+GNU nano 2.1.2 - 2008.06.24
2008-06-24 Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
* rcfile.c: Added function check_bad_binding() to look for sequences which
shouldn't be bound, per Savannah bug 22674.
+2008/04/24 - GNU nano 2.1.2 "New York City" is released. This release
+ contains fixes for binding bad keys, some
+ configure-specific compilation failures, and more issues
+ with the new input back end and in particular the status
+ bar. Also fixed are some long standing issues with
+ compiling on AIX, and a segfault when making the terminal
+ window too small. Rest in Peace Tim and George!
+
2008/04/01 - GNU nano 2.1.1 wont get fooled again. This release contains
fixes for the new user-rebindable keys (in particular
bracket match which was mis-bound), and various
binding code to the Savannah page
(https://savannah.gnu.org/bugs/?group=nano).
-
2008/03/18 - GNU nano 2.1.0 "under old mismanagement" is released.
This first release in the 2.1 development series
introduces rebinadble keys for most actions inside
#
# $Id$
-AC_INIT([GNU nano], [2.1.1-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU nano], [2.1.2], [nano-devel@gnu.org], [nano])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
AC_CANONICAL_TARGET([])
AM_INIT_AUTOMAKE
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Грешка при четене на %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "„%s“ не е намерен"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "„%s“ е директория"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "„%s“ е файл за устройство"
msgid "(more)"
msgstr "(повече)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Брой на думи"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Режим на помощ"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Постоянно показване на позицията на курсора"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Използване на още един ред за редактиране"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Плавно превъртане"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Показване на интервали"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Синтактично осветяване"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Интелигентен клавиш „Home“"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Автоматичен отстъп"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Отрязване до края"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Автоматично пренасяне"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Превръщане на табулации в интервали"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Запазване на резервни копия"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Много файлови буфери"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Поддръжка на мишка"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Без конвертиране от DOS/Mac формат"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Временно спиране"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Аргументът „%s“ има незатворенa \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"Низовете за регулярни изрази трябва да започват и завършват със символа \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Синтаксисът „default“ не приема разширения"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Липсва името на синтаксиса"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Неуспех при извикване на „%s“"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"„black“, с възможна представка „bright“\n"
"за цветове на преден план."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Липсва името на цвета"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Цветът за фон „%s“ не може да бъде ярък"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Липсва низът за регулярния израз"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "„start=“ изисква съответстващ „end=“"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Командата „%s“ не е позволена във вмъкван файл"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Синтаксисът „%s“ няма команди за цветове"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Командата „%s“ е неизвестна"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Липсващ флаг"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Опцията „%s“ изисква аргумент"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Опцията не е правилен многобайтов низ"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Необходими са символи, които не са празни"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Необходими са два символа с нормална ширина"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Не може да се отмени флаг „%s“"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Неизвестен флаг „%s“"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Не може да бъде намерена домашната директория! Ах!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "«%s» no trobat"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "«%s» és un directori"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "«%s» és un fitxer de dispositiu"
msgid "(more)"
msgstr "(més)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Compte de paraules"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Mode ajuda"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Visualització constant de la posició del cursor"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Utilitza una línia més per a editar"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desplaçament suau"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Mostra l'espai en blanc"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Resaltat de sintaxi en color"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Tecla «Inici» intel·ligent"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Sagna automàticament"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Retalla fins al final"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Ajustament de línies llargues"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Conversió de les tabulacions introduïdes a espais"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Fitxers de còpia de seguretat"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples búfers de fitxers"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Suport per a ratolí"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Sense conversió des del format DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Suspensió"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignorat, blah, blah"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invàlida"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invàlida"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "L'argument «%s» té una «\"» no terminada"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"Les cadenes d'expressió regular han de començar i acabar amb un caràcter \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "La sintaxi «default» no admet extensions"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Manca el nom de la sintaxi"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"«black», amb el prefix opcional «bright»\n"
"per als colors de primer pla."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "No es pot afegir una ordre de color sense una ordre de sintaxi"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Manca el nom del color"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "El color de fons «%s» no pot ser brillant"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Manca la cadena d'expreg"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "«start=» requereix el seu «end=» corresponent"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "L'ordre «%s» no es pot utilitzar a un fitxer inclós"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "La sintaxi «%s» no té ordres de colors"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "No es pot entendre l'ordre «%s»"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Manca el senyalador"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "L'opció «%s» requereix un argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "L'opció no és una cadena d'octets múltiples vàlida"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Es requereixen caràcters que no siguen d'espaiat"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Es necessiten dos caràcters d'una columna"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "No es pot llevar el senyalador «%s»"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "El senyalador «%s» és desconegut"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori d'usuari! Wah!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
msgid "(more)"
msgstr "(více)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Nápovìdný mód"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jemný posuv"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazení"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Backspace"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffery více souborù"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora my¹i"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Zastavit"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Chybìjící jméno barvy"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Chybìjící jméno barvy"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Chybìjící jméno barvy"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "volba %s vy¾aduje parametr"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "zru¹ vlajku %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunne ikke findes"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" er et katalog"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil"
msgid "(more)"
msgstr "(mere)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Hjælpetilstand"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Konstant markørposition"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "jævn rulning"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Farvefremhævelse af syntaks"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indrykning"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Klip ud til enden"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Sikkerhedskopiér fil"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flere fil-buffere"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Museunderstøttelse"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ingen konvertering fra DOS/Mac-format"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Suspendér"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "argument %s har uafsluttet \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "regex-strenge skal begynde og ende med et \" tegn\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Mangler syntaksnavn"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Kunne ikke kalde '%s:'"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", med den valgfri forstavelse \"bright\".\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Mangler farvenavn"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" kræver et tilsvarende \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "kommando %s ikke forstået"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Mangler farvenavn"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "valgmulighed %s kræver et argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "fjern flag %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Jeg kan ikke finde mit hjemmekatalog! Hulk!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "„%s“ nicht gefunden"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "„%s“ ist ein Verzeichnis"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "„%s“ ist eine Gerätedatei"
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Wortanzahl"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Verwendung einer Zeile mehr zum Editieren"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Sanftes Rollen"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Weißraumanzeige"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Farbige Syntaxhervorhebung"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Intell. Pos1-Taste"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatischer Einzug"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Bis Ende ausschneiden"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Lange Zeilen umbrechen"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Umwandlungen eingegebener Tabulatoren in Leerzeichen"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Sicherungskopien"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mehrere Dateipuffer"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Mausunterstützung"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Keine Umwandlung aus DOS/Mac-Format"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Suspendierung"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Argument „%s“ hat nicht beendetes \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Die Syntax „default“ darf keine Erweiterungen haben"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Fehlender Syntaxname"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Konnte „%s“ nicht aufrufen"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"und „black“ (schwarz), mit dem optionalen Präfix „bright“ (hell)\n"
"für Vordergrundfarben."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Kann keine Farbdirektive hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu haben"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Fehlender Farbname"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Hintergrundfarbe „%s“ kann nicht hell („bright“) sein"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Fehlender regulärer Ausdruck"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "„start=“ erfordert ein entsprechendes „end=“"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Befehl „%s“ nicht in eingebundener Datei erlaubt"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Syntax „%s“ hat keine Farbbefehle"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Befehl „%s“ nicht verstanden"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Fehlendes Flag"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Option „%s“ erfordert ein Argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Option ist keine gültige Multibyte-Zeichenkette"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Nicht-Leerraum-Zeichen erforderlich"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Zwei einspaltige Zeichen erforderlich"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "kann Flag „%s“ nicht löschen"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Unbekanntes Flag „%s“"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Kann mein Heimatverzeichnis nicht finden! Autsch!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error leyendo '%s': %s"
msgstr "\"%s\" no encontrado"
# Aquí pegaría poner "El fichero...", como en el mensaje siguiente. sv
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "El fichero \"%s\" es un directorio"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
msgid "(more)"
msgstr "(más)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Contar Palabras"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Modo ayuda"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Posición del cursor constante"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Uso de una línea más para editar"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Mostrar blancos"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Coloreado de sintaxis"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Tecla 'smart home'"
# En español se dice sangrar. Es un término tipográfico que se usa
# desde hace mucho, pero que la gente olvida por influencia del inglés. sv
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto sangrar"
# de la línea. sv
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final"
# Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv
# Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros
# sitios y nadie encontró nada convincente. jm
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Ajuste de líneas largas"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Conversión de las pulsaciones de tabulador a espacios"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Respaldar ficheros"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples búfers de ficheros"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte para ratón"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "No convertir desde el formato DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Suspensión"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "El argumento '%s' tiene una \" sin terminar"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Las cadenas de regex han de empezar y acabar con un carácter \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "La sintaxis \"default\" no toma extensiones"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", con el prefijo opcional \"bright\"\n"
"para los de primer plano."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Nombre del color inexistente"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "El color de fondo \"%s\" no puede ser brillante"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Falta la cadena regex"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "«start=» requiere su «end=» correspondiente"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "No se admite la orden \"%s\" en el fichero incluido"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "La sintaxis \"%s\" no tiene órdenes de color"
# en la línea. sv
# el comando -> la orden.
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Orden \"%s\" no reconocida"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Falta la opción"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "La opción \"%s\" precisa un argumento"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "La opción no es una cadena multibyte válida"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Se requieren caracteres que no sean blancos"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Se precisan dos caracteres de una sola columna"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "No se pudo desactivar la opción \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "No se ha encontrado el directorio del usuario! Wah!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Errorea %s irakurtzen: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ezin aurkitu"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" direktorio bat da"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da"
msgid "(more)"
msgstr "(gehiago)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Hitz kopurua"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Laguntza modua"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Kurtzorearen posizioa bistaratu beti"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Erabili lerro bat edo gehiago editatzeko"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Korritze leuna"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Erakutsi txuriguneak"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Kolore sintaxi nabarmentzea"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "'Smart home' tekla"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentatu"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Lerroaren bukaeraraino ebaki"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Auto-doitu lerro luzeak"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Bihurtu idatzitako tabulazioak zuriuneetara"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Babeskopia fitxategiak"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Fitxategi anitzen buffer-a"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Xagu euskarria"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ez bihurtu DOS/Mac formatuak"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Eseki"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "'%s' argumentuak amaitu gabeko \" bat dauka"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Regex kateak \" karaktearekin hasi eta amaitu behar dute"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "\"default\" sintaxiak ez du extentsiorik hartu behar"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Sintaxiaren izena falta da"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", \"bright\" aukerazko aurrizkiarekin\n"
"aurreplanoko koloreentzat."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Kolorearen izena falta da"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Atzekaldeko \"%s\" koloreak ezin du bizia izan"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Regex katea falta da"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\"-k \"end=\" behar du"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "\"%s\" komandoa ez dago baimendua fitxategia barne moduan"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "\"%s\" sintaxiak ez dauka kolore komandorik"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Ez da \"%s\" komandoa ulertu"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Bandera falta da"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "\"%s\" aukerak argumentu bat behar du"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Aukera ez da baliodun multibyte katea"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Ez-hutsune karaktereak behar dira"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Bi zutabe-bakar karaktere behar dira"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Ezin da \"%s\" bandera kendu"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "\"%s\" bandera ezezaguna"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Ezin dut nire etxe direktorioa aurkitu! Outx!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
msgid "(more)"
msgstr "(jatkuu)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Ohjetila"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pehmeä vieritys"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Värillinen rakenteen merkintä"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automaattinen sisennys"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Varmuuskopio"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Useat puskurit"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Hiirituki"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ei muunnosta DOS/Mac-muodosta"
# Perään tulee "käytössä" tai "ei käytössä".
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Keskeytysnäppäin"
msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa"
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "haluttu sarkaimen koko %d ei kelpaa"
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "haluttu rivinpituus %d ei kelpaa"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "parametri %s sisältää parittoman \"-merkin"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "säännöllisten lausekkeiden on alettava ja loputtava \"-merkillä\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Puuttuva syntaksin nimi"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ja\n"
"\"black\", ja alussa voi olla \"bright\".\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Puuttuva värin nimi"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" vaatii vastaavan \"end=\":n"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "tuntematon komento %s"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Puuttuva värin nimi"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "valitsin %s vaatii argumentin"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "poisti lipun %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "En löydä kotihakemistoani! Väää!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
# File: src/rcfile.c, line: 913
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture de %s : %s"
# File: src/rcfile.c, line: 375
# File: src/rcfile.c, line: 870
# File: src/rcfile.c, line: 904
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "« %s » est un répertoire"
# File: src/rcfile.c, line: 376
# File: src/rcfile.c, line: 871
# File: src/rcfile.c, line: 905
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "« %s » est un périphérique"
# File: src/rcfile.c, line: 848
# File: src/files.c, line: 2379
# File: src/rcfile.c, line: 848
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
#
# File: src/global.c, line: 1277
# File: src/global.c, line: 1277
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Mode aide"
#
# File: src/global.c, line: 1280
# File: src/global.c, line: 1280
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Afficher la position du curseur"
#
# File: src/global.c, line: 1283
# File: src/global.c, line: 1283
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Utiliser 1 ligne de plus pour l'édition"
# File: src/nano.c, line: 776
# File: src/global.c, line: 1285
# File: src/nano.c, line: 776
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Défilement progressif"
#
# File: src/global.c, line: 1294
# File: src/global.c, line: 1294
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Afficher les blancs"
#
# File: src/global.c, line: 1304
# File: src/global.c, line: 1304
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Colorisation syntaxique"
#
# File: src/global.c, line: 1308
# File: src/global.c, line: 1308
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Touche « Début » intelligente"
#
# File: src/global.c, line: 1311
# File: src/global.c, line: 1311
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Indenter automatiquement"
#
# File: src/global.c, line: 1314
# File: src/global.c, line: 1314
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne"
#
# File: src/global.c, line: 1318
# File: src/global.c, line: 1318
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Passer à la ligne automatiquement"
#
# File: src/global.c, line: 1323
# File: src/global.c, line: 1323
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "La touche tabulation ajoute des espaces"
#
# File: src/global.c, line: 1334
# File: src/global.c, line: 1334
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Conserver des copies de sécurité"
#
# File: src/global.c, line: 1342
# File: src/global.c, line: 1342
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mode multi-espace"
#
# File: src/global.c, line: 1346
# File: src/global.c, line: 1346
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Utiliser la souris"
#
# File: src/global.c, line: 1354
# File: src/global.c, line: 1354
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Pas de conversion des formats DOS et Mac"
#
# File: src/global.c, line: 1360
# File: src/global.c, line: 1360
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Autoriser à suspendre"
# File: src/rcfile.c, line: 814
# File: src/nano.c, line: 1827
# File: src/rcfile.c, line: 814
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide"
# File: src/rcfile.c, line: 739
# File: src/nano.c, line: 1883
# File: src/rcfile.c, line: 739
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide"
# File: src/rcfile.c, line: 253
# File: src/rcfile.c, line: 524
# File: src/rcfile.c, line: 581
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »"
#
# File: src/rcfile.c, line: 247
# File: src/rcfile.c, line: 247
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "nom de syntaxe manquant"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
#
# File: src/rcfile.c, line: 438
# File: src/rcfile.c, line: 438
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
#
# File: src/rcfile.c, line: 460
# File: src/rcfile.c, line: 460
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""
"un directive de colorisation (color) doit être précédée d'une commande "
#
# File: src/rcfile.c, line: 465
# File: src/rcfile.c, line: 465
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "nom de couleur manquant"
#
# File: src/rcfile.c, line: 485
# File: src/rcfile.c, line: 485
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)"
#
# File: src/rcfile.c, line: 503
# File: src/rcfile.c, line: 503
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "chaîne d'expr. rationnelle manquante"
#
# File: src/rcfile.c, line: 575
# File: src/rcfile.c, line: 575
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "« start » nécessite un « end » correspondant"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
# File: src/rcfile.c, line: 646
# File: src/rcfile.c, line: 655
# File: src/rcfile.c, line: 665
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus"
# File: src/rcfile.c, line: 838
# File: src/rcfile.c, line: 671
# File: src/rcfile.c, line: 838
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color)"
#
# File: src/rcfile.c, line: 680
# File: src/rcfile.c, line: 680
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »"
#
# File: src/rcfile.c, line: 686
# File: src/rcfile.c, line: 686
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "nom de l'option manquant"
#
# File: src/rcfile.c, line: 708
# File: src/rcfile.c, line: 708
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "l'option « %s » nécessite un argument"
#
# File: src/rcfile.c, line: 726
# File: src/rcfile.c, line: 726
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide"
# File: src/rcfile.c, line: 752
# File: src/rcfile.c, line: 780
# File: src/rcfile.c, line: 789
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "les blancs sont interdits"
#
# File: src/rcfile.c, line: 762
# File: src/rcfile.c, line: 762
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "indiquez 2 caractères (mono-colonne)"
#
# File: src/rcfile.c, line: 828
# File: src/rcfile.c, line: 828
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »"
#
# File: src/rcfile.c, line: 834
# File: src/rcfile.c, line: 834
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "option inconnue « %s »"
#
# File: src/rcfile.c, line: 894
# File: src/rcfile.c, line: 894
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "impossible de trouver mon répertoire personnel ! Ouah !"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:17-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Earráid agus %s á léamh: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" gan aimsiú"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "Is comhadlann é \"%s\""
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Is comhad gléis é \"%s\""
msgid "(more)"
msgstr "(tuilleadh)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Líon na bhFocal"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Mód cabhrach"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Taispeáin ionad an chúrsóra i gcónaí"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Úsáid líne amháin eile le haghaidh eagarthóireachta"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Mínscrollú"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Taispeáint spáis báin"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Aibhsiú comhréire le dathanna"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Eochair bhaile chliste"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Uath-eangú"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Gearr go dtí an deireadh"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Timfhilleadh líne"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Tiontaigh táib chlóscríofa go spásanna"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Comhaid chúltaca"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Maoláin iomadúla"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Tacaíocht luiche"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ná tiontaigh ó fhormáid DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Cur ar Fionraí"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-("
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Is neamhbhailí í méid táib iarrtha \"%s\""
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Is neamhbhailí í méid líonta iarrtha \"%s\""
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Tá \" gan chríoch in argóint '%s'"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"Ní mór carachtar \" a bheith ag tosach agus ag deireadh sloinn ionadaíochta"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Ní cheadaítear eisínteachtaí leis an gcomhréir \"default\""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Ainm comhréire ar iarraidh"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", leis an réimír roghnach \"bright\"\n"
"le haghaidh dathanna tulra."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Ní féidir ordú dhatha a chur leis gan ordú comhréire"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Ainm datha ar iarraidh"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Ní cheadaítear do dhath cúlra \"%s\" a bheith geal"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Slonn ionadaíochta ar iarraidh"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "Tá gá le \"end=\" in éineacht le gach \"start=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Ní cheadaítear ordú \"%s\" i gcomhad iniata"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Níl orduithe datha ag an gcomhréir \"%s\""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Níor tuigeadh ordú \"%s\""
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Bratach ar iarraidh"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Caithfidh tú argóint a thabhairt le rogha \"%s\""
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Níl an rogha ina teaghrán bailí il-bhirt"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Carachtair neamhbhána de dhíth"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Dhá charachtar aoncholúin de dhíth"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Ní féidir bratach \"%s\" a dhíchumasú"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Bratach anaithnid \"%s\""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Ní féidir mo chomhadlann bhaile a aimsiú! Ochón!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erro lendo %s : %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Non se atopou \"%s\""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" é un directorio"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" é un ficheiro de dispositivo"
msgid "(more)"
msgstr "(máis)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Conta verbas"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Modo axuda"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Posición do cursor constante"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Uso dunha liña máis para editar"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desprazamento suave"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Amosar espacios en branco"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Resaltado de sintaxe con cores"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Tecla 'smart home'"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Autosangría"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar ata a fin"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Axuste de liñas longas"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Conversión de lingüetas escritas a espacios"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Facer Copia Seg"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples buffers de ficheiro"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte de rato"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Sen conversión do formato DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Suspender"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "Ignórase XOFF, mmmm..."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "O tamaño de tabulación solicitado \"%s\" non é válido"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "O argumento %s ten un \" sen rematar"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "As cadeas de expresión regular deben comezar e rematar cun carácter \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "A sintaxe \"por defecto\" non debe tomar extensións"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Falla o nome da sintaxe"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", co prefixo opcional \"bright\".\n"
"para cores de fronte"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""
"Non se pode engadir unha directiva de cor sen unha directiva de sintaxe"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Falla o nome da cor"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "A cor de fondo \"%s\" non pode ser relucente"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Perdeuse a cadea de expreg"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" precisa dun \"end=\" correspondente"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "O comando \"%s\" non está permitido no ficheiro incluído"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "A sintaxe \"%s\" non ten directiva de cor"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "O comando \"%s\" non se comprendeu"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Falla o indicador"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "A opción \"%s\" precisa dun argumento"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "A opción non é unha cadea multibyte válida"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Se requiren caracteres non baleiros"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Se requiren dous caracteres de columna simple"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Non se pode desactiva-lo indicador \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Indicador descoñecido \"%s\""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "¡Non podo atopa-lo meu directorio de inicio! ¡Aaah!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Hiba %s olvasásakor: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nem található"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" egy könyvtár"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "A(z) \"%s\" egy eszközfájl"
msgid "(more)"
msgstr "(tovább)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Szavak száma"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Súgó mód"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Kurzor pozíciójának állandó mutatása"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Eggyel több sor használata a szerkesztéshez"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Egyenletes görgetés"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Üreshely karakterek megjelenítése"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Színes szintaxiskiemelés"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Intelligens home billentyű"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus igazítás"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Kivágás a végéig"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Hosszú sorok tördelése"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Bevitt tabulátorok szóközzé alakítása"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Fájlok biztonsági mentése"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Több fájlpuffer"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Egér támogatása"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ne legyen átalakítás DOS/Mac formátumból"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Felfüggesztés"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "A kért \"%s\" tabméret érvénytelen"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "A kért \"%s\" kitöltésméret érvénytelen"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "A(z) \"%s\" argumentum lezáratlan \" jellel rendelkezik"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "A reguláris kifejezéseknek \" karakterekkel kezdődniük és végződniük"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Az \"alapértelmezett\" szintaxis nem vehet fel kiterjesztéseket"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Hiányzó szintaxisnév"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" és \n"
"\"black\", opcionális \"bright\" előtaggal az előtérszínekhez."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Hiányzik a szín neve"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "A(z) \"%s\" háttérszín nem lehet világos"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Hiányzó regex karaktersorozat"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" -hoz kell egy megfelelő \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "A(z) \"%s\" parancs nem engedélyezett a tartalmazott fájlban"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "A(z) \"%s\" szintaxis nem rendelkezik színparancsokkal"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "A(z) \"%s\" parancs nem értelmezhető"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Hiányzik a jelző"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsoló egy paramétert igényel"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "A kapcsoló nem érvényes több bájtos karaktersorozat"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Nem üres karakterek szükségesek"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Két egyoszlopos karakter szükséges"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" jelző nem állítható vissza"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Ismeretlen jelző: \"%s\""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Nincs meg a saját könyvtár! Hopp!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Quote string buruk %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Mode bantuan"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Posisi kursor konstan"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Scrolling halus"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Pewarnaan sintaks"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Inden otomatis"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Cut hingga akhir"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Backup File"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer file multi"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Dukungan mouse"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Tidak ada konversi dari format DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Tunda"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "argumen %s telah selesai.\""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Nama sintaks tidak ada"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
"\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tidak ada"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Perintah %s tidak dipahami"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Nama warna tidak ada"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "unset flag %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Errore durante la lettura di %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" è una directory"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" è un file di dispositivo"
msgid "(more)"
msgstr "(ancora)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Conta parole"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Barra dei comandi"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
# FIXME
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Usa una riga in più per le modifiche"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Scorrimento continuo"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Mostra spazi bianchi"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Sintassi colorata"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Tasto Inizio intelligente"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentazione automatica"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Taglia fino a fine riga"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "A capo automatico"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Conversione delle tabulazioni in spazi"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "File di backup"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "File multipli"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Supporto per il mouse"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Nessuna conversione dai formati DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Sospensione"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignorato, mmm..."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "L'argomento \"%s\" ha un \" non terminato"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "L'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "La sintassi \"default\" non accetta estensioni"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Nome della sintassi mancante"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\"\n"
"per i colori di primo piano."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una direttiva di colore senza una riga di sintassi"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Nome del colore mancante"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Il colore di sfondo \"%s\" non può essere \"bright\""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Stringa di espressione regolare mancante"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
# FIXME
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Comando \"%s\" non permesso nel file incluso"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "La sintassi \"%s\" non ha direttive di colore"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Comando \"%s\" non riconosciuto"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Flag mancante"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "L'opzione \"%s\" richiede un argomento"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "L'opzione non è una stringa multibyte valida"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Sono richiesti caratteri non di spaziatura"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Sono richiesti due caratteri a colonna singola"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Impossibile rimuovere la flag \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Flag \"%s\" sconosciuta"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Impossibile trovare l'home directory!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:19 +0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Ralat membaca %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti"
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Kiraan Perkataan"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Mod bantuan"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Paparan posisi tetap kursor"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Guna satu lagi baris untuk menyunting"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Gulungan lancar"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Papar ruangputih"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Sorotan warna sintaks"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Kekunci Home pintar"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indent"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Potong hingga akhir"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Lilit baris panjang"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Penukaran tab ditaip kepada ruang"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Salinan fail"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer fail berganda"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Sokongan tetikus"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Tiada pertukaran dari format DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Gantungan"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Hujah '%s' tiada pengakhiran \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Sintaks \"default\" mesti tidak mempunyai sambungan"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Nama sintaks tiada"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", dengan prefiks pilihan \"bright\"\n"
"untuk warna latar hadapan."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa arahan sintaks"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tiada"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Warna latarbelakang \"%s\" tidak boleh terang"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Rentetan regex hilang"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Arahan \"%s\" tidak dibenarkan dalam fail diselitkan"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Sintaks \"%s\" tidak mempunyai arahan warna"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Arahan \"%s\" tidak difahami"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Penanda hilang"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Pilihan bukan rentetan pelbagai byte yang sah"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Aksara bukan-kosong diperlukan"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Dua aksara satu-lajur diperlukan"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Penanda \"%s\" tidak diketahui"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr ""
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr ""
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr ""
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr ""
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr ""
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr ""
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr ""
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr ""
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr ""
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
msgid "Missing key name"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"for foreground colors."
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Lesefeil på %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ikke funnet"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" er en katalog"
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" er en enhetsfil (device)"
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Antall ord"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelp-modus"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Lås markørposisjon"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Bruk mer plass til editering"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jevn tekstrulling"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Vis usynlige tegn (mellomrom, tab, linjeskift osv.)"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Fremhev syntaks ved hjelp av farger"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Smart home tast"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indentering"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Automatisk linjeskift"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Konverter tabulator til mellomslag"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Sikkerhetskopier"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flere filbuffere"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Musestøtte"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ingen konvertering fra DOS/Mac format"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Legg i bakgrunnen"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Atrument '%s' har uterminert \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Strenger med reguttrykk må begynne med et \" tegn"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Syntaksen \"default\" (forvalgt) kan ikke ta utvidelser"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Mangler syntaksnavn"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"(sort), med valgfritt prefiks \"bright\" (lys)\n"
"på forgrunnsfarver."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Mangler farvenavn"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Bakgrunnsfargen %s kan ikke være lys"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Regulært uttrykk mangler"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start= forutsetter et korresponderende \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Kommandoen \"%s\" tillates ikke i inkludert fil"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Syntaksen \"%s\" har ingen farvekommandoer"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "kommando \"%s\" ikke forstått"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Mangler flagg"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Valg \"%s\" krever et argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Brukervalget er ikke gyldig for flerbyte strenger"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Må ha tegn som ikke er tabulator eller mellomslag"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "To enkelt-tegn kreves"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Kan ikke skru av flagget \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Ukjent flagg \"%s\""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Finner ikke hjemmekatalogen! Buhu!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-2.0.7pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:00+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "'%s' niet gevonden"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "'%s' is een map"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "'%s' is een apparaat"
msgid "(more)"
msgstr "(meer)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Woordentelling"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Hulpregels"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Voortdurende cursorpositieweergave"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Extra regel voor bewerkingsvenster"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Per regel scrollen"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Weergave van witruimte"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Syntaxaanduiding met kleuren"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Slimme Home-toets"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisch inspringen"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Knippen vanaf cursor"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Terugloop van lange regels"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Omzetting van getypte tabs naar spaties"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Reservekopieën maken"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Meerdere bestandsbuffers"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Muisondersteuning"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Geen omzetting uit DOS/Mac-indeling"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Proces-pauzering"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Argument '%s' heeft een ongepaarde \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Reg.exp.-reeksen moeten beginnen en eindigen met een \"-teken"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Bij het woordje 'default' horen geen extensies"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Ontbrekende syntaxnaam"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"'magenta', 'yellow', 'cyan', 'black' en 'white',\n"
"met voor voorgrondkleuren het optionele voorvoegsel 'bright'."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Kan geen 'color'-commando verwerken zonder een 'syntax'-commando"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Ontbrekende kleurnaam"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Achtergrondkleur '%s' kan niet 'bright' zijn"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Ontbrekende reg.exp.-tekenreeks"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "'start=' vereist een bijbehorende 'end='"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Commando '%s' is niet toegestaan in 'include'-bestand"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Bij syntax '%s' ontbreken 'color'-commando's"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Commando '%s' is onbekend"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Ontbrekende vlag"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Optie '%s' vereist een argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Optie is geen geldige multibyte-tekenreeks"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Niet-blanco tekens vereist"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Twee enkelkoloms-tekens vereist"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Kan vlag '%s' niet uitzetten"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Onbekende vlag '%s'"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Kan de thuismap niet vinden! Boehoe!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr ""
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "«%s» ikkje funne"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "Fila «%s» er ein katalog"
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil"
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelpetekst"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Fast markørposisjon"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jamn linjerulling"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk innrykk"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr ""
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mange filbuffer"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Musestøtte"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Inga omsetjing frå DOS/Mac-format"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Legg i bakgrunnen"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Fargenamnet manglar"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n"
"«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Fargenamnet manglar"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Fargenamnet manglar"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "skru av flagget %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Nie znaleziono \"%s\""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" jest katalogiem"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Plik \"%s\" jest plikiem urz±dzenia"
msgid "(more)"
msgstr "(wiêcej)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Tryb pomocy"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Sta³e po³o¿enie kursora"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "P³ynne przewijanie"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Kolorowanie sk³adni"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto wciêcia"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Wytnij do koñca"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Kopia zapas."
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Wiele buforów plikowych"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Obs³uga myszy"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Bez konwersji z formatu DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Zawie¶"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "argument %s ma niedomkniêty \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "wyra¿enia regularne musz± zaczynaæ siê i koñczyæ znakiem \"\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Brak nazwy sk³adni"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n"
"\"black\", z opcjonalnym przedrostkiem \"bright\".\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Brak nazwy koloru"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" wymaga odpowiadaj±cego mu \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "niezrozumia³e polecenie %s"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Brak nazwy koloru"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "opcja %s wymaga argumentu"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "usuniêto ustawienie opcji %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Nie mogê znale¼æ swojego katalogu domowego! Aj!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n"
"Last-Translator: J. Victor D. Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erro na leitura %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" não encontrado"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" é um diretório"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" é um arquivo dispositivo"
msgid "(more)"
msgstr "(mais)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Contagem de palavras"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Modo Ajuda"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Mostra da posição do cursor constante"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Uso de mais de uma linha para edição"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Rolagem Macia"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Mostrar espaços-vazios"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Marcação Colorida de Sintaxe"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Tecla HOME inteligente"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentação Automática"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Recortar até o fim"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Ajuste de linhas longas"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Conversão de tabulações para espaços"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Bacape dos Arquivos"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiplos bufferes de arquivos"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Suporte ao Rato"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Sem conversões do formato DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Suspenção"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Argumento '%s' possui inderterminado \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Expressão regular deve começar e terminar com um caractere \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "A sintaxe padrão não deve conter extensões"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Falta o nome da sintaxe"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Impossível invocar \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"magente\" (maguenta) e \"black\" (preto), com o prefixo \n"
"opcional \"bright\" (claro) para cores de fundo."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Falta o nome da cor"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Cor do fundo \"%s\" não pode ser clara"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Falta a expressão regular"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\\\"start=\\\" precisa de um correspondende \\\"end=\\\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Não é permitido o comando \"%s\" em arquivo incluido"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Sintaxe \"%s\" não possui comandos de cor"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Comando \"%s\" desconhecido"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Falta sinalizador"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Opção \"%s\" precisa de um argumento"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Opção não é uma string multibyte válida"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Caracteres imprimíveis são necessário"
# Tradução para single-column?
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "É necessário dois caracteres single-column"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Impossível desativar sinalizador \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Sinalizador \"%s\" desconhecido"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Impossível encontrar o meu diretório pessoal! Putz!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Eroare citind %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nu a fost gãsit"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" este un director"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Fiºierul \"%s\" este un fiºier dispozitiv (device)"
msgid "(more)"
msgstr "(suplimentar)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Mod Ajutor"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Poziþie cursor neschimbatã"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
#, fuzzy
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Foloseºte mai mult spaþiu pentru editare"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Rulare (scrolling) finã"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Afiºeazã spaþiu-alb"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Evidenþiere sintaxã color"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Tastã acasã inteligentã"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto paragraf"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Taie pânã la sfârºit"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
#, fuzzy
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Trecere automatã (wrap) la linie nouã"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Multiple bufere fiºiere"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Suport maus"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Nici o conversie de format DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Suspendã"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã"
msgstr "Argumentul %s are \" neterminat"
#
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "ªirurile regex trebuie sã înceapã ºi sfârºeascã cu un caracter \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Lipseºte nume sintaxã"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Nu am putut invoca \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\"(negru), cu prefixul opþional \"bright\"(strãlucitor) \n"
"pentru culorile de scriere."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Lipseºte nume culoare"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Culoarea de fundal %s nu poate fi strãlucitoare"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" necesitã un \"end=\" corespunzãtor"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Comanda %s nu a fost înþeleasã"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Lipseºte indicator (flag)"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Opþiunea %s necesitã un argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
#, fuzzy
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Sunt necesare douã caractere non-tab ºi non-spaþiu"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Sunt necesare douã caractere de o singurã coloanã"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Nu pot de-seta indicatorul (flag) %s"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Nu pot gãsi directorul meu home! Uãu!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-14-09 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
msgid "(more)"
msgstr "(ÅÝÅ)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "óÞÅÔÞÉË ÓÌÏ×"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÓÐÒÁ×ËÉ"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÇÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÂÅÌÏ×"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "õÍÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ Home"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ ÏÔÓÔÕÐÙ"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÊ × ÐÒÏÂÅÌÙ"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "âÅÚ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÁ"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÚÁËÒÙÔÕÀ \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"óÔÒÏËÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ \"default\" ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\", Ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍ ÐÒÅÆÉËÓÏÍ \"bright\"\n"
"ÄÌÑ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Ó×ÅÔÌÙÍ"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "ïÔÃÕÔÓ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ ×Ï ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ \"%s\" ÎÅ ÉÍÅÅÔ Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÏÍÁÎÄ"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "îÅ ÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\""
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÐÃÉÑ"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "ïÐÃÉÑ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "ïÐÃÉÑ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÅ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ Ä×Á ÏÄÎÏÓÔÏÌÂÃÏ×ÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÎÑÔØ ÆÌÁÇ \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÌÁÇ \"%s\""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ! õÖÁÓ!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr ""
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\"ntibyabonetse"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE"
msgid "(more)"
msgstr "(Birenzeho"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
#, fuzzy
msgid "Help mode"
msgstr "Ubwoko"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "indanga Ibirindiro"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
#, fuzzy
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
#, fuzzy
msgid "Whitespace display"
msgstr "Kugaragaza"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
#, fuzzy
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Igaragaza cyane"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
#, fuzzy
msgid "Smart home key"
msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "Ikurura"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
#, fuzzy
msgid "Cut to end"
msgstr "Kuri Impera"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
#, fuzzy
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Umurongo Gufunika"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Idosiye"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
#, fuzzy
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "IDOSIYE"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
#, fuzzy
msgid "Mouse support"
msgstr "Gushigikira"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr ""
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Izina:"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "OYA"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango "
"Amabara"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
#, fuzzy
msgid "Missing color name"
msgstr "Ibara Izina:"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Ibara Bibonerana"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"Gutangira a Impera"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "OYA"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Ibendera"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
#, fuzzy
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
#, fuzzy
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Ibendera"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Ibendera"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
#, fuzzy
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Не нађох „%s“"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "„%s“ је директоријум"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Датотека „%s“ чини датотеку уређаја"
msgid "(more)"
msgstr "(више)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Режим помоћи"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Константан положај курзора"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Глатко клизање"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Истицање синтаксе у боји"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Самоувлачење"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Исеци до краја"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Сачини резерву датотеке"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Бафери више датотека"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Подршка за миша"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Без претварања из Мекинтош/ДОС записа"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Суспендуј"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "тражена величина табулатора %d је неисправна"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "тражена величина попуне %d је неисправна"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "аргумент %s садржи недовршен \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "ниске регуларних израза морају почети и завршити се знаком \"\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Недостаје име синтаксе"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Не могох да покренем „%s“"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"„white“ (бела), „yellow“ (жута), „cyan“ (цијан), „magenta“ (магента) и\n"
"„black“ (црна), са необавезним предметком „bright“ (светло).\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Недостаје име боје"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "„start=“ захтева и одговарајући „end=“"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "не разумех наредбу %s"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Недостаје име боје"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "опција „%s“ захтева аргумент"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Не могох да нађем мој лични директоријум! Бре!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" är en katalog"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" är en enhetsfil"
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Antal ord"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Hjälpläge"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Konstant visning av markörposition"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Användning av ytterligare en rad för redigering"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Visning av mellanrum"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Färgmarkering av syntax"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Smart hemtangent"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indragning"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp ut till slutet"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Radbryt långa rader"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Konvertering av inmatade tabulatorer till blanksteg"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Säkerhetskopiera filer"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flera filbuffertar"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Musstöd"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ingen konvertering från DOS/Mac-format"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Suspendering"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Argumentet \"%s\" har ett oavslutat \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Syntaxen \"default\" får inte ta utökningar"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Syntaxnamn saknas"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"cyan\", \"magenta\" och \"black\" (svart), med\n"
"valfria prefixet \"bright\" (ljus) för förgrundsfärger."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Färgnamn saknas"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Bakgrundsfärgen \"%s\" kan inte vara ljus"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Saknar reguljär uttryckssträng"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Kommandot \"%s\" tillåts inte i inkluderad fil"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Syntax \"%s\" har inga färgkommandon"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Förstår inte kommandot \"%s\""
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Flagga saknas"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Flaggan \"%s\" kräver ett argument"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Flagga är inte en giltig flerbytesträng"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Icke-blanktecken krävs"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Två enkel-kolumntecken krävs"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Kan inte bort flaggan \"%s\""
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Okänd flagga \"%s\""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n"
"Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" bulunamadı"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" bir dizin"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" bir aygıt dosyası"
msgid "(more)"
msgstr "(daha)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Yardım Kipi"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Sabit imleç pozisyonu"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Yumuşak kaydırma"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Renkli sözdizimi vurgusu"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Otomatik hizala"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Sonuna kes"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "Yedek Dosyası"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Dosya arabelleklerini çokla"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Fare Desteği"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "DOS/Mac biçimi ile ilgili bir şey yok"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "Askıya Al"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF yoksayıldı."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "istenen Tab değeri %d geçerli değil"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "istenen doldurma değeri %d geçerli değil"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "%s argümanında sonlanmamış \" var"
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Düzenli ifade katarları, \" karakteri ile başlamalı ve bitmeli\n"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Sözdizim ismi eksik"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "\"%s\" çağırılamadı"
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ve \n"
"\"black\", seçimli \"bright\" ön eki ile.\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Renk ismi eksik"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\", \"end=\"e ihtiyaç duyar."
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "%s komutu anlaşılamadı"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "Renk ismi eksik"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişken gerektiriyor"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "%d bayrağı boşaltıldı!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Ev dizinimi bulamıyorum!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ"
msgid "(more)"
msgstr "(ÄÁ̦)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr ""
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "ðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr ""
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "ð¦ÄÓצÞÕ×ÁÎÎÑ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ËÏÌØÏÒÏÍ"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr ""
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ-×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "îÅÍÁ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÎÑ ¦Ú DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÕ"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎËÁ -"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÍÁ¤ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓÑ ÎÁ \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ÔÁ \n"
"\"black\", Ú ÏÐæÏÎÁÌØÎÉÍ ÐÒÅƦËÓÏÍ \"bright\".\n"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" ÐÏÔÒÅÂÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ Ó×ÏÀ ÄÏͦ×ËÕ! öÁÈ!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:19+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Lỗi đọc %s: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Không tìm thấy \"%s\""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" là một thư mục"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" là một tập tin thiết bị"
msgid "(more)"
msgstr "(còn nữa)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "Đếm từ"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "Chế độ Trợ giúp"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "Hiển thị ví trí cố định của con trỏ"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "Sử dụng dòng thêm để soạn thảo"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Cuộn trơn mượt"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "Hiển thị khoảng trắng"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Chiếu sáng cú pháp"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "Phím home khéo"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "Tự động thụt lề"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "Cắt tới cuối"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "Ngắt dòng dài"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "Chuyển các tab thành dấu cách"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "Lưu trữ tập tin"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Bộ đệm đa tập tin"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "Hỗ trợ chuột"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Không chuyển đổi từ định dạng DOS/Mac"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "Tạm dừng"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF bị lờ đi."
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Yêu cầu một kích thước tab « %s » không hợp lệ"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy « %s » không hợp lệ"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Đối số « %s » không kết thúc \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Biểu thức chính quy phải bắt đầu và kết thúc bởi một ký tự \""
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Cú pháp \"default\" không chấp nhận phần mở rộng"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "Thiếu tên cú pháp"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
" • bright\tsáng\n"
"cho màu của văn bản."
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Không thêm được một chỉ thị màu mà không có dòng cú pháp"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "Thiếu tên màu"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Màu nền « %s » không thể là màu sáng (khó đọc)"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "Thiếu các chuỗi biểu thức chính quy"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\"start=\" (bắt đầu) thì yêu cầu một phần \"end=\" (kết thúc) tương ứng"
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Lệnh « %s » không được phép trong tập tin đã bao gồm"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Cú pháp « %s » không có câu lệnh màu"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Không hiểu câu lệnh « %s »"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "Thiếu cờ"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Tùy chọn « %s » cần một tham số"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Tùy chọn không phải là một chuỗi đa byte hợp lệ"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Yêu cầu các ký tự không phải khoảng trắng"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Yêu cầu hai ký tự một cột"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Không bỏ đặt được cờ « %s »"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Cờ không rõ « %s »"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Tôi không thể tìm thấy thư mục cá nhân của mình!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:08+0800\n"
"Last-Translator: Li Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "读取 %s 时发生错误: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "找不到 \"%s\""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" 是一个目录"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" 是一个设备文件"
msgid "(more)"
msgstr "(更多)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "计算字数"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "辅助模式"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "持续显示游标位置"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "编辑时使用多一行"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "平滑式卷动画面"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "显示空格"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "语法色彩标示"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "智慧型 HOME 按键"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "自动缩排"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "剪下至行尾"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "长行转换"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "已输入跳格符号至空白的转换"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "备份文件"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "多重文件缓冲区"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "鼠标支持"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "不从 DOS/Mac 格式转换"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
msgid "Suspension"
msgstr "暂停"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的跳格宽度 %s 无效"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的填满行数 \"%s\" 无效"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "参数 %s 有未封闭的 \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "正则表示式字串必须以 \" 字符开始及结束"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "\"default\" 语法必须不含任何副档名"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "缺少语法名称"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\"(黑),选择性的前置字 \"bright\"(明亮) \n"
"可用于前景色。"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "无法直接增加颜色而没有语法行"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "缺少颜色名称"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "背景色 %s 不可为明亮"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "缺少正则表示式字串"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" 要求对应的 \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "命令 \"%s\" 被禁止在包含文件中使用"
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "语法 \"%s\" 没有 color 命令"
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "无法辨识 \"%s\" 命令"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "缺少旗标"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "选项 %s 要求一个参数"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "选项并非正确的多位元字串"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "需要非空格字符"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "需要两个单行字符"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "无法解除旗标 %s 设定"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "旗标 %s 无法辨识"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "我找不到我的家目录!哇!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 23:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 23:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:622
#: src/files.c:631 src/files.c:1425 src/files.c:1513 src/files.c:1559
-#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:471
-#: src/rcfile.c:1041
+#: src/files.c:1580 src/files.c:1703 src/files.c:2522 src/rcfile.c:494
+#: src/rcfile.c:1064
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "讀取 %s 時發生錯誤: %s"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "找不到 \"%s\""
-#: src/files.c:617 src/rcfile.c:463 src/rcfile.c:994 src/rcfile.c:1032
+#: src/files.c:617 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1055
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" 是一個目錄"
-#: src/files.c:618 src/rcfile.c:464 src/rcfile.c:995 src/rcfile.c:1033
+#: src/files.c:618 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" 是一個裝置檔案"
msgid "(more)"
msgstr "(更多)"
-#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:972
+#: src/files.c:2525 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "Word Count"
msgstr "計算字數"
-#: src/global.c:1206
+#: src/global.c:1212
msgid "Help mode"
msgstr "輔助模式"
-#: src/global.c:1208
+#: src/global.c:1214
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "持續顯示游標位置"
-#: src/global.c:1210
+#: src/global.c:1216
#, fuzzy
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr "編輯時使用更多空間"
-#: src/global.c:1212
+#: src/global.c:1218
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "平滑式捲動畫面"
-#: src/global.c:1214
+#: src/global.c:1220
msgid "Whitespace display"
msgstr "顯示空格"
-#: src/global.c:1216
+#: src/global.c:1222
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "語法色彩標示"
-#: src/global.c:1218
+#: src/global.c:1224
msgid "Smart home key"
msgstr "智慧型 HOME 按鍵"
-#: src/global.c:1220
+#: src/global.c:1226
msgid "Auto indent"
msgstr "自動縮排"
-#: src/global.c:1222
+#: src/global.c:1228
msgid "Cut to end"
msgstr "剪下至列尾"
-#: src/global.c:1224
+#: src/global.c:1230
msgid "Long line wrapping"
msgstr "長列轉換"
-#: src/global.c:1226
+#: src/global.c:1232
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr "已輸入跳格符號至空白的轉換"
-#: src/global.c:1228
+#: src/global.c:1234
msgid "Backup files"
msgstr "備份檔案"
-#: src/global.c:1230
+#: src/global.c:1236
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "多重檔案緩衝區"
-#: src/global.c:1232
+#: src/global.c:1238
msgid "Mouse support"
msgstr "滑鼠支援"
-#: src/global.c:1234
+#: src/global.c:1240
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "不從 DOS/Mac 格式轉檔"
-#: src/global.c:1236
+#: src/global.c:1242
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "暫停"
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。"
-#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:934
+#: src/nano.c:1876 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的跳格寬度 %s 無效"
-#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:859
+#: src/nano.c:1932 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "所要求的填滿行數 %s 無效"
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "引數 %s 有未封閉的 \""
-#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:616 src/rcfile.c:673
+#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "正規表示式字串必須以 \" 字元開始及結束"
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "\"default\" 語法必須不含任何副檔名"
-#: src/rcfile.c:359
+#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "缺少語法名稱"
-#: src/rcfile.c:371
+#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:380
+#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:391
+#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:398
+#: src/rcfile.c:412
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:405
+#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:530
+#: src/rcfile.c:441
+#, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"\"black\"(黑),選擇性的前置字 \"bright\"(明亮) \n"
"可用於前景色。"
-#: src/rcfile.c:552
+#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列"
-#: src/rcfile.c:557
+#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "缺少顏色名稱"
-#: src/rcfile.c:577
+#: src/rcfile.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "背景色 %s 不可為明亮"
-#: src/rcfile.c:595
+#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr "缺少正規表示式字串"
-#: src/rcfile.c:667
+#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" 要求對應的 \"end=\""
-#: src/rcfile.c:712
+#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:714
+#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting. Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:764 src/rcfile.c:773 src/rcfile.c:783
+#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:789 src/rcfile.c:959
+#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""
-#: src/rcfile.c:800
+#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "無法辨識 %s 命令"
-#: src/rcfile.c:806
+#: src/rcfile.c:829
msgid "Missing flag"
msgstr "缺少旗標"
-#: src/rcfile.c:828
+#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "選項 %s 要求引數"
-#: src/rcfile.c:846
+#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "選項並非正確的多位元字串"
-#: src/rcfile.c:872 src/rcfile.c:900 src/rcfile.c:909
+#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "需要非空格字元"
-#: src/rcfile.c:882
+#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "需要兩個單行字元"
-#: src/rcfile.c:948
+#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "無法解除旗標 %s 設定"
-#: src/rcfile.c:954
+#: src/rcfile.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "旗標 %s 無法辨識"
-#: src/rcfile.c:1022
+#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "我找不到我的家目錄!哇!"