# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian König <floki@bigfoot.com>, 2000.
#
+#: cut.c:252 files.c:53 files.c:213 files.c:246 files.c:295 global.c:101
+#: global.c:102 global.c:103 global.c:104 global.c:105 global.c:106
+#: global.c:107 global.c:108 global.c:109 global.c:110 global.c:111
+#: global.c:112 global.c:113 nano.c:61 nano.c:62 nano.c:66 nano.c:976
+#: nano.c:1029 nano.c:1584 nano.c:1681 nano.c:1686 nano.c:1693 search.c:62
+#: search.c:84 search.c:378 search.c:396 search.c:397 search.c:423
+#: search.c:515 winio.c:225 winio.c:245 winio.c:417 winio.c:442
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-24 23:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n"
+"Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-27 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
-#. We have a new file
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
+#: files.c:225
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] "
+#: files.c:251 files.c:470
+#, c-format
+msgid "filename is %s"
+msgstr "Dateiname ist %s"
+
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1149
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
+#: files.c:332
+msgid ".XXXXXX"
+msgstr ".XXXXXX"
+
#: files.c:356
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
+#: files.c:359 files.c:372 nano.c:1532
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
#: files.c:383
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
-#. Try a rename??
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgid "File Name to write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:470
-#, c-format
-msgid "filename is %s"
-msgstr "Dateiname ist %s"
-
#: files.c:475
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
#: global.c:120
msgid "Justify the current paragraph"
-msgstr "Paragraph ausrichten"
+msgstr "Absatz ausrichten"
#: global.c:121
msgid "Replace text within the editor"
#: global.c:138
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
-msgstr "Bildschirm auffrischen"
+msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
#: global.c:139
msgid "Mark text at the current cursor location"
#: global.c:295
msgid "No Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Ersetzung"
+
+#: nano.c:99 nano.c:1215
+msgid "nano.save"
+msgstr "nano.save"
+
+#: nano.c:103
+msgid ".save"
+msgstr ".save"
#: nano.c:115
msgid ""
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Dateinamen der aktuellen "
-"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster zeigt "
-"die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) und zeigt "
-"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listet die meistgebrauchten "
+"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält "
+"die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
+"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
"Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der "
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
+msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
+msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht"
+#: nano.c:453
+msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
+msgstr ""
+"Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfügbar"
+
+#: nano.c:806
+msgid " "
+msgstr " "
+
#: nano.c:875
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen"
+#: nano.c:1075
+msgid "nano."
+msgstr "nano."
+
#: nano.c:1076
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
+#: nano.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: nano.c:1093
+#, c-format
+msgid "ispell %s"
+msgstr "ispell %s"
+
#: nano.c:1099
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
-#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1105
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
+#: nano.c:1480
+msgid "Justify Complete"
+msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
+
+#: nano.c:1514
+#, c-format
+msgid "^%c\t"
+msgstr "^%c\t"
+
+#: nano.c:1517
+#, c-format
+msgid "(F%d)\t"
+msgstr "(F%d)\t"
+
+#: nano.c:1520 nano.c:1526
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: nano.c:1523
+#, c-format
+msgid "(@%c)\t"
+msgstr "(@%c)\t"
+
+#: nano.c:1529
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: nano.c:1555
+msgid "regexp"
+msgstr "regulärer Ausdruck"
+
+#: nano.c:1557
+msgid "version"
+msgstr "Version"
+
+#: nano.c:1558
+msgid "const"
+msgstr "const"
+
+#: nano.c:1559
+msgid "suspend"
+msgstr "suspend"
+
+#: nano.c:1560
+msgid "nowrap"
+msgstr "nowrap"
+
+#: nano.c:1561
+msgid "nohelp"
+msgstr "nohelp"
+
+#: nano.c:1562
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: nano.c:1564
+msgid "cut"
+msgstr "cut"
+
+#: nano.c:1566
+msgid "autoindent"
+msgstr "autoindent"
+
+#: nano.c:1567
+msgid "tempfile"
+msgstr "tempfile"
+
+#: nano.c:1568
+msgid "speller"
+msgstr "speller"
+
+#: nano.c:1569
+msgid "fill"
+msgstr "fill"
+
+#: nano.c:1570
+msgid "mouse"
+msgstr "mouse"
+
+#: nano.c:1571 nano.c:1676 nano.c:1677
+msgid "pico"
+msgstr "pico"
+
+#: nano.c:1572
+msgid "nofollow"
+msgstr "nofollow"
+
+#: nano.c:1574
+msgid "tabsize"
+msgstr "tabsize"
+
+#: nano.c:1590
+msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
+msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
+
+#: nano.c:1593
+msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
+msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
+
#: nano.c:1742
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
+#: nano.c:1897
+#, c-format
+msgid "I got %c (%d)!\n"
+msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
+
+#: search.c:65
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
#: search.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
+msgstr ""
+"Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung nach regulärem "
+"Ausdruck%s%s"
#: search.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
-msgstr "Suche%s%s"
+msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck%s%s"
#: search.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
#: search.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"
#: search.c:81
-#, fuzzy
msgid " (to replace)"
-msgstr " (ersetzen)"
+msgstr " (zu ersetzen)"
#: search.c:89
msgid "Search Cancelled"
#: search.c:240
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
-msgstr "%d mal Ersetzung vorgenommen"
+msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
#: search.c:242
msgid "Replaced 1 occurence"
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"
-#. last_search is empty
#: search.c:423
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?"
-#. Ask for it
+#: search.c:472
+msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
+msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
+
#: search.c:515
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
+#: search.c:525
+msgid "$"
+msgstr "DM"
+
#: search.c:537
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
#: winio.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
-msgstr "actual_x für xplus=%d gab %d zurück\n"
+msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zurück\n"
#: winio.c:409
#, c-format
msgid " File: ..."
msgstr " Datei: ..."
+#: winio.c:449
+msgid "File: "
+msgstr "Datei: "
+
#: winio.c:454
msgid "Modified"
msgstr "Verändert"
+#: winio.c:464
+#, c-format
+msgid " %-11s"
+msgstr " %-11s"
+
+#: winio.c:494 winio.c:503
+#, c-format
+msgid "^%c"
+msgstr "^%c"
+
#: winio.c:913
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
+#: winio.c:946
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
#: winio.c:967
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
+#: winio.c:992
+msgid " Y"
+msgstr " J"
+
#: winio.c:992
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+#: winio.c:994
+msgid " A"
+msgstr " A"
+
#: winio.c:994
msgid "All"
msgstr "Alle"
+#: winio.c:996
+msgid " N"
+msgstr " N"
+
#: winio.c:996
msgid "No"
msgstr "Nein"
+#: winio.c:997
+msgid "^C"
+msgstr "^C"
+
+#: winio.c:1061
+msgid "[ "
+msgstr "[ "
+
+#: winio.c:1063
+msgid " ]"
+msgstr " ]"
+
#: winio.c:1132
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Search"
-#~ msgstr "Suche"
-
-#~ msgid " Y"
-#~ msgstr " J"
-
-#~ msgid " A"
-#~ msgstr " A"
-
-#~ msgid " N"
-#~ msgstr " N"
-
-#~ msgid "^C"
-#~ msgstr "^C"
-
-#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
-#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
-#~ msgid "nano.save"
-#~ msgstr "nano.save"
-
-#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
-#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
-
-#~ msgid " [%s]"
-#~ msgstr " [%s]"
-
-#~ msgid "$"
-#~ msgstr "DM"
-
-#~ msgid ".XXXXXX"
-#~ msgstr ".XXXXXX"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "nano."
-#~ msgstr "nano."
-
-#~ msgid "%s %s"
-#~ msgstr "%s %s"
-
-#~ msgid "ispell %s"
-#~ msgstr "ispell %s"
-
-#~ msgid "Justify Complete"
-#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
-
-#~ msgid "^%c\t"
-#~ msgstr "^%c\t"
-
-#~ msgid "(F%d)\t"
-#~ msgstr "(F%d)\t"
-
-#~ msgid "\t"
-#~ msgstr "\t"
-
-#~ msgid "(@%c)\t"
-#~ msgstr "(@%c)\t"
-
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s\n"
-
-#~ msgid "version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "const"
-#~ msgstr "const"
-
-#~ msgid "suspend"
-#~ msgstr "suspend"
-
-#~ msgid "nowrap"
-#~ msgstr "nowrap"
-
-#~ msgid "nohelp"
-#~ msgstr "nohelp"
-
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "help"
-
-#~ msgid "autoindent"
-#~ msgstr "autoindent"
-
-#~ msgid "tempfile"
-#~ msgstr "tempfile"
-
-#~ msgid "speller"
-#~ msgstr "speller"
-
-#~ msgid "fill"
-#~ msgstr "fille"
-
-#~ msgid "mouse"
-#~ msgstr "mouse"
-
-#~ msgid "pico"
-#~ msgstr "pico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?Vchilmpr:s:tvwxz"
-#~ msgstr "?Vchimpr:s:tvwxz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "h?Vcilmpr:s:tvwxz"
-#~ msgstr "h?Vcilmpr:s:tvwxz"
-
-#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
-#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Datei: "
-
-#~ msgid " %-11s"
-#~ msgstr " %-11s"
-
-#~ msgid "^%c"
-#~ msgstr "^%c"
+#: winio.c:1268 winio.c:1282
+#, c-format
+msgid "(%ld) %s\n"
+msgstr "(%ld) %s\n"
-#~ msgid ": "
-#~ msgstr ": "
+msgid "To Replace"
+msgstr "Ersetzen"
-#~ msgid "[ "
-#~ msgstr "[ "
+msgid "To Search"
+msgstr "Suche"
-#~ msgid " ]"
-#~ msgstr " ]"
+msgid "nano: malloc: out of memory!"
+msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-#~ msgid "(%ld) %s\n"
-#~ msgstr "(%ld) %s\n"
+msgid "nano: realloc: out of memory!"
+msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!"
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspend"
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspend"
-#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
-#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)"
+msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
+msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)"
-#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
-#~ msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n"
+msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
+msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n"