msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-22 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Peio Ziarsolo <peio@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:43
+#: cut.c:42
#, fuzzy, c-format
-msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
+msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer Honekin deitua: inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:194
+#: cut.c:192
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Cutbuffera apurtu da =)\n"
-#: files.c:335 search.c:55
+#: files.c:147
+msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
+msgstr "read_line: Ez gaude aurreneko lerroan eta aurrekoa NULL da"
+
+#: files.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
+msgstr[0] " -D \t\tIdatzi archivoa DOS formatoan\n"
+msgstr[1] " -D \t\tIdatzi archivoa DOS formatoan\n"
+
+#: files.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
+msgstr[0] " -D \t\tIdatzi archivoa DOS formatoan\n"
+msgstr[1] " -D \t\tIdatzi archivoa DOS formatoan\n"
+
+#: files.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read %d line"
+msgid_plural "Read %d lines"
+msgstr[0] "%d lerro irakurriak"
+msgstr[1] "%d lerro irakurriak"
+
+#: files.c:333 search.c:52
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ezin aurkitu"
-#. We have a new file
-#: files.c:339
+#: files.c:337
msgid "New File"
msgstr "Artxibo berria"
-#: files.c:352
+#: files.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" artxiboa direktorio bat da"
-#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:355
+#: files.c:353
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" artxiboa dispositibo bat da"
-#: files.c:362
+#: files.c:360
msgid "Reading File"
msgstr "Artxiboa irakurtzen"
-#: files.c:429
+#: files.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:433
+#: files.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:440
+#: files.c:436
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:443
+#: files.c:439
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:448 files.c:702 files.c:760 files.c:854 files.c:866 files.c:917
-#: files.c:928 files.c:1785
+#: files.c:444 files.c:698 files.c:756 files.c:850 files.c:862 files.c:913
+#: files.c:924 files.c:1780
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "%s da artxiboaren izena"
-#: files.c:477
+#: files.c:473
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Ezin da artxiboa txertatu %s-tik kanpo"
-#: files.c:495
+#: files.c:491
msgid "Command to execute "
msgstr ""
-#: files.c:497 files.c:578 files.c:1313 files.c:1746 nano.c:2726
+#: files.c:493 files.c:574 files.c:1308 files.c:1741 nano.c:2630
msgid "Cancelled"
msgstr "Deuzeztua"
-#: files.c:598
+#: files.c:594
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tekla ilegala ikuskatze moduan"
-#: files.c:670
+#: files.c:666
#, fuzzy
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node():nodo bat liberatua, IEPA!\n"
-#: files.c:675
+#: files.c:671
#, fuzzy
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): Azkenengo nodoa liberatua.\n"
-#: files.c:846 files.c:909
+#: files.c:842 files.c:905
msgid "No more open files"
msgstr "Ez dago artxibo gehiago irekirik"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:869 files.c:932
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1329
+#: files.c:1324
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
-#: files.c:1360
+#: files.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-#: files.c:1371
+#: files.c:1366
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
-#: files.c:1377
+#: files.c:1372
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1389
+#: files.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1395
+#: files.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1400
+#: files.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1435 files.c:1451 files.c:1463 files.c:1485 files.c:1518
-#: files.c:1525 files.c:1537
+#: files.c:1430 files.c:1446 files.c:1458 files.c:1480 files.c:1513
+#: files.c:1520 files.c:1532
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Ezin da idazteko artxibo hau zabaldu:%s"
-#: files.c:1492
+#: files.c:1487
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Idatzi zen >%s\n"
-#: files.c:1548
+#: files.c:1543
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: files.c:1560 files.c:1565 files.c:1593
+#: files.c:1555 files.c:1560 files.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: files.c:1570 files.c:1576 files.c:1585
+#: files.c:1565 files.c:1571 files.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-#. Try a rename??
-#: files.c:1622 files.c:1631 files.c:1636
+#: files.c:1617 files.c:1626 files.c:1631
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-#: files.c:1643
+#: files.c:1638
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1700
+#: files.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote %d line"
+msgid_plural "Wrote %d lines"
+msgstr[0] "%d lerro idatziak"
+msgstr[1] "%d lerro idatziak"
+
+#: files.c:1695
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1702
+#: files.c:1697
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1707
+#: files.c:1702
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr "[Atzeruntza]"
-#: files.c:1715
+#: files.c:1710
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Ahutespena artxibora gehitu"
-#: files.c:1718
+#: files.c:1713
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Ahutespena artxibora gehitu"
-#: files.c:1721
+#: files.c:1716
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
-#: files.c:1725 files.c:1736
+#: files.c:1720 files.c:1731
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Gehitu nahi duzun artxiboaren izena"
-#: files.c:1728 files.c:1739
+#: files.c:1723 files.c:1734
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Gehitu nahi duzun artxiboaren izena"
-#: files.c:1731 files.c:1742
+#: files.c:1726 files.c:1737
msgid "File Name to Write"
msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
-#: files.c:1800
+#: files.c:1795
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Artxiboa existitzen da, GAINIDATZI"
-#: files.c:2293
+#: files.c:2288
msgid "(more)"
msgstr "(gehiago)"
-#: files.c:2585
+#: files.c:2588
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ezin da direktorioan gora egin"
-#: files.c:2597
+#: files.c:2600
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Ezin da maila nagusia era murriztuan bisitatu"
-#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2623 files.c:2681
+#: files.c:2626 files.c:2684
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da \"%s\" ireki: %s"
-#: files.c:2653
+#: files.c:2656
msgid "Goto Directory"
msgstr "Direktoriora joan"
-#: files.c:2660
+#: files.c:2663
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
-#: files.c:2667
+#: files.c:2670
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Euzestura joan"
-#: global.c:235
+#: global.c:230
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Kurtzorearen posizio konstantea"
-#: global.c:236
+#: global.c:231
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentatu"
-#: global.c:237
+#: global.c:232
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"
-#: global.c:238
+#: global.c:233
msgid "Help mode"
msgstr "Laguntza era"
-#: global.c:239
+#: global.c:234
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico era"
-#: global.c:241
+#: global.c:235
msgid "Mouse support"
msgstr "Sagua erabiltzeko euskarria"
-#: global.c:243
+#: global.c:236
msgid "Cut to end"
msgstr "Lerroaren bukaeraraino ebaki"
-#: global.c:244
+#: global.c:237
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:245
+#: global.c:238
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Dos formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:246
+#: global.c:239
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Mac formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:247
+#: global.c:240
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: artxiboa ireki\n"
-#: global.c:248 nano.c:639
+#: global.c:241 nano.c:641
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Korrimendu leuna"
-#: global.c:250
+#: global.c:243
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:253
+#: global.c:246
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto egokitu"
-#: global.c:256
+#: global.c:249
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer anitzeko artxiboa"
-#: global.c:340
+#: global.c:331
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Laguntza menua ireki"
-#: global.c:341
+#: global.c:332
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Uneko artxiboa diskoan idatzi"
-#: global.c:343
+#: global.c:334
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Unean kargatutako artxiboa itxi/Nanotik irten"
-#: global.c:345
+#: global.c:336
msgid "Exit from nano"
msgstr "Nanotik irten"
-#: global.c:347
+#: global.c:338
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Aukeratutako lerro batera joan"
-#: global.c:348
+#: global.c:339
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Uneko parrafoe justifikatu"
-#: global.c:349
+#: global.c:340
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Justifikazioa deuseztu ostean justifikatu"
-#: global.c:350
+#: global.c:341
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Editorea erabiliz textua ordezkatu"
-#: global.c:351
+#: global.c:342
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Uneko lerroan beste lerro bat txertatu"
-#: global.c:352
+#: global.c:343
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Editorea erabiliz textu bat bilatu"
-#: global.c:353
+#: global.c:344
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Aurreko pantailara mugitu"
-#: global.c:354
+#: global.c:345
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Hurrengo pantailara mugitu"
-#: global.c:355
+#: global.c:346
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Uneko lerroa moztu eta cutbufferean gorde"
-#: global.c:356
+#: global.c:347
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Cutbufferekoa uneko lerroan txertatu"
-#: global.c:357
+#: global.c:348
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "kurtsorearen posisioa erakutsi"
-#: global.c:358
+#: global.c:349
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Zuzentzaile ortografikoa erabili (posible ahal bada)"
-#: global.c:359
+#: global.c:350
msgid "Move up one line"
msgstr "Lerro bat goruntz mugitu"
-#: global.c:360
+#: global.c:351
msgid "Move down one line"
msgstr "Lerro bat beherantz mugitu"
-#: global.c:361
+#: global.c:352
msgid "Move forward one character"
msgstr "Karaktere bat aurreruntz mugitu"
-#: global.c:362
+#: global.c:353
msgid "Move back one character"
msgstr "Karaktere bat atzeruntz mugitu"
-#: global.c:363
+#: global.c:354
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Uneko lerroaren hasierara mugitu"
-#: global.c:364
+#: global.c:355
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Uneko lerroaren bukaerara mugitu"
-#: global.c:365
+#: global.c:356
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Artxiboaren lehen lerrora mugitu"
-#: global.c:366
+#: global.c:357
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Artxiboaren azken lerrora mugitu"
-#: global.c:367
+#: global.c:358
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Freskatu uneko pantaila"
-#: global.c:368
+#: global.c:359
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Kurtzorearen uneko posisioan textua markatu"
-#: global.c:369
+#: global.c:360
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Kurtzorearen azpiko karaterea deuzeztatu"
-#: global.c:371
+#: global.c:362
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Kurtzorearen ezkerraldeko karaterea deuzeztatu"
-#: global.c:372
+#: global.c:363
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tab karaktere bat txertatu"
-#: global.c:373
+#: global.c:364
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Orga-itzulera bat kurtsorearen posisioan txertatu"
-#: global.c:375
+#: global.c:366
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Bilaketa mayuskuletara sensiblea egin dadin ahaldu"
-#: global.c:376
+#: global.c:367
msgid "Go to file browser"
msgstr "Artxibo nabigatzailera joan"
-#: global.c:377
+#: global.c:368
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:378
+#: global.c:369
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Direktoriora joan"
-#: global.c:379
+#: global.c:370
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Uneko funtzioa bertan behera utzi"
-#: global.c:380
+#: global.c:371
msgid "Append to the current file"
msgstr "Uneko artxibora erantsi"
-#: global.c:381
+#: global.c:372
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Uneko artxibora erantsi"
-#: global.c:382
+#: global.c:373
msgid "Search backwards"
msgstr "Atzerantza bilatu"
-#: global.c:383
+#: global.c:374
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Dos formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:384
+#: global.c:375
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Mac formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:385
+#: global.c:376
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:378
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Expresio erregularrak erabili"
-#: global.c:388
+#: global.c:379
msgid "Find other bracket"
msgstr "Beste giltz bat bilatu"
-#: global.c:391
+#: global.c:382
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Ireki aldez aurre kargatutako artxiboa"
-#: global.c:392
+#: global.c:383
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Ireki kargatutako hurrengo artxiboa"
-#: global.c:393
+#: global.c:384
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:408 global.c:579 global.c:613 global.c:646 global.c:660
-#: global.c:688 global.c:720 global.c:741 global.c:750 global.c:760
-#: global.c:780
+#: global.c:399 global.c:570 global.c:604 global.c:637 global.c:651
+#: global.c:679 global.c:711 global.c:732 global.c:741 global.c:751
+#: global.c:771
msgid "Get Help"
msgstr "Laguntza begiratu"
-#: global.c:414
+#: global.c:405
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: global.c:420 global.c:682
+#: global.c:411 global.c:673
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: global.c:424
+#: global.c:415
msgid "WriteOut"
msgstr "Gorde"
-#: global.c:429 global.c:542
+#: global.c:420 global.c:533
msgid "Justify"
msgstr "Justificatu"
-#. this is so we can view multiple files
-#: global.c:436 global.c:440 global.c:448 global.c:452
+#: global.c:427 global.c:431 global.c:439 global.c:443
msgid "Read File"
msgstr "Artxiboa irakurri"
-#: global.c:457 global.c:538 global.c:592
+#: global.c:448 global.c:529 global.c:583
msgid "Replace"
msgstr "Ordezkatu"
-#: global.c:461
+#: global.c:452
msgid "Where Is"
msgstr "Bilatu"
-#: global.c:465 global.c:674 global.c:766
+#: global.c:456 global.c:665 global.c:757
msgid "Prev Page"
msgstr "Aurreko orrialdea"
-#: global.c:469 global.c:678 global.c:770
+#: global.c:460 global.c:669 global.c:761
msgid "Next Page"
msgstr "Hurrengo orrialdea"
-#: global.c:473
+#: global.c:464
msgid "Cut Text"
msgstr "Textua moztu"
-#: global.c:478
+#: global.c:469
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifikazioa deuzeztu"
-#: global.c:482
+#: global.c:473
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Textua txertatu"
-#: global.c:486
+#: global.c:477
msgid "Cur Pos"
msgstr "Uneko posizioa"
-#: global.c:490
+#: global.c:481
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:494
+#: global.c:485
msgid "Up"
msgstr "Goian"
-#: global.c:498
+#: global.c:489
msgid "Down"
msgstr "Behean"
-#: global.c:502
+#: global.c:493
msgid "Forward"
msgstr "Aurrean"
-#: global.c:506
+#: global.c:497
msgid "Back"
msgstr "Atzean"
-#: global.c:510
+#: global.c:501
msgid "Home"
msgstr "Hasierako orria"
-#: global.c:514
+#: global.c:505
msgid "End"
msgstr "Bukaera"
-#: global.c:518
+#: global.c:509
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatze"
-#: global.c:522
+#: global.c:513
msgid "Mark Text"
msgstr "Textua markatu"
-#: global.c:526
+#: global.c:517
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: global.c:530
+#: global.c:521
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: global.c:534
+#: global.c:525
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:546
+#: global.c:537
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:550 global.c:595 global.c:628
+#: global.c:541 global.c:586 global.c:619
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Lerrora joan"
-#: global.c:555
+#: global.c:546
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:556
+#: global.c:547
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Karaktere bat aurreruntz mugitu"
-#: global.c:559
+#: global.c:550
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:560
+#: global.c:551
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Karaktere bat atzeruntz mugitu"
-#: global.c:564
+#: global.c:555
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Beste giltz bat bilatu"
-#: global.c:569
+#: global.c:560
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:572
+#: global.c:563
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Artxibo berria"
-#: global.c:582 global.c:616 global.c:649 global.c:663 global.c:715
-#: global.c:723 global.c:744 global.c:753 global.c:763 global.c:783
-#: winio.c:1170
+#: global.c:573 global.c:607 global.c:640 global.c:654 global.c:706
+#: global.c:714 global.c:735 global.c:744 global.c:754 global.c:774
+#: winio.c:1185
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
-#: global.c:585 global.c:619 global.c:652 global.c:666
+#: global.c:576 global.c:610 global.c:643 global.c:657
msgid "First Line"
msgstr "Lehen lerroa"
-#: global.c:589 global.c:622 global.c:655 global.c:669
+#: global.c:580 global.c:613 global.c:646 global.c:660
msgid "Last Line"
msgstr "Azken lerroa"
-#: global.c:599 global.c:632
+#: global.c:590 global.c:623
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
-#: global.c:602 global.c:635
+#: global.c:593 global.c:626
msgid "Direction"
msgstr "Direkzioa"
-#: global.c:606 global.c:639
+#: global.c:597 global.c:630
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:625
+#: global.c:616
msgid "No Replace"
msgstr "Ez ordezkatu"
-#: global.c:692 global.c:727
+#: global.c:683 global.c:718
msgid "To Files"
msgstr "Artxiboetara"
-#: global.c:697
+#: global.c:688
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:700
+#: global.c:691
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:704
+#: global.c:695
msgid "Append"
msgstr "Gehitu"
-#: global.c:707
+#: global.c:698
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Gehitu"
-#: global.c:711
+#: global.c:702
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "msgid \"Backspace\"\n"
-#: global.c:731
+#: global.c:722
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:734 winio.c:444
+#: global.c:725 winio.c:446
msgid "New Buffer"
msgstr "Bufer berria"
-#: global.c:774
+#: global.c:765
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Direktoriora joan"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tekla ilegala ikuskatze moduan"
-#: nano.c:267
+#: nano.c:269
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:281
+#: nano.c:283
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:288
+#: nano.c:290
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:302
+#: nano.c:304
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:313
+#: nano.c:315
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:324
+#: nano.c:326
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:332
+#: nano.c:334
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:342
+#: nano.c:344
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#. Default to the main help list
-#: nano.c:349
+#: nano.c:351
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"konfigurazioak dituguerabilgai lehio printzipalean. Lasterbide opzionalak "
"parentesien arteanaurkezetn direnak dira.\n"
-#: nano.c:402 nano.c:405
+#: nano.c:404 nano.c:407
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Ordezkatu"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s gaitu/ez gaitu"
-#: nano.c:551
+#: nano.c:553
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node():nodo bat liberatua, IEPA!\n"
-#: nano.c:556
+#: nano.c:558
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): Azkenengo nodoa liberatua.\n"
-#: nano.c:608
+#: nano.c:610
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"Erabilera: nano [GNU aukera luzea] [aukera] +LERROA <artxiboa>\n"
"\n"
-#: nano.c:609
+#: nano.c:611
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Aukera\t\tAukera luzea\t\tEsanahia\n"
-#: nano.c:611
+#: nano.c:613
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Erabilera nano [aukera] +LERROA <artxiboa>\n"
"\n"
-#: nano.c:612
+#: nano.c:614
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Aukera\t\tEsanahia\n"
-#: nano.c:615
+#: nano.c:617
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tMezu hau erakutsi\n"
-#: nano.c:616
+#: nano.c:618
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:616
+#: nano.c:618
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LERROA\t\tLerro zenbaki honetan hasi: LERROA\n"
-#: nano.c:618
+#: nano.c:620
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:619
+#: nano.c:621
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Dos formatoan artxiboa idazten"
-#: nano.c:622
+#: nano.c:624
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tArtxibo buffer anitzen funtzioa gaitu\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:627
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:627
+#: nano.c:629
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""
-#: nano.c:629
+#: nano.c:631
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Mac formatoan artxiboa idazten"
-#: nano.c:630
+#: nano.c:632
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\tIdatzi archivoa DOS formatoan\n"
-#: nano.c:633
+#: nano.c:635
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:633
+#: nano.c:635
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:633
+#: nano.c:635
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:636
+#: nano.c:638
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr " -R\t\tExpresio erreguklarak erabili bilaketarako\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:643
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:641
+#: nano.c:643
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:641
+#: nano.c:643
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [num]\tTab-etik num-erako zabalera ezarri\n"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tBertsioaren informazioa inprimatu eta irten\n"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:646
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:646
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:646
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:646
+#: nano.c:648
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tKurtsorearen posizioa beti erakutsi\n"
-#: nano.c:648
+#: nano.c:650
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tAutomatikoki lerro berriak koskatu\n"
-#: nano.c:649
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\t^K k kurtsoretik lerro bukaerara moztu dezala utzi\n"
-#: nano.c:651
+#: nano.c:653
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tLotura sinbolikorik ez jarraitu, gainidatzi\n"
-#: nano.c:653
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tArratoia gaitu\n"
-#: nano.c:656
+#: nano.c:660
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:656
+#: nano.c:660
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:656
+#: nano.c:660
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tOperazioetarako direktorioa ezarri\n"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:662
#, fuzzy
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
msgstr " -p \t\tPico ahain bezain hobeen emulatu\n"
-#: nano.c:660
+#: nano.c:664
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:660
+#: nano.c:664
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:660
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
" -r [#cols] \tZutabeak bete #cols etan (#cols etan zutabeak ez egokituak) \n"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:667
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:667
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:667
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [prog] \tBeste zuzentzaile bat gaitu\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:669
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tIrteterakoan automatikoki gorde, ez galdetu\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:670
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tView (irakurri bakarrik) era\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:672
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tEz wrapeatu lerro luzeak\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:674
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tEz erakutsi laguntza lehioa\n"
-#: nano.c:671
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tSuspenditzeko ahalmena gaitu\n"
-#. this is a special case
-#: nano.c:674
+#: nano.c:678
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:681
+#: nano.c:685
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano %s vertsioa (compilatua %s, %s)\n"
-#: nano.c:684
+#: nano.c:688
#, fuzzy
-msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
+msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr "E-posta: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:689
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
"Konpilazio ahukerak:"
-#: nano.c:757
+#: nano.c:761
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:792
+#: nano.c:794
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: nano.c:814 nano.c:1813 nano.c:1937
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: nano.c:1030
+#: nano.c:1034
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data orain =\"%s\"\n"
-#: nano.c:1090
+#: nano.c:1094
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Gero, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1365
+#: nano.c:1364
msgid "Mark Set"
msgstr "Marka aukeratua"
-#: nano.c:1370
+#: nano.c:1369
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marka deuseztua"
-#. allow replace word to be corrected
-#: nano.c:1636
+#: nano.c:1633
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ordezkoa editatu"
-#: nano.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Could not create pipe"
-msgstr "Ezin artxibo temporala sortu: %s"
-
-#: nano.c:1697
-msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1820
-msgid "Could not get size of pipe buffer"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1874
-msgid "Error invoking \"spell\""
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1877
-msgid "Error invoking \"sort -f\""
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1880
-msgid "Error invoking \"uniq\""
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1944
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not invoke \"%s\""
-msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-
-#: nano.c:1984
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1987
+#: nano.c:1894
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Ezin artxibo temporala sortu: %s"
-#: nano.c:1993
+#: nano.c:1900
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Zuzenketa ortografikoan arazoa: ezin artxibo temporala idatzi!"
-#: nano.c:2011
+#: nano.c:1919
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatua"
-#: nano.c:2014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Spell checking failed: %s"
+#: nano.c:1921
+#, fuzzy
+msgid "Spell checking failed"
msgstr "Zuzenketa ortografikoan arazoak"
-#: nano.c:2347
+#: nano.c:1982
+msgid "'\")}]>"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:1983
+msgid ".?!"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:2253
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2600
+#: nano.c:2502
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Orain justifikatu dezakezu!"
-#: nano.c:2696
+#: nano.c:2600
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Buffer aldatua gorde? (\"Ez\" ERANTZUTEKOTAN ALDAKETAK DEUZESTUEGINGO DIRA) ?"
-#: nano.c:2794
+#: nano.c:2698
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
msgstr "SIGHUP jasoa"
-#: nano.c:2873
+#: nano.c:2777
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ezin goiko lehioaren tamainua aldatu"
-#: nano.c:2875
+#: nano.c:2779
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ezin goiko lehioa mugitu"
-#: nano.c:2877
+#: nano.c:2781
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Ezin edizio lehioa tamainuz aldatu"
-#: nano.c:2879
+#: nano.c:2783
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Ezin edizio lehioa mugitu"
-#: nano.c:2881
+#: nano.c:2785
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Ezin Beheko lehioa tamainuz aldatu"
-#: nano.c:2883
+#: nano.c:2787
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Ezin beheko lehioa mugitu"
-#: nano.c:2916
+#: nano.c:2820
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock apurtua detektatu da. NumLock-a aktibatuta dagoeneanTecl. numerikoak "
"funtzionatuko du"
-#: nano.c:2970
+#: nano.c:2870
msgid "enabled"
msgstr "gaitua"
-#: nano.c:2970
+#: nano.c:2870
msgid "disabled"
msgstr "Ez gaitua"
-#: nano.c:3186
+#: nano.c:3085
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Terminalaren tamainua txikiegia da nano-rentzat"
-#: nano.c:3324
+#: nano.c:3224
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: Lehioak konfiguratu\n"
-#: nano.c:3342
+#: nano.c:3240
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: Beheko lehioa\n"
-#: nano.c:3348
+#: nano.c:3246
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: artxiboa ireki\n"
-#: nano.c:3389
+#: nano.c:3287
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3405
+#: nano.c:3303
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-O-%c! Lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3431
+#: nano.c:3329
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-1-%c Lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3358
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-2-%c lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3528
+#: nano.c:3426
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "lt-[-%c lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3571
+#: nano.c:3469
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-%c lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3617
+#: nano.c:3515
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3675
+#: nano.c:3579
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Alt-%c lortu dut! (%d)\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:406
-msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
+msgid ""
+"\n"
+"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
#: rcfile.c:423
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:625
+#: rcfile.c:619
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Ezin ~/.nanorc artxiboa ireki, %s"
-#: search.c:60
+#: search.c:57
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ez aurkitua"
-#: search.c:145
+#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#. This string is just a modifier for the search prompt,
-#. no grammar is implied
-#: search.c:149
+#: search.c:144
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "[May/Min]"
-#. This string is just a modifier for the search prompt,
-#. no grammar is implied
-#: search.c:153
+#: search.c:148
msgid " [Regexp]"
msgstr "[Regexp]"
-#. This string is just a modifier for the search prompt,
-#. no grammar is implied
-#: search.c:157
+#: search.c:152
msgid " [Backwards]"
msgstr "[Atzeruntza]"
-#: search.c:159
+#: search.c:154
msgid " (to replace)"
msgstr "(aldatzeko)"
-#: search.c:167 search.c:405
+#: search.c:162 search.c:403
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bilaketa deuseztua"
-#: search.c:284 search.c:338
+#: search.c:282 search.c:336
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bilaketa berriz hasia"
-#: search.c:422
+#: search.c:421
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
-#: search.c:555
+#: search.c:554
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d gertaketa aldatuak"
-#: search.c:557
+#: search.c:556
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Gertaketa 1 aldatua"
-#: search.c:573 search.c:686 search.c:702
+#: search.c:572 search.c:685 search.c:701
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Aldaketa deuseztua"
-#: search.c:609
+#: search.c:608
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Instantsia hau aldatu?"
-#: search.c:621
+#: search.c:620
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Aldaketan arazoak: subexpresio ezezaguna!"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:720 search.c:724
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "[%s]-rekin aldatu"
-#: search.c:728
+#: search.c:727
msgid "Replace with"
msgstr "Aldatu honekin"
-#. Ask for it
-#: search.c:756
+#: search.c:755
msgid "Enter line number"
msgstr "Lerroaren zenbakia txertatu"
-#: search.c:757
+#: search.c:756
msgid "Aborted"
msgstr "Deuseztua"
-#: search.c:766
+#: search.c:765
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Bai zera, izan zentsudun!"
-#: search.c:825
+#: search.c:824
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ez da hori giltza"
-#. didn't find either left or right bracket
-#: search.c:870
+#: search.c:869
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ez dago giltz egokirik"
-#: utils.c:207 utils.c:219
+#: utils.c:209 utils.c:221
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memoria falta!"
-#: utils.c:229
+#: utils.c:231
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano:realloc: memoria falta!"
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
msgstr "actual_x_from_start xplus=%d-entzat %d bueltatzen du\n"
-#: winio.c:228 winio.c:378
+#: winio.c:228 winio.c:380
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:401
+#: winio.c:403
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "sarrera '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:448
+#: winio.c:450
msgid " File: ..."
msgstr " Artxiboa:..."
-#: winio.c:450
+#: winio.c:452
msgid " DIR: ..."
msgstr "DIR: ..."
-#: winio.c:455
+#: winio.c:457
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr " Artxiboa:..."
-#: winio.c:458
+#: winio.c:460
#, fuzzy
msgid " DIR: "
msgstr "DIR: ..."
-#: winio.c:463
+#: winio.c:465
#, fuzzy
msgid " Modified "
msgstr "Aldatua"
-#: winio.c:465
+#: winio.c:467
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:651
+#: winio.c:653
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:970
+#: winio.c:975
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "(%d, %d)ra mugitu bufer editatuan\n"
-#: winio.c:981
+#: winio.c:986
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1111
+#: winio.c:1124
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"Lortu dut!\n"
-#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
-#. all characters accepted as a valid character for that value.
-#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1145
+#: winio.c:1160
msgid "Yy"
msgstr "Bb"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1161
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1147
+#: winio.c:1162
msgid "Aa"
msgstr "Dd"
-#: winio.c:1159
+#: winio.c:1174
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: winio.c:1163
+#: winio.c:1178
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: winio.c:1168
+#: winio.c:1183
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: winio.c:1355
+#: winio.c:1372
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1364
+#: winio.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
msgstr "%1$d (%3$.0f%%)-tik %2$d lerroa, %4$d (%6$.0f%%)-tik %5$d karakterea"
-#: winio.c:1618
+#: winio.c:1637
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Artxibo buferra stderrera pasatzen...\n"
-#: winio.c:1620
+#: winio.c:1639
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Cutbuferra stderrera pasatzen...\n"
-#: winio.c:1622
+#: winio.c:1641
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Buferra stderrera pasatzen...\n"
-#: winio.c:1703
+#: winio.c:1721
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano textu editorea"
-#: winio.c:1704
+#: winio.c:1722
msgid "version "
msgstr "bertsioa"
-#: winio.c:1705
+#: winio.c:1723
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Zuretzako hauek egina:"
-#: winio.c:1706
+#: winio.c:1724
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Esker bereziak:"
-#: winio.c:1707
+#: winio.c:1725
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free software fundation"
-#: winio.c:1708
+#: winio.c:1726
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
-#: winio.c:1709
+#: winio.c:1727
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "and anyone else we forgot..."
-#: winio.c:1710
+#: winio.c:1728
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Eskerrikasko nano erabiltzeagatik\n"
-#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
-#~ msgstr "read_line: Ez gaude aurreneko lerroan eta aurrekoa NULL da"
-
-#~ msgid "Read %d lines"
-#~ msgstr "%d lerro irakurriak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create pipe"
+#~ msgstr "Ezin artxibo temporala sortu: %s"
-#~ msgid "Wrote %d lines"
-#~ msgstr "%d lerro idatziak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not invoke \"%s\""
+#~ msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Atzeruntzdako bilaketa"