# Catalan messages for the GNU nano editor.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001, 2002.
# Miquel Vidal <miquel@sindominio.net>, 2001.
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-26 00:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-07 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "%d línies llegides"
#: files.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
-msgstr "%d línies llegides (format Mac convertit)"
+msgstr "%d línies llegides (convertides des de format Mac)"
#: files.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
-msgstr "%d línies llegides (format DOS convertit)"
+msgstr "%d línies llegides (convertides des de format DOS)"
#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgstr "Cancel·lat"
#: files.c:455
-#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
-msgstr "Tecla il·legal en mode VISUALITZACIÓ"
+msgstr "Tecla il·legal en mode no-multibuffer"
#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
#: nano.c:423
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
-msgstr ""
+msgstr " -K \t\t--keypad\t\tFer servir rutines de teclat numèric alternatives\n"
#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
"\n"
msgstr ""
+" -K\t\tFer servir rutines de teclat numèric alternatives\n"
+"\n"
#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
"\n"
#: nano.c:2424
-#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"Si s'ha compilat nano amb suport per a múltiples fitxers i heu habilitat els "
"buffers múltiples amb les opcions -F o --multibuffer, fent servir "
"l'interruptor Meta-F o amb un fitxer nanorc, la inserció d'un fitxer farà "
-"que es carregue en un buffer different (feu servir Ctrl-< i > per a canviar "
+"que es carregue en un buffer different (feu servir Meta-< i > per a canviar "
"de buffers de fitxer).\n"
"\n"
"Les següents tecles de funció estan disponibles en el modo Inserir Fitxer:\n"
# Mensajes en español para GNU nano.
-# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000, 2001, 2002.
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.4-cvs\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-05 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-26 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-01-07 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "%d líneas leídas"
#: files.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
-msgstr "%d líneas leídas (formato Mac convertido)"
+msgstr "%d líneas leídas (convertidas desde formato Mac)"
#: files.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
-msgstr "%d líneas leídas (formato DOS convertido)"
+msgstr "%d líneas leídas (comvertidas desde formato DOS)"
#: files.c:294 search.c:217
#, c-format
msgstr "Cancelado"
#: files.c:455
-#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
-msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIÓN"
+msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer"
#: files.c:739 files.c:794
msgid "No more open files"
# En vez de "he hecho esto" se suele poner "ha sucedido esto".
# En este caso sería "Se escribió >%s\n". sv
# Vale, esto viene de lejos, del primer día que traduje.
-# Lo cambio, estoy totalmente de acuerdo.
+# Lo cambio, estoy totalmente de acuerdo. jm
#: files.c:1201
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
# a el -> al. jm
#: files.c:1347
msgid "Write Selection to File"
-msgstr "Escribir Selección a el Fichero"
+msgstr "Escribir Selección al Fichero"
# de -> del. sv
#: files.c:1353
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restringido"
-# y, c-format
+# c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2262 files.c:2319
#, c-format
# sitio a donde va (como en el chiste ese de "bienvenido a disminuya" :-). sv
#: files.c:2304
msgid "Goto Cancelled"
-msgstr "`Ir a' Cancelado"
+msgstr "Ir a Cancelado"
#: global.c:167
msgid "Constant cursor position"
# de la línea. sv
#: global.c:173
msgid "Cut to end"
-msgstr "Cortar hasta el final de la línea"
+msgstr "Cortar hasta el final"
#: global.c:174
msgid "Backwards search"
#: nano.c:423
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
-msgstr ""
+msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUsar rutinas de teclado numérico alternativas\n"
#: nano.c:427
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
" -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
"\n"
msgstr ""
+" -K\t\tUsar rutinas de teclado numérico alternativas\n"
+"\n"
#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
"\n"
#: nano.c:2424
-#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Si has compilado nano con soporte para múltiples ficheros y habilitas los "
"buffers múltiples con las opciones -F o --multibuffer, con el interruptor "
"Meta-F o usando un fichero nanorc, la inserción de un fichero hará que se "
-"cargue en un buffer diferente (usa Ctrl-< y > para cambiar de buffers de "
+"cargue en un buffer diferente (usa Meta-< y > para cambiar de buffers de "
"fichero).\n"
"\n"
" Las siguientes teclas de función están disponibles en el modo Insertar "