msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualitza les etiquetes"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiteu el web oficial"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visualitza els canals"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Publica l'article"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Suprimeix"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
msgid "Log in"
msgstr "Registreu-vos"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Creeu un compte nou"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Enllaç"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop "
"s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Usuari desitjat:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Comprova la disponibilitat"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quant és dos més dos:"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Envia el registre"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "Ha fallat el regsitre"
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "S'ha creat el compte."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Edita el canal"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "s'està utilitzant"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Neteja d'articles:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Action"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Fet!"
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de canals"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecciona:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Catégorie :"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Publicats"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Títol"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Actualitza tots els canals"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Actualitza tots els canals"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Expression du filtre"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editor múltiple de canals"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Catégorie :"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Marca l'article"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
"Last-Translator: joschi <joschi.studispam@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <None>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr "Twitter OAuth "
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
msgid "Article not found."
msgstr "Artikel nicht gefunden."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard Profil"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
msgid "Move back"
msgstr "Zurückgehen"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
msgid "View as RSS"
msgstr "Als RSS anzeigen"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
msgid "Visit the website"
msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
msgid "Edit article note"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgstr "Dieses Panel schließen"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "als gelesen markieren"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
msgid "Dismiss article"
msgstr "Artikel abweisen"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
msgid "Remove:"
msgstr "Entfernen:"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
msgid "Assign:"
msgstr "Label zuweisen:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard Profil"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Benutzer Stylesheet"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
msgid "Linked"
msgstr "Link"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
"werden gelöscht."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Registrierung abschicken"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr "Über..."
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Verfügbare Feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Feeds"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Feed-Titel"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "verwende"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikel löschen:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern (nur SimplePie)"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr "Ersetze"
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Alle fertig."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
"<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
"Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
"exportieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
"Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "OPML exportieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
"Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
"der Feedliste versteckte Feeds."
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox Integration"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
"zu abonnieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
"von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
"Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
"auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "Mit Twitter registrieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d archivierte Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr "Personalisieren"
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
msgid "Load more..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
msgid "Update feed"
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
"Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
"Datenbank gespeichert werden."
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen."
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filtertestergebnis"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
"Artikeln werden nicht gelöscht"
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Labels ausgewählt."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
"Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
"werden gelöscht."
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML Import"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
msgid "Feed Categories"
msgstr "Feed-Kategorien"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Einstellungsprofile"
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Keine Profile ausgewählt."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Label-Editor"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
"löschen. Fortfahren?"
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr "Instanz verbinden"
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
msgid "Edit Instance"
msgstr "Instanz bearbeiten"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
msgid "No instances are selected."
msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
msgid "Remove label"
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Artikel bewerten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Usar configuración por defecto"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca purgar"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana de antigüedad"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas de antigüedad"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "1 mes de antigüedad"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses de antigüedad"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses de antigüedad"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo por defecto"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Usuario con poder"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Límite de artículos por defecto"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
"base de datos y PHP."
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "No"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Cambiar la selección:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Volver atrás"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Por defecto"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
#, fuzzy
msgid "Feed:"
msgstr "Fuente"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Ver etiquetas"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Visitar el sitio oficial"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Ver fuentes"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Fuente"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Publicar artículo"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
"un filtro."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Crear etiqueta..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Eliminar"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Asignar etiqueta:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "editar nota"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Límite de artículos por defecto"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Set starred"
msgstr "Fijar como favorito"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar etiqueta"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Volver a las preferencias"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Enlace"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
"El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Nombre de usuario deseado:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar solicitud de registro"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Su información de registro está incompleta"
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "El registro ha fallado."
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Cuenta creada correctamente."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Plegar la lista de fuentes"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Recientes"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Actualizados"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Puntos"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribir a la fuente..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "nube de etiquetas"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrado"
"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
"al propietario de la instancia."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "limit:"
msgstr "Límite:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "con los parámetros:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marcar para habilitar el campo"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Editar la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Título"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "usando"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Purgando el artículo"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Hecho."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Crear categoría"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Fuente completa"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccione:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Volver a categorizar"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Publicado"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Título"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar la fuente"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anular la publicación del artículo"
msgid "Load more..."
msgstr "Ir a..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar la fuente"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editor de múltiples fuentes"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Volver a categorizar"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
"algo de tiempo."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de fuente"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr "Twitter OAuth"
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
msgid "Article not found."
msgstr "Article non trouvé."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profil par défaut"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP."
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
msgid "View as RSS"
msgstr "Voir comme RSS"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
msgid "Visit the website"
msgstr "Visiter le site web"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Voir comme flux RSS"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editer les tags pour cet article"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Partager sur Twitter"
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgstr "Fermer ce panel"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
msgid "Dismiss article"
msgstr "Exclure l'article"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
msgid "Remove:"
msgstr "Supprimer :"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
msgid "Assign:"
msgstr "Assigner :"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "éditer la note"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Fichier attaché :"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Fichiers attachés :"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profil par défaut"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Lien"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
"l'envoi du mail seront supprimés."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Login souhaité :"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "Adresse email :"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Envoyer l'inscription"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "L'inscription a échoué."
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Compte créé avec succès."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editer ce flux..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..."
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
msgid "Available feeds"
msgstr "Flux disponibles"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "limit:"
msgstr "limite :"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "flux"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "en utilisant"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonné à %s"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Tout est terminé."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Aucun flux trouvé."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editer les options d'abonnement"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Mettre à jour le flux actif"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editer les flux sélectionnés"
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Editer les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "More actions..."
msgstr "Autres actions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
"En utilisant OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux et vos "
"paramètres de Tiny Tiny RSS."
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
"Note : seul les paramètres principaux du profil peuvent être migrés en "
"utilisant OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Nom"
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Publiés"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
"qui requièrent une authentification, ni les flux masqués parmi flux "
"populaires."
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr "Afficher l'URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "S'abonner via bookmarklet"
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce "
"flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Articles publiés et flux générés"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articles publiés et flux générés"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en "
"mesure d'accéder à vos flux Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articles archivés"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Mettre à jour tous les flux"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Editer le flux"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
msgid "Load more..."
msgstr "Charger plus..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
msgid "Update feed"
msgstr "Mettre à jour le flux"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnement au flux..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editer le flux"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editer plusieurs flux"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
msgid "Feed Categories"
msgstr "Catégories de flux"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
"vous continuer ?"
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editer les tags"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email"
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Voir dans un nouvel onglet"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Chargement en cours..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Marquer comme remarquable"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Csillagos"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vissza"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
#, fuzzy
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Címkék megtekintése"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Eltávolít"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Besorolás címke alá:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "jegyzet szerkesztése"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Hírek maximális száma"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
msgid "Log in"
msgstr "Belépés mint"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Link"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "címkefelhő"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Regisztrált"
"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
"szerver tulajdonosával!"
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Jelszó:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "limit:"
msgstr "Határ:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Cím"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Művelet"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Kategória létrehozása"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Egész hírcsatornát"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Jelszó reset"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategória:"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Publikált"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-integráció"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Cím"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
msgid "Load more..."
msgstr "Segítség betöltése..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő létrehozása"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Hírcsatornák..."
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Frissítési hiba"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importálás"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Kategória:"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Frissítési hiba"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
"újra?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Hír csillagozása"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Utilizza predefiniti"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Non pulire mai"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "Vecchi di 1 settimana"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "Vecchi di 2 settimane"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "Vecchi di 1 mese"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "Vecchi di 2 mesi"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "Vecchi di 3 mesi"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "A ogni ora"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Ogni 4 ore"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Ogni 12 ore"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr "Twitter OAuth"
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Utente con più autorizzazioni"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
msgid "Article not found."
msgstr "Articolo non trovato."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-msgid "Default profile"
-msgstr "Profilo predefinito"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP"
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr "Inoltra per email"
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
msgid "View as RSS"
msgstr "Visualizza come RSS"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
msgid "Visit the website"
msgstr "Visita il sito web"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visualizza come RSS del notiziario"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
msgid "Edit article note"
msgstr "Modifica note articolo"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Condividi su Twitter"
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgstr "Chiudi questo pannello"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
msgid "Dismiss article"
msgstr "Rimuovi articolo"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
msgid "Remove:"
msgstr "Rimuovi:"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
msgid "Assign:"
msgstr "Assegna:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+msgid "Default profile"
+msgstr "Profilo predefinito"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Ordinare i sommari per data del notiziario"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo utente"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
msgid "Linked"
msgstr "Collegato"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
"La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall'amministratore."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
"ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Accesso desiderato:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Controlla disponibilità"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quanto fa due più due:"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Invia registrazione"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Il nome utente esiste già."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrazione fallita."
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Utente creato con successo."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr "Notizie"
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Passa al sommario..."
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
msgid "Register"
msgstr "Registro"
"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
"proprietario dell'istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
msgid "Available feeds"
msgstr "Notiziari disponibili"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "limit:"
msgstr "limite:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Modifica notiziari"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr "Titolo notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "utilizzando"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Eliminazione articoli:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di "
"Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente (solo SimplePie)"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto"
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati "
"all'invio."
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Fatto tutto."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>.<br>Impossibile scaricare l'URL del "
"notiziario."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Crea categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Rimuovi le categorie selezionate"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Notiziari non attivi"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifica categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
"<b>Suggerimento:</b> si possono trascinare in giro i notiziari e le "
"categorie."
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
"Utilizzando OPML si possono esportare e importare le impostazioni dei "
"notiziari e di Tiny Tiny RSS."
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
"Nota: solo le impostazioni del profilo principale possono essere migrate "
"utilizzando OPML."
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Esporta OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Nome completo"
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Includere nell'email riassunto"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Pubblicati"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca "
"l'URL seguente."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
"notiziari che richiedono l'autenticazione o i notiziari nascosti dai "
"notiziari popolari."
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet"
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul "
"collegamento per sottoscriverlo."
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
"sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Pulisci tutti gli URL generati"
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Articoli non letti"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
"Prima di poter aggiornare i notiziari di Twitter, occorre registrare questa "
"instanza di Tiny Tiny RSS su Twitter.com."
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
"La registrazione su Twitter.com è avvenuta con successo; adesso si è in "
"grado di accedere a notiziari di Twitter."
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr "Registra su Twitter.com"
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articoli archiviati"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
msgid "Load more..."
msgstr "Carica altri..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
msgid "Update feed"
msgstr "Aggiorna notiziario"
"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filtra risultati di prova"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
"Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore "
"predefinito e il proprio utente."
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Modifica notiziari multipli"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
msgid "Feed Categories"
msgstr "Categorie notiziario"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
"Continuare?"
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
#, fuzzy
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
"Continuare?"
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
"Continuare?"
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr "Collega istanza"
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
msgid "Edit Instance"
msgstr "Modifica istanza"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nessun istanza selezionata."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Selezionare solo un'istanza."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email"
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "標準の記事制限"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "タグを閲覧する"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "フィードを閲覧する"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "タグを編集する"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "公開記事"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "削除"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "ラベルの割り当て:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "標準の記事制限"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "題名"
msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "新規アカウントの作成"
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "リンク"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr ""
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "電子メール:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "登録を送信する"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "登録情報が完成していません。"
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "登録に失敗しました。"
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "登録済み"
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
msgid "Available feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "パスワード:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "フィードを編集する"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "題名"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右から左のコンテンツ"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "操作"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "フィードがありません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "カテゴリーの作成"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "元のフィード"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "選択:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー:"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリーの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "操作..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "公開済み"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "タグの表示"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 統合"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "題名"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
msgid "Update all feeds"
msgstr "すべてのフィードの更新"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "すべてのフィードの更新"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "フィルター表現"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "複数フィードエディター"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "カテゴリー:"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "タグを編集する"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "記事をお気に入りにする"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Utvalg:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetsstrøm:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Se stikkord"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Besøk den offisielle siden"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Publiser artiklen"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Fjern"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Tildel stikkord:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Lenke"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
"passordet ble sendt."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Ønsket brukernavn:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Send registreringen"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrering feilet"
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetsstrømmen."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
msgid "Available feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "limit:"
msgstr "Antall:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marker for å tillate felt"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Tittel"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "bruker"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Handling"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Velg:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Kategori:"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Publisert"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Uleste artikler"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Tittel"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
msgid "Load more..."
msgstr "Laster hjelp..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filteruttrykk"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Fjerne %s filteret?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen bruker er markert"
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importer"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Kategori:"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Oppdateringsfeil"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Endre stikkord"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Padrão"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Toda hora"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Página"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr ""
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Padrão"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr ""
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Padrão"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Editar Tags"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
msgid "Visit the website"
msgstr ""
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Todos os feeds"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
msgid "Open article in new tab"
msgstr ""
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Editar Tags"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
msgid "Dismiss article"
msgstr ""
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Remover"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
msgid "Assign:"
msgstr ""
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Padrão"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr ""
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr "Login"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " Criar filtro"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuário"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Link"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr ""
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: register.php:185
+#: register.php:221
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr ""
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
-#: register.php:242
+#: register.php:278
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "A checagem da configuração falhou"
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr ""
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Favoritos"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Favoritos"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Atualizar"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar"
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "núvem de tags"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr " Criar filtro"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "Salvando categoria..."
msgid "Available feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "limit:"
msgstr "Limite:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Editar"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Título"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Ação"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Criar categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Editor de Feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecione:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Categoria:"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorias"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Ações..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Publicado"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Informações do Feed:"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Título"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
msgid "Update all feeds"
msgstr "Favoritos"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr ""
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
msgid "Load more..."
msgstr ""
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Favoritos"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr ""
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr ""
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editor de Feed"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Categoria:"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Atualizar"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de Feed"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editar Tags"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
msgid "New version available!"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Favoritos"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Количество статей по умолчанию"
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr "Особые"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Идти назад"
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "По умолчанию"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "Теги"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
#, fuzzy
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Каналы"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
#, fuzzy
msgid "Open article in new tab"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "Редактировать теги"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
#, fuzzy
msgid "Close this panel"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
#, fuzzy
msgid "Dismiss article"
msgstr "Опубликовать"
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr "Удалить"
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
#, fuzzy
msgid "Assign:"
msgstr "Применить метку:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестный тип"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Количество статей по умолчанию"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL пользовательского файла стилей"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
#, fuzzy
msgid "Linked"
msgstr "Ссылка"
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
"активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr "Желаемый логин:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr "Проверить доступность"
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr "E-mail: "
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr "Зарегистрироваться"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr "Неудачная регистрация."
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr "Аккаунт успешно создан."
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "облако тегов"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрирован"
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию..."
msgid "Available feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "Редактировать канал"
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr "использование"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr "Язык канала пишется справа налево"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
#, fuzzy
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Действие"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
#, fuzzy
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr "Кэшировать изображения локально"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr "Всё выполнено."
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Каналы не найдены."
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
#, fuzzy
msgid "Remove selected categories"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Редактор канала"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
#, fuzzy
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Весь канал"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Выбрать:"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Очистка выбранных каналов..."
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
#, fuzzy
msgid "Categories"
msgstr "Категория:"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
#, fuzzy
msgid "Include settings"
msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
#, fuzzy
msgid "Publish"
msgstr "Опубликован"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy
msgid "Firefox integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
#, fuzzy
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
#, fuzzy
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
#, fuzzy
msgid "Twitter"
msgstr "Заголовок"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
#, fuzzy
msgid "Clear stored credentials"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
msgid "Update all feeds"
msgstr "Обновить все каналы"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
msgid "Load more..."
msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
#, fuzzy
msgid "Update feed"
msgstr "Обновить все каналы"
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
#, fuzzy
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Выражение"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Редактор канала"
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Импортировать"
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
#, fuzzy
msgid "Feed Categories"
msgstr "Категория:"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Редактировать теги"
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка списка каналов..."
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
#, fuzzy
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Загрузка списка каналов..."
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Отмеченные"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
-"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
-"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 00:49+0800\n"
+"Last-Translator: lazycai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: china\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
-msgstr "用户默认"
+msgstr "使用默认"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
-msgstr "从未"
+msgstr "从不清理"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
-msgstr "1月前"
+msgstr "1个月前"
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
-msgstr "2月前"
+msgstr "2个月前"
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
-msgstr "3月前"
+msgstr "3个月前"
-#: backend.php:87
-#, fuzzy
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
-msgstr "更新间隔:"
+msgstr "默认间隔"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: backend.php:109
-#, fuzzy
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
-msgstr "页"
+msgstr "Magpie"
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
-msgstr ""
+msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter OAuth 认证"
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Power User"
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
-#, fuzzy
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+msgstr "信息源"
-#: backend.php:202
-#, fuzzy
+#: backend.php:207
msgid "Article not found."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°Feed."
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°æ\96\87ç« ã\80\82"
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°Feed."
+msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
-
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "默认文章限制"
+msgstr "读取中,请稍等……"
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "权限不足。"
+msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。"
#: db-updater.php:41
msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新"
+msgstr "数据库更新管理器"
#: db-updater.php:82
msgid "Could not update database"
-msgstr "æ\9cªè\83½更新数据库"
+msgstr "æ\97 æ³\95更新数据库"
#: db-updater.php:85
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°å¿\85è¦\81ç\9a\84 schema æ\96\87件, 需要版本:"
+msgstr "æ\97 æ³\95æ\89¾å\88°å¿\85è¦\81ç\9a\84表ç»\93æ\9e\84æ\96\87件ï¼\8c需要版本:"
#: db-updater.php:86
msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
+msgstr ",找到:"
#: db-updater.php:89
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
#: db-updater.php:97
msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "执行下一步前请先备份数据库。"
#: db-updater.php:99
#, php-format
msgid ""
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"
#: db-updater.php:113
msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
+msgstr "执行更新"
#: db-updater.php:118
msgid "Performing updates..."
-msgstr "æ\9b´æ\96°å®\8cæ\88\90ä¸..."
+msgstr "æ£å\9c¨æ\9b´æ\96°â\80¦â\80¦"
#: db-updater.php:124
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "æ\9b´æ\96°å\88°ç\89\88æ\9c¬ %d..."
+msgstr "æ£å\9c¨æ\9b´æ\96°å\88° %d ç\89\88æ\9c¬â\80¦â\80¦"
#: db-updater.php:137
msgid "Checking version... "
-msgstr "æ£\80æ\9f¥ç\89\88æ\9c¬"
+msgstr "æ£å\9c¨æ£\80æ\9f¥ç\89\88æ\9c¬â\80¦â\80¦"
#: db-updater.php:143
msgid "OK!"
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+"完成。完成了 <b>%d</b> 个更新,\n"
+"\t\t\t表结构版本升级至 <b>%d</b>。"
#: db-updater.php:163
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
+msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。"
#: db-updater.php:165
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
+msgstr "发现新版本的表结构:<b>%d</b>,需要的版本:<b>%d</b>。"
#: db-updater.php:167
msgid ""
"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
"version and continue."
-msgstr ""
+msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。"
#: digest.php:55
-#, fuzzy
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+msgstr ""
+"本页面需要JavaScript支持。\n"
+"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
#: digest.php:69 tt-rss.php:72
msgid "Hello,"
-msgstr "你好,"
+msgstr "你好,"
#: digest.php:72 tt-rss.php:82 mobile/functions.php:59
#: mobile/functions.php:234
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。"
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
"seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "本程序需要 cookie 支持。您的浏览器似乎不支持。"
#: errors.php:12
msgid "Backend sanity check failed"
-msgstr "Backend 完整检查失败"
+msgstr "后端完整性检查失败"
#: errors.php:14
msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "Frontend 完整检查失败"
+msgstr "前端完整性检查失败。"
#: errors.php:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
"update</a>."
-msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>."
+msgstr ""
+"数据库表结构版本错误。<a href='db-updater.php'>请更新</a>。"
#: errors.php:18
msgid "Request not authorized."
-msgstr "无授权。"
+msgstr "请求未经授权。"
#: errors.php:20
msgid "No operation to perform."
-msgstr "æ\97 操作。"
+msgstr "没æ\9c\89é\9c\80è¦\81æ\89§è¡\8cç\9a\84操作。"
#: errors.php:22
msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
-msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+msgstr "无法显示信息源:查询失败。请核对标签匹配语法或本地配置。"
#: errors.php:24
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\9d\83é\99\90ä¸\8då¤\9f。"
+msgstr "é\94\99误ï¼\8cæ\82¨ç\9a\84访é\97®çº§å\88«ä¸\8då¤\9f访é\97®æ\9c¬é¡µé\9d¢。"
#: errors.php:26
msgid "Configuration check failed"
-msgstr "设置检查失败"
+msgstr "配置检查失败"
#: errors.php:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
-"ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81ä½ ç\9a\84MySQLç\89\88æ\9c¬. 请访é\97® \n"
-"\t\t官方网站获取更多信息。"
+"ä½ ç\9a\84 MySQL ç\89\88æ\9c¬ä¸\8eæ\9c¬ç¨\8båº\8fä¸\8då\85¼å®¹ã\80\82\n"
+"\t\t请去官方网站查阅相关信息。"
#: errors.php:33
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+msgstr "用户名或密码错误"
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
-msgstr "所有feed"
+msgstr "全部信息源"
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
-msgstr "专用"
+msgstr "特殊区域"
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
-msgstr "标记"
+msgstr "预定义标签"
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "加星标文章"
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
-#, fuzzy
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
-msgstr "æ\98\9f级文章"
+msgstr "æ\9c\80æ\96°æ\9b´æ\96°ç\9a\84文章"
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
-#, fuzzy
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
-msgstr "所有文章"
+msgstr "全部文章"
-#: functions.php:3254
-#, fuzzy
+#: functions.php:3259
msgid "Archived articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "存档的文章"
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
-msgstr "所有"
+msgstr "全部"
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:4325
-#, fuzzy
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
-msgstr "(逆)"
+msgstr "反选"
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
-msgstr "激活..."
+msgstr "动作……"
-#: functions.php:4334
-#, fuzzy
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
-msgstr "选择:"
+msgstr "é\94\81å®\9aé\80\89æ\8b©ï¼\9a"
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
-msgstr "星级"
+msgstr "加星标的"
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: functions.php:4340
-#, fuzzy
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "存档"
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
msgid "Move back"
-msgstr ""
+msgstr "移回原位"
-#: functions.php:4348
-#, fuzzy
+#: functions.php:4365
msgid "Delete"
-msgstr "é»\98认"
+msgstr "å\88 é\99¤"
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
-msgstr ""
+msgstr "通过邮件转发"
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+msgstr "信息源:"
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
msgid "View as RSS"
-msgstr "编辑标签"
+msgstr "以 RSS 形式阅读"
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+msgstr "访问网站"
-#: functions.php:4413
-#, fuzzy
+#: functions.php:4430
msgid "View as RSS feed"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgstr "以RSS信息源方式阅读"
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
-#, fuzzy
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
msgid "Click to play"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "点击播放"
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "播放"
-#: functions.php:4864
-#, fuzzy
+#: functions.php:4884
msgid " - "
-msgstr ", 由 - "
+msgstr " - "
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
-msgstr ""
+msgstr "为本文编辑自定义标签"
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
-#, fuzzy
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
msgid "Open article in new tab"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+msgstr "在新标签页中打开文章"
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
-#, fuzzy
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
msgid "Edit article note"
-msgstr "ç¼\96è¾\91æ \87ç¾"
+msgstr "ç¼\96è¾\91æ\96\87ç« æ³¨è®°"
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "在 Twitter 上分享"
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
-msgstr ""
+msgstr "通过 URL 分享"
-#: functions.php:4938 digest.js:267
-#, fuzzy
+#: functions.php:4964 digest.js:267
msgid "Close this panel"
-msgstr "å\85³é\97æ¤çª\97å\8f£"
+msgstr "å\85³é\97æ\9c¬ç\95\8cé\9d¢"
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
-msgstr ""
+msgstr "来源:"
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
-#, fuzzy
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed"
+msgstr "信息源 URL"
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
-msgstr "å\85³é\97æ¤窗口"
+msgstr "å\85³é\97æ\9c¬窗口"
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
-#, fuzzy
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:5548
-#, fuzzy
+#: functions.php:5603
msgid "Dismiss article"
-msgstr "发布文章"
+msgstr "不再显示本文章"
-#: functions.php:5569
-#, fuzzy
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°文章。"
+msgstr "没æ\9c\89æ\9cªè¯»文章。"
-#: functions.php:5572
-#, fuzzy
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°文章。"
+msgstr "没æ\9c\89æ\9c\80æ\96°æ\9b´æ\96°ç\9a\84文章。"
-#: functions.php:5575
-#, fuzzy
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°文章。"
+msgstr "没æ\9c\89å\8a æ\98\9fæ \87ç\9a\84文章。"
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
+"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
+"活动菜单)。"
-#: functions.php:5581
-#, fuzzy
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°文章。"
+msgstr "æ\9a\82æ\97¶æ²¡æ\9c\89文章。"
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+msgstr "上次信息源更新时间:%s"
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
-#, fuzzy
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
-msgstr "创建标记"
+msgstr "创建预定义标签……"
-#: functions.php:6448
-#, fuzzy
+#: functions.php:6491
msgid "Remove:"
-msgstr "移除"
+msgstr "移除:"
-#: functions.php:6452
-#, fuzzy
+#: functions.php:6495
msgid "Assign:"
-msgstr "指定标签"
+msgstr "应用于:"
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
msgid "(edit note)"
-msgstr ""
+msgstr "(编辑注记)"
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
-msgstr "æ\97 é\80\89å®\9afeed."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89ä¸ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
-#: functions.php:7116
-#, fuzzy
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
-msgstr "未知错误"
+msgstr "未知类型"
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
-msgstr ""
+msgstr "附件:"
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "附件:"
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+msgid "Default profile"
+msgstr "默认偏好设置"
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgstr "内容"
#: localized_schema.php:7
-#, fuzzy
msgid "Article Date"
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°Feed."
+msgstr "æ\96\87ç« å\8f\91å¸\83æ\97¶é\97´"
#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
msgid "Delete article"
-msgstr "è¿\87滤æ\96\87ç« "
+msgstr "å\88 é\99¤æ\96\87ç« "
#: localized_schema.php:11
msgid "Set starred"
-msgstr "设置星级"
+msgstr "加星标"
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
#: localized_schema.php:13
msgid "Assign tags"
-msgstr "æ\8c\87å®\9a标签"
+msgstr "æ·»å\8a è\87ªå®\9aä¹\89标签"
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
-#, fuzzy
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
-msgstr "æ\8c\87å®\9a标签"
+msgstr "æ·»å\8a é¢\84å®\9aä¹\89标签"
#: localized_schema.php:16
msgid ""
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
-"当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
-"该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
+"您可能订阅了一些聚合类型的信息源,这种情况下可能遇到同一用户的文章在不同源多"
+"次出现。当该选项被禁用时,来自不同 RSS 源的同一文章将只会显示一次。"
#: localized_schema.php:17
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
-msgstr "å±\95å¼\80æ\98¾ç¤ºfeedæ\96\87ç« ï¼\8cæ\9b¿ä»£å\88\86å¼\80æ\98¾ç¤ºæ\8f\90è¦\81å\92\8cæ\96\87ç« å\86\85容ç\9a\84å½¢å¼\8f"
+msgstr "å°\86æ\96\87ç« å\88\97表å±\95å¼\80æ\98¾ç¤ºï¼\8cè\80\8cä¸\8dæ\98¯å°\86æ \87é¢\98å\92\8cå\86\85容å\88\86å\88«æ\98¾ç¤º"
#: localized_schema.php:18
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
-"当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
+"当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文章。"
#: localized_schema.php:19
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
-msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
+msgstr "每天将更新的和未读的文章标题通过邮件发送摘要到您设置的邮箱中"
#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
"article list."
-msgstr "å\90¯ç\94¨è¯¥é\80\89项æ\97¶ï¼\8cå½\93ä½ å\9c¨è\81\94å\90\88模å¼\8fä¸\8bæ»\9aå\8a¨æ\96\87ç« å\88\97表æ\97¶è\87ªå\8a¨ç¼\96è¾\91æ\96\87ç« 为已读。"
+msgstr "å\9c¨æ»\9aå\8a¨é¡µé\9d¢ç\9a\84å\90\8cæ\97¶è\87ªå\8a¨å°\86æ\96\87ç« æ \87è®°为已读。"
#: localized_schema.php:21
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
+msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签"
#: localized_schema.php:22
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
-msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
+msgstr "自动检测文章标签时,这些标签将被忽略(半角逗号隔开的列表)。"
#: localized_schema.php:23
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
-msgstr ""
+msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列"
#: localized_schema.php:24
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
#: localized_schema.php:25
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+msgstr "自定义 CSS 样式"
#: localized_schema.php:26
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+msgstr "在 tt-rss 处注册您的 SSL 证书"
#: localized_schema.php:27
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
+msgstr "清除多少天之前的文章?(0为不启用)"
#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
+msgstr "信息源更新的默认时间间隔"
#: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "未找到文章。"
+msgstr "同时显示的文章数量"
#: localized_schema.php:30
msgid "Allow duplicate posts"
#: localized_schema.php:31
msgid "Enable feed categories"
-msgstr "å¼\80å\90¯feed分类"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ä¿¡æ\81¯æº\90分类"
#: localized_schema.php:32
msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "å\9c¨æ\8f\90è¦\81列表中显示内容预览"
+msgstr "å\9c¨æ \87é¢\98列表中显示内容预览"
#: localized_schema.php:33
msgid "Short date format"
-msgstr "短的时间格式"
+msgstr "短时间格式"
#: localized_schema.php:34
msgid "Long date format"
-msgstr "长的时间格式"
+msgstr "长时间格式"
#: localized_schema.php:35
msgid "Combined feed display"
-msgstr "feed联合显示。"
+msgstr "合并显示模式"
#: localized_schema.php:36
msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "隐藏feed源以读信息"
+msgstr "隐藏没有未读信息的信息源"
#: localized_schema.php:37
msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "自动显示未读"
+msgstr "自动显示下一个信息源"
#: localized_schema.php:38
msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+msgstr "以未读文章数量排序信息源"
#: localized_schema.php:39
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
+msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)"
#: localized_schema.php:40
msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "å¼\80å\90¯电子邮件摘要"
+msgstr "å\90¯ç\94¨电子邮件摘要"
#: localized_schema.php:41
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
+msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
#: localized_schema.php:42
-#, fuzzy
msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "自动标记文章为已读"
#: localized_schema.php:43
msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "从文章中过滤不安全标签"
+msgstr "从文章中剔除不安全的标签"
#: localized_schema.php:44
msgid "Blacklisted tags"
#: localized_schema.php:45
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
+msgstr "最新更新文章的保鲜期(以小时为单位)"
#: localized_schema.php:46
-#, fuzzy
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "将邮件摘要中的文章标记为已读"
#: localized_schema.php:47
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
+msgstr "在组合模式下自动展开文章"
#: localized_schema.php:48
-#, fuzzy
msgid "Purge unread articles"
-msgstr "æ\98\9f级文章"
+msgstr "æ¸\85é\99¤æ\9cªè¯»文章"
#: localized_schema.php:49
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"
#: localized_schema.php:50
msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
+msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
#: localized_schema.php:51
msgid "Do not show images in articles"
-msgstr ""
+msgstr "不要显示文章中的图片"
#: localized_schema.php:52
msgid "Enable external API"
-msgstr ""
+msgstr "允许使用外部 API"
#: localized_schema.php:53
msgid "User timezone"
-msgstr ""
+msgstr "用户所在时区"
#: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+msgstr "以信息源的日期排序"
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
-#, fuzzy
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "用户样式表 URL"
+msgstr "自定义样式"
#: localized_schema.php:56
msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+msgstr "使用 SSL 证书登录"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
-msgstr "登陆:"
+msgstr "登陆:"
#: login_form.php:135 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码:"
#: login_form.php:139
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
#: login_form.php:148
-#, fuzzy
msgid "Profile:"
-msgstr "标题:"
+msgstr "偏好:"
#: login_form.php:161 mobile/login_form.php:28
-#, fuzzy
msgid "Log in"
-msgstr "登陆"
+msgstr "登录"
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
-msgstr ""
+msgstr "创建新的帐号"
#: login_form.php:178
msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+msgstr "使用较少流量"
#: opml.php:163 opml.php:168
msgid "OPML Utility"
-msgstr "通用OPML"
+msgstr "OPML 工具"
#: opml.php:186
-#, fuzzy
msgid "Importing OPML..."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
+msgstr "导入 OPML ……"
#: opml.php:191
msgid "Return to preferences"
-msgstr "返回 我的最爱"
+msgstr "返回偏好设置"
-#: prefs.php:83
-#, fuzzy
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr " 创建过滤器"
+msgstr "快捷键"
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
-msgstr "退出我的最爱"
+msgstr "退出偏好设置"
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
-msgstr "我的最爱"
+msgstr "偏好设置"
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
-#, fuzzy
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
-msgstr "标题:"
+msgstr "过滤器"
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
-#, fuzzy
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "用户"
-#: prefs.php:110
-#, fuzzy
+#: prefs.php:108
msgid "Linked"
msgstr "链接"
-#: register.php:149
-#, fuzzy
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Feed 浏览器有限制"
+msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。"
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
-msgstr ""
+msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。"
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "希望使用的用户名:"
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "检查可用性"
-#: register.php:185
-#, fuzzy
+#: register.php:221
msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "电子邮箱:"
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "二加二等于几:"
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "提交注册信息"
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "您的注册信息不完整。"
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "抱歉,该用户名已被占用。"
-#: register.php:242
-#, fuzzy
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
-msgstr "设置检查失败"
+msgstr "注册失败。"
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "帐号创建成功。"
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "用户注册功能目前没有启用。"
#: tt-rss.php:78
-#, fuzzy
msgid "Comments?"
-msgstr "内容"
+msgstr "评论些什么?"
#: tt-rss.php:88
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "新闻"
-#: tt-rss.php:124
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgstr "收缩信息列表"
-#: tt-rss.php:127
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:125
msgid "Show articles"
-msgstr "æ\98\9f级文章"
+msgstr "æ\98¾ç¤º文章"
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
+msgstr "自动适应"
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
-msgstr "所有文章"
+msgstr "全部文章"
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "忽略评分"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+msgstr "有更新的"
-#: tt-rss.php:139
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:137
msgid "Sort articles"
-msgstr "æ\98\9f级文章"
+msgstr "æ\8e\92åº\8f文章"
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
-msgstr "æ\9b´æ\96°"
+msgstr "æ\97¥æ\9c\9f"
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "评分"
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
-msgstr "更新"
+msgstr "更新列表"
-#: tt-rss.php:162
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
-msgstr "搜索"
+msgstr "搜索……"
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed 操作:"
+msgstr "信息源操作:"
-#: tt-rss.php:164
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅feed"
+msgstr "订阅信息源……"
-#: tt-rss.php:165
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "输入feed"
+msgstr "编辑信息源……"
-#: tt-rss.php:166
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
-msgstr "移除feed中..."
+msgstr "为信息源重新评分"
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "退订"
+msgstr "取消订阅"
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
-msgstr "所有feed:"
+msgstr "全部信息源:"
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr " (显示)隐藏已读feed"
+msgstr "隐藏(显示)已读信息"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
-msgstr "其他操作:"
+msgstr "其他操作:"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "切换至摘要……"
-#: tt-rss.php:173
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:171
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "æ \87ç¾ç°\87"
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ \87ç¾äº\91â\80¦â\80¦"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "通过自定义标签选择……"
-#: tt-rss.php:176
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
-msgstr "创建过滤器"
+msgstr "创建过滤器……"
-#: tt-rss.php:177
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:175
msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr " 创建过滤器"
+msgstr "快捷键帮助"
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "关于……"
#: twitter.php:95
msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "通过 Twitter 注册"
#: twitter.php:99
msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
+msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。"
#: twitter.php:103
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
-#, fuzzy
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
msgid "Register"
-msgstr "重置密码"
+msgstr "注册"
#: modules/backend-rpc.php:843
msgid "Your request could not be completed."
-msgstr ""
+msgstr "您的请求无法完成。"
#: modules/backend-rpc.php:847
msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
#: modules/backend-rpc.php:855
-#, fuzzy
msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "å¯\86ç \81å·²æ\9b´æ\94¹."
+msgstr "å\88\86ç±»æ\9b´æ\96°å·²å\88\97å\85¥ä»»å\8a¡è®¡å\88\92ã\80\82"
#: modules/backend-rpc.php:868
-#, fuzzy
msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "æ\82¨ä¸\8dè\83½ç¼\96è¾\91æ\9c¬å\88\86ç±»feed"
+msgstr "æ\97 æ³\95æ\9b´æ\96°è¿\99ç§\8dç±»å\9e\8bç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
#: modules/help.php:6
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "你好,"
+msgstr "帮助"
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"
#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
#: modules/opml_domdoc.php:82
#, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
#: modules/opml_domdoc.php:128
-#, fuzzy
msgid "is already imported."
-msgstr "已导入"
+msgstr "已经导入过。"
#: modules/opml_domdoc.php:148
-#, fuzzy
msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgstr "OK"
#: modules/opml_domdoc.php:157
msgid "Error while parsing document."
#: modules/opml_domdoc.php:161
msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
+msgstr "通过 DOMXML 导入。"
#: modules/popup-dialog.php:40
-#, fuzzy
msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
+msgstr "通过 DOMDocument 导入。"
#: modules/popup-dialog.php:45
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
+msgstr "未检测到 DOMXML 扩展。PHP 5以下的版本需要用到本扩展。"
#: modules/popup-dialog.php:80
-#, fuzzy
msgid "Create profile"
-msgstr "创建过滤器"
+msgstr "创建偏好文件"
#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
-#, fuzzy
msgid "(active)"
-msgstr "自适应"
+msgstr "(当前使用的)"
#: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgstr "移除选中的偏好文件"
#: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
msgid "Activate profile"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgstr "启用偏好文件"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+msgstr "公开的 OPML URL"
#: modules/popup-dialog.php:184
-#, fuzzy
msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "已发布文章"
+msgstr "你的公共 OPML URL 是:"
#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
-#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
-msgstr "产生feed"
+msgstr "生成一个新的 URL"
#: modules/popup-dialog.php:206
msgid "Notice"
-msgstr "公告"
+msgstr "提示"
#: modules/popup-dialog.php:212
-#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"您已经设置后台更新程序,但是\n"
-"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
-"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
+"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或"
+"联系管理员。"
#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "上次更新:"
#: modules/popup-dialog.php:221
-#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
-msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
+msgstr ""
+"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管"
+"理员。"
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
-msgstr "Feed"
+msgstr "信息源"
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
-#, fuzzy
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
-msgstr "保存分类..."
+msgstr "加入到类别:"
#: modules/popup-dialog.php:265
-#, fuzzy
msgid "Available feeds"
-msgstr "所有feed"
+msgstr "可用的信息源"
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
-msgstr "认è¯\81"
+msgstr "ç\99»å½\95å¯\86ç \81"
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr "登陆"
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
-#, fuzzy
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
msgid "Password"
-msgstr "密码:"
+msgstr "密码"
#: modules/popup-dialog.php:294
msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "这个feed需要认证"
+msgstr "这个信息源需要认证"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: modules/popup-dialog.php:300
-#, fuzzy
msgid "More feeds"
-msgstr "移除feed中..."
+msgstr "更多信息源"
#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: modules/popup-dialog.php:328
-#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºFeed"
+msgstr "æ\9c\80å\8f\97欢è¿\8eç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90"
#: modules/popup-dialog.php:329
-#, fuzzy
msgid "Feed archive"
-msgstr "Feed 操作:"
+msgstr "信息源存档"
#: modules/popup-dialog.php:332
-#, fuzzy
msgid "limit:"
-msgstr "限制:"
+msgstr "限制:"
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
#: modules/popup-dialog.php:365
msgid "Look for"
-msgstr ""
+msgstr "查找"
#: modules/popup-dialog.php:375
-#, fuzzy
msgid "match on"
-msgstr "匹配:"
+msgstr "匹配"
#: modules/popup-dialog.php:380
msgid "Title or content"
#: modules/popup-dialog.php:391
msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+msgstr "限制搜索条件:"
#: modules/popup-dialog.php:407
msgid "This feed"
-msgstr "本feed"
+msgstr "本信息源"
#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
msgid "Match"
#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "之前"
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "更新"
+msgstr "之后"
#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
msgid "Check it"
-msgstr ""
+msgstr "检查一下"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
-#, fuzzy
msgid "on field"
-msgstr "于:"
+msgstr "on field"
#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254 digest.js:239
-#, fuzzy
msgid "in"
-msgstr "链接"
+msgstr "在"
#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
-#, fuzzy
msgid "Perform Action"
-msgstr "完成更新"
+msgstr "执行动作"
#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "指定参数:"
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "选项:"
+msgstr "选项"
#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
msgid "Enabled"
-msgstr "å\8f¯ç\94¨"
+msgstr "å·²å\90¯ç\94¨"
#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
msgid "Inverse match"
-msgstr "逆匹配"
+msgstr "反向匹配"
#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
msgid "Test"
msgstr "创建"
#: modules/popup-dialog.php:571
-#, fuzzy
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
-msgstr "这些feed更新错误:"
+msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):"
#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
-#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
-msgstr "链接:"
+msgstr "点击以编辑信息源"
#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "退订选定feed?"
+msgstr "取消订阅选中的信息源"
#: modules/popup-dialog.php:628
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "这些feed更新错误:"
+msgstr "信息源因为如下错误未能更新:"
#: modules/popup-dialog.php:688
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: modules/popup-dialog.php:721
-#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
-msgstr "标签簇"
+msgstr "标签云"
#: modules/popup-dialog.php:743
msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+msgstr "通过自定义标签选择"
#: modules/popup-dialog.php:746
msgid "Match:"
#: modules/popup-dialog.php:751
msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgstr "哪些标签?"
#: modules/popup-dialog.php:764
-#, fuzzy
msgid "Display entries"
-msgstr "显示Feed"
+msgstr "显示条目"
#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+msgstr "[已转发]"
#: modules/popup-dialog.php:813
-#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
-msgstr "所有文章"
+msgstr "多个文章"
#: modules/popup-dialog.php:834
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "发信人:"
#: modules/popup-dialog.php:843
-#, fuzzy
msgid "To:"
-msgstr "Top"
+msgstr "收信人:"
#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "选择:"
+msgstr "主题:"
#: modules/popup-dialog.php:872
-#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
+msgstr "发送邮件"
#: modules/popup-dialog.php:892
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:"
#: modules/popup-dialog.php:919
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。"
#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:389
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr "每天"
+msgstr "详细"
#: modules/popup-dialog.php:931
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "下载"
#: modules/popup-dialog.php:945
#, php-format
"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
+"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 <a target=\"_blank\" "
+"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "实例"
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
-#, fuzzy
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+msgstr "URL:"
#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
#: modules/pref-instances.php:162
msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+msgstr "实例 URL:"
#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
-#, fuzzy
msgid "Access key:"
-msgstr "等级:"
+msgstr "访问密钥:"
#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
#: modules/pref-instances.php:163
-#, fuzzy
msgid "Access key"
-msgstr "等级:"
+msgstr "访问密钥"
#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
+msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
-#, fuzzy
msgid "Generate new key"
-msgstr "产生feed"
+msgstr "生成新的密钥"
#: modules/popup-dialog.php:1068
-#, fuzzy
msgid "Create link"
-msgstr "创建"
+msgstr "创建链接"
#: modules/popup-dialog.php:1094
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+msgstr "勾选以启用"
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
+#, php-format
msgid "(%d feeds)"
-msgstr "输入feed"
+msgstr "(%d 个信息源)"
-#: modules/pref-feeds.php:304
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:306
msgid "Feed Title"
-msgstr "标题"
+msgstr "信息源标题"
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
-msgstr ""
+msgstr "使用"
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
-msgstr "文章清理:"
+msgstr "文章清理:"
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
+"<b>提示:</b>如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除"
+"外。"
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏"
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
-msgstr "由右-左阅读习惯"
+msgstr "右至左的内容"
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "包括电子邮件文摘"
+msgstr "包含电子邮件摘要"
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+msgstr "始终显示图片附件"
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr ""
+msgstr "在本地缓存图片(仅针对SimplePie)"
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "将已更新的文章标记为未读"
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr ""
+msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态"
-#: modules/pref-feeds.php:509
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
-msgstr "操作"
+msgstr "图标"
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "替换"
-#: modules/pref-feeds.php:542
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:537
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "订阅feed:"
+msgstr "重新订阅以推送更新"
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+msgstr "本地缓存图片"
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
-msgstr ""
+msgstr "全部完成。"
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1035
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-feeds.php:1030
+#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。"
-#: modules/pref-feeds.php:1038
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-feeds.php:1033
+#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "无feed可订阅。"
+msgstr "在 <b>%s</b> 中没有找到信息源。"
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
-#: modules/pref-feeds.php:1049
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-feeds.php:1044
+#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+msgstr "无法订阅 <b>%s</b>。<br>无法下载信息源的 URL。"
-#: modules/pref-feeds.php:1071
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1066
msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "退订选定feed?"
+msgstr "订阅选中的信息源"
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+msgstr "编辑订阅选项"
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
+msgstr "数据库中已经有 <b>$%s</b> 这个类别。"
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
-msgstr "创建分类"
+msgstr "创建类别"
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
-msgstr "æ\9cªå®\9aä¹\89feedå\88\86ç±»"
+msgstr "没æ\9c\89å®\9aä¹\89è¿\87ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90ç±»å\88«ã\80\82"
-#: modules/pref-feeds.php:1270
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1265
msgid "Remove selected categories"
-msgstr "移除选定分类?"
+msgstr "移除选定的类别"
-#: modules/pref-feeds.php:1294
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Feed编辑"
+msgstr "有错误的信息源"
-#: modules/pref-feeds.php:1317
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Inactive feeds"
-msgstr "输入feed"
+msgstr "很久不活跃的信息源"
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
-#, fuzzy
msgid "Select"
-msgstr "选择:"
+msgstr "选择"
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "订阅feed"
+msgstr "订阅信息源"
-#: modules/pref-feeds.php:1352
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1353
msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "移é\99¤é\80\89å®\9aç\9a\84è¿\87滤å\99¨..."
+msgstr "ç¼\96è¾\91é\80\89å®\9aç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90"
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Reset sort order"
-msgstr "重置密码"
+msgstr "重置排序"
-#: modules/pref-feeds.php:1359
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Categories"
-msgstr "分类:"
+msgstr "类别"
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
-msgstr "编辑分类"
+msgstr "编辑类别"
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "More actions..."
-msgstr "æ¿\80æ´»..."
+msgstr "æ\9b´å¤\9aå\8a¨ä½\9câ\80¦â\80¦"
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
-msgstr ""
+msgstr "手动清除"
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89Feedå·²æ\9b´æ\96°ã\80\82"
+msgstr "æ¸\85空信æ\81¯æº\90æ\95°æ\8d®"
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "为文章重新评分"
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+msgstr "<b>提示:</b> 您可以拖拽信息源和类别。"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
+msgstr "您可以用 OPML 进行信息源和 Tiny Tiny RSS 偏好设置的导出导入。"
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
+msgstr "提醒:OPML 仅可用于默认偏好文件的迁移。"
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
msgid "Export"
-msgstr "导出OPML"
+msgstr "导出"
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "文件名:"
-#: modules/pref-feeds.php:1458
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1465
msgid "Include settings"
-msgstr "包括电子邮件文摘"
+msgstr "包含设置"
-#: modules/pref-feeds.php:1464
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1471
msgid "Publish"
-msgstr "å·²å\8f\91å¸\83"
+msgstr "发布"
-#: modules/pref-feeds.php:1466
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
-msgstr "æ\9c¬ç«\99æ\96\87ç« ä½\9c为ä¸\80个å\85¬å¼\80ç\9a\84RSSæº\90ï¼\8cå\8f¯ä»¥è¢«å¤§ä¼\97订é\98\85。"
+msgstr "æ\82¨å\8f¯ä»¥å\85¬å¼\80å\8f\91å¸\83æ\82¨ç\9a\84 OPML ã\80\82ç½\91ä¸\8aç\9a\84ä»»ä½\95人é\83½å\8f¯ä»¥é\80\9aè¿\87å¦\82ä¸\8b URL 订é\98\85该æ\96\87件。"
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
+"提醒:公开发布的 OPML 不会包含您的 Tiny Tiny RSS 配置文件、需要认证才能获取的"
+"信息源、以及从最受欢迎的信息源中隐藏的信息源。"
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
-msgstr "显示标签"
+msgstr "显示 URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1478
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox integration"
-msgstr "Feed 信息:"
+msgstr "Firefox 集成"
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
-msgstr ""
+msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。"
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
+msgstr "通过书签订阅"
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
+"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接"
+"以订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1501
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-feeds.php:1508
+#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?"
-#: modules/pref-feeds.php:1505
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
-#: modules/pref-feeds.php:1509
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1516
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
-msgstr "无选定文章。"
+msgstr "已发布、已分享的文章和生成的信息源"
-#: modules/pref-feeds.php:1511
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1518
msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "无选定文章。"
+msgstr "已发布的文章和生成的信息源"
-#: modules/pref-feeds.php:1513
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
+msgstr ""
+"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订"
+"阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+msgstr "清空所有生成的 URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
+msgstr "通过 URL 分享的文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。"
-#: modules/pref-feeds.php:1529
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1536
msgid "Unshare all articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "取消所有分享"
-#: modules/pref-feeds.php:1535
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "Twitter"
-msgstr "标题"
+msgstr "Twitter"
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
+"更新 Twitter 信息源之前,您必须在 Twitter.com 上注册这个 Tiny Tiny RSS 的实"
+"例。"
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "您已经成功在 Twitter.com 上注册并获取您的 Twitter 信息源的访问权。"
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+msgstr "在 Twitter.com 上注册"
-#: modules/pref-feeds.php:1556
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1563
msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "æ\89\80æ\9c\89Feedå·²æ\9b´æ\96°ã\80\82"
+msgstr "æ¸\85空ä¿\9då\98ç\9a\84个人信æ\81¯"
-#: modules/pref-feeds.php:1647
-#, fuzzy, php-format
+#: modules/pref-feeds.php:1654
+#, php-format
msgid "%d archived articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "%d 个存档的文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1671
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
-msgstr "æ\97 feedå\8f¯è®¢é\98\85。"
+msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°ä¿¡æ\81¯æº\90。"
#: modules/pref-filters.php:38
msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
+msgstr "符合本过滤器条件的文章:"
#: modules/pref-filters.php:75
-#, fuzzy
msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾到文章。"
+msgstr "æ\9c¬è¿\87滤å\99¨ä¸\8b没æ\9c\89å\8c¹é\85\8d到文章。"
#: modules/pref-filters.php:470
#, php-format
msgstr "编辑"
#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
-#, fuzzy
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "æ\9d\83é\99\90ä¸\8d足。"
+msgstr "æ\82¨ç\9a\84访é\97®çº§å\88«ä¸\8då¤\9fï¼\8cæ\97 æ³\95æ\89\93å¼\80è¿\99个è\88\8cç¾。"
#: modules/pref-instances.php:142
msgid "Link instance"
-msgstr ""
+msgstr "链接实例"
#: modules/pref-instances.php:154
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
+"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 "
+"URL 为本实例建立链接:"
#: modules/pref-instances.php:164
msgid "Last connected"
-msgstr ""
+msgstr "上次连接"
#: modules/pref-instances.php:165
-#, fuzzy
msgid "Stored feeds"
-msgstr "移除feed中..."
+msgstr "保存的信息源"
#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:467
msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+msgstr "点击进行编辑"
#: modules/pref-labels.php:21
msgid "Caption"
msgstr "标题"
#: modules/pref-labels.php:36
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "关闭"
+msgstr "颜色"
#: modules/pref-labels.php:41
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "前端:"
#: modules/pref-labels.php:41
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "背景:"
#: modules/pref-labels.php:231
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
+msgstr "创建预定义标签 <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
msgid "Create label"
-msgstr "创建标记"
+msgstr "创建预定义标签"
#: modules/pref-labels.php:284
-#, fuzzy
msgid "Clear colors"
-msgstr "过滤文章"
+msgstr "清空颜色"
#: modules/pref-prefs.php:29
msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "原密码不可留空."
+msgstr "请输入之前使用的密码。"
#: modules/pref-prefs.php:34
msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "新密码不可留空."
+msgstr "请输入一个新密码。"
#: modules/pref-prefs.php:39
msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "两次输入密码不通."
+msgstr "两次输入的密码不一致。"
#: modules/pref-prefs.php:63
msgid "Password has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+msgstr "密码更改成功。"
#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "原密码错误."
+msgstr "原密码输入错误。"
#: modules/pref-prefs.php:93
msgid "The configuration was saved."
-msgstr "设置已保存."
+msgstr "设置已保存。"
#: modules/pref-prefs.php:109
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "未知选项: %s"
#: modules/pref-prefs.php:122
msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "您的个人数据已保存。"
#: modules/pref-prefs.php:154
msgid "Personal data"
-msgstr "个人数据"
+msgstr "个人信息"
#: modules/pref-prefs.php:181
msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "姓名"
#: modules/pref-prefs.php:185
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "电子邮件"
#: modules/pref-prefs.php:190
-#, fuzzy
msgid "Access level"
-msgstr "等级:"
+msgstr "访问级别"
#: modules/pref-prefs.php:200
-#, fuzzy
msgid "Save data"
-msgstr "保存"
+msgstr "保存信息"
#: modules/pref-prefs.php:212
-#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
+msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
#: modules/pref-prefs.php:240
msgid "Old password"
#: modules/pref-prefs.php:248
msgid "Confirm password"
-msgstr "验证密码"
+msgstr "确认密码"
#: modules/pref-prefs.php:258
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
-msgstr "选择模板"
+msgstr "选择主题"
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "自定义"
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr "否"
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清空"
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
+msgstr "管理偏好文件"
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
-msgstr "恢复到默认?"
+msgstr "恢复到默认"
#: modules/pref-users.php:20
msgid "User details"
-msgstr "用户详细"
+msgstr "用户详细资料"
#: modules/pref-users.php:34
-#, fuzzy
msgid "User not found"
-msgstr "未找到Feed."
+msgstr "未找到用户"
#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:438
msgid "Registered"
-msgstr ""
+msgstr "注册时间"
#: modules/pref-users.php:54
-#, fuzzy
msgid "Last logged in"
-msgstr "最后登陆"
+msgstr "上次登录"
#: modules/pref-users.php:61
-#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "订阅feed:"
+msgstr "订阅的信息源数量"
#: modules/pref-users.php:65
-#, fuzzy
msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "订阅feed:"
+msgstr "订阅的信息源"
#: modules/pref-users.php:114
-#, fuzzy
msgid "User Editor"
-msgstr "ç\94¨æ\88·ç¼\96è¾\91"
+msgstr "ç¼\96è¾\91ç\94¨æ\88·ä¿¡æ\81¯"
#: modules/pref-users.php:150
-#, fuzzy
msgid "Access level: "
-msgstr "等级:"
+msgstr "访问级别:"
#: modules/pref-users.php:163
-#, fuzzy
msgid "Change password to"
-msgstr "更改密码"
+msgstr "更改密码为:"
#: modules/pref-users.php:172
-#, fuzzy
msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "电子邮件:"
#: modules/pref-users.php:206
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
+msgstr "用户 <b>%s</b> 的密码已更改。"
#: modules/pref-users.php:254
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+msgstr "已添加用户 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:261
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
+msgstr "无法创建用户 <b>%s</b> "
#: modules/pref-users.php:265
#, php-format
"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:289
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "æ·»å\8a å\88\86ç±» <b>%s</b>."
+msgstr "æ\8f\90é\86\92 <b>%s</b>ã\80\82"
#: modules/pref-users.php:326
msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
#: modules/pref-users.php:385 help/4.php:27
msgid "Create user"
#: modules/pref-users.php:437
msgid "Access Level"
-msgstr "等级:"
+msgstr "访问级别"
#: modules/pref-users.php:439
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"
#: modules/pref-users.php:487
-#, fuzzy
msgid "No users defined."
-msgstr "æ\9cªå®\9aä¹\89è¿\87滤å\99¨。"
+msgstr "没æ\9c\89å®\9aä¹\89ç\94¨æ\88·。"
#: modules/pref-users.php:489
-#, fuzzy
msgid "No matching users found."
-msgstr "æ\9cªæ\89¾å\88°æ\96\87ç« 。"
+msgstr "没æ\9c\89å\8c¹é\85\8dç\9a\84ç\94¨æ\88·。"
#: help/2.php:1
-#, fuzzy
msgid "Content filtering"
-msgstr "内容过滤器"
+msgstr "内容过滤"
#: help/2.php:3
msgid ""
"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS 支持文章过滤。过滤在文章导入数据库的时候完成,指定的内容在与正"
+"则表达式匹配后会执行指定的动作。正则表达式区分大小写。"
#: help/2.php:5
msgid ""
"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
"and for some specific feed."
msgstr ""
+"支持的动作包括:过滤文章(不导入),标记文章为已读,加注星标,加注自定义标"
+"签,进行评分。过滤器可以全局设置,也可以针对指定的信息源设置。"
#: help/2.php:7
msgid ""
"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
"containing string XYZZY in title."
msgstr ""
+"支持多项匹配和反向匹配。当文章被导入时,所有的匹配过滤器会被依次执行。反向匹"
+"配会将匹配结果反转,比如反向匹配 XYZZY 这个关键字的情况将会匹配所有标题中不包"
+"含 XYZZY 的文章。"
#: help/2.php:9
msgid "See also:"
-msgstr ""
+msgstr "另请参考:"
#: help/3.php:1 help/4.php:1
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr " 创建过滤器"
+msgstr "快捷键"
#: help/3.php:5
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "保存设置"
+msgstr "导航"
#: help/3.php:8
msgid "Move between feeds"
-msgstr ""
+msgstr "在信息源之间移动"
#: help/3.php:9
-#, fuzzy
msgid "Move between articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "在文章之间移动"
#: help/3.php:10
-#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
-msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
+msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\90\9c索对è¯\9dæ¡\86"
#: help/3.php:13
-#, fuzzy
msgid "Active article actions"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "启用文章动作"
#: help/3.php:16
-#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
-msgstr "设置星级"
+msgstr "锁定加星标的项"
#: help/3.php:17
-#, fuzzy
msgid "Toggle published"
-msgstr "已发布"
+msgstr "锁定发布的项"
#: help/3.php:18
-#, fuzzy
msgid "Toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+msgstr "锁定未读项"
#: help/3.php:19
-#, fuzzy
msgid "Edit tags"
-msgstr "编辑标签"
+msgstr "编辑自定义标签"
#: help/3.php:20
-#, fuzzy
msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "移除选定标记?"
+msgstr "不再显示所选的文章"
#: help/3.php:21
-#, fuzzy
msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "不再显示已读文章"
#: help/3.php:22
-#, fuzzy
msgid "Open article in new window"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+msgstr "在新窗口打开文章"
#: help/3.php:23
-#, fuzzy
msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "将当前项以下/以上的文章标记为已读"
#: help/3.php:24
-#, fuzzy
msgid "Scroll article content"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9c\80è¿\91æ\96\87ç« æ\97¶é\97´"
+msgstr "æ»\9aå\8a¨æ\96\87ç« å\86\85容"
#: help/3.php:25
-#, fuzzy
msgid "Email article"
-msgstr "所有文章"
+msgstr "通过邮件发送文章"
#: help/3.php:29 help/4.php:30
-#, fuzzy
msgid "Other actions"
-msgstr "其他操作:"
+msgstr "其他动作"
#: help/3.php:32
msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: help/3.php:35
-#, fuzzy
msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
+msgstr "折叠侧边栏"
#: help/3.php:36
-#, fuzzy
msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "移除选定分类?"
+msgstr "锁定类别重新排序模式"
#: help/3.php:37 help/4.php:34
msgid "Display this help dialog"
-msgstr ""
+msgstr "显示本帮助对话框"
#: help/3.php:42
-#, fuzzy
msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "所有文章"
+msgstr "多文章动作"
#: help/3.php:45
-#, fuzzy
msgid "Select all articles"
-msgstr "过滤文章"
+msgstr "选择所有文章"
#: help/3.php:46
-#, fuzzy
msgid "Select unread articles"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "选择未读文章"
#: help/3.php:47
-#, fuzzy
msgid "Invert article selection"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "反选文章"
#: help/3.php:48
-#, fuzzy
msgid "Deselect all articles"
-msgstr "过滤文章"
+msgstr "取消选择所有文章"
#: help/3.php:51
-#, fuzzy
msgid "Feed actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+msgstr "信息源动作"
#: help/3.php:54
-#, fuzzy
msgid "Refresh active feed"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "刷新活动的信息源"
#: help/3.php:55
-#, fuzzy
msgid "Update all feeds"
-msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
+msgstr "æ\9b´æ\96°å\85¨é\83¨ä¿¡æ\81¯æº\90"
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
-#, fuzzy
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
-msgstr "输入feed"
+msgstr "编辑信息源"
#: help/3.php:59
-#, fuzzy
msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "以未读文章数量排序feed源"
+msgstr "通过名称或未读的数量排序"
#: help/3.php:60
-#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
-msgstr "标记为已读"
+msgstr "æ \87è®°ä¿¡æ\81¯æº\90为已读"
#: help/3.php:61
-#, fuzzy
msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "å\8f\8då\90\91æ\8f\90è¦\81æ\8e\92å\88\97ï¼\88ä»\8eæ\97§å\88°æ\96°ï¼\89"
+msgstr "å\8f\8då\90\91æ\8e\92åº\8f"
#: help/3.php:62
-#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "标记所有Feed未已读..."
+msgstr "标记所有信息源为已读"
#: help/3.php:63
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr ""
+msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
#: help/3.php:66 help/4.php:5
msgid "Go to..."
-msgstr ""
+msgstr "跳转至……"
#: help/3.php:73
msgid "Tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+msgstr "标签云"
#: help/3.php:80
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
#: help/3.php:82 help/4.php:41
-#, fuzzy
msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "关闭此窗口"
+msgstr "按任意键关闭本窗口。"
#: help/4.php:9
msgid "My Feeds"
-msgstr "我的feed"
+msgstr "我的信息源"
#: help/4.php:10
msgid "Other Feeds"
-msgstr "其他feed"
+msgstr "其他信息源"
#: help/4.php:19
-#, fuzzy
msgid "Panel actions"
-msgstr "Feed 操作:"
+msgstr "版面动作"
#: help/4.php:23
-#, fuzzy
msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25"
+msgstr "前25位的信息源"
#: help/4.php:24
-#, fuzzy
msgid "Edit feed categories"
-msgstr "编辑分类"
+msgstr "编辑信息源类别"
#: help/4.php:33
msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
+msgstr "进入搜索框(页面中存在的情况)"
#: help/4.php:39
msgid ""
"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
"configuration and your access level."
msgstr ""
+"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
+"以执行。"
#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:372
#: mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "主页"
#: mobile/functions.php:408
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
+msgstr "啥也没找到(点击以重新加载信息源)。"
#: mobile/prefs.php:30
-#, fuzzy
msgid "Enable categories"
-msgstr "å¼\80å\90¯feedå\88\86ç±»"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ç±»å\88«"
#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ON"
#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:42
#: mobile/prefs.php:47 mobile/prefs.php:52
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "OFF"
#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "移除选定分类?"
+msgstr "以文件夹方式浏览类别"
#: mobile/prefs.php:41
msgid "Show images in posts"
-msgstr ""
+msgstr "在帖子里显示图像"
#: mobile/prefs.php:46
-#, fuzzy
msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr " (显示)隐藏已读feed"
+msgstr "隐藏已读的文章和信息源"
#: mobile/prefs.php:51
-#, fuzzy
msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "以æ\9cªè¯»æ\96\87ç« æ\95°é\87\8fæ\8e\92åº\8ffeed源"
+msgstr "以æ\9cªè¯»æ\96\87ç« æ\95°é\87\8fæ\8e\92å\88\97ä¿¡æ\81¯源"
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
-#, fuzzy
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
#: digest.js:69
-#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
-#, fuzzy
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "取消星标"
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
-#, fuzzy
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "加星标"
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
-#, fuzzy
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
-msgstr "发布文章"
+msgstr "å\8f\96æ¶\88å\8f\91å¸\83æ\96\87ç« "
#: digest.js:265
-#, fuzzy
msgid "Original article"
-msgstr "显示最近文章时间"
+msgstr "原文"
#: digest.js:290
-#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+msgstr "错误:无法加载文章。"
#: digest.js:442
-#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
-msgstr "星级文章"
+msgstr "点击以展开文章。"
#: digest.js:517
msgid "%d more..."
-msgstr ""
+msgstr "下面的 %d 篇……"
#: digest.js:524
-#, fuzzy
msgid "No unread feeds."
-msgstr " (显示)隐藏已读feed"
+msgstr "没有未读的信息源。"
#: digest.js:626
-#, fuzzy
msgid "Load more..."
-msgstr "读取帮助..."
+msgstr "加载更多……"
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
+msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
-#: FeedTree.js:131
-#, fuzzy
+#: FeedTree.js:137
msgid "Update feed"
-msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
+msgstr "æ\9b´æ\96°ä¿¡æ\81¯æº\90"
#: functions.js:72
msgid ""
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
+"您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
+"据库。"
-#: functions.js:634
-#, fuzzy
+#: functions.js:624
msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "原密码错误."
+msgstr "日期的语法正确:"
-#: functions.js:637
-#, fuzzy
+#: functions.js:627
msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "原密码错误."
+msgstr "日期的语法错误。"
-#: functions.js:773
-#, fuzzy
+#: functions.js:763
msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "移除选定标记?"
+msgstr "移除已保存的信息源图标?"
-#: functions.js:805
-#, fuzzy
+#: functions.js:795
msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "请只选择一个feed."
+msgstr "请选择图片文件上传。"
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
-#: functions.js:824
-#, fuzzy
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "请输入标签主题"
+msgstr "请填写预定义标签的说明:"
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
+msgstr "创建标签失败:没有标题。"
-#: functions.js:871
-#, fuzzy
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "订阅feed"
+msgstr "订阅信息源"
-#: functions.js:879
-#, fuzzy
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "订阅feed"
+msgstr "正在订阅信息源……"
-#: functions.js:897
-#, fuzzy
+#: functions.js:887
msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "订阅feed:"
+msgstr "已订阅至 %s"
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
+msgstr "指定的 URL 无效。"
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
+msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
-#: functions.js:941
-#, fuzzy
+#: functions.js:931
msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr "æ\9cªè\83½è®¢é\98\85ï¼\9aæ\97 feed URL。"
+msgstr "æ\97 æ³\95ä¸\8bè½½æ\8c\87å®\9aç\9a\84 URL 。"
-#: functions.js:944
-#, fuzzy
+#: functions.js:934
msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
-#: functions.js:973
-#, fuzzy
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: functions.js:983 prefs.js:214
-#, fuzzy
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
-msgstr "过滤器表达式"
+msgstr "过滤器测试结果"
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
+"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "退订%s?"
+msgstr "从 %s 取消订阅?"
-#: functions.js:1169
-#, fuzzy
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter category title:"
-msgstr "请输入标签主题"
+msgstr "请填写类别名称:"
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
+msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "您不能编辑本分类feed"
+msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
-#: functions.js:1396
-#, fuzzy
+#: functions.js:1386
msgid "Edit Feed"
-msgstr "输入feed"
+msgstr "编辑信息源"
-#: functions.js:1434
-#, fuzzy
+#: functions.js:1424
msgid "More Feeds"
-msgstr "移除feed中..."
+msgstr "更多信息源"
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89æ\8b©feed."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89æ\8b©ä»»ä½\95ä¿¡æ\81¯æº\90ã\80\82"
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
-msgstr ""
+msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
-#: functions.js:1576
-#, fuzzy
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "更新错误"
+msgstr "更新错误的信息源"
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
-#, fuzzy
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgstr "移除选中的信息源?"
#: PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
msgid "Inverse"
-msgstr "(逆)"
+msgstr "反选"
#: prefs.js:114
-#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
-msgstr "请输入标签主题"
+msgstr "请输入登录名:"
#: prefs.js:121
-#, fuzzy
msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "æ·»å\8a ç\94¨æ\88·å¤±è´¥ï¼\9aæ\9cªç\99»å½\95。"
+msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建ç\94¨æ\88·ï¼\9a没æ\9c\89æ\8c\87å®\9aç\99»å½\95å\90\8d。"
#: prefs.js:183
-#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
-msgstr "标题:"
+msgstr "编辑过滤器"
#: prefs.js:187
-#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "移除选定标记?"
+msgstr "移除选中的预定义标签?"
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aæ \87è®°."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89æ\8b©ä»»ä½\95é¢\84å®\9aä¹\89æ \87ç¾ã\80\82"
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
-msgstr ""
+msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aç\94¨æ\88·."
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89ä¸ä»»ä½\95ç\94¨æ\88·ã\80\82"
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9a过滤器。"
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89ä¸ç\9a\84过滤器。"
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "退订选定feed?"
+msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
-msgstr "请只选择一个feed."
+msgstr "请仅选择一个信息源。"
-#: prefs.js:459
-#, fuzzy
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "æ \87è®° %s ä¸æ\89\80æ\9c\89访é\97®è¿\87ç\9a\84主é¢\98为已读"
+msgstr "æ¸\85空é\80\89ä¸ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90å½\93ä¸æ\89\80æ\9c\89æ\9cªå\8a æ\98\9fæ \87ç\9a\84æ\96\87ç« ï¼\9f"
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
+msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "登陆框不能留空。"
+msgstr "请填写登录信息。"
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
-msgstr "请只选择一个用户."
+msgstr "请仅选择一个用户。"
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "重置选定用户密码?"
+msgstr "重置选定用户的密码?"
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
-msgstr "请只选择一个过滤器."
+msgstr "请仅选择一个过滤器。"
-#: prefs.js:692
-#, fuzzy
+#: prefs.js:701
msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Feed编辑"
+msgstr "编辑多个信息源"
-#: prefs.js:716
-#, fuzzy
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+msgstr "保存对信息源的更改?"
-#: prefs.js:802
-#, fuzzy
+#: prefs.js:815
msgid "OPML Import"
-msgstr "导入"
+msgstr "OPML 导入"
-#: prefs.js:821
-#, fuzzy
+#: prefs.js:834
msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "请先选择若干feed"
+msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "重置默认项?"
+msgstr "重置为默认状态?"
-#: prefs.js:1157
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1170
msgid "Feed Categories"
-msgstr "分类:"
+msgstr "信息源类别"
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "移除选定分类?"
+msgstr "移除选中的类别?"
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
-msgstr "æ\9cªé\80\89å®\9aå\88\86ç±»。"
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89ä¸ä»»ä½\95ç±»å\88«。"
-#: prefs.js:1226
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1239
msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "æ\9b´æ\96°é\94\99误"
+msgstr "æ\9c\80è¿\91没æ\9b´æ\96°ç\9a\84ä¿¡æ\81¯æº\90"
-#: prefs.js:1275
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1288
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "使用新地址替换当前地址?"
+msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
-#: prefs.js:1384
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "无选定文章。"
+msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
-#: prefs.js:1427
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1440
msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "重置默认项?"
+msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "偏好文件的设置"
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
-#: prefs.js:1491
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1504
msgid "No profiles are selected."
-msgstr "æ\97 é\80\89å®\9aæ\96\87ç« 。"
+msgstr "æ\9cªé\80\89æ\8b©å\81\8f好æ\96\87件。"
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgstr "启用选中的偏好文件?"
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr ""
+msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
-msgstr "标记编辑"
+msgstr "编辑预定义标签"
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
-msgstr ""
+msgstr "链接实例"
-#: prefs.js:1864
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1877
msgid "Edit Instance"
-msgstr "编辑标签"
+msgstr "编辑实例"
-#: prefs.js:1913
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1926
msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "移除选定的过滤器?"
+msgstr "移除选中的实例?"
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
msgid "No instances are selected."
-msgstr "未选定过滤器。"
+msgstr "未选中任何实例。"
-#: prefs.js:1947
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1960
msgid "Please select only one instance."
-msgstr "请只选择一个过滤器."
+msgstr "请仅选择一个实例。"
#: tt-rss.js:147
-#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "将所有文章标记为已读?"
#: tt-rss.js:385
msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
+msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
-msgstr "请先选择若干feed"
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: tt-rss.js:601
-#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "æ\82¨ä¸\8dè\83½ç¼\96è¾\91æ\9c¬å\88\86ç±»feed"
+msgstr "æ\97 æ³\95é\87\8dç½®æ\9c¬ç±»ä¿¡æ\81¯æº\90ç\9a\84è¯\84å\88\86ã\80\82"
#: tt-rss.js:611
-#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
msgid "New version available!"
-msgstr ""
+msgstr "有可用的新版本啦!"
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
-msgstr "æ\97 é\80\89å®\9a文章。"
+msgstr "没æ\9c\89é\80\89ä¸ä»»ä½\95文章。"
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
+msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
-#: viewfeed.js:900
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
-#: viewfeed.js:902
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "移除选定标记?"
+msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
-#: viewfeed.js:944
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
-#: viewfeed.js:991
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
-#: viewfeed.js:1015
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
-msgstr "编辑标签"
+msgstr "ç¼\96è¾\91æ\96\87ç« ç\9a\84è\87ªå®\9aä¹\89æ \87ç¾"
-#: viewfeed.js:1165
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
-msgstr "æ\97 é\80\89å®\9a文章。"
+msgstr "æ\9cªé\80\89ä¸ä»»ä½\95文章。"
-#: viewfeed.js:1200
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
-msgstr "未找到文章。"
+msgstr "未找到需要标记的文章"
-#: viewfeed.js:1202
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
+msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
-#: viewfeed.js:1366
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1376
msgid "Loading..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+msgstr "加载中……"
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
-msgstr ""
+msgstr "用邮件转发文章"
-#: viewfeed.js:1910
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1920
msgid "Open original article"
-msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9c\80è¿\91æ\96\87ç« æ\97¶é\97´"
+msgstr "æ\89\93å¼\80å\8e\9fæ\96\87"
-#: viewfeed.js:1916
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1926
msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "新窗口打开文章连结"
+msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
-#: viewfeed.js:1963
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1973
msgid "Remove label"
-msgstr "移é\99¤é\80\89å®\9aæ \87è®°?"
+msgstr "移é\99¤é¢\84å®\9aä¹\89æ \87ç¾"
-#: viewfeed.js:2068
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:2078
msgid "Playing..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+msgstr "播放中……"
-#: viewfeed.js:2069
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:2079
msgid "Click to pause"
-msgstr "星级文章"
+msgstr "点击暂停"
-#: viewfeed.js:2213
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:2223
msgid "Share article by URL"
-msgstr "星级文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "feeds"
-#~ msgstr "Feed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "headlines"
-#~ msgstr "最新提要:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load article."
-#~ msgstr "错误:请上传OPML文件。"
-
-#~ msgid "Update post on checksum change"
-#~ msgstr "更新后校验修改"
-
-#~ msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-#~ msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
-
-#~ msgid "Set articles as unread on update"
-#~ msgstr "更新后标记文章为未读"
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
-
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
-
-#~ msgid "Error: can't find body element."
-#~ msgstr "错误:未找到body元素"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No profiles selected."
-#~ msgstr "无选定文章。"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "未知错误"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "自动标志文章为已读"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish article with a note"
-#~ msgstr "发布文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "请输入标签主题"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "过滤文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-#~ msgstr "解析文档时发生错误。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-#~ msgstr "订阅feed:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "致命错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "添加feed分类..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "添加feed分类..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "常规"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable offline reading"
-#~ msgstr "开启feed分类"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "界面"
-
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "默认文章限制"
-
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "开启feed分类"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "开启标签"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
-
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "在feed列表中显示附加信息"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "自适应"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个"
-#~ "BUG,呵呵。 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Feed编辑"
-
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "更新错误"
-
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "分类编辑"
-
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "显示最近文章时间"
-
-#~ msgid "Last Article"
-#~ msgstr "最后 文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "未找到文章。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "过滤器编辑"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Feed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "参数:"
-
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(不可用)"
-
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "未定义过滤器。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "未定义标记."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "未找到文章。"
-
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
-
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "无OPML文件上传."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "保存设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "请输入标签主题"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "请输入标签主题"
-
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "标签"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show article summary in new window"
-#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "触发开关"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "移除"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "保存设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "移除选定标记?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go offline"
-#~ msgstr "无链接"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go online"
-#~ msgstr "无链接"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle reordering mode"
-#~ msgstr "移除选定分类?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr " 订阅feed"
-
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "显示最热标签"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "无标签"
-
-#~ msgid "Not linked"
-#~ msgstr "无链接"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-mail has been changed."
-#~ msgstr "密码已更改."
-
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "更改 e-mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "读取中,请等待..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "保存feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "保存分类..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing labels..."
-#~ msgstr "保存标记..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "移除选定分类?"
-
-#~ msgid "Generated feed"
-#~ msgstr "产生feed"
-
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "无feed显示。"
-
-#~ msgid "Published Articles"
-#~ msgstr "已发布文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
-#~ msgstr "已发布文章"
-
-#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-#~ msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "移除选定用户?"
-
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "添加feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "添加feed中..."
-
-#~ msgid "Adding user..."
-#~ msgstr "添加用户..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign selected articles to label?"
-#~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "移除选定分类?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "移除选定分类?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "更改密码"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing feed..."
-#~ msgstr "保存feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing selected feed..."
-#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "内容"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not change feed URL."
-#~ msgstr "未能更新地址"
-
-#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
-#~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
-#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
-
-#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-#~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to load article in new window"
-#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open window for the article"
-#~ msgstr "请输入标签主题"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed icon removed."
-#~ msgstr "未找到Feed."
-
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "标记为已读:"
-
-#~ msgid "Marking all feeds as read..."
-#~ msgstr "标记所有Feed未已读..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "移除选定标记?"
-
-#~ msgid "Removing feed..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing filter..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
-
-#~ msgid "Removing selected categories..."
-#~ msgstr "移除选定分类..."
-
-#~ msgid "Removing selected filters..."
-#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#~ msgid "Removing selected labels..."
-#~ msgstr "移除选定标记..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing selected profiles..."
-#~ msgstr "移除选定的过滤器..."
-
-#~ msgid "Removing selected users..."
-#~ msgstr "移除选定用户..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr "无选定文章。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring articles..."
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#~ msgid "Resetting password for selected user..."
-#~ msgstr "重置选定用户密码..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving article tags..."
-#~ msgstr "保存分类..."
-
-#~ msgid "Saving feed..."
-#~ msgstr "保存feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "保存feed中..."
-
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "保存过滤器..."
-
-#~ msgid "Saving user..."
-#~ msgstr "保存用户..."
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "选择:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
-#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "尝试更改e-mail..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upload failed."
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#~ msgid "All feeds updated."
-#~ msgstr "所有Feed已更新。"
-
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "改变选定feed所属分类..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-#~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to change address..."
-#~ msgstr "尝试更改密码..."
-
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "尝试更改密码..."
-
-#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-#~ msgstr "退订选定feed..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "您不能编辑本分类feed"
-
-#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-#~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
-
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "完成。"
-
-#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
-#~ msgstr "设置重置为默认"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "模板"
-
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "更改模板"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide read items"
-#~ msgstr " (显示)隐藏已读feed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "移除选定标记?"
-
-#~ msgid "Search results"
-#~ msgstr "搜索结果"
-
-#~ msgid "Searched for"
-#~ msgstr "搜索"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More feeds..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "搜索:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "地点:"
-
-#~ msgid "browse more"
-#~ msgstr "浏览更多"
-
-#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
-#~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "显示"
-
-#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-#~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
-
-#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-#~ msgstr "不能删除非空分类。"
-
-#~ msgid "Recategorize"
-#~ msgstr "再分类"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other:"
-#~ msgstr "地点:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate another link"
-#~ msgstr "生成另一个地址"
-
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "浏览:"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "页"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "标签"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "标记为已读"
-
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "地点:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "匹配:"
-
-#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
-
-#~ msgid "This program requires cookies "
-#~ msgstr "本程序需要开启cookies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr " 创建过滤器"
-
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "描述"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "action_description"
-#~ msgstr "描述"
-
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "short_desc"
-
-#~ msgid "Can't add user: no login specified."
-#~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
-
-#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-#~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
-
-#~ msgid "Saving label..."
-#~ msgstr "保存标记..."
-
-#~ msgid "Please select only one label."
-#~ msgstr "请只选择一个标记."
-
-#~ msgid "Please select only one category."
-#~ msgstr "请只选择一个分类."
-
-#~ msgid "Address changed."
-#~ msgstr "地址已经变更"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescoring feeds..."
-#~ msgstr "移除feed中..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart in offline mode"
-#~ msgstr "设置检查失败"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converting database..."
-#~ msgstr "转换标签"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
-#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-#~ "\t\t\toption from config.php\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-#~ "them \n"
-#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
-#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
-#~ "项。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
-#~ "0。\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
-#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
-
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
-
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
-
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
-
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
-
-#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "未知错误"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "标题:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last updated:"
-#~ msgstr "已更新"
-
-#~ msgid "Other feeds: Top 25"
-#~ msgstr " 其他feed: Top 25"
-
-#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-#~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
-
-#~ msgid "Top 25"
-#~ msgstr "Top 25"
-
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "内容过滤器"
-
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "用户管理"
-
-#~ msgid "Toggle:"
-#~ msgstr "触发:"
-
-#~ msgid " Subscribe to feed"
-#~ msgstr " 订阅feed"
-
-#~ msgid " Edit this feed"
-#~ msgstr " 编辑feed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Clear articles"
-#~ msgstr " 创建过滤器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Rescore feed"
-#~ msgstr " 订阅feed"
-
-#~ msgid " Unsubscribe"
-#~ msgstr " 退订"
-
-#~ msgid " Mark as read"
-#~ msgstr " 标记未已读"
-
-#~ msgid " (Un)hide read feeds"
-#~ msgstr " (显示)隐藏已读feed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Create label"
-#~ msgstr " 创建过滤器"
-
-#~ msgid " Create filter"
-#~ msgstr " 创建过滤器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Reset category order"
-#~ msgstr " 订阅feed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-#~ "case you are interested in them too."
-#~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match "
-#~ msgstr "匹配"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "标题或内容"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "内容过滤器"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match SQL"
-#~ msgstr "匹配"
-
-#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
-
-#~ msgid "SQL Expression"
-#~ msgstr "SQL 表达式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[No caption]"
-#~ msgstr "标题"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
-#~ msgstr "SQL 表达式"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match all unread articles:"
-#~ msgstr "星级文章"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search to label"
-#~ msgstr "转换标签"
-
-#~ msgid "Convert to label"
-#~ msgstr "转换标签"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Label"
-#~ msgstr "创建标记"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "完成更新"
-
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "feed列表中不启用ico"
-
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "说明:"
-
-#~ msgid "SQL Expression:"
-#~ msgstr "SQL 表达式:"
-
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "操作:"
-
-#~ msgid "Params:"
-#~ msgstr "参数:"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "标题:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "更新"
-
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "更改密码:"
-
-#~ msgid "This page"
-#~ msgstr "本页"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Below active article"
-#~ msgstr "过滤文章"
-
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "下页"
-
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "上页"
-
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "首页"
-
-#~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
-#~ msgstr "24小时最新提要,截至"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
-#~ "Tiny Tiny RSS at "
-#~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
-#~ "owner.\n"
-#~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
-
-#~ msgid " Update"
-#~ msgstr " 更新"
+msgstr "通过 URL 分享文章"
-<?php # This file has been generated at: Fri Oct 21 13:54:07 MSK 2011
+<?php # This file has been generated at: Wed Nov 23 10:40:20 MSK 2011
__("Title");
__("Title or Content");
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 13:54+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 10:40+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:83
msgid "Use default"
msgstr ""
-#: backend.php:79
+#: backend.php:84
msgid "Never purge"
msgstr ""
-#: backend.php:80
+#: backend.php:85
msgid "1 week old"
msgstr ""
-#: backend.php:81
+#: backend.php:86
msgid "2 weeks old"
msgstr ""
-#: backend.php:82
+#: backend.php:87
msgid "1 month old"
msgstr ""
-#: backend.php:83
+#: backend.php:88
msgid "2 months old"
msgstr ""
-#: backend.php:84
+#: backend.php:89
msgid "3 months old"
msgstr ""
-#: backend.php:87
+#: backend.php:92
msgid "Default interval"
msgstr ""
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:93 backend.php:103
msgid "Disable updates"
msgstr ""
-#: backend.php:89 backend.php:99
+#: backend.php:94 backend.php:104
msgid "Each 15 minutes"
msgstr ""
-#: backend.php:90 backend.php:100
+#: backend.php:95 backend.php:105
msgid "Each 30 minutes"
msgstr ""
-#: backend.php:91 backend.php:101
+#: backend.php:96 backend.php:106
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:97 backend.php:107
msgid "Each 4 hours"
msgstr ""
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:98 backend.php:108
msgid "Each 12 hours"
msgstr ""
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:99 backend.php:109
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:100 backend.php:110
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: backend.php:108 tt-rss.php:142 modules/pref-prefs.php:345
+#: backend.php:113 tt-rss.php:140 modules/pref-prefs.php:350
msgid "Default"
msgstr ""
-#: backend.php:109
+#: backend.php:114
msgid "Magpie"
msgstr ""
-#: backend.php:110
+#: backend.php:115
msgid "SimplePie"
msgstr ""
-#: backend.php:111
+#: backend.php:116
msgid "Twitter OAuth"
msgstr ""
-#: backend.php:120 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:125 modules/pref-users.php:131
msgid "User"
msgstr ""
-#: backend.php:121
+#: backend.php:126
msgid "Power User"
msgstr ""
-#: backend.php:122
+#: backend.php:127
msgid "Administrator"
msgstr ""
-#: backend.php:174 prefs.php:95 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1283 modules/pref-feeds.php:1347
+#: backend.php:179 prefs.php:93 modules/pref-feeds.php:45
+#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
msgid "Feeds"
msgstr ""
-#: backend.php:202
+#: backend.php:207
msgid "Article not found."
msgstr ""
-#: backend.php:292 functions.php:5064
+#: backend.php:297 functions.php:5090
msgid "Feed not found."
msgstr ""
-#: backend.php:514 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:108
-#: tt-rss.php:193 modules/pref-feeds.php:1397 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1268
+#: backend.php:457 digest.php:61 prefs.php:66 tt-rss.php:62 tt-rss.php:106
+#: tt-rss.php:191 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
+#: modules/pref-labels.php:293 viewfeed.js:1108 viewfeed.js:1278
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
-#: backend.php:528 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
-#: modules/popup-dialog.php:109
-msgid "Default profile"
-msgstr ""
-
#: db-updater.php:16
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr ""
-#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:153
-#: register.php:198 register.php:211 register.php:226 register.php:244
-#: register.php:329 register.php:339 register.php:351 twitter.php:108
-#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1101
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:158 db-updater.php:171 register.php:189
+#: register.php:234 register.php:247 register.php:262 register.php:280
+#: register.php:365 register.php:375 register.php:387 twitter.php:108
+#: twitter.php:120 modules/pref-feeds.php:1096
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:2070
+#: functions.php:2073
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2142
+#: functions.php:2147
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:3133 modules/popup-dialog.php:394
+#: functions.php:3138 modules/popup-dialog.php:394
msgid "All feeds"
msgstr ""
-#: functions.php:3165 functions.php:3208 functions.php:4551 functions.php:4560
-#: modules/pref-feeds.php:95
+#: functions.php:3170 functions.php:3213 functions.php:4568 functions.php:4577
+#: modules/pref-feeds.php:96
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: functions.php:3198 functions.php:3890 mobile/functions.php:168
+#: functions.php:3203 functions.php:3907 mobile/functions.php:168
msgid "Special"
msgstr ""
-#: functions.php:3200 functions.php:3892 prefs.php:101
+#: functions.php:3205 functions.php:3909 prefs.php:99
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: functions.php:3246 help/3.php:71
+#: functions.php:3251 help/3.php:71
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3248 help/3.php:72
+#: functions.php:3253 help/3.php:72
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3250 help/3.php:70
+#: functions.php:3255 help/3.php:70
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3252 help/3.php:69
+#: functions.php:3257 help/3.php:69
msgid "All articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3254
+#: functions.php:3259
msgid "Archived articles"
msgstr ""
-#: functions.php:4322
+#: functions.php:4339
msgid "Select:"
msgstr ""
-#: functions.php:4323 modules/pref-feeds.php:1341 modules/pref-filters.php:525
+#: functions.php:4340 modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
#: modules/pref-users.php:380
msgid "All"
msgstr ""
-#: functions.php:4324 functions.php:4336 tt-rss.php:134
+#: functions.php:4341 functions.php:4353 tt-rss.php:132
msgid "Unread"
msgstr ""
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4342
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: functions.php:4326 modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:527
+#: functions.php:4343 modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
#: modules/pref-users.php:382
msgid "None"
msgstr ""
-#: functions.php:4332 tt-rss.php:160
+#: functions.php:4349 tt-rss.php:158
msgid "Actions..."
msgstr ""
-#: functions.php:4334
+#: functions.php:4351
msgid "Selection toggle:"
msgstr ""
-#: functions.php:4337 tt-rss.php:132
+#: functions.php:4354 tt-rss.php:130
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: functions.php:4338 tt-rss.php:133
+#: functions.php:4355 tt-rss.php:131
msgid "Published"
msgstr ""
-#: functions.php:4340
+#: functions.php:4357
msgid "Selection:"
msgstr ""
-#: functions.php:4342 functions.php:4368 localized_schema.php:10
-#: tt-rss.php:154 tt-rss.php:169 digest.js:624
+#: functions.php:4359 functions.php:4385 localized_schema.php:10
+#: tt-rss.php:152 tt-rss.php:167 digest.js:624 FeedTree.js:125 FeedTree.js:151
msgid "Mark as read"
msgstr ""
-#: functions.php:4345
+#: functions.php:4362
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4347
+#: functions.php:4364
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4348
+#: functions.php:4365
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: functions.php:4352 functions.php:4920 functions.php:5535
+#: functions.php:4369 functions.php:4946 functions.php:5590
msgid "Forward by email"
msgstr ""
-#: functions.php:4366 PrefFilterTree.js:29
+#: functions.php:4383 PrefFilterTree.js:29
msgid "Feed:"
msgstr ""
-#: functions.php:4370 modules/popup-dialog.php:881
+#: functions.php:4387 modules/popup-dialog.php:881
msgid "View as RSS"
msgstr ""
-#: functions.php:4380 functions.php:4983
+#: functions.php:4397 functions.php:5009
msgid "Visit the website"
msgstr ""
-#: functions.php:4413
+#: functions.php:4430
msgid "View as RSS feed"
msgstr ""
-#: functions.php:4738 viewfeed.js:2075
+#: functions.php:4757 viewfeed.js:2085
msgid "Click to play"
msgstr ""
-#: functions.php:4739 viewfeed.js:2074
+#: functions.php:4758 viewfeed.js:2084
msgid "Play"
msgstr ""
-#: functions.php:4864
+#: functions.php:4884
msgid " - "
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:6494 modules/backend-rpc.php:381
+#: functions.php:4913 functions.php:6537 modules/backend-rpc.php:381
msgid "no tags"
msgstr ""
-#: functions.php:4897 functions.php:5513
+#: functions.php:4923 functions.php:5550
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4907 functions.php:5522
+#: functions.php:4933 functions.php:5577
msgid "Open article in new tab"
msgstr ""
-#: functions.php:4914 functions.php:5529 viewfeed.js:2017
+#: functions.php:4940 functions.php:5584 viewfeed.js:2027
msgid "Edit article note"
msgstr ""
-#: functions.php:4927 functions.php:5542
+#: functions.php:4953 functions.php:5597
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""
-#: functions.php:4933
+#: functions.php:4959
msgid "Share by URL"
msgstr ""
-#: functions.php:4938 digest.js:267
+#: functions.php:4964 digest.js:267
msgid "Close this panel"
msgstr ""
-#: functions.php:4955 functions.php:5448
+#: functions.php:4981 functions.php:5490
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4968 functions.php:5461 modules/popup-dialog.php:251
-#: modules/pref-feeds.php:317
+#: functions.php:4994 functions.php:5503 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:319
msgid "Feed URL"
msgstr ""
-#: functions.php:5007 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:5033 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
#: modules/pref-users.php:99
msgid "Close this window"
msgstr ""
-#: functions.php:5272 functions.php:5354
+#: functions.php:5311 functions.php:5393
msgid "mark as read"
msgstr ""
-#: functions.php:5548
+#: functions.php:5603
msgid "Dismiss article"
msgstr ""
-#: functions.php:5569
+#: functions.php:5624
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
-#: functions.php:5572
+#: functions.php:5627
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
-#: functions.php:5575
+#: functions.php:5630
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
-#: functions.php:5579
+#: functions.php:5634
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5581
+#: functions.php:5636
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
-#: functions.php:5596 functions.php:6942
+#: functions.php:5651 functions.php:6985
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: functions.php:5606 functions.php:6952
+#: functions.php:5661 functions.php:6995
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
-#: functions.php:6434 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6477 tt-rss.php:173
msgid "Create label..."
msgstr ""
-#: functions.php:6448
+#: functions.php:6491
msgid "Remove:"
msgstr ""
-#: functions.php:6452
+#: functions.php:6495
msgid "Assign:"
msgstr ""
-#: functions.php:6519
+#: functions.php:6562
msgid "(edit note)"
msgstr ""
-#: functions.php:6932
+#: functions.php:6975
msgid "No feed selected."
msgstr ""
-#: functions.php:7116
+#: functions.php:7159
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: functions.php:7156
+#: functions.php:7199
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:7158
+#: functions.php:7201
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:144 modules/popup-dialog.php:378
+#: functions.php:7632 login_form.php:151 modules/backend-rpc.php:66
+#: modules/popup-dialog.php:109
+msgid "Default profile"
+msgstr ""
+
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:142 modules/popup-dialog.php:378
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Set starred"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:460
+#: localized_schema.php:12 digest.js:262 digest.js:728 viewfeed.js:470
msgid "Publish article"
msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1958
+#: localized_schema.php:14 viewfeed.js:1968
msgid "Assign label"
msgstr ""
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:55 prefs.js:1771
+#: localized_schema.php:55 prefs.js:1784
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
-#: login_form.php:164 register.php:145
+#: login_form.php:164 register.php:181
msgid "Create new account"
msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr ""
-#: prefs.php:83
+#: prefs.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: prefs.php:84 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr ""
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:74 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:74
#: help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: prefs.php:98 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:96 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr ""
-#: prefs.php:105 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr ""
-#: prefs.php:110
+#: prefs.php:108
msgid "Linked"
msgstr ""
-#: register.php:149
+#: register.php:185
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr ""
-#: register.php:174
+#: register.php:210
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:180
+#: register.php:216
msgid "Desired login:"
msgstr ""
-#: register.php:183
+#: register.php:219
msgid "Check availability"
msgstr ""
-#: register.php:185
+#: register.php:221
msgid "Email:"
msgstr ""
-#: register.php:188
+#: register.php:224
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
-#: register.php:191
+#: register.php:227
msgid "Submit registration"
msgstr ""
-#: register.php:209
+#: register.php:245
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr ""
-#: register.php:224
+#: register.php:260
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr ""
-#: register.php:242
+#: register.php:278
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: register.php:326
+#: register.php:362
msgid "Account created successfully."
msgstr ""
-#: register.php:348
+#: register.php:384
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:115
+#: tt-rss.php:113
msgid "News"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:124
+#: tt-rss.php:122
msgid "Collapse feedlist"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:127
+#: tt-rss.php:125
msgid "Show articles"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:130
+#: tt-rss.php:128
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:131
+#: tt-rss.php:129
msgid "All Articles"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:135
+#: tt-rss.php:133
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:134
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:137
msgid "Sort articles"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: tt-rss.php:141 modules/pref-filters.php:228
msgid "Date"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:150 modules/pref-feeds.php:345 modules/pref-feeds.php:605
+#: tt-rss.php:148 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
msgid "Update"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:162
+#: tt-rss.php:160
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:161
msgid "Feed actions:"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:162
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:165
+#: tt-rss.php:163
msgid "Edit this feed..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:166
+#: tt-rss.php:164
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:167 modules/pref-feeds.php:535 modules/pref-feeds.php:1373
+#: tt-rss.php:165 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:168
+#: tt-rss.php:166
msgid "All feeds:"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:170 help/3.php:56
+#: tt-rss.php:168 help/3.php:56
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:170
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:173
+#: tt-rss.php:171
msgid "Show tag cloud..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:172
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:176
+#: tt-rss.php:174
msgid "Create filter..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:175
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:178 tt-rss.js:437
+#: tt-rss.php:176 tt-rss.js:437
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
msgstr ""
-#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:444
+#: twitter.php:115 modules/pref-prefs.php:464
msgid "Register"
msgstr ""
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:298
-#: modules/pref-feeds.php:566
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
+#: modules/pref-feeds.php:561
msgid "Feed"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:594
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:589
msgid "Place in category:"
msgstr ""
msgid "Available feeds"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:384
-#: modules/pref-feeds.php:637 modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
+#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
#: modules/pref-users.php:147
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:394
-#: modules/pref-feeds.php:641 modules/pref-users.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
+#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:436
msgid "Login"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
+#: modules/pref-feeds.php:642
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:552
-#: modules/pref-feeds.php:709 modules/pref-filters.php:340
+#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
+#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
#: modules/pref-users.php:186
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1334 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
+#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:367 tt-rss.js:233
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "limit:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
#: modules/pref-users.php:393
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:412
-#: modules/pref-feeds.php:653 modules/pref-filters.php:300
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
#: modules/pref-users.php:169
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:551
-#: modules/pref-feeds.php:706 modules/pref-filters.php:337
+#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
+#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
#: modules/pref-users.php:184
msgid "Save"
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:581 modules/pref-instances.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
msgid "URL:"
msgstr ""
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:82 modules/pref-feeds.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:125 modules/pref-feeds.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
+#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:304
+#: modules/pref-feeds.php:306
msgid "Feed Title"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:360 modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:628
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
msgid "Article purging:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:406
+#: modules/pref-feeds.php:401
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:426 modules/pref-feeds.php:657
+#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:437 modules/pref-feeds.php:662
+#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
msgid "Right-to-left content"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:449 modules/pref-feeds.php:668
+#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:462 modules/pref-feeds.php:674
+#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:477
+#: modules/pref-feeds.php:472
msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-feeds.php:691
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:502 modules/pref-feeds.php:697
+#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
msgid "Mark posts as updated on content change"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:509
+#: modules/pref-feeds.php:504
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:523
+#: modules/pref-feeds.php:518
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:542
+#: modules/pref-feeds.php:537
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:549
+#: modules/pref-feeds.php:544
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:683
+#: modules/pref-feeds.php:678
msgid "Cache images locally"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-feeds.php:1000
+#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
msgid "All done."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1032
+#: modules/pref-feeds.php:1027
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1035
+#: modules/pref-feeds.php:1030
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1038
+#: modules/pref-feeds.php:1033
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1041
+#: modules/pref-feeds.php:1036
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1044
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1071
+#: modules/pref-feeds.php:1066
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1096
+#: modules/pref-feeds.php:1091
msgid "Edit subscription options"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1178
+#: modules/pref-feeds.php:1173
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1189
msgid "Create category"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1264
+#: modules/pref-feeds.php:1259
msgid "No feed categories defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1270
+#: modules/pref-feeds.php:1265
msgid "Remove selected categories"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1294
+#: modules/pref-feeds.php:1293
msgid "Feeds with errors"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1317
+#: modules/pref-feeds.php:1316
msgid "Inactive feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1338 modules/pref-filters.php:522
+#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:377
msgid "Select"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1350 help/3.php:57 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:57 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1352
+#: modules/pref-feeds.php:1353
msgid "Edit selected feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1354 modules/pref-feeds.php:1364
+#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Reset sort order"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1359
+#: modules/pref-feeds.php:1360
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1362
+#: modules/pref-feeds.php:1363
msgid "Edit categories"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1379
msgid "More actions..."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1383
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1386
+#: modules/pref-feeds.php:1387
msgid "Clear feed data"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1387 modules/pref-filters.php:541
+#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
msgid "Rescore articles"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1426
+#: modules/pref-feeds.php:1430
msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1438
msgid "OPML"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1440
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1435
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1439 modules/pref-feeds.php:1452
+#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
msgid "Import"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1454 modules/pref-feeds.php:1462
+#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
msgid "Export"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1463
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1458
+#: modules/pref-feeds.php:1465
msgid "Include settings"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1471
msgid "Publish"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1475
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1471 modules/pref-feeds.php:1519
+#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1478
+#: modules/pref-feeds.php:1485
msgid "Firefox integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1480
+#: modules/pref-feeds.php:1487
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: modules/pref-feeds.php:1494
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1495
+#: modules/pref-feeds.php:1502
msgid "Subscribing using bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1497
+#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1501
+#: modules/pref-feeds.php:1508
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1505
+#: modules/pref-feeds.php:1512
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1509
+#: modules/pref-feeds.php:1516
msgid "Published & shared articles and generated feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1511
+#: modules/pref-feeds.php:1518
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1513
+#: modules/pref-feeds.php:1520
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1529
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1524
+#: modules/pref-feeds.php:1531
msgid "Articles shared by URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1526
+#: modules/pref-feeds.php:1533
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: modules/pref-feeds.php:1536
msgid "Unshare all articles"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1535
+#: modules/pref-feeds.php:1542
msgid "Twitter"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1544
+#: modules/pref-feeds.php:1551
msgid ""
"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1546
+#: modules/pref-feeds.php:1553
msgid ""
"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
"access your Twitter feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1550
+#: modules/pref-feeds.php:1557
msgid "Register with Twitter.com"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1556
+#: modules/pref-feeds.php:1563
msgid "Clear stored credentials"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1647
+#: modules/pref-feeds.php:1654
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1671
+#: modules/pref-feeds.php:1678
msgid "No feeds found."
msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:339
+#: modules/pref-prefs.php:344
msgid "Select theme"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:397
+#: modules/pref-prefs.php:402
msgid "Customize"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:417 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:434
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:422
+#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
msgid "No"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:448
+#: modules/pref-prefs.php:468
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:471
+#: modules/pref-prefs.php:494
msgid "Save configuration"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:474
+#: modules/pref-prefs.php:497
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:477
+#: modules/pref-prefs.php:500
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
msgid "Update all feeds"
msgstr ""
-#: help/3.php:58 FeedTree.js:125
+#: help/3.php:58 FeedTree.js:131
msgid "Edit feed"
msgstr ""
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr ""
-#: digest.js:23 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
+#: digest.js:23 feedlist.js:462 tt-rss.js:521 tt-rss.js:534
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr ""
-#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:415
+#: digest.js:255 digest.js:688 viewfeed.js:425
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:420
+#: digest.js:257 digest.js:692 viewfeed.js:430
msgid "Star article"
msgstr ""
-#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:455
+#: digest.js:260 digest.js:723 viewfeed.js:465
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
msgid "Load more..."
msgstr ""
-#: feedlist.js:268
+#: feedlist.js:269
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: FeedTree.js:131
+#: FeedTree.js:137
msgid "Update feed"
msgstr ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
-#: functions.js:634
+#: functions.js:624
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr ""
-#: functions.js:637
+#: functions.js:627
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr ""
-#: functions.js:773
+#: functions.js:763
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr ""
-#: functions.js:805
+#: functions.js:795
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
-#: functions.js:807
+#: functions.js:797
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:824
+#: functions.js:814
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
-#: functions.js:829
+#: functions.js:819
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
-#: functions.js:871
+#: functions.js:861
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
-#: functions.js:879
+#: functions.js:869
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr ""
-#: functions.js:897
+#: functions.js:887
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: functions.js:902
+#: functions.js:892
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
-#: functions.js:905
+#: functions.js:895
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
-#: functions.js:941
+#: functions.js:931
msgid "Couldn't download the specified URL."
msgstr ""
-#: functions.js:944
+#: functions.js:934
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: functions.js:973
+#: functions.js:963
msgid "Create Filter"
msgstr ""
-#: functions.js:983 prefs.js:214
+#: functions.js:973 prefs.js:214
msgid "Filter Test Results"
msgstr ""
-#: functions.js:1041
+#: functions.js:1031
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: functions.js:1062 tt-rss.js:396
+#: functions.js:1052 tt-rss.js:396
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
-#: functions.js:1169
+#: functions.js:1159
msgid "Please enter category title:"
msgstr ""
-#: functions.js:1200
+#: functions.js:1190
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:1384 tt-rss.js:375 tt-rss.js:887
+#: functions.js:1374 tt-rss.js:375 tt-rss.js:892
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: functions.js:1396
+#: functions.js:1386
msgid "Edit Feed"
msgstr ""
-#: functions.js:1434
+#: functions.js:1424
msgid "More Feeds"
msgstr ""
-#: functions.js:1495 functions.js:1605 prefs.js:438 prefs.js:468 prefs.js:500
-#: prefs.js:658 prefs.js:678 prefs.js:1255 prefs.js:1400
+#: functions.js:1485 functions.js:1595 prefs.js:439 prefs.js:469 prefs.js:501
+#: prefs.js:659 prefs.js:679 prefs.js:1268 prefs.js:1413
msgid "No feeds are selected."
msgstr ""
-#: functions.js:1537
+#: functions.js:1527
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:1576
+#: functions.js:1566
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
-#: functions.js:1587 prefs.js:1237
+#: functions.js:1577 prefs.js:1250
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
msgid "Remove filter %s?"
msgstr ""
-#: prefs.js:320
+#: prefs.js:321
msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
-#: prefs.js:336 prefs.js:1441
+#: prefs.js:337 prefs.js:1454
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:350
+#: prefs.js:351
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:367 prefs.js:548 prefs.js:569 prefs.js:608
+#: prefs.js:368 prefs.js:549 prefs.js:570 prefs.js:609
msgid "No users are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:385
+#: prefs.js:386
msgid "Remove selected filters?"
msgstr ""
-#: prefs.js:400 prefs.js:638
+#: prefs.js:401 prefs.js:639
msgid "No filters are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:419
+#: prefs.js:420
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:453
+#: prefs.js:454
msgid "Please select only one feed."
msgstr ""
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:460
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
-#: prefs.js:481
+#: prefs.js:482
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:519
+#: prefs.js:520
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr ""
-#: prefs.js:553 prefs.js:574 prefs.js:613
+#: prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
msgid "Please select only one user."
msgstr ""
-#: prefs.js:578
+#: prefs.js:579
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr ""
-#: prefs.js:643
+#: prefs.js:644
msgid "Please select only one filter."
msgstr ""
-#: prefs.js:692
+#: prefs.js:701
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr ""
-#: prefs.js:716
+#: prefs.js:725
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:802
+#: prefs.js:815
msgid "OPML Import"
msgstr ""
-#: prefs.js:821
+#: prefs.js:834
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
-#: prefs.js:941
+#: prefs.js:954
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1157
+#: prefs.js:1170
msgid "Feed Categories"
msgstr ""
-#: prefs.js:1166
+#: prefs.js:1179
msgid "Remove selected categories?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1185
+#: prefs.js:1198
msgid "No categories are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:1226
+#: prefs.js:1239
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
-#: prefs.js:1275
+#: prefs.js:1288
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1384
+#: prefs.js:1397
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1407
+#: prefs.js:1420
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1440
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1464
+#: prefs.js:1477
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1486
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:1491
+#: prefs.js:1504
msgid "No profiles are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:1499 prefs.js:1552
+#: prefs.js:1512 prefs.js:1565
msgid "Activate selected profile?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1515 prefs.js:1568
+#: prefs.js:1528 prefs.js:1581
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: prefs.js:1576
+#: prefs.js:1589
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1595
+#: prefs.js:1608
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1678
+#: prefs.js:1691
msgid "Label Editor"
msgstr ""
-#: prefs.js:1742
+#: prefs.js:1755
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1813
+#: prefs.js:1826
msgid "Link Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1864
+#: prefs.js:1877
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
-#: prefs.js:1913
+#: prefs.js:1926
msgid "Remove selected instances?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1930 prefs.js:1942
+#: prefs.js:1943 prefs.js:1955
msgid "No instances are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:1947
+#: prefs.js:1960
msgid "Please select only one instance."
msgstr ""
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1050
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:606 tt-rss.js:1055
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: tt-rss.js:1090
+#: tt-rss.js:1095
msgid "New version available!"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:626 viewfeed.js:654 viewfeed.js:681 viewfeed.js:743
-#: viewfeed.js:775 viewfeed.js:891 viewfeed.js:935 viewfeed.js:985
-#: viewfeed.js:1499
+#: viewfeed.js:636 viewfeed.js:664 viewfeed.js:691 viewfeed.js:753
+#: viewfeed.js:785 viewfeed.js:901 viewfeed.js:945 viewfeed.js:995
+#: viewfeed.js:1509
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:871
+#: viewfeed.js:881
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:900
+#: viewfeed.js:910
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:902
+#: viewfeed.js:912
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:944
+#: viewfeed.js:954
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:947
+#: viewfeed.js:957
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:991
+#: viewfeed.js:1001
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1015
+#: viewfeed.js:1025
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1165
+#: viewfeed.js:1175
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1200
+#: viewfeed.js:1210
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1202
+#: viewfeed.js:1212
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1366
+#: viewfeed.js:1376
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1513
+#: viewfeed.js:1523
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1910
+#: viewfeed.js:1920
msgid "Open original article"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1916
+#: viewfeed.js:1926
msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1963
+#: viewfeed.js:1973
msgid "Remove label"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2068
+#: viewfeed.js:2078
msgid "Playing..."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2069
+#: viewfeed.js:2079
msgid "Click to pause"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2213
+#: viewfeed.js:2223
msgid "Share article by URL"
msgstr ""