-CVS code -
+GNU nano 2.0.4 - 2007.04.06
- winio.c:
get_escape_seq_kbinput()
- Add escape sequences for Terminal. (DLR)
+2007.04.06 - GNU nano 2.0.4 heralds the dawn. This release contains
+ proper support for the Ctrl-[arrow key], Shift-[arrow
+ key], and F13-F16 keys under Xfce's Terminal. It also
+ adds still more minor documentation updates. Enjoy.
+
2007.01.29 - GNU nano 2.0.3 flows toward its ending. This release
contains several minor optimizations to make the
executable a little smaller under some circumstances,
#
# $Id$
-AC_INIT([GNU nano], [2.0.3-cvs], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU nano], [2.0.4], [nano-devel@gnu.org], [nano])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
AC_CANONICAL_TARGET([])
AM_INIT_AUTOMAKE
<h2><a name="1.5"></a>1.5. Why the name change from TIP?</h2>
<blockquote><p>On January 10, 2000, TIP was officially renamed to nano because of a namespace conflict with another program called 'tip'. The original 'tip' program "establishes a full duplex terminal connection to a remote host", and was included with many older Unix systems (and newer ones like Solaris). The conflict was not noticed at first because there is no 'tip' utility included with most GNU/Linux distributions (where nano was developed).</p></blockquote>
<h2><a name="1.6"></a>1.6. What is the current version of nano?</h2>
-<blockquote><p>The current version of nano *should* be 2.0.3. Of course, you should always check the nano homepage to see what the latest and greatest version is.</p></blockquote>
+<blockquote><p>The current version of nano *should* be 2.0.4. Of course, you should always check the nano homepage to see what the latest and greatest version is.</p></blockquote>
<h2><a name="1.7"></a>1.7. I want to read the man page without having to download the program!</h2>
<blockquote><p>Jeez, demanding, aren't we? Okay, look <a href="http://www.nano-editor.org/dist/v2.0/nano.1.html">here</a>.</p></blockquote>
<hr width="100%">
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
msgstr "Превключено на %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Нов буфер"
msgid "disabled"
msgstr "деактивирано"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Неизвестна команда"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Вход уникод"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Променен"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Преглед"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "ДИР:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "ред %ld/%ld (%d%%), стълб %lu/%lu (%d%%), символ %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Текстов редактор nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Създадено от:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Специални благодарности на:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Фондация „Свободен софтуер“"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "За ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "и всички останали, които сме забравили..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Благодарим, че използвате nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgstr "S'ha canviat a %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nou búfer"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "L'ordre és desconeguda"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Entrada d'Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "línia %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), car %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor de text GNU nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versió"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Per cortesia de:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agraïments especials per a:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Fundació per al Software Lliure (FSF)"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Per ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "i per qualsevol dels qui ens hem oblidat esmentar..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Gràcies per fer servir nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nový Buffer"
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Zmìnìn"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " Adresáø: ..."
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Soubor: ..."
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotvý editor"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "verze "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pøinesen k Vám od:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciální díky:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgstr "Skiftede til %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Ændret "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Se "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " KAT:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Fil: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigereren nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "version "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Præsenteres af:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Særlig tak til:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "For ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle andre som vi har glemt..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Umgeschaltet zu %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Unicode-Eingabe"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Verändert"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "Verz.:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "Zeile %ld/%ld (%d%%), Spalte %lu/%lu (%d%%), Zeichen %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano-Text-Editor"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Für ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Danke für die Benutzung von nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgstr "Se ha cambiado a %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Búfer"
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Orden desconocida"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Entrada de Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fichero:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "línea %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), car %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos GNU nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Por ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "¡Gracias por usar nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "%s-ra aldatua"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Bufer berria"
msgid "disabled"
msgstr "ez gaitua"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Komando ezezaguna"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Unicode sarrera"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Aldatua"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fitxategia:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr ""
"%ld/%ld (%d%%) lerroa, %lu/%lu (%d%%) zutabea, %lu/%lu (%d%%) karakterea"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano textu editorea"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "bertsioa"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Zuretzako hauek egina:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Esker bereziak:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "ncurses-entzat:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "eta ahaztu dugun baten bat..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Mila esker nano erabiltzeagatik!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgstr "Vaihdoin tiedostoon %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Muokattu "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Näkymä "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " HAKEMISTO: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "rivi %ld/%ld (%d%%), sarake %lu/%lu (%d%%), merkki %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano-editori"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "versio "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Tehneet:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erikoiskiitokset:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
# Special thanks to: (nimiä) For ncurses: (nimiä)
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Ncursesista:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
"org>\n"
# File: src/global.c, line: 302
# File: src/winio.c, line: 2022
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouvel espace"
# File: src/winio.c, line: 530
# File: src/nano.c, line: 1361
# File: src/winio.c, line: 530
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Commande inconnue"
# File: src/winio.c, line: 1467
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Entrée Unicode"
# File: src/winio.c, line: 2007
# File: src/winio.c, line: 2004
# File: src/winio.c, line: 2007
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
# déborder sur le bord haut de l'écran.
# File: src/winio.c, line: 2005
# File: src/winio.c, line: 2005
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Voir"
#
# File: src/winio.c, line: 2018
# File: src/winio.c, line: 2018
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "RÉP. :"
#
# File: src/winio.c, line: 2025
# File: src/winio.c, line: 2025
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
#
# File: src/winio.c, line: 3046
# File: src/winio.c, line: 3046
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "ligne %ld/%ld (%d%%), col. %lu/%lu (%d%%), car. %lu/%lu (%d%%)"
#
# File: src/winio.c, line: 3166
# File: src/winio.c, line: 3166
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'éditeur de texte nano"
#
# File: src/winio.c, line: 3167
# File: src/winio.c, line: 3167
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "version"
#
# File: src/winio.c, line: 3168
# File: src/winio.c, line: 3168
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Proposé par :"
#
# File: src/winio.c, line: 3169
# File: src/winio.c, line: 3169
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements particuliers à :"
#
# File: src/winio.c, line: 3170
# File: src/winio.c, line: 3170
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
#
# File: src/winio.c, line: 3171
# File: src/winio.c, line: 3171
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Pour ncurses :"
#
# File: src/winio.c, line: 3172
# File: src/winio.c, line: 3172
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "et toute autre personne que nous aurions oublié..."
#
# File: src/winio.c, line: 3173
# File: src/winio.c, line: 3173
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Merci d'utiliser nano !"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 10:17-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Athraithe go %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Maolán Nua"
msgid "disabled"
msgstr "díchumasaithe"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Ordú Anaithnid"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Ionchur Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Athraithe"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Amharc"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "COMHADLANN:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Comhad:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "líne %ld/%ld (%d%%), colún %lu/%lu (%d%%), carachtar %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Eagarthóir téacs nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "leagan"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Scríofa ag:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Táimid fíorbhuíoch de:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "As ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "agus de gach duine eile a ndearnamar dearmad orthu..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Go raibh maith agat as úsáid nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-14 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgstr "Cambiouse a %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Comando Descoñecido"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Entrada Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "liña %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), car %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "O editor de texto nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versión"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Gracias en especial a:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Por ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e a todos os que esquencemos..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "¡Gracias por usar nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Átváltva erre: %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Új puffer"
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Ismeretlen parancs"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Unicode bevitel"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "Könyvtár:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "sor %ld/%ld (%d%%), oszlop %lu/%lu (%d%%), karakter %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szövegszerkesztő"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "verzió"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Fejlesztők:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Külön köszönet:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Az ncurses számára:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "és mindenkinek, akit kifelejtettünk volna..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választotta!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Beralih ke %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"
msgid "disabled"
msgstr "tiadakan"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Dimodifikasi "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " View "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " DIR: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "File: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "versi "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Untuk ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgstr "Spostato a %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Comando sconosciuto"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Input Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "Dir:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "Riga %ld/%ld (%d%%), colonna %lu/%lu (%d%%), carattere %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor di testi nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Prodotto per voi da:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ringraziamenti speciali a:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Per ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Grazie di usare nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.12pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 12:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Ditukar kepada %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer Baru"
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Arahan Tidak Diketahui"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Masukan Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Diubahsuai"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Lihat"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), lajur %lu/%lu (%d%%), aksara %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Penyunting teks nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versi"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Terima kasih khas kepada:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Untuk ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan sesiapa yang kami lupa...."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Terima kasih kerana menggunakan nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr "Byttet til %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Ukjent kommando"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Unikode inndata"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "KAT:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kolonne %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstbehandleren nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versjon"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Brakt til deg av:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Mange takk til:"
# Oversette dette ?
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Sofware Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "For ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle de andre vi glemte..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Takk for at du bruker nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgstr "Omgeschakeld naar %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nieuwe buffer"
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Onbekend commando"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Invoer van Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Gewijzigd"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Kijken"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "Map:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "regel %ld/%ld (%d%%), kolom %lu/%lu (%d%%), teken %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "De nano teksteditor"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versie"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "U gebracht door:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciale dank aan:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "De Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Voor ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Endra"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " KAT: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Fil: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Teksteditoren nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "versjon "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Gjeve til deg av:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Spesiell takk til:"
# Oversette dette ?
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Sofware Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle dei andre vi gløymde..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Prze³±czono na %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Nowy bufor"
msgid "disabled"
msgstr "wy³±czony(e)"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Zmieniony "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Przegl. "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " KAT: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Plik: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "lin.%ld/%ld (%d%%), kol.%lu/%lu (%d%%), zn.%lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Edytor tekstu nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "wersja "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Stworzony przez:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Specjalne podziêkowania otrzymuj±:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation (Fundacja Wolnego Oprogramowania)"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Za ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "oraz wszyscy pozostali, o których zapomnieli¶my..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Dziêkujemy za pracê z nano!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n"
"Last-Translator: J. Victor D. Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgstr "Alternado para %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Comando desconhecido"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Entrada Unicode"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Olhar"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "lin %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), carac %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "O editor de texto nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versão"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Trazido para você por:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimentos especiais para:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Fundação Software Livre"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Para o ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e qualquer outro que nós esquecemos..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Obrigado por utilizar o nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Am schimbat la %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Bufer nou"
msgid "disabled"
msgstr "deactivat"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
#, fuzzy
msgid "Unknown Command"
msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
#
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Vedere"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "DIR:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fiºier:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr ""
"linia %ld/%ld (%d%%), coloana %lu/%lu (%d%%), caracterul %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Editorul de texte nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "versiune"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Adus pentru d-voastrã de:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Mulþumiri speciale lui:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Pentru ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ºi oricine altcineva a fost uitat..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Vã mulþumim cã folosiþi nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
msgstr "Переключено в %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Новый буфер"
msgid "disabled"
msgstr "запрещено"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Неизвестная команда"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Юникод код"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Изменен"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Смотр"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "Дир:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "строка %ld/%ld (%d%%), столбец %lu/%lu (%d%%), символ %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Текстовый редактор nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "версия"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Предоставлен вам:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Особая благодарность:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
"The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Для ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
"Дмитрию Рязанцеву за русский перевод и всем остальным, кого мы забыли "
"упомянуть..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Спасибо вам за выбор nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Kuri"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr "Yahagaritswe"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
#, fuzzy
msgid "Unknown Command"
msgstr "Ibendera"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.text
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Byahinduwe"
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Igaragaza"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr ""
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_LINKERRORFILE.text
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Idosiye:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "Umurongo Col INYUGUTI"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
#, fuzzy
msgid "The nano text editor"
msgstr "Umwandiko Muhinduzi"
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "Verisiyo"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
#, fuzzy
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Kuri ku"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
#, fuzzy
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Kuri"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
#, fuzzy
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "Na Ikindi Twebwe"
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "kugirango ikoresha"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
msgstr "Пребацих се на %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Нови бафер"
msgid "disabled"
msgstr "искључено"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Измењено "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Преглед "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr "ДИР: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Датотека:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "ред %ld/%ld (%d%%), стубац %lu/%lu (%d%%), знак %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Уређивач текста нано"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "издање "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Омогућили су вам:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Посебну захвалност дугујемо:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Задужбина за Слободни Софтвер"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "За ен-курсис:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "и сви остали које смо пропустили..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Хвала што користите нана!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgstr "Växlade till %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffert"
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr "Okänt kommando"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr "Unicode-inmatning"
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "KAT:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "rad %ld/%ld (%d%%), kolumn %lu/%lu (%d%%), tecken %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Textredigeraren nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "version"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presenteras av:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ytterligare tack till:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "För ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "och alla andra som vi har glömt..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Tack för att du använder nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n"
"Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "%s 'e geçildi"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Yeni Arabellek"
msgid "disabled"
msgstr "etkisiz"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Değiştirildi "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Göster "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " DİZİN: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Dosya: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "satır %ld/%ld (%d%%), sütun %lu/%lu (%d%%), karakter %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "nano metin editörü"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "sürüm "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Size sağlayan: "
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Özel teşekkürler:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "ncurses için:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ve unuttuğumuz kişilere..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "nano kullandığınız için teşekkürler!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "ðÅÒÅÍËÎÕÔÏ ÄÏ %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ"
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " úͦÎÅÎÏ "
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " ðÅÒÅÇÌÑÄ "
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " äÉÒ: "
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "æÁÊÌ: "
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "ÒÑÄÏË %ld/%ld (%d%%), ÓÔÏ×ÐÞÉË %lu/%lu (%d%%, ̦ÔÅÒÁ %lu/%ld (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ "
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "äÌÑ ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ÏÂÒÁÌÉ nano!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-01 23:52+0300\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Đã chuyển tới %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "Bộ đệm mới"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
#, fuzzy
msgid "Unknown Command"
msgstr "Cờ không rõ %s"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "Đã sửa đổi"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "THƯ MỤC:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "Tập tin:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "dòng %ld/%ld (%d%%), cột %lu/%lu (%d%%), kýtự %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "Trình soạn thảo văn bản nano"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "phiên bản"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Được đem tới bởi:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Đặc biệt cảm ơn:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Tổ chức phần mềm tự do FSF"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "Cho ncurses:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "và những người khác mà chúng tôi quên..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "Cảm ơn bạn đã dùng nano!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-06 08:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
msgstr "切換至 %s"
#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 16 characters.
-#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2080
+#: src/files.c:245 src/global.c:303 src/winio.c:2141
msgid "New Buffer"
msgstr "新緩衝區"
msgid "disabled"
msgstr "關閉"
-#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
+#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1275
#, fuzzy
msgid "Unknown Command"
msgstr "旗標 %s 無法辨識"
#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
-#: src/winio.c:1515
+#: src/winio.c:1576
msgid "Unicode Input"
msgstr ""
-#: src/winio.c:2061 src/winio.c:2065
+#: src/winio.c:2122 src/winio.c:2126
msgid "Modified"
msgstr "已更動"
-#: src/winio.c:2062
+#: src/winio.c:2123
msgid "View"
msgstr "觀看"
-#: src/winio.c:2076
+#: src/winio.c:2137
msgid "DIR:"
msgstr "目錄:"
-#: src/winio.c:2083
+#: src/winio.c:2144
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
-#: src/winio.c:3107
+#: src/winio.c:3168
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "列 %ld/%ld (%d%%), 行 %lu/%lu (%d%%), 字元 %lu/%lu (%d%%)"
-#: src/winio.c:3225
+#: src/winio.c:3286
msgid "The nano text editor"
msgstr "nano 文字編輯器"
-#: src/winio.c:3226
+#: src/winio.c:3287
msgid "version"
msgstr "版本"
-#: src/winio.c:3227
+#: src/winio.c:3288
msgid "Brought to you by:"
msgstr "來自於:"
-#: src/winio.c:3228
+#: src/winio.c:3289
msgid "Special thanks to:"
msgstr "特別感謝:"
-#: src/winio.c:3229
+#: src/winio.c:3290
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "自由軟體基金會"
-#: src/winio.c:3230
+#: src/winio.c:3291
msgid "For ncurses:"
msgstr "ncurses 部份:"
-#: src/winio.c:3231
+#: src/winio.c:3292
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "以及其他我們不記得的人..."
-#: src/winio.c:3232
+#: src/winio.c:3293
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "謝謝您使用 nano﹗"