]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
update fr_FR translation
authorAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Mon, 29 Nov 2010 16:23:53 +0000 (19:23 +0300)
committerAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Mon, 29 Nov 2010 16:23:53 +0000 (19:23 +0300)
22 files changed:
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

index e1e59fea0474b0a2dc936da3ebc556453b5b2468..ffaa77d7b2363919c0a5b7d16d93fbe8a4cf0e88 100644 (file)
Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index ac17b4159badd7038755fc7de32b2359eea6bad2..ce0121cf2a7500616e17bd22aa4fb28918a40a3b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Especial"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Selecció:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Vés enrere"
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Flux&nbsp;:"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualitza les etiquetes"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visiteu el web oficial"
@@ -451,43 +451,43 @@ msgstr "Visiteu el web oficial"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Visualitza els canals"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publica l'article amb una nota"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -509,28 +509,28 @@ msgstr ""
 "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
 "sigui correcta."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -538,56 +538,56 @@ msgstr ""
 "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
 "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
 "detalls)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Adjunció:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuncions:"
 
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Buida els articles"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Registrat"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Revisa-ho"
 msgid "on field"
 msgstr "al camp"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "a"
 
@@ -1732,12 +1732,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
@@ -2258,42 +2258,42 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ouverture de l'aide..."
@@ -2307,119 +2307,105 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualitza tots els canals"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Subscrit als canals:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2447,163 +2433,163 @@ msgstr "Filtres"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
 "canals seleccionats?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Catégorie&nbsp;:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
 "personalitzades?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
 "durar molt temps."
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
 "defecte?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2635,7 +2621,7 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
@@ -2674,56 +2660,64 @@ msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Filtra l'article"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Subscrit als canals:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Erreur critique"
index b839ca4c9586ce97d50fa8f751a58e3ee9eab029..1cec3016097552825a8958bc1e3a000193bbf2c8 100644 (file)
Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d84992db59bb72cb3d990d88c41d9bbaf294516f..211f99cbd984e97b5a1c4118b630dda793825f6f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Sonderfeeds"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Auswahl:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Zurück gehen"
 msgid "Delete"
 msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Feed"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Tags Anzeigen"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Offizielle Website besuchen"
@@ -454,44 +454,44 @@ msgstr "Offizielle Website besuchen"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Feeds anzeigen"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 #, fuzzy
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Feed"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed nicht gefunden."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -512,29 +512,29 @@ msgstr ""
 "Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
 "Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 #, fuzzy
 msgid "mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -542,54 +542,54 @@ msgstr ""
 "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
 "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Label erstellen..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Label zuweisen:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "Notiz bearbeiten"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Anhang:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Artikel löschen"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Bewertung setzen"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
@@ -1084,21 +1084,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Registriert"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Überprüfen"
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -1723,12 +1723,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
@@ -2257,42 +2257,42 @@ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Gehe zu..."
@@ -2306,120 +2306,106 @@ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 msgid "Update feed"
 msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonniere Feed..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Abbestellen von %s?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnierte Feeds:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2449,15 +2435,15 @@ msgstr "Filter"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Filter entfernen %s?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Label ausgewählt."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2466,145 +2452,145 @@ msgstr ""
 "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Neu kategorisieren"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 #, fuzzy
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Feed-Editor"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2636,7 +2622,7 @@ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
@@ -2667,57 +2653,65 @@ msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Tags bearbeiten"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade Feedliste..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Artikel filtern"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnierte Feeds:"
+
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
 
index c916701f2a6c5512ee612f35c398ea5fa298e07f..027a162fc2ccf450d601758d6441e9b01aae86bf 100644 (file)
Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 4a875d427fbacac41a44c64754d2159a95ab591a..501a3fbff40244a68610b05edd2a8dc61a4e3835 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
 "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Especial"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Selección:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Volver atrás"
 msgid "Delete"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fuente"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Ver etiquetas"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visitar el sitio oficial"
@@ -450,43 +450,43 @@ msgstr "Visitar el sitio oficial"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Ver fuentes"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publicar el artículo con una nota"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Fuente"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Fuente"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -507,28 +507,28 @@ msgstr ""
 "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
 "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -537,55 +537,55 @@ msgstr ""
 "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
 "un filtro."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear etiqueta..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Asignar etiqueta:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "editar nota"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Adjunto:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuntos:"
 
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Limpiar los artículos"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Fijar como favorito"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
@@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Registrado"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Su información de registro está incompleta"
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Comprobarlo"
 msgid "on field"
 msgstr "en el campo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
@@ -2264,42 +2264,42 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anular la publicación del artículo"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Desplegar el artículo"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Desplegar el artículo"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ir a..."
@@ -2313,119 +2313,105 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Actualizar todas las fuentes"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eliminar los datos almacenados"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribir a la fuente"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Suscrito a las fuentes:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar la fuente"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2454,160 +2440,160 @@ msgstr "Filtros"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor de múltiples fuentes"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Volver a categorizar"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
 "algo de tiempo."
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 #, fuzzy
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de fuente"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2639,7 +2625,7 @@ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
@@ -2670,56 +2656,64 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Filtrar artículo"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add category..."
 #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
index 3a82d71f90abb25dbd87322d35b3222bd8a34b2c..3c1e5113b40ed26aaefbfb83c2da8061a0142976 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index b8789d7e8a0d009d3fe37cea5f4560590d218bfe..4a6f361fd30cc2bce5d0ac1a3c7ebf00bf24df67 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
 #
 # Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.
-# Ploc <plub2010@acampado.net>, 2009, 2010.
+# Ploc, 2009, 2010.
 # Poupoul2 <gilles@coulais.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Ploc <plub2010@acampado.net>\n"
+"Last-Translator: Ploc\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "SimplePie"
 
 #: backend.php:135
 msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter OAuth"
 
 #: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
@@ -116,17 +116,16 @@ msgid "Feeds"
 msgstr "Flux"
 
 #: backend.php:219
-#, fuzzy
 msgid "Article not found."
-msgstr "Flux non trouvé."
+msgstr "Article non trouvé."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Spécial"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquettes"
 
@@ -391,9 +390,8 @@ msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
 #: functions.php:4071
-#, fuzzy
 msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Sélectionner un thème"
+msgstr "Sélectionner :"
 
 #: functions.php:4074 tt-rss.php:133
 msgid "Starred"
@@ -404,12 +402,11 @@ msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
 
 #: functions.php:4077
-#, fuzzy
 msgid "Selection:"
-msgstr "Sélectionner :"
+msgstr "Sélection :"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
@@ -425,20 +422,19 @@ msgstr "Revenir"
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Transférer par email"
 
 #: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
-#, fuzzy
 msgid "Feed:"
-msgstr "Flux"
+msgstr "Flux :"
 
 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Voir comme RSS"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visiter le site web"
 
@@ -446,40 +442,40 @@ msgstr "Visiter le site web"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Voir comme flux RSS"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editer les tags pour cet article"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publier l'article avec une note"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Partager sur Twitter"
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Fermer ce panel"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -488,11 +484,11 @@ msgstr "URL du flux"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -500,27 +496,27 @@ msgstr ""
 "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
 "la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "marquer comme lu"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Exclure l'article"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -529,54 +525,54 @@ msgstr ""
 "articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
 "filtre."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher"
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
 "ici pour les détails)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 msgid "Remove:"
 msgstr "Supprimer :"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 msgid "Assign:"
 msgstr "Assigner :"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "éditer la note"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Fichier attaché :"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Fichiers attachés :"
 
@@ -601,15 +597,14 @@ msgid "Article Date"
 msgstr "Date de l'article"
 
 #: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
 msgid "Filter article"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+msgstr "Filtrer l'article"
 
 #: localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
@@ -690,10 +685,12 @@ msgstr ""
 #: localized_schema.php:24
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
+"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu "
+"des dates importées localement."
 
 #: localized_schema.php:25
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS"
 
 #: localized_schema.php:26
 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
@@ -706,14 +703,12 @@ msgid "Update post on checksum change"
 msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
 
 #: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
 msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
+msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux"
 
 #: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
 msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Aucun article à afficher"
+msgstr "Nombre d'articles à afficher"
 
 #: localized_schema.php:30
 msgid "Allow duplicate posts"
@@ -817,17 +812,15 @@ msgstr "Activer les API externes"
 
 #: localized_schema.php:55
 msgid "User timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
 
 #: localized_schema.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
+msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
-#, fuzzy
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
+msgstr "Personnaliser la feuille de style"
 
 #: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
@@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Autres actions :"
 
 #: tt-rss.php:173
 msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
+msgstr "Basculer en mode résumé..."
 
 #: tt-rss.php:174
 msgid "Show tag cloud..."
@@ -1058,34 +1051,35 @@ msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
 
 #: twitter.php:93
 msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "S'inscrire via Twitter"
 
 #: twitter.php:97
 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
 msgstr ""
+"Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à "
+"nouveau plus tard."
 
 #: twitter.php:101
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
 
 #: twitter.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Register"
-msgstr "Abonné"
+msgstr "S'inscrire"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
 
@@ -1144,14 +1138,12 @@ msgid "(active)"
 msgstr "(actif)"
 
 #: modules/popup-dialog.php:166
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
 
 #: modules/popup-dialog.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Activate profile"
-msgstr "Activer le profil selectionné ?"
+msgstr "Activer le profil"
 
 #: modules/popup-dialog.php:179
 msgid "Public OPML URL"
@@ -1220,9 +1212,8 @@ msgstr "Se connecter"
 
 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
 #: modules/pref-feeds.php:571
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe :"
+msgstr "Mot de passe"
 
 #: modules/popup-dialog.php:294
 msgid "This feed requires authentication."
@@ -1308,7 +1299,7 @@ msgstr "Vérifier"
 msgid "on field"
 msgstr "sur le champ"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
@@ -1339,9 +1330,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 #: modules/popup-dialog.php:542
-#, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Flux mis à jour à %s"
+msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
 
 #: modules/popup-dialog.php:545
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
@@ -1391,9 +1381,9 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
 
 #: modules/popup-dialog.php:775
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
+msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
 
 #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
 msgid "Details"
@@ -1401,7 +1391,7 @@ msgstr "Détails"
 
 #: modules/popup-dialog.php:787
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger"
 
 #: modules/popup-dialog.php:799
 #, php-format
@@ -1410,15 +1400,18 @@ msgid ""
 "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
+"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème "
+"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a "
+"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être "
+"utilisé comme base de départ."
 
 #: modules/pref-feeds.php:4
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Cocher pour activer le champ"
 
 #: modules/pref-feeds.php:276
-#, fuzzy
 msgid "Feed Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Titre du flux"
 
 #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
 msgid "URL:"
@@ -1437,6 +1430,8 @@ msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
+"<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si "
+"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
 
 #: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
 msgid "Hide from Popular feeds"
@@ -1455,9 +1450,8 @@ msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Toujours afficher les images jointes"
 
 #: modules/pref-feeds.php:439
-#, fuzzy
 msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
-msgstr "Enregistrer localement les images"
+msgstr "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)"
 
 #: modules/pref-feeds.php:447
 msgid "Icon"
@@ -1508,39 +1502,33 @@ msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
 
 #: modules/pref-feeds.php:1118
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1142
-#, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Éditeur de flux"
+msgstr "Flux avec des erreurs"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
 #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner :"
+msgstr "Sélectionner"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1173
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Editer les flux"
+msgstr "Editer les flux sélectionnés"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
-#, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1180
-#, fuzzy
 msgid "Categories"
-msgstr "Editer les catégories"
+msgstr "Catégories"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1183
 msgid "Edit categories"
@@ -1564,7 +1552,7 @@ msgstr "Recalculer le score des articles"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Astuce :</b> vous pouvez faire glisser les flux et les catagories."
 
 #: modules/pref-feeds.php:1251
 msgid "OPML"
@@ -1613,7 +1601,6 @@ msgid "Display URL"
 msgstr "Afficher l'URL"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1286
-#, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Intégration à Firefox"
 
@@ -1630,7 +1617,6 @@ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
 
 #: modules/pref-feeds.php:1303
-#, fuzzy
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr "S'abonner via bookmarklet"
 
@@ -1653,9 +1639,8 @@ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1317
-#, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
+msgstr "Articles publiés et flux générés"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1319
 msgid ""
@@ -1670,37 +1655,39 @@ msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1334
-#, fuzzy
 msgid "Twitter"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Twitter"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1343
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
 msgstr ""
+"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette "
+"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com."
 
 #: modules/pref-feeds.php:1345
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
 msgstr ""
+"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en "
+"mesure d'accéder à vos flux Twitter."
 
 #: modules/pref-feeds.php:1349
 msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
+msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
 
 #: modules/pref-feeds.php:1355
-#, fuzzy
 msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Purger les données de flux"
+msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articles archivés"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Aucun flux trouvé."
 
@@ -1718,24 +1705,20 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
 #: modules/pref-labels.php:21
-#, fuzzy
 msgid "Caption"
-msgstr "Options"
+msgstr "Légende"
 
 #: modules/pref-labels.php:36
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
+msgstr "Couleurs"
 
 #: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Foreground:"
-msgstr "avant-plan"
+msgstr "Premier plan :"
 
 #: modules/pref-labels.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Background:"
-msgstr "arrière-plan"
+msgstr "Arrière-plan :"
 
 #: modules/pref-labels.php:231
 #, php-format
@@ -1804,11 +1787,8 @@ msgid "Save data"
 msgstr "Enregistrer les données"
 
 #: modules/pref-prefs.php:214
-#, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
-"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
+msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
 
 #: modules/pref-prefs.php:242
 msgid "Old password"
@@ -1832,7 +1812,7 @@ msgstr "Sélectionner un thème"
 
 #: modules/pref-prefs.php:399
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personnaliser"
 
 #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
 msgid "Yes"
@@ -1868,7 +1848,7 @@ msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
 #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
 msgid "Registered"
-msgstr "Abonné"
+msgstr "Inscrit"
 
 #: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
@@ -2096,9 +2076,8 @@ msgid "Feed actions"
 msgstr "Actions sur ce flux"
 
 #: help/3.php:44
-#, fuzzy
 msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Mettre à jour les flux actifs"
+msgstr "Mettre à jour le flux actif"
 
 #: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
@@ -2139,6 +2118,8 @@ msgstr "Nuage de tags"
 #: help/3.php:70
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
+"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
+"RSS."
 
 #: help/3.php:72 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
@@ -2220,40 +2201,39 @@ msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Cliquer pour développer l'article"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Cliquer pour développer l'article"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr "%d de plus..."
 
-#: digest.js:491
-#, fuzzy
+#: digest.js:494
 msgid "No unread feeds."
-msgstr "Masquer les flux lus"
+msgstr "Aucun flux non lu."
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 msgid "Load more..."
 msgstr "Charger plus..."
 
@@ -2262,116 +2242,99 @@ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
 
 #: FeedTree.js:128
-#, fuzzy
 msgid "Update feed"
-msgstr "Mettre à jour tous les flux"
+msgstr "Mettre à jour le flux"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
-msgstr ""
+msgstr "La syntaxe des dates semble correcte."
 
-#: functions.js:621
-#, fuzzy
+#: functions.js:616
 msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
+msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Supprimer les données stockées ?"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonnement au flux..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
 
-#: functions.js:1364
-#, fuzzy
+#: functions.js:1346
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editer le flux"
 
-#: functions.js:1401
-#, fuzzy
+#: functions.js:1383
 msgid "More Feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: functions.js:1438
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonné au(x) flux %d."
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2380,9 +2343,8 @@ msgstr ""
 "articles stockés ne seront pas supprimés."
 
 #: PrefFilterTree.js:32
-#, fuzzy
 msgid "Inverse"
-msgstr "(Inverse)"
+msgstr "Inverse"
 
 #: prefs.js:105
 msgid "Please enter login:"
@@ -2393,23 +2355,22 @@ msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
 
 #: prefs.js:174
-#, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
-msgstr "Filtres"
+msgstr "Editer le filtres"
 
 #: prefs.js:178
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2417,150 +2378,146 @@ msgstr ""
 "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
 "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
 "valeur par défaut)"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
 "seront pas supprimés."
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Aucun profil sélectionné."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
 
-#: prefs.js:698
-#, fuzzy
+#: prefs.js:695
 msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Éditeur de flux multiple"
+msgstr "Editer plusieurs flux"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: prefs.js:812
-#, fuzzy
+#: prefs.js:809
 msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
-#: prefs.js:1173
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1170
 msgid "Feed Categories"
-msgstr "Editer les catégories des flux"
+msgstr "Catégories de flux"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
 "beaucoup de temps."
 
-#: prefs.js:1390
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1389
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Paramètres des profils"
 
-#: prefs.js:1454
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1453
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Aucun profil sélectionné."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Activer le profil selectionné ?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
 "continuer ?"
 
-#: prefs.js:1640
-#, fuzzy
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
-msgstr "Éditeur de flux"
+msgstr "Editeur d'étiquette"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
+"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
+"vous continuer ?"
 
 #: tt-rss.js:147
 msgid "Mark all articles as read?"
@@ -2583,13 +2540,12 @@ msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
 #: tt-rss.js:1108
-#, fuzzy
 msgid "New version available!"
-msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
+msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
@@ -2617,244 +2573,55 @@ msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: viewfeed.js:1084
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:1075
 msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editer les tags"
+msgstr "Editer les étiquettes de l'article"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Chargement de l'article impossible."
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement en cours..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Transférer l'article par email"
 
-#: viewfeed.js:2244
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:2223
 msgid "View article"
-msgstr "Filtrer l'article"
+msgstr "Voir l'article"
 
-#: viewfeed.js:2250
-#, fuzzy
+#: viewfeed.js:2229
 msgid "View in a new tab"
-msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
+msgstr "Voir dans un nouvel onglet"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 msgid "Open original article"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Exception fatale"
-
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Ajouter une catégorie..."
-
-#~ msgid "audio/mpeg"
-#~ msgstr "audio/mpeg"
-
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Ajouter une étiquette..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Général"
-
-#~ msgid "Enable offline reading"
-#~ msgstr "Activer la lecture hors-ligne"
-
-#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
-#~ msgstr ""
-#~ "Synchroniser les nouveaux articles pour la lecture hors-ligne en "
-#~ "utilisant Google Gears."
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interface"
-
-#~ msgid "Default article limit"
-#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-#~ "disables)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)."
-
-#~ msgid "Enable search toolbar"
-#~ msgstr "Activer la barre de recherche"
-
-#~ msgid "Open article links in new browser window"
-#~ msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
-#~ "défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
-
-#~ msgid "Hide feedlist"
-#~ msgstr "Masquer la liste des flux»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-#~ "for small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option masque la liste des flux tout en lui permettant d'être "
-#~ "affiché d'un simple clic. Très utile pour les petits écrans."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
-
-#~ msgid "Enable feed icons"
-#~ msgstr "Activer les icônes de flux"
-
-#~ msgid "Enable labels"
-#~ msgstr "Utiliser les étiquettes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
-#~ "Use with caution."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisation expérimentale de flux virtuels basés sur des requêtes SQL "
-#~ "personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
-#~ "encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
-
-#~ msgid "Show additional information in feedlist"
-#~ msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
-
-#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Préférer un compteur de liste de flux plus précis à la rapidité de "
-#~ "l'interface"
-
-#~ msgid "Enable inline MP3 player"
-#~ msgstr "Activer le lecteur mp3 en ligne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer le lecteur XSPF basé sur Flash pour lire les podcasts au format "
-#~ "mp3 intégrés au flux RSS."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-#~ "\t\tbrowser settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
-#~ "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
-#~ "\t\tconfiguration de votre navigateur."
-
-#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Activer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
-#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire "
-#~ "ce message, vous avez sans doute trouvé un bug."
-
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Navigateur de flux"
-
-#~ msgid "Update Errors"
-#~ msgstr "Erreurs de mise à jour"
-
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Éditeur de catégorie"
-
-#~ msgid "Show last article times"
-#~ msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-
-#~ msgid "Last&nbsp;Article"
-#~ msgstr "Dernier article"
-
-#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
-#~ msgstr "Vous n'êtes abonné à aucun flux."
-
-#~ msgid "No matching feeds found."
-#~ msgstr "Aucun flux correspondant trouvé."
-
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Éditeur de filtre"
-
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Champs"
-
-#~ msgid "Params"
-#~ msgstr "Paramètres"
-
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Désactivé)"
-
-#~ msgid "No filters defined."
-#~ msgstr "Aucun filtre défini."
-
-#~ msgid "No matching filters found."
-#~ msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
-
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
-
-#~ msgid "No labels defined."
-#~ msgstr "Aucune étiquette définie."
-
-#~ msgid "No matching labels found."
-#~ msgstr "Aucune étiquette correspondante trouvée."
-
-#~ msgid "custom color:"
-#~ msgstr "couleur personnalisée"
-
-#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-#~ msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
-
-#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-#~ msgstr "Impossible de s'abonner : aucune URL de flux n'a été fournie."
-
-#~ msgid "Error: No feed URL given."
-#~ msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
-
-#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
-#~ msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
-
-#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
-#~ msgstr "Impossible d'ajouter un profil : aucun nom fourni."
-
-#~ msgid "Can't add category: no name specified."
-#~ msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
-
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
+msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
-#~ msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
+#~ msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié."
 
-#~ msgid "Please enter new label background color:"
-#~ msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant d'interroger l'URL du flux."
 
-#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonné au(x) flux %d."
index 845d9f1e2f1860b35681238730af7e6416173169..5c6f4c6eae99df85daa19bf91865151b7bf93b07 100644 (file)
Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 8c4d9d0b0afc7f5b16304248bf09a82bdc1dd68f..e1940a5b7217b06314eaba2aa41f42b1db628185 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Kiemelt"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Vissza"
 msgid "Delete"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Hírcsatorna"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Címkék megtekintése"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
@@ -442,43 +442,43 @@ msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -487,38 +487,38 @@ msgstr "Hírcsatorna"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -527,55 +527,55 @@ msgstr ""
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Besorolás címke alá:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Csatolmány:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Csatolmányok:"
 
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Hírek törlése"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
@@ -1069,21 +1069,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
@@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
@@ -2225,42 +2225,42 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Hír kinyitása"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Hír kinyitása"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
@@ -2274,120 +2274,106 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr ""
 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2415,158 +2401,158 @@ msgstr "Szűrők"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
 "újra?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2598,7 +2584,7 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
@@ -2629,56 +2615,64 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Hír szűrése"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
index 63ed575365c1560d45dbb214b0016957b814e8fd..5face2f1cc8d740b3e5dc134ce3fa7a234297ef5 100644 (file)
Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 38a4ff41ff5fe8158c36cc27994757af469ba99c..c0cfa8155d7424919616c164fdd32f51f45cf226 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Notiziario non trovato."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Speciale"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Selezione:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Sposta indietro"
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Notiziario"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualizza etichette"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Visita sito ufficiale"
@@ -445,42 +445,42 @@ msgstr "Visita sito ufficiale"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Visualizza notiziari"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Pubblica articolo con una nota"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originariamente da:"
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL del notiziario"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "URL del notiziario"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -501,28 +501,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
 "che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "segna come letto"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -531,55 +531,55 @@ msgstr ""
 "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
 "filtro."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea etichetta..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Assegna etichetta:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "modifica note"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo sconosciuto"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Allegato:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Pulisci articoli"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Imposta con stella"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL del foglio di stile utente"
@@ -1077,21 +1077,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Registrato"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "La password è stata cambiata"
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Controllalo"
 msgid "on field"
 msgstr "al campo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
@@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articoli archiviati"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nessun notiziario trovato."
 
@@ -2230,42 +2230,42 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Non pubblicare articolo"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Nascondi notiziari letti"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Caricamento manuale..."
@@ -2280,115 +2280,102 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La vecchia password non è corretta."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 #, fuzzy
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: functions.js:1438
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2418,15 +2405,15 @@ msgstr "Filtri"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2435,143 +2422,143 @@ msgstr ""
 "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
 "saranno rimossi."
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nessun utente selezionato."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Selezionare solo un notiziario."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
 "saranno rimossi."
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selezionare un solo utente."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Selezionare solo un filtro."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor di notiziari multipli"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importazione OPML"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Reimposta categoria"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
 "molto tempo."
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Impostazioni dei profili"
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor etichette"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2603,7 +2590,7 @@ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
@@ -2631,56 +2618,63 @@ msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Filtra articoli"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
+
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
+
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Errore fatale"
 
index 98013d221904d036b4dff1e1f4da36817736acae..9fc85bd704ce248e2b95bdcfca312a09f04a27e5 100644 (file)
Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 554402cd39dba2448aa48b35aff5114af26ec3a0..4868b0ad4cf4381f2c192060f37e8848ad641632 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "特別"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "選択:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "戻る"
 msgid "Delete"
 msgstr "標準"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "フィード:"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "タグを閲覧する"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
@@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "フィードを閲覧する"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "ノートと記事を公開する"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "フィード"
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -503,28 +503,28 @@ msgstr ""
 "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
 "を確認してください。"
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "公開記事"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -532,54 +532,54 @@ msgstr ""
 "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
 "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "削除"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "ラベルの割り当て:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "ノートの編集"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "添付:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "添付:"
 
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "記事を消去する"
 msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "公開記事"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@@ -1056,21 +1056,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "登録済み"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "登録情報が完成していません。"
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "パスワードを変更しました。"
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 msgid "on field"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr ""
 
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "フィードがありません。"
 
@@ -2199,42 +2199,42 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "開いた記事のクリック"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "開いた記事のクリック"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
@@ -2248,119 +2248,105 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "すべてのフィードの更新"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "フィードを購読しています..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "フィードを購読する:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2388,157 +2374,157 @@ msgstr "フィルター"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "選択されたラベルはありません。"
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "複数フィードエディター"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "カテゴリー:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "ラベルエディター"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2570,7 +2556,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
@@ -2601,56 +2587,64 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "記事フィルター"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "フィードを購読する:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "致命的なエラー"
index aeaa04a38251ed42d56ddd70376eee4cbcff4fed..39d430c7399282c0dac1161be7295362abc4c940 100644 (file)
Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 3e6b7a3c3d226cfa233e5a12f4c522c2750a4461..e8625aa5d8af1b560d5c6d0f9130fed6fc26f7cc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Snarveier"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Gå tilbake"
 msgid "Delete"
 msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nyhetsstrøm:"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Se stikkord"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Besøk den offisielle siden"
@@ -448,43 +448,43 @@ msgstr "Besøk den offisielle siden"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Nyhetsstrøm"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -505,28 +505,28 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "marker som lest"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -534,54 +534,54 @@ msgstr ""
 "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
 "menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Fjern"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Fjern artikler"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
@@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Registrert"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Sjekk det"
 msgid "on field"
 msgstr "På felt:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
@@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
@@ -2249,42 +2249,42 @@ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Laster hjelp..."
@@ -2298,119 +2298,105 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2438,155 +2424,155 @@ msgstr "Filtre"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Kategori:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2618,7 +2604,7 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
@@ -2649,56 +2635,64 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Filtrer artikkel"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Alvorlig feil"
index 58a4e3e472efcdaae6485f5f4b8808cccb2a08cc..25a9fff076942891afd70f936817849f9056da3c 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1052e18da6e774a72a8e0805e5389301caa98329..abb292b6411c7364dbda61d7c044da064c72412f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Feed não encontrado."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Especial"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Seleção"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "Padrão"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Feed:"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
@@ -434,43 +434,43 @@ msgstr ""
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr " - por "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -479,96 +479,96 @@ msgstr "Feed"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 #, fuzzy
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 msgid "Dismiss article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 #, fuzzy
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 #, fuzzy
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 #, fuzzy
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Remover"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 msgid "Assign:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr ""
 
@@ -1058,19 +1058,19 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr ""
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 msgid "on field"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Link"
@@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 #, fuzzy
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
@@ -2228,43 +2228,43 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr ""
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr ""
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Favoritos"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Favoritos"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 msgid "Load more..."
 msgstr ""
 
@@ -2277,118 +2277,105 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor selecione  um feed."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 #, fuzzy
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Salvando categoria..."
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2418,157 +2405,157 @@ msgstr "Arquivo:"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 #, fuzzy
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Categoria:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 #, fuzzy
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2601,7 +2588,7 @@ msgstr ""
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr ""
 
@@ -2632,55 +2619,59 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 msgid "View in a new tab"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Favoritos"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Removendo o Feed..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Erro Fatal"
index faa2fa2902628ade8c60cbd5a10356e73993433e..77f3e86bbf6e200076848e7c7a13403c166d8a32 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index e8805fe6db87378a65d32f4cd9e2a5ba3df2280b..addbcb20471c250238eaad588eed08ce83302862 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Канал не найден."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Особые"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Выбрано:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Идти назад"
 msgid "Delete"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Канал:"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Теги"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Посетить официальный сайт"
@@ -452,43 +452,43 @@ msgstr "Посетить официальный сайт"
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Каналы"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Открыть статью в новом окне"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Канал"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Канал"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -509,28 +509,28 @@ msgstr ""
 "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
 "или локальную конфигурацию."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "Опубликовать"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -538,54 +538,54 @@ msgstr ""
 "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
 "Действия) или используйте фильтр."
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Удалить"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "Применить метку:"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "нет тегов"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr "править заметку"
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Канал не выбран."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 msgid "unknown type"
 msgstr "Неизвестный тип"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Вложение:"
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Вложения:"
 
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Очистить статьи"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Отметить"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "Опубликовать"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
@@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Зарегистрирован"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 #, fuzzy
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Пароль был изменен."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Проверить"
 msgid "on field"
 msgstr "по полю:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
@@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Каналы не найдены."
 
@@ -2246,42 +2246,42 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Идет загрузка помощи..."
@@ -2295,119 +2295,105 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "Обновить все каналы"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Подписаны каналы:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2435,156 +2421,156 @@ msgstr "Фильтры"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Удалить фильтр %s?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактор канала"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Категория:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор Меток"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2616,7 +2602,7 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
@@ -2647,56 +2633,64 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка списка каналов..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "Отфильтровать статью"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "Открыть статью в новом окне"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "Подписаны каналы:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Фатальная Ошибка"
index d2165ffdcbb81bf389093e9c8fcd8ed40e98ee9b..f8ec379f564a8f3ff8df77dc7d6d505f2d4f6aac 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index e34386d66d908ce53d7f5423cafe19065516f006..339b84c0e5b47189b6d58a2725fb365beb9472d2 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "未找到Feed."
 
 #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
-#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请等待..."
 
-#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
 #: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "专用"
 
 #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
-#: viewfeed.js:2290
+#: viewfeed.js:2269
 msgid "Labels"
 msgstr "标记"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "选择:"
 
 #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
-#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete"
 msgstr "默认"
 
-#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Feed:"
 msgid "View as RSS"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#: functions.php:4107 functions.php:4693
 msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
@@ -436,45 +436,45 @@ msgstr ""
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: functions.php:4583
+#: functions.php:4593
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr ", 由 - "
 
-#: functions.php:4612 functions.php:5226
+#: functions.php:4622 functions.php:5236
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#: functions.php:4628 functions.php:5245
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: functions.php:4625 functions.php:5242
+#: functions.php:4635 functions.php:5252
 #, fuzzy
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "发布文章"
 
-#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4644
+#: functions.php:4654
 #, fuzzy
 msgid "Close this panel"
 msgstr "关闭此窗口"
 
-#: functions.php:4661 functions.php:5157
+#: functions.php:4671 functions.php:5167
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
 #: modules/pref-feeds.php:289
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
@@ -483,98 +483,98 @@ msgstr "Feed"
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭此窗口"
 
-#: functions.php:4768
+#: functions.php:4778
 msgid "Feed not found."
 msgstr "未找到Feed."
 
-#: functions.php:4837
+#: functions.php:4847
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
 
-#: functions.php:4992 functions.php:5073
+#: functions.php:5002 functions.php:5083
 #, fuzzy
 msgid "mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:5261
+#: functions.php:5271
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: functions.php:5280
+#: functions.php:5290
 #, fuzzy
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5283
+#: functions.php:5293
 #, fuzzy
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5286
+#: functions.php:5296
 #, fuzzy
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5290
+#: functions.php:5300
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5292
+#: functions.php:5302
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5317 functions.php:6630
+#: functions.php:5327 functions.php:6640
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
 
-#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建标记"
 
-#: functions.php:6137
+#: functions.php:6147
 #, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "移除"
 
-#: functions.php:6141
+#: functions.php:6151
 #, fuzzy
 msgid "Assign:"
 msgstr "指定标签"
 
-#: functions.php:6189
+#: functions.php:6199
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: functions.php:6218
+#: functions.php:6228
 msgid "edit note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6610
+#: functions.php:6620
 msgid "No feed selected."
 msgstr "无选定feed."
 
-#: functions.php:6798
+#: functions.php:6808
 #, fuzzy
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知错误"
 
-#: functions.php:6838
+#: functions.php:6848
 msgid "Attachment:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6840
+#: functions.php:6850
 msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "过滤文章"
 msgid "Set starred"
 msgstr "设置星级"
 
-#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
 
-#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "用户样式表 URL"
@@ -1072,20 +1072,20 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "重置密码"
 
-#: modules/backend-rpc.php:930
+#: modules/backend-rpc.php:844
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:934
+#: modules/backend-rpc.php:848
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: modules/backend-rpc.php:942
+#: modules/backend-rpc.php:856
 #, fuzzy
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "密码已更改."
 
-#: modules/backend-rpc.php:955
+#: modules/backend-rpc.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "您不能编辑本分类feed"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 msgid "on field"
 msgstr "于:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "链接"
@@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "所有Feed已更新。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: modules/pref-feeds.php:1466
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: modules/pref-feeds.php:1495
 #, fuzzy
 msgid "No feeds found."
 msgstr "无feed可订阅。"
@@ -2267,46 +2267,46 @@ msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: digest.js:155
+#: digest.js:158
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
 
-#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
 #, fuzzy
 msgid "Unstar article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
 #, fuzzy
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: digest.js:416
+#: digest.js:419
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:439
+#: digest.js:442
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:484
+#: digest.js:487
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:491
+#: digest.js:494
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "读取帮助..."
@@ -2320,123 +2320,109 @@ msgstr ""
 msgid "Update feed"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.js:615
+#: functions.js:613
 msgid "Date syntax appears to be correct."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:621
+#: functions.js:616
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "原密码错误."
 
-#: functions.js:756
+#: functions.js:752
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除选定标记?"
 
-#: functions.js:788
+#: functions.js:784
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: functions.js:790
+#: functions.js:786
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:807
+#: functions.js:803
 #, fuzzy
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: functions.js:812
+#: functions.js:808
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
 
-#: functions.js:854
+#: functions.js:850
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "订阅feed"
 
-#: functions.js:862
+#: functions.js:858
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "订阅feed"
 
-#: functions.js:871
-msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
-msgstr ""
-
-#: functions.js:885
+#: functions.js:876
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "订阅feed:"
 
-#: functions.js:890
+#: functions.js:881
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:893
+#: functions.js:884
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:904
-#, fuzzy
-msgid "Server error while trying to query feed URLs."
-msgstr "解析文档时发生错误。"
-
-#: functions.js:934
+#: functions.js:920
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
-#: functions.js:937
+#: functions.js:923
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
 
-#: functions.js:966
+#: functions.js:952
 #, fuzzy
 msgid "Create Filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "退订%s?"
 
-#: functions.js:1136
+#: functions.js:1119
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: functions.js:1167
+#: functions.js:1150
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您不能编辑本分类feed"
 
-#: functions.js:1364
+#: functions.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "输入feed"
 
-#: functions.js:1401
+#: functions.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "移除feed中..."
 
-#: functions.js:1438
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "订阅feed:"
-
-#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
-#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
+#: prefs.js:681 prefs.js:1362
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "未选择feed."
 
-#: functions.js:1486
+#: functions.js:1464
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2467,158 +2453,158 @@ msgstr "标题:"
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: prefs.js:297
+#: prefs.js:294
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "移除选定标记?"
 
-#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+#: prefs.js:310 prefs.js:1403
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "未选定标记."
 
-#: prefs.js:327
+#: prefs.js:324
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
 msgid "No users are selected."
 msgstr "未选定用户."
 
-#: prefs.js:362
+#: prefs.js:359
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: prefs.js:378 prefs.js:644
+#: prefs.js:375 prefs.js:641
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "未选定过滤器。"
 
-#: prefs.js:397
+#: prefs.js:394
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "退订选定feed?"
 
-#: prefs.js:431
+#: prefs.js:428
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: prefs.js:437
+#: prefs.js:434
 #, fuzzy
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:456
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+#: prefs.js:488 prefs.js:1435
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:507
+#: prefs.js:504
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:525
+#: prefs.js:522
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "登陆框不能留空。"
 
-#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "请只选择一个用户."
 
-#: prefs.js:584
+#: prefs.js:581
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "重置选定用户密码?"
 
-#: prefs.js:649
+#: prefs.js:646
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "请只选择一个过滤器."
 
-#: prefs.js:698
+#: prefs.js:695
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Feed编辑"
 
-#: prefs.js:722
+#: prefs.js:719
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:793
+#: prefs.js:790
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "导入"
 
-#: prefs.js:812
+#: prefs.js:809
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "请先选择若干feed"
 
-#: prefs.js:956
+#: prefs.js:953
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置默认项?"
 
-#: prefs.js:1173
+#: prefs.js:1170
 #, fuzzy
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "分类:"
 
-#: prefs.js:1182
+#: prefs.js:1179
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除选定分类?"
 
-#: prefs.js:1201
+#: prefs.js:1198
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "未选定分类。"
 
-#: prefs.js:1240
+#: prefs.js:1237
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
 
-#: prefs.js:1347
+#: prefs.js:1346
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:1370
+#: prefs.js:1369
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1390
+#: prefs.js:1389
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "重置默认项?"
 
-#: prefs.js:1427
+#: prefs.js:1426
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1454
+#: prefs.js:1453
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1539
+#: prefs.js:1538
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1639
 msgid "Label Editor"
 msgstr "标记编辑"
 
-#: prefs.js:1704
+#: prefs.js:1703
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2652,7 +2638,7 @@ msgstr ""
 
 #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
-#: viewfeed.js:1846
+#: viewfeed.js:1823
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
@@ -2684,60 +2670,68 @@ msgstr ""
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: viewfeed.js:1084
+#: viewfeed.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: viewfeed.js:1518
+#: viewfeed.js:1507
 #, fuzzy
 msgid "No article is selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: viewfeed.js:1553
+#: viewfeed.js:1542
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: viewfeed.js:1555
+#: viewfeed.js:1544
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: viewfeed.js:1644
+#: viewfeed.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load article."
 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
 
-#: viewfeed.js:1705
+#: viewfeed.js:1694
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "读取中,请等待..."
 
-#: viewfeed.js:1829
+#: viewfeed.js:1806
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: viewfeed.js:1860
+#: viewfeed.js:1837
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2244
+#: viewfeed.js:2223
 #, fuzzy
 msgid "View article"
 msgstr "过滤文章"
 
-#: viewfeed.js:2250
+#: viewfeed.js:2229
 #, fuzzy
 msgid "View in a new tab"
 msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: viewfeed.js:2258
+#: viewfeed.js:2237
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "显示最近文章时间"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+#~ msgstr "解析文档时发生错误。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+#~ msgstr "订阅feed:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "致命错误"