msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Erreur critique"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Canals generats"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiteu el web oficial"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualitza els canals"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux :"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualitza les etiquetes"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Etiqueta"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "àudio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publica l'article amb una nota"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "commuta els no llegits"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "Elimina"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "edita la nota"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap canal."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
+"detalls)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Torna a les preferències"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Comentaris?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Lectura fora de línia"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Cancel·la la sincronització"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronització"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Desconnecta't"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Posa't en línia"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Catégorie :"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatiu"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Adaptatiu"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articles publiés"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Canals generats"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Avís"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable "
"pertinent."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualització:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest "
"quadre és possible que sigui degut a una panerola."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
"contacteu amb el seu propietari."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu-t'hi"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Més canals"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Navegador de canals"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "mostra els canals"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Accions dels canals"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr "Mirar-ho per"
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "match on"
msgstr "coincideix en"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Títol o contingut"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limita la cerca a:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Aquest canal"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "abans"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "després"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Revisa-ho"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "al camp"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "a"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Acció a realitzar:"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "amb els paràmetres:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Coincidència inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Actualitza els errors"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "sense etiqueta"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Dalt"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Selecciona:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
msgid "Category editor"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
-"detalls)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Edita el canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Edita les categories"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Accions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Últim article"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(enllaçat a %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
msgid "No matching feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importeu"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporta en format OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integració al Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
"clic en el següent enllaç."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
msgid "Last login"
msgstr "Última connexió"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "No s'han definit els usuaris."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Subscrit als canals:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
"línia?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "mostra els canals"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Canals generats"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articles publiés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "S'està afegint la categoria..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Fet."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Tanca"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "El navegador de canals ha estat desactivat per l'administrador."
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Dalt"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostra"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Crea un altre enllaç"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Visualitza els canals"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Visualitza les etiquetes"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Enrera"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Correspondance :"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Flux :"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Action :"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Erzeugter Feed"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Feeds anzeigen"
+
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Zurück gehen"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Label zuweisen:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Tags Anzeigen"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "Umschalten ungelesen"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(entfernen)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "Notiz bearbeiten"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Kein Feed ausgewählt."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Enable external API"
msgstr "externe API aktivieren"
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Benutzer:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentare?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Offline Lesen"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Synchronisierung abbrechen"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronisiere"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Offline gehen"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Online gehen"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed Aktionen:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Neu kategorisieren"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "UI Layout zurücksetzen"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturbefehle"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Kein Feed ausgewählt."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptiv"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Adaptiv"
#: modules/popup-dialog.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "öffentliche OPML URL"
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Erzeugter Feed"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "öffentliche OPML URL"
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
"Besitzer der Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
"sehen ist möglicherweise ein Bug."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "In Kategorie einordnen:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed-Browser"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Feeds anzeigen"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed-Aktionen"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "suchen in:"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Titel oder Inhalt"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Suche begrenzen auf:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Diesen Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "vorher"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "nacher"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Überprüfen"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "in Feld"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "in"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Aktion ausführen"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "mit Parametern:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Aktualisierungsfehler"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Zeige beliebteste Tags"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "Keine Tags"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle Artikel"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Die Ersten"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Auswahl:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
msgid "Category editor"
msgstr "Kategorie-Editor"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien bearbeiten"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Manuelle Säuberung"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Letzer Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(verknüpft mit %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox Integration"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
"verwendet werden."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
msgid "Select theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Last login"
msgstr "Zuletzt angemeldet"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "Keine Benutzer definiert."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
msgid "Load more..."
msgstr "Gehe zu..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnierte Feeds:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
"werden nicht gelöscht"
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abbestellen von %s?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+
+#: functions.js:2193
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
"arbeiten?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht"
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "Feeds anzeigen"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Erzeugter Feed"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Fertig."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Offizielle Website besuchen"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Schließen"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Der Feed-Browser wurde administrativ deaktiviert."
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Die Ersten"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Anzeigen"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Einen neuen Link generieren"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Feeds anzeigen"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Tags Anzeigen"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
"configuración de su navegador."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
msgid "Fatal Exception"
msgstr ""
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
"base de datos y PHP."
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Fuente generada"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visitar el sitio oficial"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver fuentes"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "No"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Cambiar la selección:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Volver atrás"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Por defecto"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Asignar etiqueta:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Fuente"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver etiquetas"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Plegar la categoría"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "No hay fuentes que mostrar."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Suscribir a la fuente..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Fuente"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "cambiar a sin leer"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
"un filtro."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Crear etiqueta..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(eliminar)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Set starred"
msgstr "Fijar como favorito"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Volver a las preferencias"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
"configuración de su navegador."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "¿Comentarios?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Lectura fuera de línea"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Cancelar la sincronización"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Poner fuera de línea"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Poner en línea"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "nube de etiquetas"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Suscribir a la fuente..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Volver a categorizar"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Redefinir contraseña"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Reajustar la interfaz"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Plegar la lista de fuentes"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Recientes"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Actualizados"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Puntos"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptable"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Adaptable"
#: modules/popup-dialog.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publicados"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Fuente generada"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
"o solicítelo al propietario de la instancia."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
"usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
"al propietario de la instancia."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Colocar en la categoría:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Más fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Navegador de fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "desplegar fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Acciones de las fuentes"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Límite:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr "Buscar"
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "match on"
msgstr "coincidencia con"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Título o contenido"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Esta fuente"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Coincidir"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "después"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Comprobarlo"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "en el campo"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "en"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Realizar la acción"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "con los parámetros:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "coincidencia inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Errores de actualización"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr ""
"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar etiquetas"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Etiquetas más populares"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "sin etiquetas"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Todos"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Arriba"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Seleccione:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Cambiar el correo electrónico"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marcar para habilitar el campo"
msgid "Category editor"
msgstr "Editor de categorías"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Crear categoría"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribir a la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Editar la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Acciones..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Purga manual"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Último artículo"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Pulse aquí para editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(enlazado a %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
msgid "No matching feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integración con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
msgid "Last login"
msgstr "Última sesión"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "No se han definido usuarios."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anular la publicación del artículo"
msgid "Load more..."
msgstr "Ir a..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
"modo fuera de línea?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr ""
"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hay fichero OPML que subir."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
"algo de tiempo."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "desplegar fuentes"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Fuente generada"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "No hay fuentes que mostrar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publicados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Hecho."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Visitar el sitio oficial"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cerrar"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador."
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Arriba"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostrar"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Generar un nuevo enlace"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Ver fuentes"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Ver etiquetas"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Volver atrás"
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
msgid "Fatal Exception"
msgstr ""
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
"configuration de php."
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Flux généré"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiter le site officiel"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Voir les flux"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigner l'étiquette :"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Voir les tags"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Aucun flux à afficher."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editer les tags pour cet article"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publier l'article avec une note"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Flux"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Fichier attaché :"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Fichiers attachés :"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "marquer comme non-lu"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(supprimer)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Aucun flux sélectionné."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
+"ici pour les détails)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Commentaires ?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Lecture hors-ligne"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Annuler la synchronisation"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Supprimer les données stockées"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Passer hors-ligne"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Passer en ligne"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "nuage de tags"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "S'inscrire à un flux..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editer ce flux..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Changer de catégorie"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Ré-initialiser l'affichage"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Nouveaux articles"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Aucun flux sélectionné."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatif"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Adaptatif"
#: modules/popup-dialog.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articles publiés"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Lien vers le flux des articles publiés."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Flux généré"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lien vers le flux des articles publiés."
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Avertissement"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
"démarrer ou contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire ce "
"message, vous avez sans doute trouvé un bug."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "D'autres flux"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Navigateur de flux"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "afficher les flux"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Actions sur ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Limite :"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "correspond à :"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Restreindre la recherche à :"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "après"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Vérifier"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "sur le champ"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter l'action"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "avec les paramètres :"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Correspondance inverse"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editer les tags"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Affichage les tags les plus populaires "
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "aucun tag"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Tous les articles"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Top"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sélectionner :"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Cocher pour activer le champ"
msgid "Category editor"
msgstr "Éditeur de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Editer le flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Editer les catégories"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Actions..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
#, fuzzy
msgid "Last Article"
msgstr "Dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour éditer"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(lié à %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Intégration à Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles remarquables"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "Aucun utilisateur défini."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
msgid "Load more..."
msgstr "Aller à..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Inscription au flux..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrit aux flux :"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Inscrit aux flux :"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
+
+#: functions.js:2193
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-vous "
"passer en mode hors-ligne ?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "afficher les flux"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Flux généré"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Aucun flux à afficher."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articles publiés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Lien vers le flux des articles publiés."
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Limiter l'usage de la bande passante"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Ajout d'un flux..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Ajout d'un flux..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Terminé."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Visiter le site officiel"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Top"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Afficher"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Générer un autre lien"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Voir les flux"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Voir les tags"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Retour"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Végzetes Hiba"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Csillagos"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vissza"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Besorolás címke alá:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Címkék megtekintése"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Hír kinyitása"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "olvasatlanná tesz"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(eltávolít)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "jegyzet szerkesztése"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólások?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Szinkronizálás"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "címkefelhő"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Kategória:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Jelszó reset"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Tárolt hírek"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptív"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Adaptív"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publikált Hírek"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generált hírcsatorna"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
"üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
"szerver tulajdonosával!"
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Hírcsatornák..."
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Határ:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "ha egyezik ezzel:"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Cím vagy tartalom"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő létrehozása"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Egyezés"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "elteltével"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Fordított egyezés"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Frissítési hiba"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "nincs címke"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Legfelső"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Kiválaszt:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-mail megváltoztatása"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgid "Category editor"
msgstr "Kategória-szerkesztő"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Kategória létrehozása"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Utolsó Hír"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox-integráció"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Csillagos hírek"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
msgid "Load more..."
msgstr "Segítség betöltése..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
"üzemmódba?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-"újra?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
"újra?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Generált hírcsatorna"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publikált Hírek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
+#~ "újra?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Kész."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Bezár"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "A hírcsatorna-böngésző adminisztrátor által letilva."
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Legfelső"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mutasd"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Másik cím generálása"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Címkék megtekintése"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Vissza"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Errore fatale"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP"
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Notiziario generato"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visita sito ufficiale"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualizza notiziari"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichetta:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Notiziario"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualizza etichette"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "inverti non letti"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(rimuovi)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "modifica note"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Enable external API"
msgstr "Abilita API esterna"
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Accesso:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Ritorna alle preferenze"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Commenti?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Lettura fuori linea"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Annulla sincronizzazione"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizza"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Rimuovi dati salvati"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Vai «fuori linea»"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Vai «in linea»"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "nuvola etichette"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Reimposta categoria"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Reimposta password"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Reimposta disposizione UI"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Attiva"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Articoli pubblicati"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
msgid "Generate new URL"
msgstr "Genera nuovo URL"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Notifica"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
"contattare il proprietario dell'istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
"quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
"proprietario dell'istanza."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione"
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
msgid "More feeds"
msgstr "Altri notiziari"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Browser notiziari"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
msgid "Popular feeds"
msgstr "Notiziari popolari"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
msgid "Feed archive"
msgstr "Archivio notiziari"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
msgid "limit:"
msgstr "limite:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr "Cerca"
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "match on"
msgstr "corrisponde a"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Titolo o contenuto"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Limitare la ricerca a:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Questo notiziario"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Corrisponde"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Controllalo"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "al campo"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "in"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Esegui azione"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "con parametri:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Corrispondenza inversa"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Errori di aggiornamento"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
msgid "more tags"
msgstr "altre etichette"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "N°"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Seleziona:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Cambia email"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
msgid "Category editor"
msgstr "Editor categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Crea categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
msgid "Edit feeds"
msgstr "Modifica notiziari"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Modifica categorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
msgid "More actions..."
msgstr "Altre azioni..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Eliminazione manuale"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Ultimo articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(collegato a %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
"sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Integrazione con Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
"sotto."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articoli archiviati"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "No"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "Nessun utente definito."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
msgid "Load more..."
msgstr "Caricamento manuale..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
"dato."
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
+
+#: functions.js:2193
+#, fuzzy
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
"andare «fuori linea»?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
#, fuzzy
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "visualizza notiziari"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Notiziario generato"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Articoli pubblicati"
+
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Limitare l'uso della banda"
#~ "riferimento al <a class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss."
#~ "org/trac/wiki/FeedBrowser'>wiki</a> per maggiori informazioni."
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "N°"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostra"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Aggiunta notiziario..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Fatto."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Visita sito ufficiale"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Genera altro collegamento"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Visualizza notiziari"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Visualizza etichette"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Indietro"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "標準"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "致命的なエラー"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "生成したフィード"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "フィードを閲覧する"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "ラベルの割り当て:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+msgid "Feed:"
+msgstr "フィード:"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "タグを閲覧する"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "表示するフィードがありません。"
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "フィードを購読する..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "ノートと記事を公開する"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
"を確認してください。"
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(削除)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "ノートの編集"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "フィードは選択されていません。"
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "題名"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "コメントしますか?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "オフライン処理"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "同期の取り消し"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "同期"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "オフラインに移行する"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "オンラインに移行する"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "フィードを購読する..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリー:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "UI レイアウトをリセットする"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "フィードは選択されていません。"
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "記事の日付"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "公開された記事"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成したフィード"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "通知"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "フィードブラウザー"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "フィードの表示"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード操作"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "対象項目:"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "題名か内容"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "前"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "後"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "操作の実行"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "一致しない"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "更新エラー"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "タグがありません"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "すべての記事"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "トップ"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "選択:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "電子メールを変更する"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgid "Category editor"
msgstr "カテゴリーエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "カテゴリーの作成"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "フィードを編集する"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリーの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "操作..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "最後の記事の時間を表示する"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "最後の記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(%s へリンクしました)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "タグの表示"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox 統合"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "ユーザーが定義されていません。"
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "フィードを購読する:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
"移行しますか?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "フィードの表示"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "生成したフィード"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "表示するフィードがありません。"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "公開された記事"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "帯域の制限を使う"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "フィードを追加しています..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "フィードを追加しています..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "終了しました。"
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "閉じる"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "トップ"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "表示"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "別のリンクを生成する"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "フィードを閲覧する"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "タグを閲覧する"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "戻る"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "SQL 表現:"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "フィード:"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "操作:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Alvorlig feil"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
+
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Utvalg:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Gå tilbake"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Tildel stikkord:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr "-"
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publiser artikelen med notat"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "sett som ulest"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(fjern)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "Rediger notat"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Avbryt synkroniseringen"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Fjern lagrede data"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Kategori:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Nullstill passordet"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
msgid "(active)"
msgstr "Tilpasset"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Tilpasset"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Notis"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
"start prosessen eller konakt administratoren."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
"mest sannsynlig en feil."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetsstrømmen."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Plasser i kategori..."
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Antall:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "Match på:"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Tittel eller innhold"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Begrens søket til:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Match"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "før"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "etter"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Sjekk det"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "På felt:"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "i"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør handlingen"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "med parametrene:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Alternativer:"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Oppdaterer feil"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Vis mest populære stikkord"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "Ingen stikkord"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Marker for å tillate felt"
msgid "Category editor"
msgstr "Kategoriredigerer"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Handlinger..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Siste Artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Trykk for å endre"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(koblet til %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integrering"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favorittartikler"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "Ingen brukere er valgt"
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
msgid "Load more..."
msgstr "Laster hjelp..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen bruker er markert"
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Fjerne %s filteret?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Ferdig."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Steng"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Topp"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Vis"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Se stikkord"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Tilbake"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Matcher:"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Handling:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Erro Fatal"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Adicionando o Feed..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
+#: functions.php:4174
+msgid "Visit the website"
msgstr ""
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Todos os feeds"
+
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Padrão"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr ""
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Editar Tags"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr ""
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr ""
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
#, fuzzy
msgid "(remove)"
msgstr "Remover"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr ""
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " Criar filtro"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuário"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "Conteúdo"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Salvar configuração"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tags"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: tt-rss.php:182
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar"
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Categoria:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar um usuário"
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
msgstr " Editar esse Feed"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr " Criar filtro"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Favoritos"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Favoritos"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Atualizar"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
msgid "(active)"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publicado"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Gerar um outro endereço"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "Salvando categoria..."
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
#, fuzzy
msgid "Feed Browser"
msgstr "Editor de Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "Todos os feeds"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Ações do Feed:"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Limite:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
msgid "match on"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Título ou conteúdo"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "Atualizar"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "Link"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
#, fuzzy
msgid "Perform Action"
msgstr "Ação"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções:"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar Tags"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Núvem de tags"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Exibir as Tags mais populares."
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "sem tags"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Selecione:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Mudar E-mail"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgid "Category editor"
msgstr "Editor de Categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Criar categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Editar"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorias"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Ações..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
msgid "Display URL"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
msgid "Last login"
msgstr "Último Login"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr ""
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr ""
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Error: unable to load article."
msgstr ""
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
msgid "Load more..."
msgstr ""
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr ""
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr ""
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Salvando categoria..."
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr ""
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr ""
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr ""
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "Último Login"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr ""
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr ""
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvar a configuração atual?"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr ""
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr ""
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr ""
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr ""
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publicado"
+
#~ msgid "Remove selected users?"
#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
#~ msgid "Other:"
#~ msgstr "Onde:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Todos os feeds"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Editar Tags"
-
#, fuzzy
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Título"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "Expressão SQL:"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Feed:"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Ação:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "Фатальная Ошибка"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "Категория добавляется..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Особые"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Генерировать канал"
+#: functions.php:4174
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Посетить официальный сайт"
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Каналы"
+
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Идти назад"
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "По умолчанию"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
msgid "Assign label:"
msgstr "Применить метку:"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+msgid "Feed:"
+msgstr "Канал:"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Теги"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 каналов длÑ\8f оÑ\82обÑ\80ажениÑ\8f."
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на канал..."
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестный тип"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
msgid "toggle unread"
msgstr "переключить непрочитанные"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
msgid "(remove)"
msgstr "(удалить)"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr "править заметку"
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
msgid "Comments?"
msgstr "Комментарии?"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr "Оффлайн чтение"
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Отменить синхронизацию"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизация"
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
msgid "Remove stored data"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
msgid "Go offline"
msgstr "Перейти в оффлайн"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
msgid "Go online"
msgstr "Перейти в онлайн"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
-#: tt-rss.php:182
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "Категория:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
msgid "Reset UI layout"
msgstr "Сбросить панели"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие Клавиши"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Канал не выбран."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "Адаптивно"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Опубликованные статьи"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "Генерировать канал"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "Сообщение"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr "Последнее обновление:"
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
"скорее всего обозначает ошибку."
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
msgid "Place in category:"
msgstr "Поместить в категорию..."
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Больше каналов"
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
msgid "Feed Browser"
msgstr "Обзор Каналов"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "показать каналы"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Действия над каналом:"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "Сколько:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "соответствие:"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "Заголовок или содержимое"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr "Ограничить поиск:"
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "Искать"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
msgid "after"
msgstr "после"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr "Проверить"
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
msgid "on field"
msgstr "по полю:"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
msgid "in"
msgstr "в"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
msgid "Perform Action"
msgstr "Выполнить действия"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr "с параметрами:"
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "Опции:"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "Инвертировать фильтр"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "Ошибки обновления"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "Редактировать теги"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако тегов"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Самые популярные теги "
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "нет тегов"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Все статьи"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Топ"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Выбрать:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Изменить e-mail"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr "Проверить доступность поля"
msgid "Category editor"
msgstr "Редактор категорий"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют."
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "Редактировать канал"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "Действия..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr "Ручная очистка"
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала."
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "Показать дату последней статьи"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "Последняя статья"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr "(ссылка на %s)"
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Интеграция в Firefox"
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
msgid "Last login"
msgstr "Последний вход"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
msgid "No users defined."
msgstr "Пользователи не определены."
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
msgid "No matching users found."
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
msgid "Load more..."
msgstr "Идет загрузка помощи..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Подписаны каналы:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в "
"режим оффлайн?"
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
msgid "Please enter login:"
msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "показать каналы"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
msgid "Reset category order?"
msgstr "Сбросить порядок категорий?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Генерировать канал"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Нет каналов для отображения."
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Опубликованные статьи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
+
#~ msgid "Limit bandwidth usage"
#~ msgstr "Ограничить скорость передачи"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "Категория добавляется..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "Канал добавляется..."
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Готово."
-#~ msgid "Visit official site"
-#~ msgstr "Посетить официальный сайт"
-
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыть"
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Другие каналы отключены администратором"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Топ"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Показать"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "Создать другую ссылку"
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "Каналы"
-
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "Теги"
-
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Поиск:"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Канал:"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Действие:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-03 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: backend.php:143 tt-rss.php:226 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
-#: backend.php:552 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
"\t\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
-#: digest.php:64 prefs.php:64 prefs.php:124 tt-rss.php:66 digest.js:132
+#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
+#: tt-rss.php:256 digest.js:132
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:100
+#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
#, fuzzy
msgid "Fatal Exception"
msgstr "致命错误"
-#: digest.php:74 functions.php:4989 prefs.php:143 tt-rss.php:102
+#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:208 modules/popup-dialog.php:257
-#: modules/popup-dialog.php:602 modules/popup-dialog.php:661
-#: modules/pref-feeds.php:1132 modules/pref-users.php:96
+#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
+#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
+#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
-#: digest.php:84 prefs.php:91 tt-rss.php:113
+#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
-#: digest.php:88 prefs.php:95 tt-rss.php:123 mobile/functions.php:60
+#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "注销"
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:1938
+#: functions.php:1927
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
-#: functions.php:2008
+#: functions.php:1997
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
-#: functions.php:2991 modules/popup-dialog.php:418
+#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
-#: functions.php:3023 functions.php:3062 functions.php:4471 functions.php:4499
-#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
+#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
+#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:3052 functions.php:3712 modules/backend-rpc.php:874
+#: functions.php:3045
+#, fuzzy
+msgid "Add category..."
+msgstr "添加feed分类..."
+
+#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "专用"
-#: functions.php:3054 functions.php:3714 prefs.php:115
-#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
+#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "标记"
-#: functions.php:3099 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3101 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
+#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
-#: functions.php:3103 help/3.php:59
+#: functions.php:3107 help/3.php:59
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:3105 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
-#: functions.php:3107
+#: functions.php:3111
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:4224
-msgid "Generated feed"
-msgstr "产生feed"
+#: functions.php:4174
+msgid "Visit the website"
+msgstr ""
-#: functions.php:4229 functions.php:5579 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
+#: functions.php:4217
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
+#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4230 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
-#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
+#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
+#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: functions.php:4231 functions.php:4248 tt-rss.php:219
+#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Unread"
msgstr "未读"
-#: functions.php:4232
+#: functions.php:4226
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
-#: functions.php:4233 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
-#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
+#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
+#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "无"
-#: functions.php:4241 tt-rss.php:179 offline.js:184
+#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
-#: functions.php:4247
+#: functions.php:4241
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4249 tt-rss.php:218
+#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
msgid "Starred"
msgstr "星级"
-#: functions.php:4250
+#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
msgid "Published"
msgstr "已发布"
-#: functions.php:4251
+#: functions.php:4245
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "选择:"
-#: functions.php:4252 localized_schema.php:16 tt-rss.php:188 tt-rss.php:236
+#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:4258
+#: functions.php:4252
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: functions.php:4260
+#: functions.php:4254
msgid "Move back"
msgstr ""
-#: functions.php:4261
+#: functions.php:4255
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "默认"
-#: functions.php:4266
+#: functions.php:4260 functions.php:4873
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:4263
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签"
-#: functions.php:4307
+#: functions.php:4267
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "编辑标签"
+
+#: functions.php:4311
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
-#: functions.php:4517
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "无feed显示。"
+#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅feed"
-#: functions.php:4534
+#: functions.php:4546
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: functions.php:4693
+#: functions.php:4705
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
-#: functions.php:4819
+#: functions.php:4829
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
-#: functions.php:4844 functions.php:5606
+#: functions.php:4854 functions.php:5617
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
-#: functions.php:4850 functions.php:5589
+#: functions.php:4860 functions.php:5600
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
-#: functions.php:4857 functions.php:5596
+#: functions.php:4867 functions.php:5607
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "发布文章"
-#: functions.php:4874 functions.php:5465
+#: functions.php:4891 functions.php:5476
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: functions.php:4887 functions.php:5478
+#: functions.php:4904 functions.php:5489
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
-#: functions.php:4927 functions.php:5508
+#: functions.php:4944 functions.php:5519
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
-#: functions.php:4967 functions.php:5553
+#: functions.php:4984 functions.php:5564
msgid "Attachment:"
msgstr ""
-#: functions.php:4969 functions.php:5555
+#: functions.php:4986 functions.php:5566
msgid "Attachments:"
msgstr ""
-#: functions.php:5045
+#: functions.php:5063
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
-#: functions.php:5114
+#: functions.php:5130
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
-#: functions.php:5278 functions.php:5365
+#: functions.php:5289 functions.php:5376
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
-#: functions.php:5441 functions.php:5448 digest.js:441
+#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
-#: functions.php:5613
+#: functions.php:5624
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "触发开关"
-#: functions.php:5632
+#: functions.php:5643
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5635
+#: functions.php:5646
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5638
+#: functions.php:5649
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:5642
+#: functions.php:5653
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5644 offline.js:443
+#: functions.php:5655 offline.js:443
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
-#: functions.php:6399 tt-rss.php:199
+#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "创建标记"
-#: functions.php:6412
+#: functions.php:6420
#, fuzzy
msgid "(remove)"
msgstr "移除"
-#: functions.php:6464
+#: functions.php:6472
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
-#: functions.php:6493
+#: functions.php:6501
msgid "edit note"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:228 modules/popup-dialog.php:408
-#: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-feeds.php:1361
+#: functions.php:6858
+msgid "No feed selected."
+msgstr "无选定feed."
+
+#: functions.php:6868
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Set starred"
msgstr "设置星级"
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:545
-#: viewfeed.js:659
+#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
+#: viewfeed.js:662
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
msgid "Enable external API"
msgstr ""
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:337
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:342
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
-#: prefs.php:71 prefs.php:127 tt-rss.php:74
+#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
-#: prefs.php:93 help/4.php:14
+#: prefs.php:94 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
-#: prefs.php:103
+#: prefs.php:104
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr " 创建过滤器"
-#: prefs.php:109 tt-rss.php:115 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:112
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
-#: prefs.php:113 help/4.php:11
+#: prefs.php:114 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "标题:"
-#: prefs.php:118 help/4.php:13
+#: prefs.php:119 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr ""
-#: tt-rss.php:119
+#: tt-rss.php:116
#, fuzzy
msgid "Comments?"
msgstr "内容"
-#: tt-rss.php:132
+#: tt-rss.php:129
msgid "Offline reading"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:136
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "保存设置"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:139
msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:144
+#: tt-rss.php:141
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "移除选定标记?"
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:143
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "无链接"
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:149
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:156
#, fuzzy
msgid "Go online"
msgstr "无链接"
-#: tt-rss.php:170 tt-rss.js:78
+#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:177
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:178
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"
-#: tt-rss.php:182
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅feed"
-
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:180
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "输入feed"
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:181
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "移除feed中..."
-#: tt-rss.php:185 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1185
+#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
-#: tt-rss.php:187
+#: tt-rss.php:184
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"
-#: tt-rss.php:189 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
#, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
-#: tt-rss.php:191
+#: tt-rss.php:188
#, fuzzy
msgid "Categories:"
msgstr "分类:"
-#: tt-rss.php:193
+#: tt-rss.php:190
#, fuzzy
msgid "Toggle reordering mode"
msgstr "移除选定分类?"
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:191
#, fuzzy
msgid "Reset order"
msgstr "重置密码"
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:194
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
-#: tt-rss.php:200
+#: tt-rss.php:197
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
-#: tt-rss.php:201
+#: tt-rss.php:198
#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
msgstr " 订阅feed"
-#: tt-rss.php:202
+#: tt-rss.php:199
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr " 创建过滤器"
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:208
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:211
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:213
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"
-#: tt-rss.php:217
+#: tt-rss.php:214
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:221 modules/pref-feeds.php:1308 modules/pref-feeds.php:1369
+#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: tt-rss.php:224
+#: tt-rss.php:222
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "星级文章"
-#: tt-rss.php:227 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:469
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:229
+#: tt-rss.php:227
msgid "Score"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:244 tt-rss.php:258
-msgid "No feed selected."
-msgstr "无选定feed."
-
-#: tt-rss.php:248
+#: tt-rss.php:246
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr ""
msgid "(active)"
msgstr "自适应"
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1128
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
msgid "Remove"
msgstr "自适应"
#: modules/popup-dialog.php:163
-msgid "Published Articles"
-msgstr "已发布文章"
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:168
#, fuzzy
-msgid "Your Published articles feed URL is:"
+msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "已发布文章"
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204
+#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "产生feed"
#: modules/popup-dialog.php:190
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "已发布文章"
-
-#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Notice"
msgstr "公告"
-#: modules/popup-dialog.php:223
+#: modules/popup-dialog.php:196
#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
-#: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
msgid "Last update:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:235
+#: modules/popup-dialog.php:208
#, fuzzy
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
"呵。 "
-#: modules/popup-dialog.php:243
+#: modules/popup-dialog.php:216
#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"contact instance owner."
msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
-#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/popup-dialog.php:239
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅feed"
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
#: modules/pref-feeds.php:500
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
#: modules/pref-feeds.php:512
#, fuzzy
msgid "Place in category:"
msgstr "保存分类..."
-#: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:330
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: modules/popup-dialog.php:310
+#: modules/popup-dialog.php:283
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个feed需要认证"
-#: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
-#: modules/popup-dialog.php:317
+#: modules/popup-dialog.php:290
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "移除feed中..."
-#: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378
-#: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570
-#: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:466
-#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:160
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
+#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
+#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:298
#, fuzzy
msgid "Feed Browser"
msgstr "Feed编辑"
-#: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1169
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
#: modules/pref-users.php:361
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:321
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "显示Feed"
-#: modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:322
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Feed 操作:"
-#: modules/popup-dialog.php:352
+#: modules/popup-dialog.php:325
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "限制:"
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:371
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:378
#, fuzzy
msgid "match on"
msgstr "匹配:"
-#: modules/popup-dialog.php:410
+#: modules/popup-dialog.php:383
msgid "Title or content"
msgstr "标题或内容"
-#: modules/popup-dialog.php:415
+#: modules/popup-dialog.php:388
msgid "Limit search to:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:431
+#: modules/popup-dialog.php:404
msgid "This feed"
msgstr "本feed"
-#: modules/popup-dialog.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:438
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
-#: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
#: modules/pref-filters.php:406
msgid "Match"
msgstr "匹配"
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:441
msgid "before"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:442
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "更新"
-#: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
msgid "Check it"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
#, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "于:"
-#: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "链接"
-#: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
#, fuzzy
msgid "Perform Action"
msgstr "完成更新"
-#: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
msgid "with parameters:"
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:353
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:164
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "选项:"
-#: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
msgid "Enabled"
msgstr "可用"
-#: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
msgid "Inverse match"
msgstr "逆匹配"
-#: modules/popup-dialog.php:568
+#: modules/popup-dialog.php:541
msgid "Create"
msgstr "创建"
-#: modules/popup-dialog.php:582
+#: modules/popup-dialog.php:555
msgid "Update Errors"
msgstr "更新错误"
-#: modules/popup-dialog.php:585
+#: modules/popup-dialog.php:558
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "这些feed更新错误:"
-#: modules/popup-dialog.php:611
+#: modules/popup-dialog.php:584
msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签"
-#: modules/popup-dialog.php:616
+#: modules/popup-dialog.php:589
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
-#: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:465
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
#: modules/pref-users.php:179
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: modules/popup-dialog.php:647
+#: modules/popup-dialog.php:620
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "标签簇"
-#: modules/popup-dialog.php:650
+#: modules/popup-dialog.php:623
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "显示最热标签"
-#: modules/popup-dialog.php:651
+#: modules/popup-dialog.php:624
#, fuzzy
msgid "more tags"
msgstr "无标签"
+#: modules/popup-dialog.php:644
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "所有文章"
+
+#: modules/popup-dialog.php:705
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:715
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Top"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "选择:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "更改 e-mail"
+
+#: modules/popup-dialog.php:766
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"
-#: modules/pref-feeds.php:1049
+#: modules/pref-feeds.php:1037
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
-#: modules/pref-feeds.php:1069
+#: modules/pref-feeds.php:1055
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-feeds.php:1108
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1152
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
-
-#: modules/pref-feeds.php:1173 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1162
#, fuzzy
msgid "Edit feeds"
msgstr "输入feed"
-#: modules/pref-feeds.php:1181
+#: modules/pref-feeds.php:1167
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1190
+#: modules/pref-feeds.php:1176
#, fuzzy
msgid "More actions..."
msgstr "激活..."
-#: modules/pref-feeds.php:1194
+#: modules/pref-feeds.php:1180
msgid "Manual purge"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1198
+#: modules/pref-feeds.php:1184
#, fuzzy
msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。"
-#: modules/pref-feeds.php:1199 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
#, fuzzy
msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1288
+#: modules/pref-feeds.php:1274
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"
-#: modules/pref-feeds.php:1305 modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
msgid "Last Article"
msgstr "最后 文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-users.php:457
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1378
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1431
+#: modules/pref-feeds.php:1405
#, fuzzy
msgid "You don't have any subscribed feeds."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1407
#, fuzzy
msgid "No matching feeds found."
msgstr "未找到文章。"
-#: modules/pref-feeds.php:1439
+#: modules/pref-feeds.php:1413
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1425
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1453
+#: modules/pref-feeds.php:1427
msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1468
+#: modules/pref-feeds.php:1442
msgid "Import"
msgstr "导入"
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1447
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1454
#, fuzzy
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1456
msgid ""
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
+#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "显示标签"
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1464
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1491
+#: modules/pref-feeds.php:1466
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1498
+#: modules/pref-feeds.php:1473
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: modules/pref-feeds.php:1479
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1506
+#: modules/pref-feeds.php:1481
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1510
+#: modules/pref-feeds.php:1485
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1514
+#: modules/pref-feeds.php:1489
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-#: modules/pref-feeds.php:1522
+#: modules/pref-feeds.php:1493
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
-#: modules/pref-feeds.php:1630
+#: modules/pref-feeds.php:1604
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "星级文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1659
+#: modules/pref-feeds.php:1633
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "无feed可订阅。"
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"
-#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
+#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
msgid "No"
msgstr "否"
-#: modules/pref-prefs.php:409
+#: modules/pref-prefs.php:415
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
-#: modules/pref-prefs.php:412
+#: modules/pref-prefs.php:418
msgid "Manage profiles"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:421
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认?"
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"
-#: modules/pref-users.php:487
+#: modules/pref-users.php:477
#, fuzzy
msgid "No users defined."
msgstr "未定义过滤器。"
-#: modules/pref-users.php:489
+#: modules/pref-users.php:479
#, fuzzy
msgid "No matching users found."
msgstr "未找到文章。"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
-#: digest.js:27 tt-rss.js:670 tt-rss.js:683
+#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:577
+#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
+#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:648
+#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
msgid "Load more..."
msgstr "读取帮助..."
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
+#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
-#: functions.js:1252
+#: functions.js:1251
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
-#: functions.js:1287
+#: functions.js:1286
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1291
+#: functions.js:1290
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
-#: functions.js:1314
+#: functions.js:1313
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1323
+#: functions.js:1322
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: functions.js:1326
+#: functions.js:1325
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: functions.js:1887
+#: functions.js:1824
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: functions.js:1924
+#: functions.js:1861
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:"
-#: functions.js:1934 functions.js:1965 prefs.js:559 prefs.js:589 prefs.js:621
-#: prefs.js:910 prefs.js:930 prefs.js:1778
+#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
+#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
-#: functions.js:1949
+#: functions.js:1886
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
-#: functions.js:2001
+#: functions.js:1938
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: functions.js:2033
+#: functions.js:1970
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: functions.js:2035
+#: functions.js:1972
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: functions.js:2052
+#: functions.js:1989
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: functions.js:2057
+#: functions.js:1994
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
-#: functions.js:2097 tt-rss.js:499
+#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
+#: functions.js:2165
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "请输入标签主题"
+
+#: functions.js:2193
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
+
#: offline.js:636
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
-#: prefs.js:235
+#: prefs.js:236
#, fuzzy
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: prefs.js:237
+#: prefs.js:238
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
-#: prefs.js:265
+#: prefs.js:266
#, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: prefs.js:287
+#: prefs.js:288
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
-#: prefs.js:309
+#: prefs.js:310
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:316
+#: prefs.js:317
#, fuzzy
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "添加用户失败:未登录。"
-#: prefs.js:440
+#: prefs.js:443
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: prefs.js:456
+#: prefs.js:459
msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记."
-#: prefs.js:470
+#: prefs.js:473
msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:487 prefs.js:800 prefs.js:821 prefs.js:860
+#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户."
-#: prefs.js:505
+#: prefs.js:508
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:521 prefs.js:890
+#: prefs.js:524 prefs.js:893
msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。"
-#: prefs.js:540
+#: prefs.js:543
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?"
-#: prefs.js:574
+#: prefs.js:577
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
-#: prefs.js:580
+#: prefs.js:583
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: prefs.js:602
+#: prefs.js:605
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-#: prefs.js:634
+#: prefs.js:637
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: prefs.js:650
+#: prefs.js:653
#, fuzzy
msgid "No profiles selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:662
+#: prefs.js:665
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: prefs.js:680
+#: prefs.js:683
msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。"
-#: prefs.js:747
+#: prefs.js:750
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。"
-#: prefs.js:805 prefs.js:826 prefs.js:865
+#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户."
-#: prefs.js:830
+#: prefs.js:833
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?"
-#: prefs.js:895
+#: prefs.js:898
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器."
-#: prefs.js:971
+#: prefs.js:974
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."
-#: prefs.js:1175
+#: prefs.js:1172
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"
-#: prefs.js:1588
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-
-#: prefs.js:1625
+#: prefs.js:1575
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
-#: prefs.js:1661
+#: prefs.js:1611
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
-#: prefs.js:1762
+#: prefs.js:1712
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:1735
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
-#: prefs.js:1804
+#: prefs.js:1754
#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:1865
+#: prefs.js:1815
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
-#: prefs.js:1945
+#: prefs.js:1895
#, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "重置默认项?"
-#: prefs.js:1970
+#: prefs.js:1920
#, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:1972
+#: prefs.js:1922
#, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题"
-#: prefs.js:2104
+#: prefs.js:2054
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
-#: prefs.js:2120
+#: prefs.js:2070
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
-#: tt-rss.js:73
+#: tt-rss.js:72
msgid "display feeds"
msgstr "显示Feed"
-#: tt-rss.js:178
+#: tt-rss.js:156
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: tt-rss.js:488
+#: tt-rss.js:463
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: tt-rss.js:493 tt-rss.js:698 tt-rss.js:873
+#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
-#: tt-rss.js:561
+#: tt-rss.js:536
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "移除选定分类?"
-#: tt-rss.js:703
+#: tt-rss.js:678
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:868
+#: tt-rss.js:843
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: tt-rss.js:878
+#: tt-rss.js:853
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
-#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
-#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
+#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
+#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
+#: viewfeed.js:2297
msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: viewfeed.js:1256
+#: viewfeed.js:1241
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: viewfeed.js:1298
+#: viewfeed.js:1276
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:1300
+#: viewfeed.js:1278
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "移除选定标记?"
-#: viewfeed.js:1348
+#: viewfeed.js:1319
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:1351
+#: viewfeed.js:1322
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
-#: viewfeed.js:1401
+#: viewfeed.js:1365
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:1977
+#: viewfeed.js:2002
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: viewfeed.js:2018
+#: viewfeed.js:2043
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到文章。"
-#: viewfeed.js:2020
+#: viewfeed.js:2045
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: viewfeed.js:2255
+#: viewfeed.js:2280
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题"
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "产生feed"
+
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "无feed显示。"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "已发布文章"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "已发布文章"
+
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "使用新地址替换当前地址?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Reset category order"
#~ msgstr "移除选定分类?"
#~ msgid "Adding feed..."
#~ msgstr "添加feed中..."
-#~ msgid "Adding feed category..."
-#~ msgstr "添加feed分类..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Adding profile..."
#~ msgstr "添加feed中..."
#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
#~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Top"
-
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "显示"
#~ msgid "Generate another link"
#~ msgstr "生成另一个地址"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View feeds"
-#~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View tags"
-#~ msgstr "编辑标签"
-
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "浏览:"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "匹配:"
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Feed:"
-
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "操作:"