]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
Type in nano.h
authorChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Wed, 6 Sep 2000 14:08:37 +0000 (14:08 +0000)
committerChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Wed, 6 Sep 2000 14:08:37 +0000 (14:08 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@209 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

13 files changed:
nano.h
po/de.gmo
po/de.po
po/es.gmo
po/es.po
po/fi.gmo
po/fi.po
po/fr.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/nano.pot

diff --git a/nano.h b/nano.h
index 733214ef6136a086de242a3b9f41c6d4df91b18b..2a6897eb6b0571e9654c3c400cf53520515b6a8a 100644 (file)
--- a/nano.h
+++ b/nano.h
@@ -245,7 +245,7 @@ know what you're doing */
 #define HELP_LIST_LEN 3
 #define SPELL_LIST_LEN 3
 
-#ifndef HAVE_REGEX_H
+#ifdef HAVE_REGEX_H
 #define TOGGLE_LEN 9
 #else
 #define TOGGLE_LEN 8
index 9dfacd86d39ff3bf1780a2066d2acd8a55e26ad8..67d9702b6deecb14698320fdd816084b5dcec01f 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 9cde87fed926299701dc7741b57e6aa0fb89306e..02dcbb4963d6cc6d4bb208d6651d49bee34dff24 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
@@ -108,289 +108,289 @@ msgstr "Dateiname ist %s"
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
 
-#: global.c:118
+#: global.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
 
-#: global.c:119
+#: global.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "autoindent"
 
-#: global.c:120
+#: global.c:122
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspend"
 
-#: global.c:121
+#: global.c:123
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:122
+#: global.c:124
 msgid "Pico messages"
 msgstr ""
 
-#: global.c:123
+#: global.c:125
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:124
+#: global.c:126
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:125
+#: global.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Regular expressions"
 msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
 
-#: global.c:126
+#: global.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "nowrap"
 
-#: global.c:166
+#: global.c:172
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Hilfe-Menü anzeigen"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:173
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:174
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "nano beenden"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:175
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Zu einer Zeile springen"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:176
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Absatz ausrichten"
 
-#: global.c:171
+#: global.c:177
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Text im Editor ersetzen"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:178
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: global.c:173
+#: global.c:179
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Im Editor nach Text suchen"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:180
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
 
-#: global.c:175
+#: global.c:181
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
 
-#: global.c:177
+#: global.c:183
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
 
-#: global.c:178
+#: global.c:184
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Cursoposition anzeigen"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)"
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
 
-#: global.c:182
+#: global.c:188
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:189
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:190
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:191
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Zum Zeilenende springen"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:192
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Zur ersten Zeile springen"
 
-#: global.c:187
+#: global.c:193
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Zur letzten Zeile springen"
 
-#: global.c:188
+#: global.c:194
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:195
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:196
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:198
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:199
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Tabulator einfügen"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:200
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:202
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr ""
 "Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berücksichtigen"
 
-#: global.c:197
+#: global.c:203
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Funktion abbrechen"
 
-#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
+#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
 msgid "Get Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: global.c:204 global.c:212
+#: global.c:210 global.c:218
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Speichern"
 
-#: global.c:208 global.c:372
+#: global.c:214 global.c:378
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
+#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Zu Zeile"
 
-#: global.c:221 global.c:299
+#: global.c:227 global.c:305
 msgid "Justify"
 msgstr "Ausrichten"
 
-#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
+#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:234
 msgid "Read File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: global.c:232
+#: global.c:238
 msgid "Where Is"
 msgstr "Wo ist"
 
-#: global.c:236 global.c:364
+#: global.c:242 global.c:370
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Seite zurück"
 
-#: global.c:240 global.c:368
+#: global.c:246 global.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Seite vor"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:250
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:253
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:257
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Cursor"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:261
 msgid "To Spell"
 msgstr "Rechtschr."
 
-#: global.c:259
+#: global.c:265
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:268
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:271
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:274
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:277
 msgid "Home"
 msgstr "Pos 1"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:280
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: global.c:277
+#: global.c:283
 msgid "Refresh"
 msgstr "Auffrischen"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:286
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Text markieren"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:289
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:293
 msgid "Backspace"
 msgstr "Rücktaste"
 
-#: global.c:291
+#: global.c:297
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:302
+#: global.c:308
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
+#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
 msgid "First Line"
 msgstr "Erste Zeile"
 
-#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
+#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
 msgid "Last Line"
 msgstr "Letzte Zeile"
 
-#: global.c:321 global.c:341
+#: global.c:327 global.c:347
 msgid "Case Sens"
 msgstr "GROSZ/klein"
 
-#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
-#: global.c:386 winio.c:999
+#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
+#: global.c:392 winio.c:999
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: global.c:344
+#: global.c:350
 msgid "No Replace"
 msgstr "Keine Ersetzung"
 
index 89b65589476e9e5019e3ef39011b5b956364a5b8..bdd66c996745e5aa57ba330616624695bec7b2a6 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 670b826db87b874e3f403ebc6d3eb108f95866ea..c2e417c45102f81050287a4fa47696966f082ab5 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
@@ -108,287 +108,287 @@ msgstr "filename es %s"
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
 
-#: global.c:118
+#: global.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
 
-#: global.c:119
+#: global.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Ir a Línea"
 
-#: global.c:120
+#: global.c:122
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: global.c:121
+#: global.c:123
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:122
+#: global.c:124
 msgid "Pico messages"
 msgstr ""
 
-#: global.c:123
+#: global.c:125
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:124
+#: global.c:126
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:125
+#: global.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Regular expressions"
 msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
 
-#: global.c:126
+#: global.c:130
 msgid "Auto wrap"
 msgstr ""
 
-#: global.c:166
+#: global.c:172
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Invocar el menú de ayuda"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:173
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:174
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Salir de nano"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:175
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Ir a un número de línea en concreto"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:176
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Justificar el párrafo actual"
 
-#: global.c:171
+#: global.c:177
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Reemplazar texto en el editor"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:178
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
 
-#: global.c:173
+#: global.c:179
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Buscar un texto en el editor"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:180
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Moverse a la página anterior"
 
-#: global.c:175
+#: global.c:181
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Moverse a la página siguiente"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer"
 
-#: global.c:177
+#: global.c:183
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual"
 
-#: global.c:178
+#: global.c:184
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Mostrar la posición del cursor"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)"
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Moverse una línea hacia arriba"
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Moverse una línea hacia abajo"
 
-#: global.c:182
+#: global.c:188
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Moverse hacia adelante un carácter"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:189
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Moverse hacia atrás un carácter"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:190
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Moverse al principio de la línea actual"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:191
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Moverse al final de la línea actual"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:192
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Ir a la primera línea del fichero"
 
-#: global.c:187
+#: global.c:193
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Ir a la última línea del fichero"
 
-#: global.c:188
+#: global.c:194
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Redibujar la pantalla actual"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:195
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:196
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:198
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:199
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Insertar un carácter tab"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:200
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:202
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas"
 
-#: global.c:197
+#: global.c:203
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Cancelar la función actual"
 
-#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
+#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
 msgid "Get Help"
 msgstr "Ver Ayuda"
 
-#: global.c:204 global.c:212
+#: global.c:210 global.c:218
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Guardar"
 
-#: global.c:208 global.c:372
+#: global.c:214 global.c:378
 msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
-#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
+#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Ir a Línea"
 
-#: global.c:221 global.c:299
+#: global.c:227 global.c:305
 msgid "Justify"
 msgstr "Justificar"
 
-#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
+#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:234
 msgid "Read File"
 msgstr "L Fichero"
 
-#: global.c:232
+#: global.c:238
 msgid "Where Is"
 msgstr "Buscar"
 
-#: global.c:236 global.c:364
+#: global.c:242 global.c:370
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Pag Prev"
 
-#: global.c:240 global.c:368
+#: global.c:246 global.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Pag Sig"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:250
 msgid "Cut Text"
 msgstr "CortarTxt"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:253
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "PegarTxt"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:257
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Act"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:261
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografía"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:265
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:268
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:271
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:274
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:277
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:280
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: global.c:277
+#: global.c:283
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refrescar"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:286
 msgid "Mark Text"
 msgstr "MarcarTxt"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:289
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:293
 msgid "Backspace"
 msgstr "Borrar"
 
-#: global.c:291
+#: global.c:297
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:302
+#: global.c:308
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
+#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
 msgid "First Line"
 msgstr "Primera Línea"
 
-#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
+#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
 msgid "Last Line"
 msgstr "Última Línea"
 
-#: global.c:321 global.c:341
+#: global.c:327 global.c:347
 msgid "Case Sens"
 msgstr "May/Min"
 
-#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
-#: global.c:386 winio.c:999
+#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
+#: global.c:392 winio.c:999
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: global.c:344
+#: global.c:350
 msgid "No Replace"
 msgstr "No Reemplazar"
 
index 6a4baa12e5ffe3a6f890d7da3bbb288612869fe3..b66f6759692582663b281c874beb71bdd2cecac4 100644 (file)
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
index 7b4f622959b50f7231be09a0d7f5b971dfa02288..2124b7b433ca04e1808f473e1487968155482c57 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -107,286 +107,286 @@ msgstr "tiedoston nimi on %s"
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
 
-#: global.c:118
+#: global.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
 
-#: global.c:119
+#: global.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Siirry"
 
-#: global.c:120
+#: global.c:122
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: global.c:121
+#: global.c:123
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:122
+#: global.c:124
 msgid "Pico messages"
 msgstr ""
 
-#: global.c:123
+#: global.c:125
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:124
+#: global.c:126
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:125
+#: global.c:128
 msgid "Regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: global.c:126
+#: global.c:130
 msgid "Auto wrap"
 msgstr ""
 
-#: global.c:166
+#: global.c:172
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Avaa ohjevalikko"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:173
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:174
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Poistu nanosta"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:175
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Siirry tietylle riville"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:176
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
 
-#: global.c:171
+#: global.c:177
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:178
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
 
-#: global.c:173
+#: global.c:179
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Etsi tekstiä"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:180
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
 
-#: global.c:175
+#: global.c:181
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
 
-#: global.c:177
+#: global.c:183
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
 
-#: global.c:178
+#: global.c:184
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
 
-#: global.c:182
+#: global.c:188
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:189
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:190
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:191
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:192
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
 
-#: global.c:187
+#: global.c:193
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
 
-#: global.c:188
+#: global.c:194
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:195
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:196
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:198
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:199
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Lisää sarkainmerkki"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:200
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:202
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
 
-#: global.c:197
+#: global.c:203
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Peru nykyinen toiminto."
 
-#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
+#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
 msgid "Get Help"
 msgstr "Ohjeita"
 
-#: global.c:204 global.c:212
+#: global.c:210 global.c:218
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: global.c:208 global.c:372
+#: global.c:214 global.c:378
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
+#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Siirry"
 
-#: global.c:221 global.c:299
+#: global.c:227 global.c:305
 msgid "Justify"
 msgstr "Tasaa"
 
-#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
+#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
 msgid "Replace"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:234
 msgid "Read File"
 msgstr "Lue tied."
 
-#: global.c:232
+#: global.c:238
 msgid "Where Is"
 msgstr "Etsi"
 
-#: global.c:236 global.c:364
+#: global.c:242 global.c:370
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Ed. sivu"
 
-#: global.c:240 global.c:368
+#: global.c:246 global.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Seur. sivu"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:250
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:253
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Liitä"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:257
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:261
 msgid "To Spell"
 msgstr "Oikolue"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:265
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:268
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:271
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:274
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:277
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:280
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: global.c:277
+#: global.c:283
 msgid "Refresh"
 msgstr "Piirrä uudelleen"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:286
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Merkitse tekstiä"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:289
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:293
 msgid "Backspace"
 msgstr "Askelpalautin"
 
-#: global.c:291
+#: global.c:297
 msgid "Tab"
 msgstr "Sarkain"
 
-#: global.c:302
+#: global.c:308
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
+#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
 msgid "First Line"
 msgstr "1. rivi"
 
-#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
+#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
 msgid "Last Line"
 msgstr "Viim. rivi"
 
-#: global.c:321 global.c:341
+#: global.c:327 global.c:347
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Kirj. koko"
 
-#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
-#: global.c:386 winio.c:999
+#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
+#: global.c:392 winio.c:999
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: global.c:344
+#: global.c:350
 msgid "No Replace"
 msgstr ""
 
index 3f17bdda19017035b24898d583865d3e35027666..7ff33cf3cd99db61847b22d0fe57201de908408d 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
 "Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <LL@li.org>\n"
@@ -110,292 +110,292 @@ msgstr "Le nom du fichier est %s"
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
 
-#: global.c:118
+#: global.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
 
-#: global.c:119
+#: global.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "-> ligne"
 
-#: global.c:120
+#: global.c:122
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: global.c:121
+#: global.c:123
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:122
+#: global.c:124
 msgid "Pico messages"
 msgstr ""
 
-#: global.c:123
+#: global.c:125
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:124
+#: global.c:126
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:125
+#: global.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
 
-#: global.c:126
+#: global.c:130
 msgid "Auto wrap"
 msgstr ""
 
-#: global.c:166
+#: global.c:172
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Appelle le menu d'aide"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:173
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:174
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Quitte Nano"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Entrer le numéro de ligne"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:176
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Justifie le paragraphe courant"
 
-#: global.c:171
+#: global.c:177
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:178
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant"
 
-#: global.c:173
+#: global.c:179
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:180
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Retourne a l'écran précèdent"
 
-#: global.c:175
+#: global.c:181
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Aller au prochain écran"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire"
 
-#: global.c:177
+#: global.c:183
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante"
 
-#: global.c:178
+#: global.c:184
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Affiche la position du curseur"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut"
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas"
 
-#: global.c:182
+#: global.c:188
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Déplace d'un caractère en avant"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:189
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Déplace d'un caractère en arriere"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:190
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:191
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:192
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Va à la première ligne du fichier"
 
-#: global.c:187
+#: global.c:193
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Va à la dernière ligne du fichier"
 
-#: global.c:188
+#: global.c:194
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:195
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:196
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:198
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:199
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Insère une tabulation"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:200
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:202
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
 
-#: global.c:197
+#: global.c:203
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Annule la fonction courante"
 
-#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
+#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
 msgid "Get Help"
 msgstr "Appelle l'aide"
 
-#: global.c:204 global.c:212
+#: global.c:210 global.c:218
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Sauvegarde"
 
-#: global.c:208 global.c:372
+#: global.c:214 global.c:378
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
+#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
 msgid "Goto Line"
 msgstr "-> ligne"
 
-#: global.c:221 global.c:299
+#: global.c:227 global.c:305
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifier"
 
-#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
+#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer par"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:234
 #, fuzzy
 msgid "Read File"
 msgstr "Lect. fichier"
 
-#: global.c:232
+#: global.c:238
 msgid "Where Is"
 msgstr "Recherche"
 
-#: global.c:236 global.c:364
+#: global.c:242 global.c:370
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Page préc."
 
-#: global.c:240 global.c:368
+#: global.c:246 global.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Page suiv."
 
-#: global.c:244
+#: global.c:250
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Couper"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:253
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Annul. Coup"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:257
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos. curseur"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:261
 msgid "To Spell"
 msgstr "Corriger"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:265
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:268
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:271
 msgid "Forward"
 msgstr "En avant"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:274
 msgid "Back"
 msgstr "En arrière"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:277
 msgid "Home"
 msgstr "Debut Doc."
 
-#: global.c:274
+#: global.c:280
 msgid "End"
 msgstr "Fin Doc0"
 
-#: global.c:277
+#: global.c:283
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marque enregistrée"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:289
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:293
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
 # No translation...
-#: global.c:291
+#: global.c:297
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: global.c:302
+#: global.c:308
 msgid "Enter"
 msgstr "Entrée"
 
-#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
+#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
 msgid "First Line"
 msgstr "Première ligne"
 
-#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
+#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
 msgid "Last Line"
 msgstr "Dernière Ligne"
 
-#: global.c:321 global.c:341
+#: global.c:327 global.c:347
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Casse respectée"
 
-#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
-#: global.c:386 winio.c:999
+#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
+#: global.c:392 winio.c:999
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: global.c:344
+#: global.c:350
 msgid "No Replace"
 msgstr "Pas de remplacement"
 
index 32ba9185084b1baecc0626e2cbaf908d715dffa0..b60dc697ced9aba4fa5ff719e17734b5f997d4c8 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index 9785aa2efa7b857f589125dd6039de9cbd6e1303..20cd95f1705f1ac07daec54b5c3d884942599142 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -107,287 +107,287 @@ msgstr "Namafile adalah %s"
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "File ada, DITIMPA ?"
 
-#: global.c:118
+#: global.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "-c     Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
 
-#: global.c:119
+#: global.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Ke baris"
 
-#: global.c:120
+#: global.c:122
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: global.c:121
+#: global.c:123
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:122
+#: global.c:124
 msgid "Pico messages"
 msgstr ""
 
-#: global.c:123
+#: global.c:125
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:124
+#: global.c:126
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:125
+#: global.c:128
 msgid "Regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: global.c:126
+#: global.c:130
 msgid "Auto wrap"
 msgstr ""
 
-#: global.c:166
+#: global.c:172
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Panggil menu bantuan"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:173
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Tulis file ini ke disk"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:174
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Keluar dari nano"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:175
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Ke nomor baris tertentu"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:176
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Justifikasi paragraf ini"
 
-#: global.c:171
+#: global.c:177
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Ganti teks dalam editor"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:178
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Sertakan file lain ke file ini"
 
-#: global.c:173
+#: global.c:179
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Cari teks dalam editor"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:180
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
 
-#: global.c:175
+#: global.c:181
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Pindah ke layar berikut"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
 
-#: global.c:177
+#: global.c:183
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini"
 
-#: global.c:178
+#: global.c:184
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Tampilkan posisi kursor"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Naik satu baris"
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Turun satu baris"
 
-#: global.c:182
+#: global.c:188
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:189
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:190
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Pindah ke awal baris ini"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:191
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:192
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Ke baris terawal file"
 
-#: global.c:187
+#: global.c:193
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Ke baris terakhir file"
 
-#: global.c:188
+#: global.c:194
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Refresh layar saat ini"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:195
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:196
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Hapus karakter pada kursor"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:198
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:199
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Masukkan karakter tab"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:200
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:202
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
 
-#: global.c:197
+#: global.c:203
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Batalkan fungsi ini"
 
-#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
+#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
 msgid "Get Help"
 msgstr "Cari Bantuan"
 
-#: global.c:204 global.c:212
+#: global.c:210 global.c:218
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Tulis"
 
-#: global.c:208 global.c:372
+#: global.c:214 global.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
+#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Ke baris"
 
-#: global.c:221 global.c:299
+#: global.c:227 global.c:305
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifikasi"
 
-#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
+#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
 msgid "Replace"
 msgstr "Ganti"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:234
 msgid "Read File"
 msgstr "Baca File"
 
-#: global.c:232
+#: global.c:238
 msgid "Where Is"
 msgstr "Di mana"
 
-#: global.c:236 global.c:364
+#: global.c:242 global.c:370
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Halaman sebelumnya"
 
-#: global.c:240 global.c:368
+#: global.c:246 global.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Halaman berikutnya"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:250
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Potong Teks"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:253
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "UnCut Teks"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:257
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Kursor"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:261
 msgid "To Spell"
 msgstr "Mengeja"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:265
 msgid "Up"
 msgstr "Naik"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:268
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:271
 msgid "Forward"
 msgstr "Depan"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:274
 msgid "Back"
 msgstr "Belakang"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:277
 msgid "Home"
 msgstr "Awal"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:280
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: global.c:277
+#: global.c:283
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:286
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Tandai Teks"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:289
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:293
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: global.c:291
+#: global.c:297
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:302
+#: global.c:308
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
+#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
 msgid "First Line"
 msgstr "Baris pertama"
 
-#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
+#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
 msgid "Last Line"
 msgstr "Baris terakhir"
 
-#: global.c:321 global.c:341
+#: global.c:327 global.c:347
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Case Sens"
 
-#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
-#: global.c:386 winio.c:999
+#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
+#: global.c:392 winio.c:999
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: global.c:344
+#: global.c:350
 msgid "No Replace"
 msgstr ""
 
index 7a502a9f44f30d4713f2e7f47bdf998e5045ae6b..4ebceb2d431d7d8fcb2ff3c808e7cddd7638ccd8 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 763740f23fba35e4c97afbd251083eba3aac0689..23a8124768d768f5821507dc77d7851ac3e7de6f 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.8.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-04 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
 "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,287 +107,287 @@ msgstr "Il nome file 
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
 
-#: global.c:118
+#: global.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
 
-#: global.c:119
+#: global.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Vai alla linea"
 
-#: global.c:120
+#: global.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospendi"
 
-#: global.c:121
+#: global.c:123
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:122
+#: global.c:124
 msgid "Pico messages"
 msgstr ""
 
-#: global.c:123
+#: global.c:125
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:124
+#: global.c:126
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:125
+#: global.c:128
 msgid "Regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: global.c:126
+#: global.c:130
 msgid "Auto wrap"
 msgstr ""
 
-#: global.c:166
+#: global.c:172
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Invoca menu aiuti"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:173
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Salva il file corrente sul disco"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:174
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Esci da nano"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:175
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Vai ad un numero linea specifico"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:176
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"
 
-#: global.c:171
+#: global.c:177
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Sostituisci testo senza editor"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:178
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Inserisci un file dentro il corrente"
 
-#: global.c:173
+#: global.c:179
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Cerca testo senza editor"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:180
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Vai alla schermata precedente"
 
-#: global.c:175
+#: global.c:181
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Vai alla schermata successiva"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer"
 
-#: global.c:177
+#: global.c:183
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Uncut dal cutbuffer dentro la linea corrente"
 
-#: global.c:178
+#: global.c:184
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Mostra la posizione del cursore"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)"
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Sposta in alto una linea"
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Sposta in basso una linea"
 
-#: global.c:182
+#: global.c:188
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Sposta avanti un carattere"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:189
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Sposta indietro un carattere"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:190
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Sposta all'inizio della linea corrente"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:191
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Sposta alla fine delle linea corrente"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:192
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Vai alla prima linea del file"
 
-#: global.c:187
+#: global.c:193
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Vai all'ultima linea del file"
 
-#: global.c:188
+#: global.c:194
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Aggiorna la schermata corrente"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:195
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:196
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:198
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:199
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Inserisci un carattere tab"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:200
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:202
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive"
 
-#: global.c:197
+#: global.c:203
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Cancella la funzione corrente"
 
-#: global.c:201 global.c:311 global.c:383
+#: global.c:207 global.c:317 global.c:389
 msgid "Get Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: global.c:204 global.c:212
+#: global.c:210 global.c:218
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
-#: global.c:208 global.c:372
+#: global.c:214 global.c:378
 msgid "Exit"
 msgstr "Esci"
 
-#: global.c:216 global.c:307 global.c:328 global.c:347
+#: global.c:222 global.c:313 global.c:334 global.c:353
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Vai alla linea"
 
-#: global.c:221 global.c:299
+#: global.c:227 global.c:305
 msgid "Justify"
 msgstr "Giustifica"
 
-#: global.c:224 global.c:295 global.c:325
+#: global.c:230 global.c:301 global.c:331
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
-#: global.c:228
+#: global.c:234
 msgid "Read File"
 msgstr "Leggi file"
 
-#: global.c:232
+#: global.c:238
 msgid "Where Is"
 msgstr "Dov'è"
 
-#: global.c:236 global.c:364
+#: global.c:242 global.c:370
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Pag Prec"
 
-#: global.c:240 global.c:368
+#: global.c:246 global.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Pag Seg"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:250
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Taglia"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:253
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "UnCut Txt"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:257
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Posizione"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:261
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografia"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:265
 msgid "Up"
 msgstr "Alza"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:268
 msgid "Down"
 msgstr "Abbassa"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:271
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:274
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:277
 msgid "Home"
 msgstr "Inizio"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:280
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: global.c:277
+#: global.c:283
 msgid "Refresh"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: global.c:280
+#: global.c:286
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marca testo"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:289
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:293
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: global.c:291
+#: global.c:297
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:302
+#: global.c:308
 msgid "Enter"
 msgstr "Invio"
 
-#: global.c:315 global.c:335 global.c:354
+#: global.c:321 global.c:341 global.c:360
 msgid "First Line"
 msgstr "Prima linea"
 
-#: global.c:318 global.c:338 global.c:357
+#: global.c:324 global.c:344 global.c:363
 msgid "Last Line"
 msgstr "Ultima linea"
 
-#: global.c:321 global.c:341
+#: global.c:327 global.c:347
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Case sens"
 
-#: global.c:331 global.c:350 global.c:360 global.c:376 global.c:380
-#: global.c:386 winio.c:999
+#: global.c:337 global.c:356 global.c:366 global.c:382 global.c:386
+#: global.c:392 winio.c:999
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: global.c:344
+#: global.c:350
 msgid "No Replace"
 msgstr ""
 
index da3ddd21affb1924bfe3735a0bc6bf4d2da7c498..53dd1b38b4673dc34f3ec48b6d1cabeed73a1d3a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-06 09:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-09-06 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"