-CVS Code -
+GNU nano 1.1.99pre2 - 2003.02.03
- General
- Changed some translatable debug messages to use %s
instead of the function name, and removed gettext from
+2003.02.03 - GNU nano 1.1.99pre2 "bugs in my pockets, bugs in my
+ shoes" is released. There are, not suprisingly,
+ only bugfixes in this release as we move toward the
+ stable 1.2.0 release. Fixes are included for
+ translable string format, subexpression replacement,
+ constant cursor position, invalid search regexes,
+ justify, screen state on SIGHUP and SIGTERM, cutting
+ to end cuts with long lines, many file browser and
+ operating directory bugs, memory and file descriptor
+ leaks, marker code, spell checker, the mouse code
+ with long lines, multiple buffers and non-file
+ open errors, replacement string length, and a
+ silly but serious history message crash. There is
+ also a drastic improvement in CPU utliization for
+ the color regex code.
+ Depending on the number of bugs found in this
+ release, there may be a 1.1.99pre3 or RC1, or just
+ a 1.2.0 release. Most of the major bugs seem to have
+ been worked out, so if you are waiting for a good time
+ to test nano before the official 1.2.0 release, this
+ would be the one to use. Happy bug hunting!
+
2003.01.17 - GNU nano 1.1.99pre1 "enough already" has been released.
This release is, barring bug fixes and documentation
updates, what version 1.2.0 has looked like, feature
#
# $Id$
-AC_INIT([GNU Nano], [1.1.99pre1-cvs], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU Nano], [1.1.99pre2], [nano-devel@gnu.org], [nano])
AC_CONFIG_SRCDIR([nano.c])
AM_INIT_AUTOMAKE
AM_CONFIG_HEADER([config.h:config.h.in])
<h2><a name="1.5"></a>1.5. Why the name change from TIP?</h2>
<blockquote><p>On January 10, 2000, TIP was officially renamed to nano because of a namespace conflict with another program called 'tip'. The original 'tip' program "establishes a full duplex terminal connection to a remote host", and was included with many older Unix systems (and newer ones like Solaris). The conflict was not noticed at first because there is no 'tip' utility included with most GNU/Linux distributions (where nano was developed).</p></blockquote>
<h2><a name="1.6"></a>1.6. What is the current version of nano?</h2>
-<blockquote><p>The current version of nano *should* be 1.1.99pre1. Of course you should always check the nano homepage to see what the latest and greatest version is.</p></blockquote>
+<blockquote><p>The current version of nano *should* be 1.1.99pre2. Of course you should always check the nano homepage to see what the latest and greatest version is.</p></blockquote>
<h2><a name="1.7"></a>1.7. I want to read the man page without having to download the program!</h2>
<blockquote><p>Jeez, demanding, aren't we? Okay, look <a href="http://www.nano-editor.org/dist/v1.1/nano.1.html">here</a>.</p></blockquote>
<hr width="100%">
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
@smallbook
@set EDITION 0.1
-@set VERSION 1.1.99pre1
+@set VERSION 1.1.99pre2
@set UPDATED 17 Jan 2003
@dircategory Editors
@titlepage
@title GNU @code{nano}
@subtitle a small and friendly text editor.
-@subtitle version 1.1.99pre1
+@subtitle version 1.1.99pre2
@author Chris Allegretta
@page
@table @code
@item Search and Replace History
-As of version 1.1.99pre1 of @code{nano}, text entered as search or replace
+As of version 1.1.99pre2 of @code{nano}, text entered as search or replace
strings will be stored and can be accessed with the up/down
arrow keys. Previously, @code{nano} offered a more consistent, but incompatible
with Pico, method for entering search and replace strings. In the old
string found and query whether to replace this instance or not. The
internal spell checker operates similarly. Note that these is no way
to force these functions to behave in the Pico fashion. As of
-version 1.1.99pre1, misspelled words are sorted and trimmed for
+version 1.1.99pre2, misspelled words are sorted and trimmed for
uniqueness in the internal spell checker such that the words 'apple'
and 'Apple' will be prompted for correction separately.
@end table
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-18 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "S'està llegint el fitxer"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fitxer a inserir a un nou búfer [des de %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fitxer a inserir [des de %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fitxer a inserir a un nou búfer [des de ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filename és %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "No es poden inserir fitxers des de fora de %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Ordre a executar "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "No es poden inserir fitxers des de fora de %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla il·legal en mode no-multibuffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): alliberat un node, YEAH!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): alliberat l'últim node.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "No hi ha més fitxers oberts"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "S'ha canviat a %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "No es pot escriure fora de %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a fer una còpia de seguretat: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure una còpia de seguretat: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "S'està fent una còpia de seguretat de %s en %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir permisos %o en la còpia de seguretat %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir el propietari %d/grup %d en la còpia de seguretat %s: "
"%s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir la data d'accés modificació en la còpia de seguretat %"
"s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer per a escriure: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrites >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut tancar %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut reobrir %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a avantposar: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir %s per a escriure: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut establir permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Format Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Format DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Còpia de seguretat]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nom del fitxer a escriure"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fitxer existeix, SOBREESCRIURE ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(més)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puc ascendre de directori"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "No es pot visitar el directori pare en mode restringit"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No es pot obrir «%s»: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Vés a directori"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "«Vés a» cancel·lat"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posició del cursor constant"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto sagna"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Suspén"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Mode ajuda"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Suport per a ratolí"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Talla fins al final de línia"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "No converteix des del format DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "S'està escrivint el fitxer en format DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "S'està escrivint el fitxer en format Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "S'està fent una còpia de seguretat del fitxer"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desplaçament suau"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Resaltat de sintaxi en color"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto ajusta"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples búfers de fitxers"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invoca el menú d'ajuda"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escriu el fitxer actual a disc"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Tanca el fitxer carregat actualment/Surt de nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Surt de nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Vés a un número de línia específic"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifica el paràgraf actual"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustifica després d'un justificar"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplaça text al editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insereix un altre fitxer dins del actual"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cerca un text al editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Mou a la pàgina anterior"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Mou a la pàgina següent"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Talla la línia actual i desa-la al cutbuffer"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Enganxa el cutbuffer a la línia actual"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostra la posició del cursor"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Invoca el corrector ortogràfic, si està disponible"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Mou una línia cap a dalt"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Mou una línia cap a baix"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Mou endavant un caràcter"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Mou endarrere un caràcter"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Mou al principi de la línia actual"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Mou al final de la línia actual"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Vés a la primera línia del fitxer"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Vés a la darrera línia del fitxer"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibuixa la pantalla actual"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca text a la posició actual del cursor"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Suprimeix el caràcter sota el cursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Suprimeix el caràcter a l'esquerra del cursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insereix un caràcter tab"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insereix un retorn a la posició del cursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Fa que la recerca actual siga sensible a majúscules"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Anar a l'explorador de fitxers"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Executa una ordre externa"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Vés a directori"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancel·la la funció actual"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Afegeix al fitxer actual"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Avantposa al fitxer actual"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Cerca endarrere"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Escriu el fitxer en format DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Escriu el fitxer en format Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Fa una còpia de seguretat del fitxer original al desar"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Edita les cadenes de cerca/reemplaç anteriors"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Utilitza expressions regulars"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Troba la clau corresponent"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Obre el fitxer prèviament carregat"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Obre el següent fitxer carregat"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Insereix/No insereix en un nou búfer"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Ajuda"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Desa"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justifica"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Llegeix"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Cerca"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Pàg Ant"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Pàg Seg"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Talla Text"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustifica"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Engantxa"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Avall"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Fi"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca Text"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Retrocés"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Retorn"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Vés a línia"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Paraula següent"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Mou endavant una paraula"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Paraula anterior"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Mou endarrere una paraula"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Troba la clau corresponent"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Anterior fitxer"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Següent fitxer"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Primera línia"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Última línia"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Maj/Min"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Expreg"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Història"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplaça"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "A fitxers"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Avantposa"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Fes còpia de seguretat"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Executa una ordre"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nou búfer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Vés a directori"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Búfer escrit a %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No s'ha escrit %s (massa còpies de seguretat?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "La mida de la terminal és massa petita per a nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla il·legal en mode VISUALITZACIÓ"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Les següents tecles de funció estan disponibles en el mode Cerca:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Les següents tecles de funció estan disponibles en el mode Anar a línia:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"fitxer:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Les següents tecles de funció estan disponibles en el mode Desa fitxer:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"fitxers:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"Anar a directori:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"d'Ortografia:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
" Les següents tecles de funció estan disponibles en el mode Ordre Externa:\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"alternatives estan representades entre parèntesi:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Espai"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s habilita/inhabilita\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Ús: nano [+LÍNIA] [opció llarga GNU] [opció] [fitxer]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opció\t\tOpció llarga\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Ús: nano [+LÍNIA] [opció] [fitxer]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Mostrar aquest missatge"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LÍNIA"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Comença en la línia número LÍNIA"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Fa còpies de seguretat dels fitxers existents al desar"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Escriu el fitxer en format DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Habilita múltiples búfers de fitxers"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Registra i llig la història de cadenes de cerca/reemplaç"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "No fa servir els fitxers nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Fa servir rutines de teclat numèric alternatives"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Escriu el fitxer en format Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "No converteix des del format DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [cad]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[cad]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Marcador de cita, per defecte \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Cerca amb expressions regulars"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [núm]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[núm]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Fixa l'amplada de tab a num"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [cad]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [cad]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Definició de sintaxi a utilitzar"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Mostra constantment la posició del cursor"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Sagnar automàticament noves línies"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "^K talla des del cursor al final de línia"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "No segueix enllaços simbòlics, els sobreescriu"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Habilita el ratolí"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Estableix directori d'operació"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Preserva les tecles XON (^Q) i XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Omple colúmes (ajusta les línies en) #cols"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Habilita un corrector alternatiu"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Autodesa en sortir, no pregunta"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mode visualització (només de lectura)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "No ajusta les línies llargues"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "No mostra la finestra d'ajuda"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Habilita la suspensió"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignorada, per a compatibilitat amb Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opcions compilades:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "No s'ha pogut canalitzar"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ara = «%s»\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Després, data = «%s»\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establida"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Esborrada"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edita un reemplaçament"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "No s'ha pogut crear un conducte"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "S'ha produït un error a l'iniciar «spell»"
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "S'ha produït un error a l'iniciar «sort -f»"
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "S'ha produït un error a l'iniciar «uniq»"
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Error genèric"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "La revisió d'ortografia ha fallat: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Marcador de cita %s erroni: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ara pots desjustificar!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Desar el búfer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CANVIS) ?"
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "S'ha rebut SIGHUP o SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "La mida de la tabulació és massa petita per a nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura les finestres\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferior\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: obre fitxer\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "S'ha agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "S'ha agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "S'ha agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "S'ha agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "S'ha agafat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignorat, blah, blah."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON ignorat, blah, blah."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "S'ha agafat Alt-%c! (%d)\n"
"«white», «yellow», «cyan», «magenta» i \n"
"«black», amb el prefix opcional «bright».\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "No es pot obrir «%s»: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "les cadenes de regex han de començar i acabar amb un caràcter \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nom de la sintaxi inexistent"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "S'està afegint una nova sintaxi després de la 1a\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "S'està començant un nou tipus de sintaxi\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Nom del color inexistent"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "No s'ha pogut afegir la directiva de color sense una línia de sintaxi"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "S'està començant una nova cadena de color amb text %d fons %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "S'està afegint una nova entrada per a text %d fons %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "cadena val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "«start=» requereix el seu «end=» corresponent"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Per a la part final, beginning = «%s»\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Llegit un comentari\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "ordre %s no reconeguda"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Parsejant opció %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "l'opció %s requereix un argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "tamany de plenat %d no vàlid"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "tamany de tabulador %d no vàlid"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "marca %d establerta!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "marca %d llevada!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errors trobats en fitxer .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "No s'ha pogut trobar el directori d'usuari! Wah!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "No sh'a pogut obrir fitxer ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "«%s...» no trobat"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Maj/Min]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [ExpReg]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Cap Enrere]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplaçar)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recerca Cancel·lada"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Recerca Recomençada"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Aquesta és la única coincidència"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplaçar Cancel·lat"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplaçar aquesta instància?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplaçar amb"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduïu número de línia"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Avortat"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Au vinga, sigues assenyat"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "No és una clau"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "No hi ha clau corresponent"
msgid " View "
msgstr " Vista "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "S'ha rebutjat una coincidència d'expreg de mida 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mogut a (%d, %d) a búfer d'edició\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "S'ha rebut «%s»\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gràcies per fer servir nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "No es pot visitar el directori pare en mode restringit"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "cadena val=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Per a la part final, beginning = «%s»\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): s'ha alliberat un node, YEAH!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Ètu Soubor"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "jméno souboru je %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s"
+
+#: files.c:630
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsáno >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Zpìt]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(více)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi do adresáøe"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Pøechod zru¹en"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazení"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Nápovìdný mód"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora my¹i"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jemný posuv"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatické zalamování"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffery více souborù"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Zavøit aktuálnì nahraný soubor/Ukonèit nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonèit nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Jdi na øádku"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamìn text v editoru"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Pøesun o øádek dolu"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Pøesun o znak zpìt"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Jdi do adresáøe"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledání Zru¹eno"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Pou¾ij regulární výrazy"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Najdi dal¹í závorku"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otevøi døíve nahraný soubor"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otevøi dal¹í nahraný soubor"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi¹"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnání"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Èíst Soubor"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Pøedchozí Strana"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Dal¹í Strana"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Dopøedu"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Domù"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Oznaè Text"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zámìna"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Pøesun o znak zpìt"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Najdi závorku"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nový Soubor"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "První Øádka"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Poslední Øádka"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zámìny"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborùm"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Pøidat"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Pøidat"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nový Buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Jdi do adresáøe"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer zapsán do %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc malé pro Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné ve Vyhledávacím módu:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Vlo¾ení souboru:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
" Následující funkèní klávesy jsou pøístupné v módu Jdi na Rádku:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
"editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Zámìna"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s povol/zaka¾"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Zapisuji soubor v DOS formátu"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tPou¾ij alternativí rutiny numerické klávesnice\n"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Zapisuji soubor v Mac formátu"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulární výrazy"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Volby sestavení:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaèka Nastavena"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaèka OdNastavena"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj náhradu"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
"NumLockem"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Okno je moc malé pro Nano..."
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodní okno\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Chybìjící jméno barvy"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Chybìjící jméno barvy"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Èíst komentáø\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Volba parsování %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "volba %s vy¾aduje parametr"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "nastav vlajku %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "zru¹ vlajku %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Nalezeny chyby v souboru .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitive]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Zpìt]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zámìnì)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledání Zru¹eno"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledání Zalomeno"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Toto je jediný výskyt"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zámìna Zru¹ena"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Zamìn s"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej èíslo øádky"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Pøeru¹eno"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "No tak, buï rozumný."
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Není závorka"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Není korespondující závorka"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mám \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Vv"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "V¹e"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Nemohu nav¹tívit rodièe v omezeném re¾imu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Læser filen"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fil at indsætte i ny buffer [fra %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil at indsætte [fra %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fil at indsætte i ny buffer [fra ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil at indsætte [fra ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filnavnet er %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Kan ikke indsætte fil fra ydersiden af %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Kommando der skal udføres "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kan ikke indsætte fil fra ydersiden af %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tasten ugyldig i ikke-multibuffer-tilstand"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en knude, JUBII!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sidste knude.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Ikke flere åbne filer"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Skiftede til %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan ikke skrive uden for %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kunde ikke åbne %s for sikkerhedskopiering: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive sikkerhedskopi: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Sikkerhedskopierer %s til %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sætte rettighederne %o på sikkerhedskopi %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sætte ejer %d/gruppe %d på sikkerhedskopi %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sætte adgangs-/ændringstid på sikkerhedskopi %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen for skrivning: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kunne ikke genåbne %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kunde ikke åbne %s for foranstilling: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde ikke åbne %s for skrivning: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sætte rettighederne %o på %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac-format]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS-format]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Sikkerhedskopi]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Foranstil udvalg til fil"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Tilføj udvalg til fil"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Skriv udvalg til fil"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Filnavn at foranstille på"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Filnavn at tilføje på"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnavn at skrive"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(mere)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke gå et katalog op"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Kan ikke besøge forælder i begrænset tilstand"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke åbne \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gå til annulleret"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kunne ikke åbne ~/.nanorc fil, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kunne ikke åbne ~/.nanorc fil, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markørposition"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indrykning"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Hjælpetilstand"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Museunderstøttelse"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Klip ud til enden"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ingen konvertering fra DOS/Mac-format"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Sikkerhedskopierer fil"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "jævn rulning"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Farvefremhævelse af syntaks"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeombrydning"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flere fil-buffere"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Start hjælpmenuen"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuelle fil til disk"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Luk nuværende indlæste fil/afslut nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Afslut nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Gå til et bestemt linjenummer"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Ombryd den aktuelle paragraf"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Nulstil efter en ombryding"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstat tekst inden i tekstredigereren"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Indsæt en anden fil i den nuværende"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Søg efter tekst inden i tekstredigereren"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå til foregående skærm"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå til næste skærm"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klip den aktuelle linje ud og gem den i udklipsbufferen"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Indsæt fra udklipsbufferen i aktuel linje"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis markørens position"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Start stavekontrollen, hvis tilgængelig"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Gå en linje op"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Gå en linje ned"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Gå et tegn fremad"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Gå et tegn bagud"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gå til begyndelsen på aktuel linje"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gå til enden på aktuel linje"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå til filens første linje"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå til filens sidste linje"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Opdatér (genskriv) den aktuelle skærm"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markér tekst ved aktuel markørposition"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Fjern tegnet under markøren"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Fjern tegnet til venstre for markøren"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Indsæt et tabulatortegn"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Indsæt en vognretur ved markørpositionen"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Slå versalfølsomhed til/fra i den aktuelle søgning eller erstatning"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til filbladrer"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Udfør ekstern kommando"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Afbryd den aktuelle funktion"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Tilføj til enden på aktuel fil"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Tilføj før begyndelsen på aktuel fil"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Søg bagud"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriver fil ud i DOS-format"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriver fil ud i Mac-format"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Sikkerhedskopiér oprindelig fil ved gemning"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Gå til foregående skærm"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Brug regulære udtryk"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Find anden klamme"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Åbn tidligere indlæst fil"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Åbn næste indlæste fil"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Skift mellem indsætning i ny buffer eller ej"
# kontrollér at den finns
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjælp"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Gem"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Ombryd"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Læs fil"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Hvor findes"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Næste"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Klip ud"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Ingen ombrydning"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ingen udklipning"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Stavekontr."
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Bagud"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Markér tekst"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Slet baglæns"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Gå til linje"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Næste ord"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Gå et ord fremad"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Foregående ord"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Gå et ord bagud"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Find anden klamme"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Foregående fil"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Næste fil"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Første linje"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Sidste linje"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Versalfølsom"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regudtr"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatning"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "DOS-format"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Mac-format"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Tilføj ved enden"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Tilføj ved begyndelsen"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Sikkerhedskopiér fil"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Gå til katalog"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bufferen skrevet til %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Vinduestørrelsen er for lille til Nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" De følgende funktionstaster er tilstede i søge-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" De følgende funktionstaster er tilstede i gå-til-linje-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" De følgende funktionstaster er tilstede i Indsæt fil-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" De følgende funktionstaster er tilstede i Skriv fil-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" De følgende funktionstaster er tilstede i filskimmeren:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" De følgende andre funktioner er tilstede i stavekontrol-tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" De følgende taster er tilgængelige i denne tilstand:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"taster vises inden i parentes:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s aktivér/deaktivér\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Brug: nano [+LINJE] [langt GNU-flag] [flag] <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tLangt flag\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Brug: nano [+LINJE] [flag] <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Vis denne meddelelse"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LINJE"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Start ved linjenummer LINJE"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Sikkerhedskopiér ekisterende filer ved gemning"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriv fil ud i DOS-format"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Tillad flere fil-buffere"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Gå til foregående skærm"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Se ikke på nanorc-filer"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Brug alternative tastatur-rutiner"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriv fil ud i Mac-format"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Konvertér ikke fra DOS/Mac-format"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "tAnførelsesstreng, normalt \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Lav søgninger med regulært udtryk"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [tal]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[tal]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Sæt bredden på et tabulatortegn til tal"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Syntaksdefinition der skal bruges"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Vis markørposition hele tiden"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indryk automatisk nye linjer"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Lad ^K klippe ud fra markøren til slutningen på linjen"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Følg ikke symbolske lænker, overskriv"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Brug mus"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [kat]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[kat]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Sæt behandlet katalog"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [antal-tegn]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[antal-tegn]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Ombryd linjer efter antal tegn"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Brug alternativ stavekontrol"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Gem automatisk ved afslutning, spørg ikke"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Visningstilstand (skrivebeskyttet)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Ombryd ikke lange linjer"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Vis ikke hjælpevindue"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Brug suspend"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignoreret, for Pico-kompatibilitet)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Oversættelsesflag:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Desværre, understøttelse af denne funktion er blevet deaktiveret"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikke forgrene"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering sat"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering fjernet"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigér en erstatning"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Kunde ikke åbne %s for foranstilling: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Modtog SIGHUP eller SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på øvre vindue"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte øvre vindue"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på redigeringsvindue"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på bundvinduet"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Tabulatorstørrelsen er for lille til Nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurér vindue\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: bundvindue\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: åbn fil\n"
# Osæker.
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
#, fuzzy
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Jeg modtog %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", med den valgfri forstavelse \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Kan ikke åbne \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "regex-strenge skal begynde og ende med et \" tegn\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Mangler syntaksnavn"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Tilføjer ny syntaks efter første\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Starter en ny syntakstype\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Mangler farvenavn"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Starter en ny farvestreng for fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Tilføjer ny indgang for fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "strengval=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" kræver et tilsvarende \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "For slutdel, begyndelse = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Læs en kommentar\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "kommando %s ikke forstået"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Fortolker valgmulighed %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "valgmulighed %s kræver et argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sæt flag %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "fjern flag %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fejl fundet i .nanorc-fil"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Jeg kan ikke finde mit hjemmekatalog! Hulk!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kunne ikke åbne ~/.nanorc fil, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunne ikke findes"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "[Versalfølsom]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regudtr]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Bagud]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (at erstatte)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søgningen annulleret"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søgningen genstartet fra begyndelsen"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Dette er det eneste tilfælde"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatning afbrudt"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstat denne forekomst?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatning mislykkedes: ukendt deludtryk!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Angiv linjenummer"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ja ja, vær nu rimelig"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikke en klamme"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ingen tilsvarende klamme"
msgid " View "
msgstr " Se "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Afviser regex-træffer med længen 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gik til (%d, %d) i redigeringsbufferen\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Kan ikke besøge forælder i begrænset tilstand"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "strengval=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "For slutdel, begyndelse = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): frigjorde en knude, JUBII!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 10:31:21+0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "in neuen Puffer einzufügende Datei [von %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "einzufügende Datei [von %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "in neuen Puffer einzufügende Datei [von ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "einzufügende Datei [von ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "Dateiname ist %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Auszuführender Befehl "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Unzulässige Taste wenn nicht im Multibuffer-Modus"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Keine weiteren offenen Dateien"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Umgeschaltet zu %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kann nicht außerhalb von %s schreiben"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Konnte %s nicht für die Sicherungskopie lesen: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Konnte Sicherungskopie nicht schreiben: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Fertige Sicherungskopie von %s auf %s an\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o für Sicherungskopie %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Konnte Besitzer %d/Gruppe %d für Sicherungskopie %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Konnte Zugriffs-/Änderungszeit für Sicherungskopie %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht erneut öffnen: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum vorn Anfügen öffnen: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac-Format]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS-Format]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Sicherungskopie]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Auswahl an Datei anhängen"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Dateiname zum Anhängen"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht ins übergeordnete Verzeichnis wechseln"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach oben wechseln"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "»Gehe zu« abgebrochen"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kann Datei ~/.nano_history nicht öffnen, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kann Datei ~/.nano_history nicht öffnen, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatischer Einzug"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Mausunterstützung"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Keine Umwandlung aus DOS/Mac-Format"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Im DOS-Format schreiben"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Im Mac-Format schreiben"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Lege Sicherungskopie der Datei an"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Sanftes Rollen"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Farbige Syntaxhervorhebung"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatischer Umbruch"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mehrere Dateipuffer"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Menü anzeigen"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Momentan geladene Datei schließen/nano beenden"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Zu einer bestimmten Zeile springen"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Absatz ausrichten"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Absatzausrichtung rückgängig machen"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfügen"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfügen"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
"Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Ersetzen (nicht) berücksichtigen"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Zum Dateibrowser"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Externen Befehl ausführen"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "An momentane Datei anhängen"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "An momentane Datei vorne anfügen"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Suche rückwärts"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Datei im DOS-Format schreiben"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Datei im Mac-Format schreiben"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Original beim Abspeichern sichern"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Die vorhergehenden Suchen-/Ersetzen-Begriffe bearbeiten"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke benutzen"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Andere Klammer finden"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Vorige geladene Datei öffnen"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Nächste geladene Datei öffnen"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Einfügen in neuen Puffer umschalten"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurück"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten rückgängig"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden rückgängig"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Rücktaste"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Zu Zeile"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Nächstes Wort"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Zum folgenden Wort springen"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Vorheriges Wort"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Zum vorhergehenden Wort springen"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Andere Klammer finden"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Vorherige Datei"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Nächste Datei"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "reg. Ausdruck"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Geschichte"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "DOS-Format"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Mac-Format"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "vorn Anfügen"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Sicherungskopie"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Befehl ausführen"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Puffer in %s geschrieben\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s nicht geschrieben (Zu viele Sicherungskopien?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Fenstergröße ist zu klein für Nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulässige Taste im View Modus"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Einfügen-Modus verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Schreiben-Modus verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" Die folgenden Funktionstasten sind im Dateiwähler verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"Dateiwählers verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"verfügbar:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"Hauptfenster verfügbar. Alternative Tasten sind in Klammern:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s aktivieren/deaktivieren\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Aufruf: nano [+ZEILE] [lange GNU-Option] [Option] [Datei]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Aufruf: nano [+ZEILE] [Option] [Datei]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Diese Meldung anzeigen"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+ZEILE"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Bei Zeile ZEILE beginnen"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Existierende Dateien beim Speichern sichern"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Datei im DOS-Format schreiben"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Benutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Geschichte der Suchen-/Ersetzen-Begriffe mitschreiben und lesen"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Die nanorc-Dateien ignorieren"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Alternative Routinen für Nummernblock benutzen"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Datei im Mac-Format schreiben"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Keine Umwandlung aus DOS/Mac-Format"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [zkette]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[zkette]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Zitatzeichen, Voreinstellung »> «"
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Suche mit regulären Ausdrücken durchführen"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [anzahl]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[anzahl]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Tabulator-Größe auf Anzahl setzen"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versionsinfo ausgeben und beenden"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [zkette]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [zkette]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "zu benutzende Syntaxdefinition"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Neue Zeilen automatisch einrücken"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Symbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Maus aktivieren"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [verz]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[verz]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis setzen"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Tasten XON (^Q) und XOFF (^S) beibehalten"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#spalten]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#spalten]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Spalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Alternatives Rechtschreibprüfungsprogramm"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Beim Beenden ohne Rückfrage speichern"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Nur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Lange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Hilfe-Fenster nicht anzeigen"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Suspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignoriert, für Kompatibilität zu Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Tut mir leid, diese Funktion wird nicht unterstützt"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Konnte kein Pipe durchführen"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Konnte kein Fork durchführen "
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = »%s«\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = »%s«\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Konnte keine Pipe erstellen"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Fehler beim Aufruf von »spell«"
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Fehler beim Aufruf von »sort -f«"
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Fehler beim Aufruf von »uniq«"
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Konnte »%s« nicht aufrufen"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Veränderten Puffer speichern (»Nein« VERWIRFT DIE ÄNDERUNGEN) ? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP oder SIGTERM empfangen"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert bei ausgeschaltetem "
"NumLock nicht"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Tabulatorweite ist zu klein für Nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON ignoriert, murmel murmel."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
"»white« (weiß), »yellow« (gelb), »cyan« (zyanblau), »magenta« (magentarot)\n"
"und »black« (schwarz), mit dem optionalen Präfix »bright« (hell).\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
"Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Fehlender Syntaxname"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Füge neue Syntax nach der ersten hinzu\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Beginne einen neuen Syntaxtyp\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Fehlender Farbname"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Kann keine Farbdirektive hinzufügen, ohne eine Syntaxzeile zu haben"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Beginne eine neue Farbzeichenkette für fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Füge neuen Eintrag für fg %d bg %d hinzu\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "Zeichenkette Wert=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "»start=« erfordert ein entsprechendes »end=«"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Für End-Teil, Anfang = »%s«\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Kommentar lesen\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "Befehl %s nicht verstanden"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Option %s lesen\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Option %s erfordert ein Argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "Angeforderte Füllgröße %d ungültig"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "Angeforderte Tabulatorweite %d ungültig"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "setze Flag %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "lösche Flag %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fehler in .nanorc-Datei gefunden"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Kann mein Heimatverzeichnis nicht finden! Autsch!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kann Datei ~/.nanorc nicht öffnen, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "»%s...« nicht gefunden"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [GROSZ/klein]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [reg. Ausdruck]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Rückwärts]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (zu ersetzen)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche wieder von vorn"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Das ist das einzige Auftreten"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Keine Klammer"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Keine passende Klammer"
msgid " View "
msgstr "Ansehen "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Treffer mit Länge 0 bei regulärem Ausdruck nicht akzeptiert"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt »%s«\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach oben wechseln"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "Zeichenkette Wert=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Für End-Teil, Anfang = »%s«\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): Knoten freigegeben, juchhuh!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <a1402@dis.ulpgc.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fichero a insertar en el nuevo búfer [desde %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fichero a insertar [desde %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar en el nuevo búfer [desde ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filename contiene %s\n"
-# queda raro no usar ni "un" ni "el" antes de fichero. sv
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Orden a ejecutar "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:631
+# queda raro no usar ni "un" ni "el" antes de fichero. sv
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, ¡YEAH!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberado el último nodo.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "No hay más ficheros abiertos"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Se ha cambiado a %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "No se puede escribir fuera de %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "No se pudo leer %s para hacer la copia de respaldo: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "No se pudo escribir la copia de respaldo: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Respaldando %s en %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "No se pudo establecer permisos %o en la copia de respaldo %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr ""
"No se pudo establecer usuario/%d/grupo %d en la copia de respaldo %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr ""
"No se pudo establecer el tiempo de acceso/modificación en la copia de "
"respaldo %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
# En este caso sería "Se escribió >%s\n". sv
# Vale, esto viene de lejos, del primer día que traduje.
# Lo cambio, estoy totalmente de acuerdo. jm
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Se escribió >%s\n"
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No se pudo cerrar %s: %s"
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "No se pudo reabrir %s: %s"
# Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen.
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "No se pudo abrir %s para anteponer: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No se pudo abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No se pudo establecer permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Formato Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Formato DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Respaldo]"
# Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Anteponer selección al fichero"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Añadir selección al fichero"
# a el -> al. jm
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Escribir selección al fichero"
# de -> del. sv
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nombre del fichero al que anteponer"
# de -> del. sv
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nombre del fichero al que añadir"
# ídem. sv
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nombre del fichero a escribir"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(más)"
# No se puede. sv
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No se puede ascender de directorio"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restringido"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
# c-format
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
# a un. sv
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a un Directorio"
# En inglés vale, pero en español podría ser ambiguo.
# ¿Qué tal "`Ir a' cancelado"? De otra forma parece que cancelado es el
# sitio a donde va (como en el chiste ese de "bienvenido a disminuya" :-). sv
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir a Cancelado"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
-
# No se puede abrir. sv
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "No se puede abrir fichero ~/.nano_history, %s"
# No se puede abrir. sv
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "No se puede escribir en el fichero ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posición del cursor constante"
# En español se dice sangrar. Es un término tipográfico que se usa
# desde hace mucho, pero que la gente olvida por influencia del inglés. sv
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto sangrar"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Modo ayuda"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte para ratón"
# de la línea. sv
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "No convertir desde el formato DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Escribiendo el fichero en formato DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Escribiendo el fichero en formato Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Haciendo copia de respaldo del fichero"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Coloreado de sintaxis"
# Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv
# Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros
# sitios y nadie encontró nada convincente. jm
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto wrapear"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples búfers de ficheros"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el menú de ayuda"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Cerrar el fichero cargado actualmente/Salir de nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ir a un número de línea en concreto"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el párrafo actual"
# después de justificar, o después de una justificación.
# Lo otro suena raro. sv
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar después de justificar"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la página anterior"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la página siguiente"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostrar la posición del cursor"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una línea hacia arriba"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una línea hacia abajo"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carácter"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrás un carácter"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la línea actual"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la línea actual"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera línea del fichero"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la última línea del fichero"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carácter tab"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Ejecutar orden externa"
# a un. sv
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Ir a un Directorio"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la función actual"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Añadir al fichero actual"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Anteponer al fichero actual"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Buscar hacia atrás"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Escribir el fichero en formato DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Escribir el fichero en formato Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Hacer respaldo del fichero original al guardar"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Editar las cadenas previas de búsqueda/reemplazo"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Buscar la otra llave"
# el fichero. sv
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Abrir el fichero cargado previamente"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Abrir siguiente fichero cargado"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Insertar/No insertar en nuevo búfer"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Ver ayuda"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Pág Ant"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Pág Sig"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos act"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografía"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
# Intro (?). sv
# O introducir, no encuentro el contexto...
# Ok, es Intro (pero no se usa, parece, reportaré el bug) jm
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Ir a Línea"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Palabra siguiente"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Moverse hacia adelante una palabra"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Palabra anterior"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Moverse hacia atrás una palabra"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Buscar la otra llave"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Fichero anterior"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Fichero siguiente"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Primera línea"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Última línea"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "ExpReg"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "No reemplazar"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "A ficheros"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Formato DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Formato Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Anteponer"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Respaldar fichero"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"
# a un. sv
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Ir a un directorio"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer escrito en %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se ha escrito %s (¿demasiadas copias de seguridad?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "La ventana es demasiado pequeña para Nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIÓN"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Se dispone de las siguientes teclas de función en el modo Búsqueda:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Se dispone de las siguientes teclas de función en el modo Ir a Línea:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"Fichero:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Se dispone de las siguientes teclas de función en el modo Guardar Fichero:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"ficheros:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"del Navegador:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"de ortografía:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
# queda mucho más natural.
# de tu teclado -> del teclado, no hace falta decir de quién es :-)
# son accedidas -> se accede a ellas. sv
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"teclas alternativas están representadas entre paréntesis:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s habilitar/deshabilitar\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Uso: nano [+LÍNEA] [opción larga GNU] [opción] [fichero]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tOpción larga\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Uso: nano [+LÍNEA] [opción] [fichero]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Mostrar este mensaje"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LÍNEAS"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Comenzar en la línea número LÍNEA"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Respaldar los ficheros existentes al guardar"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Escribir el fichero en formato DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Habilitar múltiples búfer de ficheros"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Registrar y leer el histórico de cadenas de búsqueda/reemplazo"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "No leer los ficheros nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Usar rutinas de teclado numérico alternativas"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Escribir el fichero en formato Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "No convertir los ficheros desde el formato DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [cad]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[cad]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Marcador de cita, por defecto \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Búsqueda con expresiones regulares"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [núm]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[núm]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Fijar el ancho de tab a num"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimir información sobre la versión y salir"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [cad]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [cad]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Definición de sintaxis a usar"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Mostrar constantemente la posición del cursor"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indentar automáticamente nuevas líneas"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "^K corta desde el cursor al final de línea"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "No seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Habilitar ratón"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Establecer el directorio de operación"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Conservar teclas XON (^Q) y XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Rellenar columnas (wrapear líneas en) #cols"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Habilitar corrector alternativo"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Autosalvar al salir, no preguntar"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Modo visualización (sólo lectura)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "No wrapear líneas largas"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "No mostrar la ventana de ayuda"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Habilitar suspensión"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(se ignora, está por compatibilidad con Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Correo: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opciones compiladas:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Lo siento, se ha deshabilitado el soporte de esta función"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
msgstr ""
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "No se pudo canalizar"
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "No se pudo crear otro proceso"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo"
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..."
# Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen.
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Error al invocar «spell»"
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Error al invocar «sort -f»"
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Error al invocar «uniq»"
# Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "No se pudo invocar «%s»"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Error genérico"
# Ídem con lo de la primera persona. No se pudo. sv
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No se pudo crear un fichero temporal: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s"
# ahora se puede. sv
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"¿ Salvar el búfer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Recibido SIGHUP o SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "El tamaño del tabulador es demasiado pequeño para Nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
# Ajá. sv
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "¡Ajá! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "Se ignora XOFF, grrrr..."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "Se ignora XON, grrrr..."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "¡Pillé Alt-%c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" y \n"
"\"black\", con el prefijo opcional \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+# c-format
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "Las cadenas de regex han de empezar y acabar con un carácter \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Añadida nueva sintaxis tras la 1a\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Inicio de un nuevo tipo de sintaxis\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Nombre del color inexistente"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una línea de sintaxis"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Inicio de una nueva cadena de color para fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Se añade nueva entrada para fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "valor de la cadena=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "«start=» requiere su «end=» correspondiente"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Para el final, comienzo = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Comentario leído\n"
# en la línea. sv
# el comando -> la orden.
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "orden %s no reconocida"
# Analizando la opción. sv
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando opción %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "la opción %s requiere un argumento"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "el tamaño de llenado %d no es válido"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "el tamaño de tabulador %d no es válido"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "establecer marca %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "quitar marca %d!\n"
# Se encontraron errores en el fichero .nanorc. sv
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Se encontraron errores en el fichero .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "No se ha encontrado el directorio del usuario! Wah!"
# No se puede abrir. sv
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "No se puede abrir fichero ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [May/Min]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [ExpReg]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Hacia Atrás]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplazar)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Búsqueda Cancelada"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Búsqueda Recomenzada"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Ésta es la única coincidencia"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "¿Reemplazar esta instancia?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce número de línea"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
# sé. sv
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, sé razonable"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "No es una llave"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "No hay una llave correspondiente"
msgid " View "
msgstr " Ver "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Rechazada coincidencia de expreg de longitud 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en búfer de edición\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pillé \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restringido"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "valor de la cadena=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Para el final, comienzo = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): liberado un nodo, ¡YEAH!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-22 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Peio Ziarsolo <peio@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Artxiboa irakurtzen"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Artxiboa insertatzeko [./tik]"
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "%s da artxiboaren izena"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Ezin da artxiboa txertatu %s-tik kanpo"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Deuzeztua"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Ezin da artxiboa txertatu %s-tik kanpo"
+
+#: files.c:630
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tekla ilegala ikuskatze moduan"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node():nodo bat liberatua, IEPA!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): Azkenengo nodoa liberatua.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Ez dago artxibo gehiago irekirik"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Ezin da idazteko artxibo hau zabaldu:%s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Idatzi zen >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr "[Atzeruntza]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Ahutespena artxibora gehitu"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Ahutespena artxibora gehitu"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Gehitu nahi duzun artxiboaren izena"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Gehitu nahi duzun artxiboaren izena"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Artxiboa existitzen da, GAINIDATZI"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(gehiago)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ezin da direktorioan gora egin"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Ezin da maila nagusia era murriztuan bisitatu"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Ezin da \"%s\" ireki: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Direktoriora joan"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Euzestura joan"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Ezin ~/.nanorc artxiboa ireki, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Ezin ~/.nanorc artxiboa ireki, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Kurtzorearen posizio konstantea"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentatu"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Eseki"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Laguntza era"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Sagua erabiltzeko euskarria"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Lerroaren bukaeraraino ebaki"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Dos formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Mac formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: artxiboa ireki\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Korrimendu leuna"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto egokitu"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer anitzeko artxiboa"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Laguntza menua ireki"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Uneko artxiboa diskoan idatzi"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Unean kargatutako artxiboa itxi/Nanotik irten"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Nanotik irten"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Aukeratutako lerro batera joan"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Uneko parrafoe justifikatu"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Justifikazioa deuseztu ostean justifikatu"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Editorea erabiliz textua ordezkatu"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Uneko lerroan beste lerro bat txertatu"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Editorea erabiliz textu bat bilatu"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Aurreko pantailara mugitu"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Hurrengo pantailara mugitu"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Uneko lerroa moztu eta cutbufferean gorde"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Cutbufferekoa uneko lerroan txertatu"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "kurtsorearen posisioa erakutsi"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Zuzentzaile ortografikoa erabili (posible ahal bada)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Lerro bat goruntz mugitu"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Lerro bat beherantz mugitu"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Karaktere bat aurreruntz mugitu"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Karaktere bat atzeruntz mugitu"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Uneko lerroaren hasierara mugitu"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Uneko lerroaren bukaerara mugitu"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Artxiboaren lehen lerrora mugitu"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Artxiboaren azken lerrora mugitu"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Freskatu uneko pantaila"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Kurtzorearen uneko posisioan textua markatu"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Kurtzorearen azpiko karaterea deuzeztatu"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Kurtzorearen ezkerraldeko karaterea deuzeztatu"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tab karaktere bat txertatu"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Orga-itzulera bat kurtsorearen posisioan txertatu"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Bilaketa mayuskuletara sensiblea egin dadin ahaldu"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Artxibo nabigatzailera joan"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Direktoriora joan"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Uneko funtzioa bertan behera utzi"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Uneko artxibora erantsi"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Uneko artxibora erantsi"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Atzerantza bilatu"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Dos formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Mac formatoan artxiboa idazten"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Aurreko pantailara mugitu"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Expresio erregularrak erabili"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Beste giltz bat bilatu"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Ireki aldez aurre kargatutako artxiboa"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Ireki kargatutako hurrengo artxiboa"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Laguntza begiratu"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Gorde"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justificatu"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Artxiboa irakurri"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Bilatu"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Aurreko orrialdea"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Hurrengo orrialdea"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Textua moztu"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifikazioa deuzeztu"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Textua txertatu"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Uneko posizioa"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Goian"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Behean"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Aurrean"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Atzean"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Hasierako orria"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Bukaera"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatze"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Textua markatu"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Ordezkatu"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Lerrora joan"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Karaktere bat aurreruntz mugitu"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Karaktere bat atzeruntz mugitu"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Beste giltz bat bilatu"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Artxibo berria"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Lehen lerroa"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Azken lerroa"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Direkzioa"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Ez ordezkatu"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Artxiboetara"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Gehitu"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Gehitu"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "msgid \"Backspace\"\n"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Bufer berria"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Direktoriora joan"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bufferra hemen idatzia: %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ez da %s idatzi (existitzen al da artxiboa?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Terminalaren tamainua txikiegia da nano-rentzat"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tekla ilegala ikuskatze moduan"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"konfigurazioak dituguerabilgai lehio printzipalean. Lasterbide opzionalak "
"parentesien arteanaurkezetn direnak dira.\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Ordezkatu"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s gaitu/ez gaitu"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"Erabilera: nano [GNU aukera luzea] [aukera] +LERROA <artxiboa>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Aukera\t\tAukera luzea\t\tEsanahia\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Erabilera nano [aukera] +LERROA <artxiboa>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Aukera\t\tEsanahia\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tMezu hau erakutsi\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LERROA\t\tLerro zenbaki honetan hasi: LERROA\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Dos formatoan artxiboa idazten"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tArtxibo buffer anitzen funtzioa gaitu\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Aurreko pantailara mugitu"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Mac formatoan artxiboa idazten"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\tIdatzi archivoa DOS formatoan\n"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr " -R\t\tExpresio erreguklarak erabili bilaketarako\n"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [num]\tTab-etik num-erako zabalera ezarri\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tBertsioaren informazioa inprimatu eta irten\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tKurtsorearen posizioa beti erakutsi\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tAutomatikoki lerro berriak koskatu\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\t^K k kurtsoretik lerro bukaerara moztu dezala utzi\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tLotura sinbolikorik ez jarraitu, gainidatzi\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tArratoia gaitu\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tOperazioetarako direktorioa ezarri\n"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
" -r [#cols] \tZutabeak bete #cols etan (#cols etan zutabeak ez egokituak) \n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [prog] \tBeste zuzentzaile bat gaitu\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tIrteterakoan automatikoki gorde, ez galdetu\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tView (irakurri bakarrik) era\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tEz wrapeatu lerro luzeak\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tEz erakutsi laguntza lehioa\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tSuspenditzeko ahalmena gaitu\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano %s vertsioa (compilatua %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr "E-posta: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
"Konpilazio ahukerak:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data orain =\"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Gero, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marka aukeratua"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marka deuseztua"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ordezkoa editatu"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Ezin artxibo temporala sortu: %s"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Ezin artxibo temporala sortu: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Ezin izan zen %s: %s itxi"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Ezin artxibo temporala sortu: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Zuzenketa ortografikoan arazoa: ezin artxibo temporala idatzi!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatua"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Zuzenketa ortografikoan arazoak"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Orain justifikatu dezakezu!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Buffer aldatua gorde? (\"Ez\" ERANTZUTEKOTAN ALDAKETAK DEUZESTUEGINGO DIRA) ?"
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP jasoa"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ezin goiko lehioaren tamainua aldatu"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ezin goiko lehioa mugitu"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Ezin edizio lehioa tamainuz aldatu"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Ezin edizio lehioa mugitu"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Ezin Beheko lehioa tamainuz aldatu"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Ezin beheko lehioa mugitu"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock apurtua detektatu da. NumLock-a aktibatuta dagoeneanTecl. numerikoak "
"funtzionatuko du"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "gaitua"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "Ez gaitua"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Terminalaren tamainua txikiegia da nano-rentzat"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: Lehioak konfiguratu\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: Beheko lehioa\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: artxiboa ireki\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-O-%c! Lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-1-%c Lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-2-%c lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "lt-[-%c lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-%c lortu dut! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Alt-%c lortu dut! (%d)\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Ezin da \"%s\" ireki: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile:Komentarioa irakurria\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "Arazoa %sn %d lerroan: %s comandoa ez ulertua"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: %s ahukera parseatzen\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Arazoa %sn %d lerroan: %s ahukerak argumentu bat behar du"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "%dmarka jarri!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "%d marka kendu!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Arazo bat/batzuk aurkituak .nanorc artxiboan"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Ezin ~/.nanorc artxiboa ireki, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ez aurkitua"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "[May/Min]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr "[Regexp]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr "[Atzeruntza]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr "(aldatzeko)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bilaketa deuseztua"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bilaketa berriz hasia"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Aldaketa deuseztua"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Instantsia hau aldatu?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Aldaketan arazoak: subexpresio ezezaguna!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Aldatu honekin"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Lerroaren zenbakia txertatu"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Deuseztua"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Bai zera, izan zentsudun!"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ez da hori giltza"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ez dago giltz egokirik"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "(%d, %d)ra mugitu bufer editatuan\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"Lortu dut!\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Bb"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Dd"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Eskerrikasko nano erabiltzeagatik\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Ezin da maila nagusia era murriztuan bisitatu"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node():nodo bat liberatua, IEPA!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lukee tiedostoa"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
+
+#: files.c:630
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Taaksepäin]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Lisää valinta tiedostoon"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Lisää valinta tiedostoon"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Lisättävä tiedosto"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Lisättävä tiedosto"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(lisää)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon rajoitetussa tilassa"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Siirry hakemistoon"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Siirtyminen peruttu"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automaattinen sisennys"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytä"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Ohjetila"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Hiirituki"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pehmeä vieritys"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automaattinen rivitys"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Useat puskurit"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Sulje nykyinen ladattu tiedosto/Poistu Nanosta"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Poistu Nanosta"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi tekstiä"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lisää sarkainmerkki"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Siirry hakemistoon"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Lisää nykyiseen tiedostoon"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Lisää nykyiseen tiedostoon"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Etsi taaksepäin"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Käytä säännöllisiä lausekkeita"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Etsi toinen sulje"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Avaa viimeksi ladattu tiedosto"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Avaa seuraava ladattu tiedosto"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Poista tasaus"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liitä"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "End"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Piirrä uudelleen"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse tekstiä"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Siirry"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Etsi toinen sulje"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Säännöke"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Älä korvaa"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Tiedosto"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Lisää"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Lisää"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Askelpalautin"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Siirry hakemistoon"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"sulkeissa:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Korvaa"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Valitsin\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tMahdollista useiden puskureiden käyttö\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [dir] \tAseta toimintahakemisto\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [dir] \tAseta toimintahakemisto\n"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [ohjelma] \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr ""
" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Mukaan käännetyt valitsimet:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Merkintä alkoi"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintä loppui"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Ahaa! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Luki kommentin\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: komento %s on tuntematon"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tulkitsee asetusta %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: asetus %s vaatii parametrin"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: haluttu rivinpituus %d on liian pieni"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr ""
"Virhe tiedostossa %s rivillä %d: haluttu sarkaimen koko %d on liian pieni"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "asetti lipun %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "poisti lipun %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheitä"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Kirj. koko]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Säännöke]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Taaksepäin]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (korvattava)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsintä peruttu"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsintä jatkuu"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ei ole sulje"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ei vastaavaa suljetta"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Kk"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "aA"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon rajoitetussa tilassa"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fichier à insérer dans un nouveau tampon [à partir de %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer dans un nouveau tampon [à partir de ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer [à partir de ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "le nom du fichier est %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Commande à exécuter "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Touche illégale hors mode multifichier"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): n½ud libéré, Yé !\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): dernier n½ud libéré.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Basculement vers %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Impossible de lire %s pour créer une copie de sécurité : %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Impossible d'écrire une copie de sécurité : %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Copie de sécurité de %s vers %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Échec du passage à %o des droits de la copie de sécu. %s : %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Échec du transfert à %d:%d de la copie de sécu. %s : %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Impossible de modifier la date de la copie de sécu. %s : %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "%s écrit\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Impossible de rouvrir %s : %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour ajouter en tête : %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s : %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Format Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Format DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Copie de sécurité]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Ajouter la sélection en fin d'un fichier"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
#
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nom du fichier au début duquel ajouter"
#
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nom du fichier où écrire"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant ! VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(suite)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Impossible de passer au répertoire supérieur"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "En mode restreint, impossible de passer au répertoire parent"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Changer de répertoire"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Changement de répertoire annulé"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Toujours afficher la position du curseur"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentation automatique"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Autoriser à suspendre"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Mode aide"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Utiliser la souris"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Pas de conversion des formats DOS et Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Sauvegarde avec copie de sécurité"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Défilement non saccadé"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Colorisation syntaxique"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Passer à la ligne automatiquement"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mode multifichiers"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appeler le menu d'aide"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Écrire le fichier en cours sur le disque"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Fermer et, le cas échéant, quitter nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitter nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Aller à la ligne indiquée"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifier le paragraphe courant"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Défaire la justification"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplacer une chaîne dans le document"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insérer un autre fichier dans le fichier en cours"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Rechercher une chaîne dans l'éditeur"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Aller à l'écran précédent"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller à l'écran suivant"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Coller le presse-papiers à partir de la ligne courante"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Indiquer la position du curseur"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Appeler le correcteur orthographique (si dispo.)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Aller à la ligne précédente"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Aller à la ligne suivante"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Aller un caractère en avant"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Aller un caractère en arrière"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Aller au début de la ligne courante"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Aller à la fin de la ligne courante"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Aller à la première ligne du fichier"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Aller à la dernière ligne du fichier"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraîchir (redessiner) l'écran courant"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprimer le caractère sous le curseur"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprimer le caractère à la gauche du curseur"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insérer une tabulation"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insérer un retour de chariot à la position du curseur"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Respecter (ou non) la casse"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Aller au navigateur de fichiers"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Exécuter une commande externe"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Changer de répertoire"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annuler la fonction courante"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Ajouter à la fin du fichier"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Ajouter au début du fichier"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Recherche vers l'arrière"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Écriture du fichier au format DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Écriture du fichier au format Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Créer une copie de sécu. du fichier en sauvant"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Modifier la précédente chaîne de recherche"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Utiliser des expressions rationnelles"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Trouver l'autre crochet"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Ouvrir le fichier chargé précédent"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Ouvrir le fichier chargé suivant"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Basculer l'insertion dans nouveau tampon"
# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractères !
# Ils sont utilisés comme entrée des menus du bas d'écran.
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Aide"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Écrire"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Lire fich."
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Où est"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Page préc."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Dé-justif."
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Coller"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curs."
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Orthograp."
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Début doc."
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Marquer"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "RetourArr."
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Aller lig."
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Mot suivant"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Aller un mot en avant"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Mot précédent"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Aller un mot en arrière"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Trouver l'autre crochet"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Fichier précédent"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Fichier suivant"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Prem. lig."
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Dern. Lig."
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Resp.casse"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Exp. rat."
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Rechercher"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Nav. fic."
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Ajout (en fin)"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Ajout (en tête)"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Copie de sécu."
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Exécuter une commande"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau tampon"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Aller au rép."
# Fin des entrées de menu sur 10 caractères
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tampon écrit dans %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s non sauvé (trop de copies de sécurité ?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "La taille de la fenêtre est trop petite pour nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"la ligne :\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"fichier :\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"fichier :\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"fichiers :\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"de répertoire :\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"d'orthographe :\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans ce mode :\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"alternatives sont affichées entre parenthèses :\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "blanc"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s (commutateur)\n"
# Les messages d'aide utilisés pour nano -h doivent tenir
# sur un écran de 80 caractères.
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Utilisation: nano [+NO_LIGNE][options longues GNU] [options] [fichier]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Utilisation: nano [+NO_LIGNE] [option] [fichier]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Afficher ce message"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LIGNE"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Démarrer à la ligne NO_LIGNE"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Sauvegarde avec copie de sécurité"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Écrire au format DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Mode multifichiers"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Mémorise et lit l'historique des chaînes de recherche et remplacement"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Ne pas utiliser les fichiers nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Utiliser l'autre gestion du pavé num."
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Écrire au format Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Pas de conversion depuis DOS et Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [chn]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[chn]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Préfixe des citations (par défaut \"> \")"
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Recherche d'expressions rationnelles"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [nbre]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[nbre]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Largeur des tabulations"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Affiche la version et s'arrête"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [chn]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [chn]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Définition de syntaxe à utiliser"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Toujours aff. la position du curseur"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indentation automatique"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "^K coupe du curseur à la fin de ligne"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Écrase les liens sym., sans les suivre"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Utiliser la souris"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [rép]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[rép]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Répertoire de travail"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Préserve les touches XON (^Q) et XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [nb_col]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[nb_col]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Colonne max. pour la coupure auto."
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Sauver en quittant, sans question"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mode visualisation (lecture seule)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Ne pas découper les lign. trop longues"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Ne pas afficher la fenêtre d'aide"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Autoriser à suspendre"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignoré, pour la compatibilité Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (compilé à %s, le %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Adr. él.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Compilé avec les options :"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Désolé, le support de cette fonction a été désactivé"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant « %s »\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = « %s »\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque posée"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque enlevée"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Entrez une correction"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Impossible de créer un tube"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter ..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du tampon du tube"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "erreur à l'appel de « spell »"
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »"
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "erreur à l'appel de « uniq »"
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Impossible d'appeler « %s »"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Erreur générique"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de créer le nom de fichier temporaire: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Échec de la vérif. orthogra. : échec d'écriture dans le fichier temp. !"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vérification orthographique terminée"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Échec de la correction orthographique : %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Sauver le tampon modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Réception de SIGHUP ou SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Problème avec VerrNum. Le pavé num. fonctionnera mal si VerrNum est désactivé"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "La taille des tabulation est trop petite pour nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Ah ah! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignoré, m'enfin !"
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON ignoré, grrr grrr !"
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "J'ai reçu %c (%d)!\n"
"« white », « yellow », « cyan », « magenta » et \n"
"« black », avec comme préfixe optionnel « bright ».\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nom de syntaxe manquant"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Ajout d'une nouvelle syntaxe après la première\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Démarrage d'un nouveau type de syntaxe\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Nom de couleur manquant"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "un directive de colorisation nécessite une ligne « syntax »"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Nouvelle chaîne de couleur pour texte %d, fond %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Nouvelle entrée pour texte %d, fond %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "chaîne val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "« start » nécessite un « end » correspondant"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Pour la partie finale, début = « %s »\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "la commande %s n'a pas été comprise"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "l'option %s nécessite un argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "la colonne max. %d n'est pas valide"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "taille de tabulation %d demandée non valide"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "drapeau %d activé !\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "drapeau %d désactivé !\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Je ne peux pas trouver mon répertoire personnel ! Ouah !"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "« %s... » non trouvé"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Resp. casse]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Exp. ration.]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Arrière]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (à remplacer)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annulée"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a fait le tour"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "C'est la seule occurence"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annulé"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurrence?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Échec du remplacement : sous-expression inconnue"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer par"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Abandon"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "N'est pas un crochet"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Aucun crochet correspondant"
msgid " View "
msgstr " Voir "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Refus des expressions rationnelles de taille 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le tampon d'édition\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai obtenu « %s »\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Oo"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "En mode restreint, impossible de passer au répertoire parent"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "chaîne val=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Pour la partie finale, début = « %s »\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): un n½ud libéré, Yé !\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lendo o Ficheiro"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende %s]"
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s]"
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende ./]"
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Ficheiro a inserir [dende ./]"
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filename é %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fóra de %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Comando a executar "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fóra de %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla non válida no modo sen multibuffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberouse un nodo, ¡AI!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberouse o derradeiro nodo.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Non hai máis ficheiros abertos"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Cambiouse a %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Non se pode gravar fóra de %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Non se puido abrir %s para facer unha copia: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Non se puido grava-la copia: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Copiando %s en %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Non se puideron estabrece-los permisos %o na copia %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Non se puido estabrece-lo propietario %d/grupo %d na copia %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Non se puido estabrece-la data de acceso/modificación na copia %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro para escribir: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escribíuse >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Non se puido pechar %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Non se puido abrir de novo %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Non se puido abrir %s para engadir ao principio: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Non se puido abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Non se puideron estabrece-los permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Formato Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Formato DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [CopiaSeg]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Engadir a Selección ao Ficheiro polo Principio"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Engadir a Selección ao Ficheiro"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Ficheiro ao que Engadir polo Principio"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Ficheiro ao que Engadir"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Ficheiro a Gravar"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(máis)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non se pode ascender por un directorio"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Non se pode visita-lo pai no modo restrinxido"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Non se pode saír de %s no modo restrinxido"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir ao Directorio"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir-a Cancelado"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Non se pode saír de %s no modo restrinxido"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Non se puido gravar no ficheiro ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posición do cursor constante"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Autosangrado"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Modo axuda"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte de rato"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar ata a fin"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Sen conversión do formato DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Gravando o ficheiro en formato DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Gravando o ficheiro en formato Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Facendo unha copia do ficheiro"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Desprazamento suave"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Resaltado de sintaxe con cores"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Corta-las liñas"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples buffers de ficheiro"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Chamar ao menú de axuda"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Grava-lo ficheiro actual no disco"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Pecha-lo ficheiro cargado actualmente/Saír de nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Saír de nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ir a un número de liña determinado"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Xustifica-lo parágrafo actual"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Des-xustificar despois de xustificar"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Substituír texto no editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir outro ficheiro no actual"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar texto no editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pasar á pantalla anterior"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pasar á seguinte pantalla"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Corta-la liña actual e gardala no buffer de cortado"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar do buffer de cortado na liña actual"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Amosa-la posición do cursor"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Chamar ao corrector ortográfico, se hai un"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Subir unha liña"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Baixar unha liña"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Recuar un carácter"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ir ao principio da liña actual"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ir á fin da liña actual"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir á primeira liña do ficheiro"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir á derradeira liña do ficheiro"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Actualiza-la pantalla actual"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca-lo texto da posición actual do cursor"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borra-lo carácter de embaixo do cursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borra-lo carácter á esquerda do cursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir unha tabulación"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir un retorno de carro na posición do cursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Face-la busca ou substitución actual (in)sensible ás maiúsculas"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir ao navegador de ficheiros"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Executar un comando externo"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Ir ao directorio"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancela-la función actual"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Engadir ao ficheiro actual"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Engadir ao ficheiro actual polo principio"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Buscar cara a atrás"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Grava-lo ficheiro en formato DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Grava-lo ficheiro en formato Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Facer unha copia do ficheiro orixinal ao gravar"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Edita-las anteriores cadeas de busca/substitución"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Empregar expresións regulares"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Busca-la parella"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Abrir un ficheiro cargado anteriormente"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Abri-lo seguinte ficheiro cargado"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Inserir/non inserir no novo buffer"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Axuda"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Gravar"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Xustif."
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Ler Fich."
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Páx. Seg."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Páx. Ant."
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Cortar"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Des-Xust."
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Pegar"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. Act."
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Ortograf."
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Marcar"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Retroceso"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Substit."
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Ir Á Liña"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Seguinte Palabra"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Avanzar unha palabra"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Palabra Anterior"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Recuar unha palabra"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Busca-la Parella"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Ficheiro Anterior"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Seguinte Ficheiro"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Pri. Liña"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Der. Liña"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Maiú./Min."
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "ExpReg"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Non Subst."
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheiros"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Formato DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Formato Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Engadir"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Engadir ao Princ."
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Facer CopiaSeg."
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Executar Comando"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Ir Ao Directorio"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Gravouse o buffer en %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Non se gravou %s (¿demasiados ficheiros de copia de seguridade?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "A fiestra é pequena de máis para Nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla non válida no modo VER"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Busca:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" As seguintes teclas de función están dispoñibles no modo Ir Á Liña:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"Ficheiro:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"Ficheiros:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"do Navegador:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" Existen as seguintes funcións no modo Corrector Ortográfico:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" As seguintes teclas están dispoñibles neste modo:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"parénteses:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "Activar/desactivar %.*s\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Emprego: nano [+LIÑA] [opción longa GNU] [opción] [ficheiro]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tOpción longa\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Emprego: nano [+LIÑA] [opción] [ficheiro]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Amosar esta mensaxe"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LIÑA"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Comezar na liña número LIÑA"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Facer unha copia dos ficheiros existentes ao gravar"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Grava-lo ficheiro en formato DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Admitir varios buffers de ficheiros"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Gravar e le-la historia de cadeas a buscar/substituír"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Non mirar nos ficheiros nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Emprega-las rutinas de teclado alternativas"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Grava-lo ficheiro en formato Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Non converti-los ficheiros do formato DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [cad]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[cad]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Cadea de citado, por defecto \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Facer buscas de expresións regulares"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [núm]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[núm]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Estabrece-lo ancho das tabulacións a núm"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Amosar información sobre a versión e saír"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [cad]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [cad]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Definición de sintaxe a empregar"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Amosa-la posición do cursor constantemente"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Sangra-las novas liñas automaticamente"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Facer que ^K corte do cursor á fin da liña"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Non segui-las ligazóns simbólicas"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Emprega-lo rato"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Estabrece-lo directorio de traballo"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Conserva-las teclas XON (^Q) e XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Columnas de recheo (corta-las liñas en) cols"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Usar un corrector ortográfico alternativo"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Gravar ao saír, sen preguntar"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Modo visualización (só lectura)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Non corta-las liñas longas"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Non amosa-la fiestra de axuda"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Permitir suspender"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignórase, para compatibilidade con Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
"Opcións compiladas:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Sentímolo, desactivouse o soporte desta función"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Non se puido estabrecer unha canalización"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Non se puido iniciar outro proceso"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data agora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despois, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Posta"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Quitada"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar unha substitución"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Non se puido crear unha canalización"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, agarde..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canalización"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Erro ao chamar a \"spell\""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Erro ao chamar a \"sort -f\""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Erro ao chamar a \"uniq\""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Non se puido chamar a \"%s\""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Erro xenérico"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Fallou a corrección ortográfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Recibiuse SIGHUP ou SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra superior"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra superior"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra de edición"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra de edición"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra inferior"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra inferior"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Detectouse un fallo en BloqNum. BloqNum ha estar activado sempre."
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "O tamaño de tabulación é pequeno de máis para nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura-las fiestras\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fiestra inferior\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir ficheiro\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "¡Aghá! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "Ignórase XOFF, mmmm..."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "Ignórase XON, mmmm..."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "¡Recibiuse %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" e\n"
"\"black\", co prefixo opcional \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Non se puido abrir \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
"as cadeas de expresión regular deben comezar e rematar cun carácter \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Falla o nome da sintaxe"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Engadindo a nova sintaxe trala primeira\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Iniciando un novo tipo de sintaxe\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Falla o nome da cor"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Non se pode engadir unha directiva de cor sen unha liña de sintaxe"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Iniciando unha nova cadea de cor para %d, fondo %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Engadindo unha nova entrada para %d, fondo %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "cadea val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" precisa dun \"end=\" correspondente"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Para a parte final, comezo = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Ler un comentario\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "o comando %s non se comprendeu"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando a opción %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "a opción %s precisa dun argumento"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "o tamaño de recheo solicitado %d non é válido"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "o tamaño de tabulación solicitado %d non é válido"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "¡estabrece-lo indicador %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "¡elimina-lo indicador %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Atopáronse erros no ficheiro .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "¡Non podo atopa-lo meu directorio home! ¡Aaah!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "Non se atopou \"%s...\""
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Busca"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Sensible ás Maiúsculas/Minúsculas]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [ExpReg]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Cara a Atrás]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (para substituír)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Busca Cancelada"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Buscando dende o Principio"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Esta é a única aparición"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Substitución Cancelada"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "¿Substituír?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallou a substitución: subexpresión descoñecida"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduza o número de liña"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Vamos, sexa razonable"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Non é un delimitador"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Non se atopou a parella do delimitador"
msgid " View "
msgstr " Ver "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Rexeitando a coincidencia cunha expresión regular de lonxitude 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moveuse a (%d, %d) no buffer de edición\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Recibiuse \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Non se pode visita-lo pai no modo restrinxido"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "cadea val=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Para a parte final, comezo = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): liberouse un nodo, ¡AI!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-06 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Gergely Nagy <algernon@debian.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Állomány beolvasása"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Állomány beszúrása [./-ból] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Állomány beszúrása [./-ból] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Állomány beszúrása [./-ból] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Állomány beszúrása [./-ból] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "az állomány neve %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Nem lehet állományt beilleszteni %s -en kívülrõl"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Nem lehet állományt beilleszteni %s -en kívülrõl"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "A billentyû értelmezhetetlen nem-multibuffer módban"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): egy szem felszabadítva, HURRÁ!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): utolsó szem felszabadítva.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Nincs több nyitott állomány"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nem lehet %s -en kívülre írni"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Nem lehet %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Nem lehet a jogosultságokat %o -ra állítani %s -en: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Nem lehet a jogosultságokat %o -ra állítani %s -en: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Nem lehet a jogosultságokat %o -ra állítani %s -en: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nem tudom az állományt írásra megnyitni: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kiírva >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Nem lehet %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nem lehet %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nem lehet a jogosultságokat %o -ra állítani %s -en: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Vissza]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "A kiválasztott rész hozzáfûzése az állományhoz"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "A kiválasztott rész hozzáfûzése az állományhoz"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "A kiválasztott rész lemezre mentése"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Hozzáfûzendõ állomány neve"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Hozzáfûzendõ állomány neve"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Elmentendõ állomány neve"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Az állomány már létezik, FELÜLÍRJAM?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(tovább)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nem lehet egy könyvtárral feljebb lépni"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Nem lehet feljebb menni korlátozott módban"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Nem lehet %s -bõl kilépni korlátozott módban"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\" -t: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Könyvtárváltás"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ugrás megszakítva"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Nem lehet %s -bõl kilépni korlátozott módban"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "A ~/.nanorc állományt nem lehet megnyitni, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "A ~/.nanorc állományt nem lehet megnyitni, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Kurzor pozíciójának állandó mutatása"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus igazítás"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggeszt"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Súgó mód"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Egér támogatás"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Kivágás a végéig"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tÁllomány mentése DOS formátumban\n"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Állomány mentése DOS formátumban"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Állomány mentése Mac formátumban"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Fõprogram: állomány megnyitása\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Egyenletes görgetés"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatikus sortörés"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Több állomány-buffer"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "A súgó meghívása"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Az aktuális állomány lemezre mentése"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Aktuális állomany bezárása/Kilépés a nanoból"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Kilépés a nanoból"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ugrás egy megadott számú sorra"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Aktuális bekezdés sorkizárttá rendezése"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Sorkizártság megszüntetése"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Szöveg kicserélése"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Másik állomány beszúrása"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ugrás a következõ oldalra"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Aktuális sor kivágása és tárolása a cutbufferben"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "A cutbufferben lévõ sor beillesztése az aktuális sorba"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "A kurzor helyének mutatása"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ indítása (ha elérhetõ)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Ugrás az elõzõ sorra"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Ugrás a következõ sorra"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ugrás a következõ karakterre"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Ugrás az elõzõ karakterre"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ugrás az állomány elsõ sorrára"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ugrás az állomány utolsó sorrára"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "A képernyõ frissítése"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "A kurzornál lévõ szöveg kijelölése"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "A kurzor helyén lévõ karakter törlése"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "A kurzor elõtt álló karakter törlése"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulátor karakter beszúrása"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beillesztése a kurzor helyére"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Az aktuális keresésben kis/nagy betûk különbségének ki/be kapcsolása"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Könyvtárváltás"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Aktuális mûvelet megszakítása"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Hozzáfûzés az aktuális állományhoz"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Hozzáfûzés az aktuális állományhoz"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Keresés visszafele"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Állomány mentése DOS formátumban"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Állomány mentése Mac formátumban"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések használata"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Másik zárójel megkeresése"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Elõzõ betöltött állomány megnyitása"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Következõ betöltött állomány megnyitása"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Súgó"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Mentés"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizár"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Beolvasás"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Keresés"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Elõzõ old."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Köv. old."
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Kivágás"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Vissza-Sorkizár"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozíció"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Elõre"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Eleje"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Frissít"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Kijelöl"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Visszalép"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Sorra ugrás"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Ugrás a következõ karakterre"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Ugrás az elõzõ karakterre"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Másik zárójel megkeresése"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Új Állomány"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Elsõ sor"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Utolsó sor"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Kis/Nagy"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regkif"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserél"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfûz"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Hozzáfûz"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Visszalép"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Új buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Könyvtárváltás"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A buffer a(z) %s állományba írva\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A(z) %s nem lett elmentve (az állomány létezik?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Az ablak mérete túl kicsi a Nanonak..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Hibás billentyû a NÉZÕ módnál"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" A következõ funkcióbillentyûk használhatóak keresés-módban:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
" Sorra-ugrás módban a következõ funkcióbillentyûk használhatóak:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
" Állomány-beillesztés módban a következõ funkcióbillentyûk használhatóak:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
# FIXME
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
" Tallózó módban a következõ funkcióbillentyûk használhatóak:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"következõ funkcióbillentyûk használhatóak ebben a módban:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" A következõ funkcióbillentyûk használhatóak Helyesírás-ellenõrzõ módban:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"fõ szerkesztõ-ablakban. Opcionális gombokat zárójelben ábrázoljuk:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Csere"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s be/kikapcsolás"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"Használat: nano [GNU hosszú opciók] [opciók] +SOR <állomány>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opció\t\tHosszú opció\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Használat: nano [opciók] +SOR <állomány>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tEzen üzenet kiírása\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +SOR\t\tA SOR számú sorban kezd\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Állomány mentése DOS formátumban"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tTöbb állomány-buffer engedélyezése\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tAlternatív keypad rutinok használata\n"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Állomány mentése Mac formátumban"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tÁllomány mentése DOS formátumban\n"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [szám]\tTabulátor szélességének szám-ra állítása\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tVerziószám kiírása és kilépés\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tKurzor pozíciójának állandó mutatása\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tÚj sorok automatikus igazítása\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tSzimbolikus kötések követése helyette felülírás\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [útvonal] \tMunkakönyvtár beállítása\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [útvonal] \tMunkakönyvtár beállítása\n"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [prog] \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ használata\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tSúgó elrejtése\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Fordítási opciók:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Azután, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Kijelölés kezdete"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Kijelölés vége"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nem lehet %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Hiba az ideiglenes állomány-név készítése közben: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: az ideiglenes állomány nem írható!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezõdött"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nem lehet lezárni %s: %s."
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem lehet átméretezni"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem lehet mozgatni"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem lehet átméretezni"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem lehet mozgatni"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem lehet átméretezni"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem lehet mozgatni"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Az ablak mérete túl kicsi a Nanonak..."
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fõprogram: állomány megnyitása\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-O-%c billentyûket észleltem! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-1-%c billentyûket észleltem! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-2-%c billentyûket észleltem! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-[-%c billentyûket észleltem! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Alt-%c billentyûket észleltem! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Alt-%c billentyûket észleltem! (%d)\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", opcionális \"bright\" elõtaggal.\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\" -t: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "a reguláris kifejezéseknek \" karakterekkel kezdõdniük és végzõdniük\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Hiányzik a szín neve"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Hiányzik a szín neve"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" -hoz kell megfelelõ \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Komment olvasása\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "A %s parancs nem értelmezhetõ"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: A %s opció értelmezése\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "A %s opcióhoz kellenek paraméterek"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "a kért %d töltési méret túl kicsi"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "a kért %d tabulátorhossz túl rövid"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "%d állapotjelzõ engedélyezve!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "%d állapotjelzõ kikapcsolva\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Hibák találhatóak a .nanorc állományban"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "A ~/.nanorc állományt nem lehet megnyitni, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nem található"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [kis/Nagy]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Vissza]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (cserére)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Keresés megszakítva"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "A keresés körbeért"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Ez az egyetlen elõfordulás"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "A csere megszakítva"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Lecseréljem ezt a találatot?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Csere szöveg"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Kérem a sor számát"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Naaa, legyél egy kicsit belátóbb"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Nem zárójel"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Nincs illeszkedõ zárójel"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Átmozgatva (%d, %d) pozicióba a szerkesztõ-bufferben\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" észlelve.\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Ii"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Mm"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Mindet"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választottad!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Nem lehet feljebb menni korlátozott módban"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): egy szem felszabadítva, HURRÁ!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 22:42+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan ke buffer baru [dari ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "Namafile adalah %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Perintah untuk dieksekusi "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Tidak ada file yang terbuka lagi"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Beralih ke %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Tidak dapat membaca %s untuk backup: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis backup: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Backup %s ke %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada backup %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset pemilik %d/group %d pada backup %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset waktu akses/modifikasi pada backup %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka kembali %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac Format]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS Format]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Backup]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Menulis Pilihan ke File"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Tidak dapat mengunjungi parent dalam mode terbatas"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke Direktori"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Goto Dibatalkan"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nanorc, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nanorc, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi kursor konstan"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Inden otomatis"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Tunda"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Mode bantuan"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Dukungan mouse"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Cut hingga akhir"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Tidak ada konversi dari format DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Menulis file dalam format DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Menulis file dalam format Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Membackup file"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Scrolling halus"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Pewarnaan sintaks"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Wrap otomatis"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer file multi"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Tutup file yang sedang dimuat/Keluar dari nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pindah ke awal baris ini"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh (redraw) layar saat ini"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan karakter tab"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ke browser file"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Eksekusi perintah eksternal"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Ke Direktori"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Tambahkan ke file saat ini"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Tambahkan ke file saat ini"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Pencarian backward"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Tulis file dalam format DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Tulis file dalam format Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Backup file asli ketika menyimpan"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Gunakan Regular expression"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Cari tanda kurung lain"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Buka file yang telah dimuat sebelumnya"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Buka file yang akan dimuat"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Pilih insert ke buffer baru"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Hlm sebelumnya"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Hlm berikutnya"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Ptng Teks"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Depan"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Belakang"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Awal"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Ke baris"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Kata Berikut"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Ke depan satu kata"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Kata Sebelum"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Ke belakang satu kata"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Cari Kurung Lain"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "File Sebelumnya"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "File Sesudahnya"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Tiada Replace"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Tambah"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Tambah"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Backup File"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Eksekusi Perintah"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Ke Direktori"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Search:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Goto Line:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Insert File:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Write File:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam file browser:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia di dalam mode Browser GotoDir :\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"Check:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" Kunci-kunci berikut tersedia dalam mode ini:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"ditunjukkan dalam tanda kurung:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s enable/disable\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Penggunaan: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsi\t\tOpsi Panjang\t\tArti\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Penggunaan: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsi\t\tArti\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Tampilkan pesan ini"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LINE"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Mulai pada nomor baris LINE"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Backup file yang ada ketika menyimpan"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Tulis file dalam format DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Aktifkan multiple file buffer"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Jangan lihat file nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Gunakan rutin keypad alternatif"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Tulis file dalam format Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "String kuote, default \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Lakukan pencarian ekspresi reguler"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Set lebar tab ke num"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Definisi sintaks untuk digunakan"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Inden baris baru secara otomatis"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Biarkan ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Jangan ikuti link simbolik, timpa"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Aktifkan mouse"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Set direktori operasi"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Set fill cols ke (wrap baris di) #cols"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Aktifkan speller alternatif"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mode view (hanya baca)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Jangan wrap baris panjang"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Aktifkan suspend"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(abaikan, untuk kompatibilitas dengan Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Option kompilasi:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Maaf, dukungan untuk fungsi ini telah ditiadakan"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Tidak dapat mem-fork"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Spell checking gagal"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Quote string buruk %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "adakan"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "tiadakan"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Ukuran tab terlalu kecil bagi nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "AHA! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
#, fuzzy
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Saya mendapat %c (%d)\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
"\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nama sintaks tidak ada"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Menambahkan sintaks baru setelah yang pertama\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Memulai tipe sintaks baru\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tidak ada"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Memulai colorstring baru untuk fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Menambahkan entri baru untuk fg %d bg%d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "string val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Untuk bagian akhir, awal = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Membaca sebuah komentar\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "Perintah %s tidak dipahami"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Opsi parsing %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "set flag %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "unset flag %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Kesalahan ditemukan dalam file .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home! Wah!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitive]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Backwards]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian Dibatalkan"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian Di-wrapped"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Hanya ini adanya"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian dibatalkan"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Bukan tanda kurung"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok"
msgid " View "
msgstr " View "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Menolak kecocokan regex panjang 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengunjungi parent dalam mode terbatas"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "string val=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Untuk bagian akhir, awal = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 13:13+01:00\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "File da inserire nel nuovo buffer [da %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "File da inserire [da %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "File da inserire nel nuovo buffer [da ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "il nome del file è %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Comando da eseguire "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Non posso inserire il file dall'esterno di %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Chiave illegale in modalità non multibuffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberato un nodo, YEAH!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberato l'ultimo nodo.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Nessun altro file aperto"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Scambiato da %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Non posso salvare fuori da %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s per backup: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Impossibile effettuare il backup: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o sul backup %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare proprietario %d/gruppo %d sul backup %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Impossibile impostare ora di accesso/modifica sul backup %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scritto >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Impossibile riaprire %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Formato Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Formato DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Backup]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Inserisci selezione all'inizio del file"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Accoda selezione nel file"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Salva selezione nel file"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nome del file in cui inserire all'inizio"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nome del file in cui accodare"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nome del file in cui salvare"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(ancora)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non posso risalire la directory"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Non posso risalire la directory in modalità ristretta"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Non posso uscire da %s in modalità ristretta"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Vai alla directory"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Non posso uscire da %s in modalità ristretta"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentazione automatica"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Barra aiuto"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Supporto per il mouse"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Taglia fino alla fine della riga"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Nessuna conversione dai formati DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Salvataggio del file in formato DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Salvataggio del file in formato Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: apri file\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Scorrimento continuo"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "A capo automatico"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "File multipli"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Mostra la pagina di aiuto"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Salva il file corrente sul disco"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Chiudi il file corrente/Esci da nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Esci da nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Vai ad un numero di riga specifico"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Annulla la giustificazione"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserisci un altro file nel corrente"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cerca testo all'interno dell'editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Taglia la riga corrente e memorizzala nel cutbuffer"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Incolla dal cutbuffer nella riga corrente"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostra la posizione del cursore"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Invoca il correttore ortografico, se disponibile"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Vai alla riga superiore"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Vai alla riga inferiore"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avanza di un carattere"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Arretra di un carattere"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Vai all'inizio della riga corrente"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Vai alla fine della riga corrente"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Vai alla prima riga del file"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Vai all'ultima riga del file"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Aggiorna la schermata corrente"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca testo alla posizione corrente del cursore"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Elimina il carattere sotto il cursore"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Elimina il carattere a sinistra del cursore"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserisci una tabulazione"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Rendi case (in)sensitive la ricerca corrente"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Sfoglia..."
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Esegui comando esterno"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Vai alla directory"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annulla la funzione corrente"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Accoda al file corrente"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Scrivi in testa al file corrente"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Ricerca all'indietro"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Salva il file in formato DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Salva il file in formato Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Crea copia di backup quando salvi"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Usa espressioni regolari"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Trova la parentesi corrispondente"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Apri un file precedentemente caricato"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Apri il successivo file caricato"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Attiva inserimento in un nuovo buffer"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Salva"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Inserisci"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Cerca"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Succ."
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "DeGiustifica"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Incolla"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Alza"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Vai a riga"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Parola successiva"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Avanza di una parola"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Parola precedente"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Arretra di una parola"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Trova la parentesi corrispondente"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "File precedente"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "File successivo"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Prima riga"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Ultima riga"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Non sost."
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Sfoglia"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Formato DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Formato Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Accoda"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Scrivi in testa"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "File di backup"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Esegui comando"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Vai alla directory"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer scritto su %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s non scritto (troppi files di backup?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "La finestra è troppo piccola per nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Chiave illegale in modalità Visualizza"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Cerca:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Vai a Riga:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Inserisci:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Salva:\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Vai a Directory:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in modalità Ortografia:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" Le seguenti funzioni sono disponibili in questa modalità:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"sequenze alternative sono mostrate tra parentesi:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s abilita/disabilita\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Utilizzo: nano [+RIGA] [opzioni lunghe GNU] [opzioni] [file]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Utilizzo: nano [+RIGA] [opzioni] [file]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Mostra questo messaggio"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+RIGA"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Inizia alla riga numero RIGA"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Effettua un backup dei file esistenti quando salvi"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Salva il file in formato DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Abilita file multipli"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Non considerare i files nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Usa routines alternative per il keypad"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Salva il file in formato Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Non convertire i files dai formati DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Stringa di quoting, default \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Ricerca con espressioni regolari"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Imposta la lunghezza della tabulazione a num"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esci"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Definizioni di sintassi da usare"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indenta automaticamente le nuove righe"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Imposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Non seguire i link simbolici, sovrascrivi"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Abilita mouse"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Imposta la directory operativa"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Configura riempimento colonne (interrompi righe) a #cols"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Attiva correttore ortografico alternativo"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Salvataggio automatico in uscita senza conferma"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Visualizza (sola lettura)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Non interrompere righe lunghe"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Non mostrare la barra di aiuto"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Abilita sospensione"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignorato, per compatibilità con Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opzioni di compilazione:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Spiacenti, il supporto per questa funzionalità è stato disabilitato"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Impossibile effettuare un pipe"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Impossibile effettuare un fork"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marcatura impostata"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marcatura disattivata"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Modifica sostituzione"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Impossibile effettuare un pipe"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Controllo ortografico fallito"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Stringa di quoting errata %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Ricevuto SIGHUP o SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Rilevato difetto di funzionamento del NumLock. Il keypad potrebbe non "
"funzionare col Numlock spento"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "La lunghezza della tabulazione è troppo piccola per nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignorato, mmm..."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
#, fuzzy
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignorato, mmm..."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Premuto %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" e \n"
"\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "l'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nome della sintassi mancante"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Aggiunta nuova sintassi dopo la prima\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Iniziato un nuovo tipo di sintassi\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Nome del colore mancante"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere una direttiva di colore senza una riga di sintassi"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Aggiunta nuova voce per fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "string val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Letto un commento\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "comando %s non compreso"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: opzioni di parsing %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "l'opzione %s richiede un argomento"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "riempimento richiesto %d invalido"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "lunghezza della tabulazione richiesta %d invalida"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "Imposta flag %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Rimuovi flag %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errori trovati in .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Non riesco a trovare l'home directory! Mah!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Impossibile aprire il file ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" non trovato"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case sensitive]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Espressioni regolari]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [All'indietro]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (sostituisci)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Questa è l'unica occorrenza"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa occorrenza?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Inserisci numero di riga"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Operazione annullata"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Non è una parentesi"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Parentesi corrispondente non trovata"
msgid " View "
msgstr " Vedi "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Grazie per aver usato nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Non posso risalire la directory in modalità ristretta"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "string val=%s\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): liberato un nodo, YEAH!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 14:25GMT+8\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca fail"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan kedalam buffer baru [daripada %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan kedalam buffer baru [daripada ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "nama fail adalah %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Arahan untuk dilaksanakan "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): sebuah nod dibebaskan, YAY!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): nod terakhir dibebaskan.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Tiada lagi fail terbuka"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Ditukar kepada %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk salinan: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis salinan: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Menyalin %s ke %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada salinan %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan tuanpunya %d/kumpulan %d pada salinan %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan masa akses/perubahan pada salinan %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Ditulis >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "%s tidak boleh ditutup: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "%s tidak dapat dibuka semula: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk tambahan awalan: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Format Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Format DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Salinan]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File wujud, TULISGANTI ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat pindah naik direktori"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Tidak dapat pergi ke asal dalam mod terbatas"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke Direktori"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Pergi ke Dibatalkan"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Tidak dapat menulis fail ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi tetap kursor"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indent"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Gantung"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Mod bantuan"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Sokongan tetikus"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Potong hingga akhir"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Tiada pertukaran dari format DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Menulis fail dalam format DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Menulis fail dalam format Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Salin fail"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Gulungan lancar"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Sorotan warna sintaks"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto lilit"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer fail berganda"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Tutup fail muatan semasa/Keluar dari nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Pergi ke nombor baris tertentu"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi perenggan semasa"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi selepas di justifikasi"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks di dalam penyunting"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks di dalam penyunting"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Potong baris semasa dan simpan dalam cutbuffer"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris semasa"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Papar posisi kursor"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Panggil penyemak ejaan, jika ada"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik atas satu baris"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun bawah satu baris"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Maju ke depan satu aksara"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Undur ke belakang satu aksara"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gerak ke penghujung baris semasa"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pergi ke baris pertama fail"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pergi ke baris terakhir fail"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Segarkan (lukis semula) skrin semasa"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tanda teks pada lokasi kursor semasa"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Padam aksara dibawah kursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Padam aksara di kiri kursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan aksara tab"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Masukkan carriage return di posisi kursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan carian dan gantian semasa case (tidak)peka"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Pergi ke pelayar fail"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Laksanakan arahan luaran"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Pergi ke direktori"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batal fungsi semasa"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Tambah pada fail semasa"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Tambahan awalan pada fail semasa"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Cari ke belakang"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Tulis keluaran fail dalam format DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Tulis keluaran fail dalam format Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Buat salinan fail asal apabila menyimpan"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Sunting rentetan cari/ganti terdahulu"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Guna ungkapan biasa"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Cari lain-lain tanda kurungan"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Buka fail muatan sebelumnya"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Buka fail muatan selepasnya"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Toggle masukkan kedalam buffer baru"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Baca Fail"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Terdahulu"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Berikut"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Kerat Teks"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Ke Pengeja"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Asal"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Tanda Teks"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Ke Baris"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Perkataan Selepas"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Perkataan Terdahulu"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Undur ke belakang satu perkataan"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Fail Sebelum"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Fail Selepas"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Brs Awal"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Brs Akhir"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Jangan Ganti"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Ke Fail"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Tambah"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Tambahan awalan"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Fail Salinan"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Laksanakan Arahan"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer Baru"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Pergi Ke Dir"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s tidak ditulis (terlalu banyak fail salinan?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Saiz tetingkap terlalu kecil bagi nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod LIHAT"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Cari:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pergi Ke Baris:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Sisipan Fail:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Menulis Fail:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam pelayar fail:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pelayar Pergi ke Direktori:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" Fungsi lain berikut terdapat didalam mod Penyemak Ejaan:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" Kekunci berikut terdapat didalam mod ini:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"tetingkap utama penyunting. Kekunci alternatif ditunjukkan dalam kurungan:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Ruang"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s enable/disable\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan panjang GNU] [pilihan] [fail]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Pilihan\t\tPilihan Panjang\t\tMaksud\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan] [fail]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Papar mesej ini"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LINE"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Mula pada baris nombor LINE"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Salin fail sediawujud ketika menyimpan"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Tulis fail dalam format DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Benarkan beberapa buffer fail"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Tulis dan baca sejarah carian/gantian rentetan"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Jangan lihat pada fail nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Guna rutin pad kekunci yang lain"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Tulis fail dalam format Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Jangan tukar fail dari format DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Rentetan petikan, asal \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Lakukan pencarian ungkapan biasa"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indent baris baru secara automatik"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Biar ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Jangan ikut pautan simbolik, tulisemula"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Aktifkan tetikus"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Tetapkan direktori operasi"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Pelihara kekunci XON (^Q) dan XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Tetapkan isian lajur ke (lilit baris di) #cols"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Aktifkan pengeja lain"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Jangan lilit baris panjang"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Jangan papar tetingkap bantuan"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Aktifkan gantungan"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Pilihan kompilasi:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Tidak dapat mencabang"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Tetapkan Tanda"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "UNset Tanda"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ubah penggantian"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Tidak dapat melaksanakan \"%s\""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Ralat umum"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama fail sementara: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Penyemak ejaan gagal: tidak dapat menulis fail sementara!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap atas"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan tetingkap atas"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap suntingan"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap suntingan"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap bawah"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap bawah"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Ralat NumLock dikesan. Pad kekunci tidak berfungsi dengan NumLock off"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "dihidupkan"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Saiz tab terlalu kecil bagi nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Utama: menetapkan tetingkap\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Utama: tetingkap bawah\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Utama: buka fail\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "AHA! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Saya mendapat %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
"\"black\", dengan pilihan tambahan awalan \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nama sintaks tiada"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Menambah sintaks baru selepas yang pertama\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Memulakan jenis sintaks baru\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tiada"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa baris sintaks"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Memulakan rentetanwarna baru bagi fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Menambah kemasukan baru bagi fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "rentetan nilai=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Untuk bahagian akhir, permulaan = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Membaca komen\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "arahan %s tidak difahami"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Pilihan huraian %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "pilihan %s memerlukan hujah"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "saiz isian %d yang dipohon tidak sah"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "saiz tab %d yang dipohon tidak sah"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "set penanda %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "penanda %d di nyahset!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Ralat ditemui dalam fail .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" tidak dijumpai"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitif]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Undur]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (untuk mengganti)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian Dibatalkan"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Hanya inilah sahaja yang dijumpai"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian Dibatalkan"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti dikedudukan ini?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Gantian gagal: subekspresi tidak diketahui!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nombor baris"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Pastikannya wajar"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Bukan kurungan"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Tiada padanan kurungan"
msgid " View "
msgstr " Lihat "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Padanan regex sepanjang 0 tidak boleh diterima"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih kerana menggunakan nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Tidak dapat pergi ke asal dalam mod terbatas"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "rentetan nilai=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Untuk bahagian akhir, permulaan = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): sebuah nod dibebaskan, YAY!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr ""
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr ""
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr ""
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr ""
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr ""
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
+msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
-msgid "Cancelled"
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:631
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr ""
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr ""
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr ""
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr ""
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr ""
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr ""
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr ""
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr ""
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr ""
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr ""
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr ""
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr ""
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr ""
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr ""
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr ""
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr ""
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr ""
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr ""
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr ""
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr ""
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr ""
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr ""
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr ""
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr ""
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr ""
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr ""
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr ""
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr ""
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr ""
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr ""
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr ""
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr ""
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr ""
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr ""
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr ""
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr ""
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr ""
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr ""
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr ""
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr ""
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr ""
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr ""
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr ""
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr ""
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr ""
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr ""
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr ""
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr ""
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr ""
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr ""
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr ""
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr ""
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr ""
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr ""
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr ""
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr ""
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr ""
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr ""
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr ""
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr ""
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr ""
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr ""
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr ""
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr ""
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr ""
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr ""
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr ""
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr ""
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr ""
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr ""
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr ""
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr ""
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr ""
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr ""
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr ""
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr ""
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr ""
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr ""
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr ""
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr ""
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr ""
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr ""
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr ""
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr ""
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr ""
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr ""
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr ""
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr ""
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr ""
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr ""
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr ""
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr ""
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr ""
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr ""
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr ""
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr ""
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr ""
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr ""
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr ""
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr ""
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr ""
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr ""
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr ""
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr ""
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr ""
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr ""
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr ""
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr ""
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr ""
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr ""
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr ""
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr ""
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr ""
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr ""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr ""
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr ""
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr ""
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr ""
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr ""
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr ""
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr ""
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr ""
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr ""
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr ""
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr ""
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr ""
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr ""
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr ""
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr ""
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr ""
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr ""
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr ""
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr ""
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr ""
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr ""
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr ""
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Stig E Sandoe <stig@ii.uib.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Leser fil"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fil som skal settes inn [fra ./] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil som skal settes inn [fra ./] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fil som skal settes inn [fra ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil som skal settes inn [fra ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filnavnet er %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Kan ikke sette inn fil fra utsiden av %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kan ikke sette inn fil fra utsiden av %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tasten er kun tillatt i multibuffer-modus"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en node, HURRA !\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Ikke flere åpne filer"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetene %o på %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetene %o på %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetene %o på %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne filen for skriving: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetene %o på %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Bakover]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Legg til valgt område bakerst i fil"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Legg til valgt område bakerst i fil"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Skriv valgt område til fil"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Filnavn som skal legges til bakerst"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Filnavn som skal legges til bakerst"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnavn som skal skrives til"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke bevege seg opp en katalog"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Kan ikke besøke forelder i begrenset modus"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke åpne \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gå til avbrutt"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan ikke åpne ~/.nanorc, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan ikke åpne ~/.nanorc, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant kursorposisjon"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indentering"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelp-instilling"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Musestøtte"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Hoved: åpne fil\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jevn scrolling"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeskift"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flere filbuffere"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vis hjelpemenyen"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Lagre nåværende fil"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Lukk innlastede fil/Avslutt nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Hopp til linjenummer"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Juster avsnittet"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Fjern justering efter en justering"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn en annen fil i denne"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Søk etter tekst"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå til forrige skjerm"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå til neste skjerm"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipp denne linjen og lagre den i klippebufferet"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Sett inn klippebufferet her"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis pekerposisjonen"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Start stavesjekk (hvis tilgjengelig)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Flytt opp en linje"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Flytt ned en linje"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Flytt frem ett tegn"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Flytt tilbake ett tegn"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Flytt til begynnelsen av linjen"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Flytt til slutten av linjen"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå til første linje"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå til siste linje"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Tegn skjermen på nytt"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marker teksten ved peker"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Slett tegnet under peker"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Slett tegnet til venstre for peker"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Sett inn et tab-tegn"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sett inn et linjeskift"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gjør gjeldande søk uten å ta hensyn til store/små bokstavar"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til fil-leser"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldende funksjon"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til nåværende fil"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Legg til nåværende fil"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Søk bakover"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Gå til forrige skjerm"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Bruk regulære uttrykk"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Finn andre klamme"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Åpne tidligere innlastet fil"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Åpne neste innlastede fil"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagre"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige side"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Avjuster"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Lim inn"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Bakover"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Bunn"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Marker tekst"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Visketast"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Gå til linje"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Flytt frem ett tegn"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Flytt tilbake ett tegn"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Finn den andre klammen"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Ny fil"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Første linje"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Følsomt for store/små bokstavar"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regulært uttrykk"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatting"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Legg til"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Visketast"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Gå til katalog"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer lagret til %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s ikke lagret (filen eksisterer?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Vinduet er for lite for Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten er ulovlig i LES-modus"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"tastetrykkene er tilgjengelige i hovedvinduet. Valgfrie taster er vist i "
"parentes:\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Erstatt"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s skru på/av"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"Bruk: nano [GNU lange opsjoner] [opsjoner] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tVis denne meldingen\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LINJE\t\tStart på linje nummer LINJE\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tMuliggjør flere filbuffere\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Gå til forrige skjerm"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tBruk alternative nummertast-rutiner\n"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulært uttrykk"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [num]\tSett bredden på en tab til num\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V Skriv versjonsnummeret og avslutt\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tVis pekerposisjonen hele tiden\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tIndenter nye linjer automagisk\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tLa ^K kutte fra peker til slutten av linjen\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tIkke følg symbolske linkar, skriv over\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tSkru på støtte for mus\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [kat] \tSett fungerende katalog\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [kat] \tSett fungerende katalog\n"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr " -r [#cols] \tBryt linjer ved posisjon #cols\n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [prog] \tBruk prog til stavesjekking\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tAutolagre ved avslutning\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tVis (bare les) modus\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tIkke bryt lange linjer\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tIkke vis hjelpevindu\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tTillat suspend\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilerte opsjoner:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nå = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke satt"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feilet: kunne ikke lage midlertidig fil!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Stavekontroll feilet"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan nå avjustere!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Mottok SIGHUP"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på toppvinduet"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på redigeringsvinduet"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvinduet"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke endre størrelsen på bunnvinduet"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaget. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "på"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Vinduet er for lite for Nano..."
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hoved: bunnvindu\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hoved: åpne fil\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Kan ikke åpne \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "strenger med reguttrykk må begynne med et \" tegn\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Mangler farvenavn"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Mangler farvenavn"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "kommando %s ikke forståelig"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opsjon %s krever et argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "den foreslåtte fyllbredden er %d for lav"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "den foreslåtte tabstørrelsen er %d for lav"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Skru av flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funnet i .nanorc filen"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikke åpne ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ikke funnet"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Ta hensyn til store/små bokstaver]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regulært uttrykk]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Bakover]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (å erstatte)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søk avbrutt"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søket gikk rundt"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Dette er eneste forekomst"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrutt"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatt dette tilfellet?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent underuttrykk!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikke en klamme"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ingen matchende klamme"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Flyttet til (%d, %d) i rediger buffer\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Takk for at du bruker nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Kan ikke besøke forelder i begrenset modus"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): frigjorde en node, HURRA !\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-18 14:07:32+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Inlezen bestand"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Bestand om in nieuwe buffer in te voegen [van %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Bestand om in te voegen [vanaf %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Bestand om in nieuwe buffer in te voegen [van ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Bestand om in te voegen [vanaf ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "bestandsnaam is %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Kan bestand van buiten %s niet invoegen"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Uit te voeren opdracht "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kan bestand van buiten %s niet invoegen"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Toets illegaal in niet-multibuffer modus"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): node vrijgegeven, JOEPIE!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): laatste node vrijgegeven.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Geen open bestanden over"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Omgeschakeld naar %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan niet buiten %s schrijven"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kon %s niet lezen om veiligheidskopie te maken: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kon geen veiligheidskopie maken: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Aanmaken veiligheidskopie %s van %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kon permissies %o niet instellen voor veiligheidskopie %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kon eigenaar %d/groep %d niet instellen voor veiligheidskopie %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr ""
"Kon toegangs/modificatietijd niet instellen voor veiligheidskopie %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kon bestand niet openen om naar te schrijven: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr ">%s geschreven\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kon %s niet afsluiten: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kon %s niet heropenen: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kon %s niet openen om vooraan in te voegen: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kon permissies %o niet instellen voor %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac formaat]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS formaat]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Veiligheidskopie]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Voeg selectie vooraan toe aan bestand"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Voeg selectie achteraan toe aan bestand"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Schrijf selectie naar bestand"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Bestandsnaam om vooraan toe te voegen"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Bestandsnaam om achteraan toe te voegen"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Bestandsnaam om te schrijven"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Bestand bestaat, OVERSCHRIJVEN ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(meer)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan niet naar bovenliggende map"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Kan hogere map niet bezoeken in beperkte modus"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Kan niet buiten %s gaan in beperkte modus"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan \"%s\" niet openen: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ga naar map"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ga naar afgebroken"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Kan niet buiten %s gaan in beperkte modus"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kon ~/.nano_history bestand niet openen, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kon niet schrijven naar ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Constante cursorpositie"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisch indenteren"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Uitstellen"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Hulp modus"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Muisondersteuning"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Snijden tot eind"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Geen omzetting van DOS/Mac formaat"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Schrijven bestand in DOS formaat"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Schrijven bestand in Mac formaat"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Aanmaken veiligheidskopie"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Gladjes scrollen"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Kleuren syntaxoplichting"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatische regelafbraak"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Meerdere bestandsbuffers"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Roep hulp menu op"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Schrijf huidig bestand naar schijf"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Sluit huidig ingeladen bestand/Verlaat nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Verlaat nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ga naar een specifieke regelnummer"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Lijn huidige paragraaf uit"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "OnUitlijnen na uitlijnen"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Vervang tekst in de editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Voeg een ander bestand in het huidige"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Zoek naar tekst in de editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ga naar vorig scherm"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ga naar volgend scherm"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Snij de huidige regel en sla op in snijbuffer"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopi�er de snijbuffer naar de huidige regel"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Toon cursorpositie"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Roep de spellingscontrole op, indien beschikbaar"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Ga ��n regel naar boven"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Ga ��n regel naar beneden"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ga ��n karakter naar voren"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Ga ��n karakter naar achteren"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ga naar het begin van de huidige regel"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ga naar het eind van de huidige regel"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ga naar de eerste regel van het bestand"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ga naar de laatste regel van het bestand"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Verfris (herteken) het huidige scherm"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markeer tekst vanaf huidige cursorpositie"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Verwijder het karakter onder de cursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Verwijder het karakter links van de cursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Voeg een tab karakter in"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Voeg een regelafbraak in op de cursorpositie"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Maak de huidige zoek of vervang kast-(on)gevoelig"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ga naar bestandsbrowser"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Voor externe opdracht uit"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Ga naar map"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annuleer de huidige functie"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Voeg achteraan toe aan huidige bestand"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Voeg vooraan toe aan huidige bestand"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Achterwaarts zoeken"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Schrijven bestand in DOS formaat"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Schrijven bestand in Mac formaat"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Maak reservekopie tijdens wegschrijven"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Wijzig de vorige zoek/vervang teksten"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Gebruik reguliere uitdrukkingen"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Vind andere rechte haak"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Open eerder ingeladen bestand"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Open volgend ingeladen bestand"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Omschakelen invoegen in nieuwe buffer"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Toon hulp"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Schrijven"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Uitlijnen"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Lees bestand"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Zoek"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Vorige Pagina"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende Pagina"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Snij"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "OnUitlijnen"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Plak"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Positie"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Spelling"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Neer"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Voorwaarts"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Begin"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Markeer"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Ga naar regel"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Volgend woord"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Ga ��n woord verder"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Vorig woord"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Ga ��n woord terug"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Vind andere rechte haak"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Vorig bestand"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Volgend bestand"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Eerste regel"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Laatste regel"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Kast-gevoelig"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Geen vervanging"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Naar bestanden"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "DOS formaat"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Mac formaat"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Voeg achteraan toe"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Voeg vooraan toe"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Maak veiligheidskopie"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Voer opdracht uit"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nieuwe buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Ga naar map"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bufferst geschreven naar %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Geen %s geschreven (teveel backup bestanden?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Venstergrootte te klein voor nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Toets illegaal in VIEW modus"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in Zoek modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Ga naar regel modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Voeg bestand in modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Spellingscontrole modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" De volgende toetsen zijn beschikbaar in deze modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"hoofdvenster. Alternatieve toetsen zijn getoond tussen ronde haken:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Spatie"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s aanzetten/uitzetten\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Gebruik: nano [+REGEL] [GNU lange optie] [optie] [bestand]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tLange optie\t\tBetekenis\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Gebruik: nano [+REGEL] [optie] [bestand]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tBetekenis\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Toon dit bericht"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+REGEL"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Start op regelnummer REGEL"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Reservekopie maken bestaande bestanden tijdens wegschrijven"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Schrijf bestand in DOS formaat"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Meerdere bestandsbuffers toelaten"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Noteer en lees zoek/vervangtekst geschiedenis"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Kijk niet naar nanorc bestanden"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Gebruik alternatieve cijferblok routines"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Schrijf bestand in Mac formaat"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Schrijf bestand in DOS formaat"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[tekst]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Aanhalingtekst, standaard \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Op reguliere uitdrukkingen zoeken"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Stel tabbreedte in op num"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Toon versie informatie en be�indig"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [tekst]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Te gebruiken syntaxdefinitie"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Toon cursorpositie altijd"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Automatisch indenteren van nieuwe regels"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Laat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Symbolische links niet volgen, overschrijven"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Muis gebruiken"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [map]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[map]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Stel werkmap in"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Behoud XON (^Q) en XOFF (^S) toetsen"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#kolommen]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#kolommen]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Zet uitlijnbreedte (breek af) op #kolommen"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Alternatieve spellingschecker gebruiken"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Automatisch wegschrijven bij be�indigen"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "View modus (alleen lezen)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Lange regels niet afbreken"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Geen hulpvenster tonen"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Uitstellen toelaten"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(genegeerd, voor comptibiliteit met Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr ""
" Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/\n"
" Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org."
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Gecompileerde opties:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Sorry, ondersteuning voor deze functie is uitgeschakeld"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kon niet doorsluizen"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Kon geen nieuw proces opstarten"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Na afloop, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering gezet"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering gewist"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Bewerk vervanging"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Kon niet doorsluizen"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Aanmaken verkeerd gespelde woordenlijst, even wachten..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Kon grootte van doorsluisbuffer niet opgvragen"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Fout tijdens aanroepen \"spell\""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Fout tijdens aanroepen \"sort -f\""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Fout tijdens aanroepen \"uniq\""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet aanroepen"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Generieke fout"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kon geen tijdelijke bestandsnaam maken: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spellingscontrole faalde: kon niet naar tijdelijk bestand schrijven!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Spellingscontrole afgerond"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Spellingscontrole faalde: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Slechte quote tekst %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu OnUitlijnen!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Bewaar gemodificeerde buffer (\"Nee\" ANTWOORDEN ZAL VERANDERINGEN "
"TENIETDOEN) ? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet herschalen"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet verplaatsen"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet herschalen"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet verplaatsen"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet herschalen"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet verplaatsen"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock fout gedetecteerd. Numeriek toetsenbord zal niet goed functioneren "
"zonder NumLock"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Tabgrootte te klein voor nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: vensters instellen\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: onderste venster\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bestand openen\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "AHA! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF genegeerd, mopper mopper."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON genegeerd, mopper mopper."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Ik kreeg %c! (%d)\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" en \n"
"\"black\", met het optionele voorvoegsel \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Kan \"%s\" niet openen: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "regex strings moeten beginnen en eindigen met een \" karakter\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Missende syntaxnaam"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Toevoegen nieuwe syntax na eerste\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Starten van een nieuw syntaxtype\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Missende kleurnaam"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Kan geen kleurentekst toevoegen zonder syntaxregel"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Starten van een nieuwe kleurentekst voor voorgrond %d achtergrond %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Toevoegen nieuwe invoer voor voorgrond %d achtergrond %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "tekst val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" benodigt een corresponderende \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Voor eindgedeelte, begin = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Lees een regel commentaar\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "commando %s niet begrepen"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Ontleden optie %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "optie %s vereist een argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "gevraagde vulgrootte %d ongeldig"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "gevraagde tabgrootte %d ongeldig"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "zet vlag %d aan!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "zet vlag %d uit!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fouten gevonden in .nanorc bestand"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Ik kan mijn thuismap niet vinden! Boehoe!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kon ~/.nanorc bestand niet openen, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" niet gevonden"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Kast-gevoelig]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Achterwaarts]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (om te vervangen)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Zoeken afgebroken"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Zoeken van boven herstart"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Dit is de enige overeenkomst"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Vervangen afgebroken"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Vervang deze instantie?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Vervangen faalde: onbekende deeluitdrukking!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Geef regelnummer"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom zeg, wees redelijk"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Geen rechte haak"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Geen overeenkomende rechte haak"
msgid " View "
msgstr " Toon "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Weigering regex overeenkomst van lengte 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Ging naar (%d, %d) in bewerkingsbuffer\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Ik kreeg \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Kan hogere map niet bezoeken in beperkte modus"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "tekst val=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Voor eindgedeelte, begin = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): node vrijgegeven, JOEPIE!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Les fil"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [frå ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filnamnet er %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrote"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Ingen fleire opne filer"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Bakover]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Lagra valt område til fil"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Kan ikkje gå til foreldrekatalogen i avgrensa modus"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gå til-funksjonen avbroten"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Fast markørposisjon"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk innrykk"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelpetekst"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Musestøtte"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Skriv fil på DOS-format"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Skriv fil på Mac-format"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Hovud: opna fil\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jamn linjerulling"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjebrekking"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mange filbuffer"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vis hjelpemenyen"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Lagra gjeldande fil"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Hopp til eit linjenummer"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Brekk om avsnittet"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Gjer om ombrekking"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Søk etter tekst"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå til førre skjerm"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå til neste skjerm"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis markørposisjonen"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Gå ei linje opp"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Gå ei linje ned"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Gå ein bokstav fram"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Gå ein bokstav attende"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gå til starten av linja"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gå til slutten av linja"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå til første linje i fila"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå til siste linje i fila"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Teikn skjermen på nytt"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marker teksten ved markøren"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Slett bokstaven under markøren"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Slett bokstaven til venstre for markøren"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sett inn eit linjeskift"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gjer gjeldande søk utan å skilje mellom store/små bokstavar"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til fillesar"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Søk bakover"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriv fil på DOS-format"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriv fil på Mac-format"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Gå til førre skjerm"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Bruk regulære uttrykk"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Finn den andre klamma"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Opna tidlegare lest fil"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Opna neste leste fil"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagra"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Brekk om"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Førre side"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "U-ombrekk"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "U-klipp"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Bakover"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "End"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Frisk opp"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Merk tekst"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Gå til linje"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Gå ein bokstav fram"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Gå ein bokstav attende"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Finn den andre klamma"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Ny fil"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Første linje"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Store/små"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Reguttrykk"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Inga erstatting"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Legg til"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "Gå til katalog"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer lagra til %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i søkjemodus:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til linje-modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
" Følgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Gå til katalog-modus:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" Følgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"tastaturoppsettet ditt. Dei følgjande tastetrykkja er tilgjengelege i "
"hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Erstatt"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s skru på/av"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LINJE\t\tStart på linje nummer LINJE\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriv fil på DOS-format"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tSkru på fleire filbuffer\n"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Gå til førre skjerm"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriv fil på Mac-format"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil på DOS-format\n"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulære uttrykk"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [TAL]\tSet breidda på tabulator til TAL\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr " -c \t\tFast markørposisjon\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tFølg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tSkru på musestøtte\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [på kolonne KOL]\n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [PROG] \tBruk PROG til stavesjekk\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilerte tillegg:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke sett"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Stavekontroll feila"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Mottok SIGHUP"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikkje endra storleik på toppvindauget"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikkje endra storleik på redigeringsvindauget"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikkje endra storleik på bunnvindauget"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "på"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hovud: opna fil\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
"«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n"
"«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Fargenamnet manglar"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Fargenamnet manglar"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»"
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "skru av flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funne i .nanorc fila"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "«%s...» ikkje funne"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Skil store/små]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Reguttrykk]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Bakover]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (å erstatta)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søk avbrote"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søket gjekk rundt"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Dette er einaste forekomst"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrote"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrote"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikkje ei klamme"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Inga motsvarande klamme"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Kan ikkje gå til foreldrekatalogen i avgrensa modus"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Wczytywanie pliku"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Plik do wstawienia do nowego bufora [z %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Plik do wstawienia [z %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Plik do wstawienia do nowego bufora [z ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Plik do wstawienia [z ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "nazwa pliku to %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ pliku spoza %s "
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Polecenie do wywo³ania "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Nie mo¿na wstawiæ pliku spoza %s "
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie innym ni¿ wielu buforów"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): zwolniono wêze³, OJ!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): zwolniono ostatni wêze³.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Nie ma wiêcej otwartych plików"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Prze³±czono na %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ poza %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s do wykonania kopii zapasowej: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ kopii zapasowej: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej %s jako %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na nadaæ uprawnieñ %o do kopii zapasowej %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na przypisaæ w³a¶ciciela %d/grupy %d do kopii zapasowej %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na nadaæ czasu dostêpu/modyfikacji do kopii zapasowej %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "NIe mo¿na otworzyæ pliku do zapisu: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapisano >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na zamkn±æ %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na ponowanie otworzyæ %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do wpisania: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nie mo¿na nadaæ uprawnieñ %o do %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [format Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [format DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Kopia zap.]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Dopisz wybór do pliku"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Zapisz wybór do pliku"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nazwa pliku do wpisania"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nazwa pliku do dopisania"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nazwa pliku do zapisu"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(wiêcej)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nie mo¿na przej¶æ katalog wy¿ej"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na odwiedziæ katalogu nadrzêdnego"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Przejd¼ do katalogu"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Anulowano przej¶cie do katalogu"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Sta³e po³o¿enie kursora"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto wciêcia"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Zawie¶"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Tryb pomocy"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Obs³uga myszy"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Wytnij do koñca"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Bez konwersji z formatu DOS/Mac"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Zapis pliku w formacie DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Zapis pliku w formacie Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej pliku"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "P³ynne przewijanie"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Kolorowanie sk³adni"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto ³amanie"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Wiele buforów plikowych"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Wywo³aj menu pomocy"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapisz bie¿±cy plik na dysku"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Zamknij bie¿±cy plik / Wyjd¼ z nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Wyjd¼ z nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Przejd¼ do linii o zadanym numerze"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Wyjustuj bie¿±cy akapit"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Cofnij ostatnie justowanie"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zast±p w edytowanych tekstach"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Wstaw do bie¿±cego pliku zawarto¶æ innego pliku"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Szukaj w edytowanych tekstach"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Przejd¼ do poprzedniego ekranu"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Przejd¼ do nastêpnego ekranu"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Wytnij bie¿±c± liniê i przechowaj w buforze wycinania"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Wklej zawarto¶æ bufora wycinania w bie¿±cej linii"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Poka¿ informacjê o pozycji kursora"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Wywo³aj sprawdzanie pisowni, je¶li dostêpne"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Przejd¼ o liniê w górê"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Przejd¼ o liniê w dó³"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Przejd¼ o znak do przodu"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Przejd¼ o znak wstecz"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Przejd¼ na pocz±tek bie¿±cej linii"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Przejd¼ na koniec bie¿±cej linii"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Przejd¼ do pierwszej linii pliku"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Przejd¼ do ostatniej linii pliku"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Od¶wie¿ (ponownie wy¶wietl) bie¿±cy ekran"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ustaw znacznik w bie¿±cym po³o¿eniu kursora"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Usuñ znak na pozycji kursora"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Usuñ znak na lewo od kursora"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Wstaw znak tabulacji"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Wstaw znak powrotu karetki na pozycji kursora"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Bie¿±ce wyszukiwanie lub zastêpowanie (nie)zale¿ne od wielko¶ci liter"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Poka¿ przegl±darkê plików"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Wywo³aj polecenie zewnêtrzne"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Przejd¼ do katalogu"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Anuluj bie¿±c± funkcjê"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Dopisz do bie¿±cego pliku"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Wpisz do bie¿±cego pliku"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Szukaj wstecz"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Zapisz plik w formacie DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Zapisz plik w formacie Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Utwórz kopiê zapasow± oryginalnego pliku przy zapisie"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Zmieñ poprzednie ³añcuchy wyszukiwania/zamiany"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "U¿yj wyra¿eñ regularnych"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Znajd¼ nawias do pary"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Otwórz poprzednio wczytany plik"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Otwórz nastêpny wczytany plik"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Prze³±cz wstawianie do nowego bufora"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Pomoc"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Wyjd¼"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapisz"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Wczytaj plik"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Wyszukaj"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Poprz.str."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Nast.str."
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Wytnij"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Cofnij just."
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Wklej"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Bie¿.poz."
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Pisownia"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Dó³"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "W przód"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Pocz±tek"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Od¶wie¿"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Zaznacz"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Usuñ"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Zast±p"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Przejd¼ do linii"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Nast.s³owo"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Przejd¼ o s³owo do przodu"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Poprz.s³owo"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Przejd¼ o s³owo wstecz"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Znajd¼ nawias do pary"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Nastêpny plik"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Pierw.lin."
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Ost.lin."
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Wielk.liter"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Wyr.reg."
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Nie zast."
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Pliki"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Dopisz"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Wpisz"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Kopia zapas."
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Wywo³aj polecenie"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Nowy bufor"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Przejd¼ do katalogu"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bufor zapisany w %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Rozmiar okna za ma³y dla nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie przegl±dania"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" W trybie szukania dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" W trybie wstawiania pliku dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" W trybie zapisu pliku dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" W przegl±darce plików dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" W trybie sprawdzania pisowni dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze funkcyjne:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" W tym trybie dostêpne s± nastêpuj±ce klawisze:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"ujêto w nawiasy:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s w³±cz/wy³±cz\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"U¿ycie: nano [+LINIA] [d³uga opcja GNU] [opcja] [plik]>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcja\t\tD³uga opcja\t\tZnaczenie\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"U¿ycie: nano [+LINIA] [opcja] [plik]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcja\t\tZnaczenie\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Pokazanie tej informacji"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+LINIA"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Rozpoczêcie w linii o numerze LINIA"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Tworzenie kopii istniej±cych plików przy zapisie"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Zapis pliku w formacie DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "W³±czenie wielu buforów plikowych"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Dziennik i historia wyszukiwania/zamiany ³añcuchów"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Bez korzystania z plików nanorc"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Alternatywna obs³uga klawiatury numerycznej"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Zapis pliku w formacie Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Bez konwersji z formatu DOS/Mac"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [³añc]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[³añc]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Znacznik cytowania, domy¶lnie \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Szukanie z u¿yciem wyra¿eñ regularnych"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [ile]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[ile]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Ustawienie szeroko¶ci tabulacji na ile"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Wypisanie wersji i zakoñczenie pracy"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [³añc]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [³añc]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "U¿ycie zadanej definicji sk³adni"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Sta³e pokazywanie po³o¿enia kursora"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Automatyczne wciêcia nowych linii"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "^K wycinaj±ce od kursora do koñca linii"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Bez pod±¿ania za dowi±zaniami symbolicznymi, nadpisywanie"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "W³±czenie myszy"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [kat]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[kat]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Ustawienie katalogu pracy"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Zachowanie dzia³ania klawiszy XON (^Q) i XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#kol]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#kol]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "£amanie linii na pozycji #kol"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Alternatywny program sprawdzania pisowni"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Automatyczny zapis przy koñczeniu pracy, bez pytania"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Tryb przegl±dania, tylko odczyt"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Bez ³amania d³ugich linii"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Bez pokazywania okna pomocy"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "W³±czenie zawieszania"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignorowane, dla zgodno¶ci z Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano wersja %s (skompilowana %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Skompilowane opcje:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Przepraszamy, obs³uga tej funkcji zosta³a wy³±czona"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data teraz = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Po, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znacznik skasowany"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edytuj zast±pienie"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Standardowy b³±d"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ nazwy pliku tymczasowego: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Niepowodzenie sprawdzania pisowni: nie mo¿na zapisaæ pliku tymczasowego!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Zapisaæ zmieniony bufor (ODPOWIED¬ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATÊ ZMIAN) ? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Otrzymano SIGHUP lub SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru górnego okna"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ górnego okna"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru okna edycji"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ okna edycji"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ rozmiaru dolnego okna"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ dolnego okna"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Wykryto prze³±czenie NumLock. Klawiatura numeryczna nie bêdzie dzia³aæ"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "w³±czony(e)"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "wy³±czony(e)"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Rozmiar okna za ma³y dla nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ustaw okna\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: dolne okno\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otwórz plik\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Aha! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Dosta³em Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Dosta³em %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n"
"\"black\", z opcjonalnym przedrostkiem \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "wyra¿enia regularne musz± zaczynaæ siê i koñczyæ znakiem \"\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Brak nazwy sk³adni"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Dodawanie nowej sk³adni po pierwszej\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Uruchamianie nowego typu sk³adni\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Brak nazwy koloru"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Uruchamianie nowego ³añcucha koloru dla zn:%d t³o:%d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Dodawanie nowej pozycji dla zn:%d t³o:%d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "wart.³añcucha=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" wymaga odpowiadaj±cego mu \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "Dla czê¶ci end, pocz±tek = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Odczyt komentarza\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "niezrozumia³e polecenie %s"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analiza opcji %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opcja %s wymaga argumentu"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "ustawiono opcjê %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "usuniêto ustawienie opcji %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "W pliku .nanorc znaleziono b³êdy"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Nie mogê znale¼æ swojego katalogu domowego! Aj!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nie znalezione"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Uwzgl.wielk.liter]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Wyr.reg.]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Wstecz]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (i zast±p)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Wyszukiwanie anulowane"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Wyszukiwanie minê³o granicê pliku - kontynuowane od pocz±tku (koñca)"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "To jedyne wyst±pienie"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zastêpowanie anulowane"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Czy zast±piæ to wyst±pienie?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zastêpowanie nie powiod³o siê: nieznane podwyra¿enie!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Zast±p przez"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Wprowad¼ numer linii"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Przerwane"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Cz³owieku, wiêcej rozs±dku"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "To nie nawias"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Brak nawiasu do pary"
msgid " View "
msgstr " Przegl. "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Odmowa dopasowania wyr.reg. zerowej d³ugo¶ci"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Przesuniêto do (%d, %d) w buforze edycji\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Dosta³em \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Ww"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dziêkujemy za pracê z nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na odwiedziæ katalogu nadrzêdnego"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "wart.³añcucha=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Dla czê¶ci end, pocz±tek = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): zwolniono wêze³, OJ!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-26 16:00-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Neves <cneves@nextis.com>\n"
"Language-Team: pt_BR <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lendo Arquivo"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Arquivo a inserir [de ./]"
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Arquivo a inserir [de ./]"
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Arquivo a inserir [de ./]"
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Arquivo a inserir [de ./]"
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "nome do arquivo é %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr ""
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+msgid "Command to execute"
msgstr ""
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:630
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tecla ilegal no modo VISUALIZAÇÃO"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo para escrita: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrito >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Não foi possível definir as permissões %o em %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr "Voltar"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nome do arquivo a escrever"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nome do arquivo a escrever"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nome do arquivo a escrever"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Arquivo existente, SOBREESCREVER ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(mais)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Não é possível mover um diretório"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Não foi possível abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir para"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr ""
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posição do cursor constante"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto Identação"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Modo de Ajuda"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Suporte a Mouse"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Recortar até o final"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Principal: abrir arquivo\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Quebra de linha automática"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar o menu de help"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escrever o arquivo atual no disco"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Sair do nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Ir para uma linha específica"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar o parágrafo atual"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar após Justificar"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Substituir texto dentro do editor"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir outro arquivo dentro do atual"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Procurar por texto dentro do editor"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Voltar para tela anterior"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Avançar para tela seguinte"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Recortar a linha atual e mantê-la no buffer de recortes"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Recortar do buffer de recortes para linha atual"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Exibe a posição do cursor"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Chamar o corretor ortográfico (se disponível)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Subir uma linha"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Descer uma linha"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avançar 1 caracter"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Voltar 1 caracter"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Mover para o início da linha atual"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Mover para o fim da linha atual"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir para a primeira linha do arquivo"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir para a última linha do arquivo"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Atualizar (redesenhar) a tela atual"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto na posição atual do cursor"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Apagar o caracter sob o cursor"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Apagar o caracter à esquerda do cursor"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir um caracter TAB"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir um retorno de carro \"\\r\" na posição do cursor"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Fazer a procura ou substituição atual case (in)sensitive"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir para o navegador de arquivos"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr ""
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "Ir para o navegador de arquivos"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar a função atual"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Mover para o fim da linha atual"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Mover para o fim da linha atual"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Procura Cancelada"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr ""
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr ""
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Voltar para tela anterior"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Expressões Regulares"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Ajuda"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Escrever"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Ler Arq."
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Localizar"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Pág. Ant."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Pág. Seg."
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Recortar"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "DesJustif"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Colar"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posição"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Corretor"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Subir"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Descer"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr ""
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Marcar"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "Ir para"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "Avançar 1 caracter"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "Voltar 1 caracter"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr ""
-#: global.c:551
+#: global.c:556
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Novo Arquivo"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "1a Linha"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Últ Linha"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Ñ Substit"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "P/ Arquivos"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr ""
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr ""
-#: global.c:699
+#: global.c:704
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr ""
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr ""
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr ""
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer escrito para %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s não escrito (arquivo existente?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "O tamanho da janela é pequeno demais para o Nano"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal no modo VISUALIZAÇÃO"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"principal do editor (teclas opcionais dentro de parênteses):\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Substituir"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "ativar/desativar %s"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"Uso: nano [opção longa GNU] [opção] +LINHA <arquivo>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opção\t\tOpção Longa\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"Uso: nano [opção] +LINHA <arquivo>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opção\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tExibe esta mensagem\n"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LINHA\t\tInicia na linha número LINHA\n"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr ""
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr ""
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Voltar para tela anterior"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr ""
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr " -R\t\tUsa expressões regulares para procura\n"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr " -T [num]\tDefine tamanho do TAB para num\n"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr " -V \t\tExibe informações sobre versão e sai\n"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "-c \t\tExibe a posição do cursor constantemente\n"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tIdenta automaticatimente linhas novas\n"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\t^K recorta do cursor até o fim da linha\n"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tNão segue links simbólicos, sobreescreve\n"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tHabilita Mouse\n"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
msgstr "Não é possível mover um diretório"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "-r [#cols] \tDefine quebra de linha p/ #cols colunas\n"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [prog] \tDefine corretor ortográfico alternativo\n"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr " -t \t\tAuto-salvamento ao sair, não perguntar\n"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tModo de VISUALIZAÇÃO (apenas leitura)\n"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr " -w \t\tNão quebra linhas longas\n"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr " -x \t\tNão exibe tela de Ajuda\n"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr " -z \t\tAtiva suspender\n"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versão %s (compilado às %s, em %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr ""
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opções compiladas:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Marcado"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Desmarcado"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar uma substituição"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Não foi possível fechar %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Não foi possível criar um nome de arquivo temporário: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Falha na Correção Ortográfica: não foi possível escrever arquivo temporário"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Correção ortográfica terminada"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Falha na Correção Ortográfica"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Agora é possível DesJustificar!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar arquivo (As mudanças serão perdidas ao responder \"Não\") ?"
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP recebido"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossível redimensionar a janela superior"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossível mover a janela superior"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossível redimensionar a janela de edição"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossível mover a janela de edição"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossível redimensionar a janela inferior"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossível mover a janela inferior"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Problema no NumLock. O teclado não funcionará bem com NumLock desligado"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "O tamanho da janela é pequeno demais para o Nano"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Principal: configurar janelas\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Principal: janela inferior\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Principal: abrir arquivo\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Recebi Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Recebi Alt-%c! (%d)\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Não foi possível abrir \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" não encontrado"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa%s%s"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "Case Sens"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr ""
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (para substituir)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Procura Cancelada"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Procura reiniciada"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Substituição Cancelada"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Substituir esta instância?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Falha na Substituição: subexpressão desconhecida!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Digite o número da linha"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Cancelado"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Por favor, hein! Seja razoável!"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Movido para (%d, %d) no buffer de edição\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Recebi \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "SsYy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "TtAa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 11:10+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "þÉÔÁÅÍ æÁÊÌ"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ %s]"
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ %s]"
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ ./]"
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ ./]"
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ %s"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): ÏÊ, ÕÚÅÌ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ!..\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÚÅÌ.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÏ × %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [îÁÚÁÄ]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÂÒÁÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÂÒÁÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÂÒÁÎÏÅ × ÆÁÊÌ"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéûåí ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(ÅÝÅ)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÐÒÅÄËÁ × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ïÔÍÅÎÅÎ"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "îÅÔ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
#, fuzzy
msgid "Backing up file"
msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "á×ÔÏ ÐÅÒÅ×ÏÄ"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÅÎÀ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ/÷ÙÊÔÉ ÉÚ nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÆÁÊÌ × ÔÅËÕÝÉÊ"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "éÓËÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÅ × cutbuffer'Å"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ cutbuffer'Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÓÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÌÅ×Á ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ CR (ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ) × ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÉÓË ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÕ ÒÅÇÉÓÔÒÏ(ÎÅ)ÚÁ×ÉÓÉÍÏÊ"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "ðÏÊÔÉ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ×"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "îÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÓËÏÂËÕ"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "þÉÔÁÔØæÁÊÌ"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "ðÒÅÄ CÔÒ"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "óÌÅÄ CÔÒ"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÁ×Î"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÅÚ"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "ôÅËðÏÚÉÃÉÑ"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "úÁÂÏÊ (BS)"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÁ"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr ""
-#: global.c:535
+#: global.c:540
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr ""
-#: global.c:539
+#: global.c:544
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "îÁÊÔÉ äÒÕÇÕÀ óËÏÂËÕ"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ æÁÊÌ"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ æÁÊÌ"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "ðÅÒ×óÔÒÏËÁ"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "ðÏÓÌóÔÒÏËÁ"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "æÏÒÍ÷ÙÒ"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "îÅúÁÍÅÝÁÔØ"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "ë æÁÊÌÁÍ"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "ÆÏÒÍÁÔ DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "ÆÏÒÍÁÔ Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "úÁÂÏÊ (BS)"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÙÊ âÕÆÅÒ"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎ (ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ ÄÌÑ Nano..."
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÒÅÖÉÍÅ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÉÓËÁ:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
#, fuzzy
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" îÉÖÅÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÎÏÐËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÓËÏÂËÁÈ:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "úÁÍÅÎÁ"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ GNU] [ÏÐÃÉÉ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐÃÉÑ\t\täÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÏÐÃÉÑ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+óôòïëá"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ keypad"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "îÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [ÓÔÒ]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
#, fuzzy
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr [ÓÔÒ]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "óÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÆÏÒÍÁÌØÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ (regexp)"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [ÞÉÓ]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[ÞÉÓ]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÞÉÓ"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
#, fuzzy
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Q [ÓÔÒ]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
#, fuzzy
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--quotestr [ÓÔÒ]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "îÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛØ"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [ÄÉÒ]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[ÄÉÒ]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#ÓÔÏÌ]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#ÓÔÏÌ]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ (wrap) ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [ÐÒÏÇ]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[ÐÒÏÇ]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "á×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "îÅ ÚÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÌÉÎÉÉ"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÉ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " åÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?"
-#: nano.c:2787
+#: nano.c:2805
#, fuzzy
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÌÉ SIGHUP"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ ÄÌÑ Nano..."
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "áÇÁ! '%c' (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, fuzzy, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" É \n"
"\"black\", Ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍ ÐÒÅÆÉËÓÏÍ \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
"óÔÒÏËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
#, fuzzy
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: þÉÔÁÅÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: òÁÚÂÉÒÁÅÍ ÏÐÃÉÀ %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "ÏÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ %d ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "cÎÉÍÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ .nanorc ÎÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [æÏÒÍ÷ÙÒ]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [îÁÚÁÄ]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÎÕÔ"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "üÔÏ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÄ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ"
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÏ ÎÁ (%d, %d) × ÂÕÆÅÒÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "YyäÄ"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa÷×"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "óÐÁÓÉÂÏ ÷ÁÍ ÚÁ ×ÙÂÏÒ nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÐÒÅÄËÁ × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): ÏÊ, ÕÚÅÌ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ!..\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-18 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Läser filen"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil att infoga [från %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil att infoga [från ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filnamnet är %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Kommando att köra "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Inga fler öppna filer"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Växlade till %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan inte skriva utanför %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för säkerhetskopiering: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kunde inte skriva säkerhetskopia: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Säkerhetskopierar %s till %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på säkerhetskopian %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kunde inte sätta ägare %d/grupp %d på säkerhetskopian %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Kunde inte sätta åtkomst-/modifieringstid på säkerhetskopian %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunde inte stänga %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kunde inte återöppna %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för infogande: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac-format]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS-format]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Säkerhetskopia]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Infoga markering till fil"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Lägg till markering till fil"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Skriv markering till fil"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Filnamn att infoga i"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Filnamn att lägga till i"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnamn att skriva"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan inte gå upp en katalog"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "Kan inte besöka förälder i begränsat läge"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gå till katalog"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gå till avbrutet"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan inte öppna filen ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Kan inte skriva filen ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markörposition"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indragning"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Skjut upp"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Hjälpläge"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Musstöd"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp ut till slutet"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Ingen konvertering från DOS/Mac-format"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Säkerhetskopierar fil"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Färgmarkering av syntax"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Radbryt automatiskt"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flera filbuffertar"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Starta hjälpmenyn"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuella filen till disk"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Stäng aktuell inläst fil/Avsluta nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avsluta nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Gå till ett specifikt radnummer"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justera det aktuella stycket"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Återställ en justering"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ersätt text inuti textredigeraren"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sök efter text inuti textredigeraren"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå till föregående skärm"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå till nästa skärm"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Klistra in från urklippsbufferten i aktuell rad"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Visa markörens position"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Starta stavningskontrollen, om tillgänglig"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Gå upp en rad"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Gå ner en rad"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Gå framåt ett tecken"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Gå bakåt ett tecken"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gå till början på aktuell rad"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gå till slutet på aktuell rad"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå till filens första rad"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå till filens sista rad"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skärmen"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markera text vid aktuell markörposition"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet under markören"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet till vänster om markören"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Infoga ett tabulatorsteg"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Infoga en vagnretur vid markörpositionen"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gör den aktuella sökningen eller ersättningen skiftlägesokänslig"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til filbläddrare"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Kör externt kommando"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Gå till katalog"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt den aktuella funktionen"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "Lägg till i den aktuella filen"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Infoga i den aktuella filen"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Sök baklänges"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriv fil i DOS-format"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriv fil i Mac-format"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Säkerhetskopiera ursprunglig fil vid sparande"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Redigera de tidigare sök/ersätt-strängarna"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Använd reguljära uttryck"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Hitta andra klammern"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Öppna föregående inlästa fil"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Öppna nästa inlästa fil"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Växla infoga i ny buffert"
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjälp"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "Spara"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Läs fil"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Var finns"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Föreg sid"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sid"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp ut"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "Ojustera"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Klist. in"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "Stavkontr."
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Markera text"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Retur"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Gå till rad"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Nästa ord"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Gå framåt ett ord"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Föreg ord"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Gå bakåt ett ord"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Hitta andra klammern"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Föregående fil"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Nästa fil"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "Första raden"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Sista raden"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Skiftkänsl"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Reguljärt uttr"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen ersättning"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "Till filer"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "DOS-format"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Mac-format"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Infoga"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Säkerhetskopiera fil"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Kör kommando"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffert"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Gå till katalog"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bufferten skrevs till %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ingen %s skrevs (för många säkerhetskopior?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Fönsterstorleken är för liten för Nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGsläget"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i sökläge:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i Gå till rad-läge:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i infoga fil-läge:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i filskrivningsläge:\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i filbläddraren:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"läge:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" Följande funktionstangenter är tillgängliga i stavningskontrollsläget:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" Följande tangenter är tillgängliga i detta läge:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"redigerarens huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "Blanksteg"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s aktivera/inaktivera\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Användning: nano [+RAD] [lång GNU-flagga] [flagga] [fil]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tLång flagga\t\tBetydelse\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Användning: nano [+RAD] [flagga] [fil]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "Visa detta meddelande"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+RAD"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Starta vid radnummer RAD"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Säkerhetskopierar befintliga filer vid sparande"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriv fil i DOS-format"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Använd flera filbuffertar"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Logga och läs stränghistorik för sök/ersätt"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Titta inte i nanorc-filer"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Använd alternativa tangentbordsrutiner"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriv fil i Mac-format"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Konvertera inte filer från DOS/Mac-format"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Citatsträng, standardvärde \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Sök med reguljärt uttryck"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [antal]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[antal]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Ställ in bredden på ett tabbsteg till antal"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Syntaxdefinition att använda"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Visa markörposition hela tiden"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Dra automatiskt in nya rader"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Låt ^K klippa ut från markören till slutet på raden"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Följ inte symboliska länkar, skriv över"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "Möjliggör musanvändning"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [kat]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[kat]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "Ställ in arbetskatalog"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [tecken]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[tecken]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Bryt rader efter antal tecken"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Använd alternativ stavningskontroll"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Spara automatiskt vid avslut, fråga inte"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Visningsläge (skrivskyddat)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Radbryt inte långa rader"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "Visa inte hjälpfönster"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "Använd suspend"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(ignorerad för kompatibilitet med Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompileringsflaggor:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Tyvärr, stöd för denna funktion har inaktiverats"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunde inte använda rör"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunde inte grena"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering satt"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersättning"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Kunde inte skapa rör"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Fel vid start av \"spell\""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Fel vid start av \"sort -f\""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Fel vid start av \"uniq\""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "Allmänt fel"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporärfil!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Mottog SIGHUP eller SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på övre fönstret"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta övre fönstret"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på redigeringsfönstret"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfönstret"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på nedre fönstret"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fönstret"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Tabulatorstorleken är för liten för nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fönster\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fönstret\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: öppna fil\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "AHA! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel."
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON ignorerades, mummel mummel."
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Jag mottog %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" och \n"
"\"black\", med det valfria förledet \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
"strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Syntaxnamn saknas"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Lägger till ny syntax efter första\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Startar ny syntaxtyp\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "Färgnamn saknas"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Kan inte lägga till ett färgdirektiv utan en syntaxrad"
# fg = förgrund, bg = bakgrund gissar jag
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Startar en ny färgsträng för fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Lägger till ny post för fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "strängvärde=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "För slutdel, början = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Läste in en kommentar\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "förstår inte kommandot %s"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "flaggan %s kräver ett argument"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "begärd fyllningsstorlek %d är ogiltig"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "begärd tabulatorstorlek %d är ogiltig"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "satte flagga %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "tog bort flagga %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fel hittades i filen .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan inte öppna filen ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Skiftlägeskänslig]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Reguljärt uttryck]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Baklänges]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (att ersätta)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sökningen avbruten"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sökningen började om från början"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Detta är enda förekomsten"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersättningen avbröts"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersätta denna förekomst?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersättningen misslyckades: okänt deluttryck!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "Ersätt med"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "Ange radnummer"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igen, var nu förståndig"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "Inte en klammer"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ingen matchande klammer"
msgid " View "
msgstr " Visa "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Vägrar matchning av reguljärt uttryck med längd 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tack för att du använder nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "Kan inte besöka förälder i begränsat läge"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "strängvärde=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "För slutdel, början = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-12 23:10Europe/Istanbul\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Dosya Okunuyor"
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Araya eklenecek dosya [%s 'den]"
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Araya eklenecek dosya [%s 'den]"
-#: files.c:461
+#: files.c:465
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Araya eklenecek dosya [./ 'den]"
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Araya eklenecek dosya [./ 'den]"
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "dosya ismi : %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "%s'nin dışından dosya araya eklenemiyor"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "Çalıştırılacak komut"
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal edildi"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "%s'nin dışından dosya araya eklenemiyor"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr ""
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "Açık dosya kalmadı"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "%s yedeği için %s okunamadı"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Yedek yazılamadı: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "%o izinleri %s yedeği üzerine uygulanamadı: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "%s dosyası yazmak için açılamadı"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Yazıldı >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "%s kapatılamadı: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "%s tekrar açılamadı: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "%s önüne eklemek için açılamadı: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s dosyası yazmak için açılamadı: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr ""
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac Biçimi]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS Biçimi]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [Yedek]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Dosyanın Önüne Ekleme Seçimi"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Dosyanın Sonuna Ekleme Seçimi"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr ""
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr ""
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "Yazılacak Dosyanın İsmi"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Dosya var, ÜZERİNE YAZILSIN MI?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(daha)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Bir dizin üste geçilemiyor"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" açılamıyor: %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "Dizine Git"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr ""
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr ""
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr ""
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Sabit imleç konumu"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "Otomatik girinti"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Askıya Al"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "Yardım kipi"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "Fare desteği"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr ""
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "DOS/Mac biçiminden çevirim yok"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "DOS biçiminde dosya yazılıyor"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Mac biçiminde dosya yazılıyor"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "Dosya yedekleniyor"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Yumuşak kaydırma"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "Otomatik sarma"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Yardım menüsünü çağır"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Mevcut dosyayı diske yaz"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Mevcut yüklenmiş dosyayı kapat/Nano'dan çıkış"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "Nano'dan çıkış"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Belirli bir satıra git"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr ""
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Editör içindeki yazıyı değiştir"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Mevcut dosyanın içine başka bir dosya ekle"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Editör içinde yazıyı ara"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Bir önceki ekrana geç"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Bir sonraki ekrana geç"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr ""
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr ""
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "İmleçin konumunu göster"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Varsa, imla kontrol programını çağır"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "Bir üst satıra geç"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "Bir alt satıra geç"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "Bir karakter ileri git"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "Bir karakter geri git"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr ""
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr ""
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Dosyanın ilk satırına git"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Dosyanın son satırına git"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bulunulan ekranı tazele (tekrar çiz)"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr ""
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "İmleçin altındaki karakteri sil"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "İmleçin solundaki karakteri sil"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Bir tab karakteri araya ekle"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr ""
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "Dosya gezginine git"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "Harici komut çalıştır"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "Dizine git"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr ""
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr ""
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr ""
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "Geriye doğru ara"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Dosyayı DOS biçiminde yaz"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Dosyayı MAC biçiminde yaz"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Kaydederken orjinal dosyayı yedekle"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
#, fuzzy
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Bir önceki ekrana geç"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Düzenli ifadeler kullan"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "Diğer parantezi bul"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Önceki yüklenmiş dosyayı aç"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Sonraki yüklenmiş dosyayı aç"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "Yardım Al"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr ""
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "Dosya Oku"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "Nerede"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "Metin kes"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr ""
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr ""
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr ""
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr ""
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "Baş"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "Metin işaretle"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "Satıra Git"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "Sonraki Kelime"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "Bir kelime ilerle"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "Önceki Kelime"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "Bir kelime geri git"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Diğer Parantezi Bul"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "Önceki Dosya"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "Sonraki Dosya"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "İlk Satır"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "Son Satır"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "Düzenli ifade"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr ""
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr ""
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr ""
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "DOS biçimi"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "Mac Biçimi"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "Sonuna Ekle"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "Başına Ekle"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "Dosya Yedekle"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "Komut Çalıştır"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr ""
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "Dizine Git"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Pencere boyutu nano için çok küçük...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr ""
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr ""
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr ""
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr ""
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr ""
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr ""
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Kaydederken mevcut dosyaları yedekle"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Dosyayı DOS biçiminde yaz"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr ""
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Bir önceki ekrana geç"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "nanorc dosyalarını dikkate alma"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Dosyayı Mac biçiminde yaz"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "DOS/Mac biçiminden dosyaları çevirme"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Düzenli ifade araması yap"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr ""
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr ""
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr ""
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr ""
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr ""
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr ""
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr ""
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr ""
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr ""
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr ""
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr ""
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr ""
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr ""
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr ""
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr ""
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr ""
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr ""
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
#, fuzzy
msgid "Could not create pipe"
msgstr "%s tekrar açılamadı: %s"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr ""
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
#, fuzzy
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "%s önüne eklemek için açılamadı: %s"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr ""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr ""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "%s kapatılamadı: %s"
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr ""
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr ""
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr ""
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr ""
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr ""
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr ""
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr ""
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr ""
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr ""
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr ""
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr ""
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr ""
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" açılamıyor: %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr ""
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr ""
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr ""
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr ""
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr ""
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr ""
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr ""
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr ""
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr ""
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr ""
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr ""
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr ""
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr ""
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr ""
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
msgid " View "
msgstr ""
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr ""
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr ""
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr ""
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr ""
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 17:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.."
-#: files.c:442
+#: files.c:446
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ (× ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ) [×¦Ä %s] "
-#: files.c:450
+#: files.c:454
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä %s] "
-#: files.c:461
+#: files.c:465
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ (× ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ) [×¦Ä ./] "
-#: files.c:468
+#: files.c:472
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä ./] "
-#: files.c:473 files.c:735 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
-#: files.c:955 files.c:1814
+#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
+#: files.c:953 files.c:1813
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ: %s\n"
-#: files.c:498
-#, c-format
-msgid "Can't insert file from outside of %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s"
-
-#: files.c:516
-msgid "Command to execute "
+#: files.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Command to execute"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ "
-#: files.c:518 files.c:607 files.c:1340 files.c:1775 nano.c:2717
+#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
msgid "Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: files.c:631
+#: files.c:515
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s"
+
+#: files.c:630
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
-#: files.c:703 nano.c:567
+#: files.c:702 nano.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ ÚצÌØÎÅÎÏ!\n"
-#: files.c:708 nano.c:572
+#: files.c:707 nano.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
-#: files.c:873 files.c:936
+#: files.c:871 files.c:934
msgid "No more open files"
msgstr "â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ צÄËÒÉÔÉÈ ÆÁÊ̦×"
-#: files.c:900 files.c:963
+#: files.c:898 files.c:961
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "ðÅÒÅÍËÎÕÔÏ ÄÏ %s"
-#: files.c:1352
+#: files.c:1351
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s"
-#: files.c:1383
+#: files.c:1382
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ %s ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×Õ×ÁÎÎÑ: %s"
-#: files.c:1394
+#: files.c:1393
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÒÅÚÅÒ×: %s"
-#: files.c:1400
+#: files.c:1399
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "òÏÂÌÀ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ ÆÁÊÌÕ %s, ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ: %s\n"
-#: files.c:1412
+#: files.c:1411
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-#: files.c:1418
+#: files.c:1417
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÌÁÓÎÉËÁ %d/ÇÒÕÐÕ %d ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-#: files.c:1423
+#: files.c:1422
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr ""
"îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÏÓÔÁÎØϧ ÚͦÎÉ/Ú×ÅÒÔÁÎÎÑ ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
-#: files.c:1458 files.c:1474 files.c:1486 files.c:1508 files.c:1541
-#: files.c:1548 files.c:1560
+#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
+#: files.c:1547 files.c:1559
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:1515
+#: files.c:1514
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
-#: files.c:1571
+#: files.c:1570
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÞÉÎÉÔÉ %s: %s"
-#: files.c:1583 files.c:1588 files.c:1616
+#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÅÒÅצÄËÒÉÔÉ %s: %s"
-#: files.c:1593 files.c:1599 files.c:1608
+#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:1646 files.c:1655 files.c:1660
+#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:1667
+#: files.c:1666
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1729
+#: files.c:1728
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
-#: files.c:1731
+#: files.c:1730
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
-#: files.c:1736
+#: files.c:1735
msgid " [Backup]"
msgstr " [òÅÚÅÒ×]"
-#: files.c:1744
+#: files.c:1743
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)"
-#: files.c:1747
+#: files.c:1746
msgid "Append Selection to File"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
-#: files.c:1750
+#: files.c:1749
msgid "Write Selection to File"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
-#: files.c:1754 files.c:1765
+#: files.c:1753 files.c:1764
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
-#: files.c:1757 files.c:1768
+#: files.c:1756 files.c:1767
msgid "File Name to Append to"
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
-#: files.c:1760 files.c:1771
+#: files.c:1759 files.c:1770
msgid "File Name to Write"
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
-#: files.c:1829
+#: files.c:1828
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?"
-#: files.c:2320
+#: files.c:2319
msgid "(more)"
msgstr "(ÄÁ̦)"
-#: files.c:2623
+#: files.c:2621
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À"
-#: files.c:2633
-msgid "Can't visit parent in restricted mode"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄצÄÁÔÉ ÂÁÔØËÁ (cd ./..) × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
+#: files.c:2632 files.c:2705
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
-#: files.c:2661 files.c:2721
+#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
-#: files.c:2695
+#: files.c:2687
msgid "Goto Directory"
msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
-#: files.c:2700
+#: files.c:2692
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: files.c:2713
-#, c-format
-msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
-
-#: files.c:2891
+#: files.c:2883
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2937 files.c:2946 files.c:2951 files.c:2958
+#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁ¤ÔØÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:238
+#: global.c:243
msgid "Constant cursor position"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:239
+#: global.c:244
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ-×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
-#: global.c:241
+#: global.c:246
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: global.c:243
+#: global.c:248
msgid "Mouse support"
msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "îÅÍÁ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÎÑ ¦Ú DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÕ"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Backing up file"
msgstr "òÏÂÌÀ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:250 nano.c:656
+#: global.c:255 nano.c:654
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "ðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "ð¦ÄÓצÞÕ×ÁÎÎÑ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ËÏÌØÏÒÏÍ"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Auto wrap"
msgstr "á×ÔÏ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×"
-#: global.c:341
+#: global.c:346
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: global.c:342
+#: global.c:347
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÉÊ ÚÁÒÁÚ ÆÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ ¦Ú nano"
-#: global.c:346
+#: global.c:351
msgid "Exit from nano"
msgstr "÷ÉÈ¦Ä Ú nano"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:349
+#: global.c:354
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: global.c:350
+#: global.c:355
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎΤ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:352
+#: global.c:357
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ"
-#: global.c:353
+#: global.c:358
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÔÅËÓÔ × ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
-#: global.c:355
+#: global.c:360
msgid "Move to the next screen"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
-#: global.c:356
+#: global.c:361
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr ""
"óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n"
"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:358
+#: global.c:363
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:359
+#: global.c:364
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÏÛÕËÕ ÄÒÕËÁÒÓØËÉÈ ÐÏÍÉÌÏË (ÑËÝÏ ¤)"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Move up one line"
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉÓÑ ×ÇÏÒÕ ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
-#: global.c:361
+#: global.c:366
msgid "Move down one line"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÒÑÄÏË ÎÉÖÞÅ"
-#: global.c:362
+#: global.c:367
msgid "Move forward one character"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÕ Ì¦ÔÅÒÕ"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "Move back one character"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÕ Ì¦ÔÅÒÕ"
-#: global.c:364
+#: global.c:369
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:365
+#: global.c:370
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ˦ÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:367
+#: global.c:372
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:368
+#: global.c:373
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ð¦Ä ÐÏÔÏÞÎÏÀ ÐÏÚÉæ¤À ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:370
+#: global.c:375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ð¦Ä ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ú̦×Á ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:373
+#: global.c:378
msgid "Insert a tab character"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑæ§"
-#: global.c:374
+#: global.c:379
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ CR (ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÇÏ̦×ËÉ) × ÐÏÚ. ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÚÁͦÎÕ (ÎÅ)ÚÁÌÅÖÎÉÍ ×¦Ä ÒÅǦÓÔÒÕ Ì¦ÔÅÒ"
-#: global.c:377
+#: global.c:382
msgid "Go to file browser"
msgstr "äÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦×"
-#: global.c:378
+#: global.c:383
msgid "Execute external command"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÚÏ×ΦÛÎÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: global.c:379
+#: global.c:384
msgid "Go to directory"
msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Cancel the current function"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËæÀ"
-#: global.c:381
+#: global.c:386
msgid "Append to the current file"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:382
+#: global.c:387
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)"
-#: global.c:383
+#: global.c:388
msgid "Search backwards"
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÎÁÚÁÄ"
-#: global.c:384
+#: global.c:389
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS"
-#: global.c:385
+#: global.c:390
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac"
-#: global.c:386
+#: global.c:391
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ ÆÁÊÌÕ ÐÒÉ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎΦ"
-#: global.c:387
+#: global.c:392
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÑÄÏË ÐÏÛÕËÕ/ÚÁͦÎÉ"
-#: global.c:389
+#: global.c:394
msgid "Use regular expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
-#: global.c:390
+#: global.c:395
msgid "Find other bracket"
msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÒÕÇÕ ÄÕÖËÕ"
-#: global.c:393
+#: global.c:398
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÆÁÊÌ"
-#: global.c:394
+#: global.c:399
msgid "Open next loaded file"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: global.c:395
+#: global.c:400
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""
-#: global.c:410 global.c:558 global.c:598 global.c:634 global.c:653
-#: global.c:683 global.c:715 global.c:737 global.c:747 global.c:757
-#: global.c:777
+#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
+#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
+#: global.c:782
msgid "Get Help"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ"
-#: global.c:416
+#: global.c:421
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-#: global.c:422 global.c:676
+#: global.c:427 global.c:681
msgid "Exit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
-#: global.c:426
+#: global.c:431
msgid "WriteOut"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
-#: global.c:430
+#: global.c:435
msgid "Justify"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:436 global.c:440
+#: global.c:441 global.c:445
msgid "Read File"
msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ"
-#: global.c:445
+#: global.c:450
msgid "Where Is"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: global.c:449 global.c:668 global.c:763
+#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
msgid "Prev Page"
msgstr "ðÏÐ.óÔÏÒ."
-#: global.c:453 global.c:672 global.c:767
+#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
msgid "Next Page"
msgstr "îÁÓÔ.óÔÏÒ"
-#: global.c:457
+#: global.c:462
msgid "Cut Text"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-#: global.c:462
+#: global.c:467
msgid "UnJustify"
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î"
-#: global.c:466
+#: global.c:471
msgid "UnCut Txt"
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú"
-#: global.c:470
+#: global.c:475
msgid "Cur Pos"
msgstr "ðÏÚÉæÑ"
-#: global.c:474
+#: global.c:479
msgid "To Spell"
msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ"
-#: global.c:478 nano.c:422 winio.c:594
+#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
msgid "Up"
msgstr "÷ÇÏÒÕ"
-#: global.c:482
+#: global.c:487
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: global.c:486
+#: global.c:491
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: global.c:490
+#: global.c:495
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:494
+#: global.c:499
msgid "Home"
msgstr "ðÏÞÁÔÏË"
-#: global.c:498
+#: global.c:503
msgid "End"
msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
-#: global.c:502
+#: global.c:507
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ"
-#: global.c:506
+#: global.c:511
msgid "Mark Text"
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ"
-#: global.c:510
+#: global.c:515
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: global.c:514
+#: global.c:519
msgid "Backspace"
msgstr "úÁ¦Ê"
-#: global.c:518
+#: global.c:523
msgid "Tab"
msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ"
-#: global.c:521 global.c:571
+#: global.c:526 global.c:576
msgid "Replace"
msgstr "úÁͦÎÁ"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Enter"
msgstr "÷×ÏÄ"
-#: global.c:529 global.c:574 global.c:613
+#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
msgid "Go To Line"
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
-#: global.c:534
+#: global.c:539
msgid "Next Word"
msgstr "îÁÓÔóÌÏ×Ï"
-#: global.c:535
+#: global.c:540
msgid "Move forward one word"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÅ ÓÌÏ×Ï"
-#: global.c:538
+#: global.c:543
msgid "Prev Word"
msgstr "ðÏÐóÌÏ×Ï"
-#: global.c:539
+#: global.c:544
msgid "Move backward one word"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÅ ÓÌÏ×Ï"
-#: global.c:543
+#: global.c:548
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "úÎÁÊÔÉ äÒÕÇÕ äÕÖËÕ"
-#: global.c:548
+#: global.c:553
msgid "Previous File"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê æÁÊÌ"
-#: global.c:551
+#: global.c:556
msgid "Next File"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: global.c:561 global.c:601 global.c:637 global.c:656 global.c:710
-#: global.c:718 global.c:740 global.c:750 global.c:760 global.c:780
-#: winio.c:1275
+#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
+#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
+#: winio.c:1266
msgid "Cancel"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: global.c:564 global.c:604 global.c:640 global.c:659
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
msgid "First Line"
msgstr "ðÅÒÛÉÊ òÑÄÏË"
-#: global.c:568 global.c:607 global.c:643 global.c:662
+#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "Last Line"
msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê òÑÄÏË"
-#: global.c:578 global.c:617
+#: global.c:583 global.c:622
msgid "Case Sens"
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
-#: global.c:581 global.c:620
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Direction"
msgstr "îÁÐÒÑÍÏË"
-#: global.c:585 global.c:624
+#: global.c:590 global.c:629
msgid "Regexp"
msgstr "æÏÒÍ÷ÉÒ"
-#: global.c:590 global.c:628 global.c:647
+#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
msgid "History"
msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ"
-#: global.c:610
+#: global.c:615
msgid "No Replace"
msgstr "îÅ úÁͦÝÁÔÉ"
-#: global.c:687 global.c:722
+#: global.c:692 global.c:727
msgid "To Files"
msgstr "äÏ æÁÊ̦×"
-#: global.c:692
+#: global.c:697
msgid "DOS Format"
msgstr "ÆÏÒÍÁÔ DOS"
-#: global.c:695
+#: global.c:700
msgid "Mac Format"
msgstr "ÆÏÒÍÁÔ Mac"
-#: global.c:699
+#: global.c:704
msgid "Append"
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-#: global.c:702
+#: global.c:707
msgid "Prepend"
msgstr "äÏÄÁÔÉ(0)"
-#: global.c:706
+#: global.c:711
msgid "Backup File"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ"
-#: global.c:726
+#: global.c:731
msgid "Execute Command"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: global.c:729 winio.c:535
+#: global.c:734 winio.c:535
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ"
-#: global.c:771
+#: global.c:776
msgid "Go To Dir"
msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
-#: nano.c:178
+#: nano.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n"
-#: nano.c:180
+#: nano.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n"
-#: nano.c:189
+#: nano.c:187
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ Nano...\n"
-#: nano.c:194
+#: nano.c:192
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW"
-#: nano.c:286
+#: nano.c:284
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n"
"\n"
-#: nano.c:296
+#: nano.c:294
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n"
"\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:301
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n"
"\n"
-#: nano.c:317
+#: nano.c:315
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
"\n"
-#: nano.c:328
+#: nano.c:326
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n"
"\n"
-#: nano.c:339
+#: nano.c:337
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
"äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
"\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:345
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎËæ§ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n"
"\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:355
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" îÁÓÔÕÐΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ:\n"
"\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:362
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
"\n"
-#: nano.c:417 nano.c:420
+#: nano.c:415 nano.c:418
msgid "Space"
msgstr "ðÒϦÌ"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:458
#, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ\n"
-#: nano.c:624
+#: nano.c:622
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [+òñäïë] [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] [ÆÁÊÌ]\n"
"\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:623
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐæ§\t\täÏ×Ǧ ÏÐæ§\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:627
+#: nano.c:625
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [+òñäïë] [ÏÐæÑ] [ÆÁÊÌ]\n"
"\n"
-#: nano.c:628
+#: nano.c:626
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:631
+#: nano.c:629
msgid "Show this message"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "+LINE"
msgstr "+òñäïë"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:630
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "ðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë"
-#: nano.c:634
+#: nano.c:632
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "òÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×Φ ËÏЦ§ ¦ÓÎÕÀÞÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÕ"
-#: nano.c:635
+#: nano.c:633
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS"
-#: nano.c:638
+#: nano.c:636
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×"
-#: nano.c:641
+#: nano.c:639
#, fuzzy
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "÷ÅÓÔÉ ÖÕÒÎÁÌ ÔÁ ÞÉÔÁÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ÕÍÏ× ÐÏÛÕËÕ/ÚÁͦÎÉ"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:640
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "îÅ ÄÉ×ÉÔÉÓÑ × nanorc ÆÁÊÌÉ"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:642
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "÷ÖÉ×ÁÔÉ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Φ ЦÄÐÒÏÇÒÁÍÉ ÄÌÑ keypad"
-#: nano.c:646
+#: nano.c:644
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac"
-#: nano.c:647
+#: nano.c:645
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "îÅÍÁ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÎÑ ¦Ú DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÕ"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [ÒÑÄÏË]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[ÒÑÄÏË]"
-#: nano.c:650
+#: nano.c:648
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "òÑÄÏË ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ \"> \""
-#: nano.c:653
+#: nano.c:651
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "ðÏÛÕË ÐÏ ÆÏÒÍÁÌØÎÏÍÕ ×ÉÒÁÚÕ (regexp)"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [ÞÉÓ]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[ÞÉÓ]"
-#: nano.c:658
+#: nano.c:656
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÞÉÓ"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:657
msgid "Print version information and exit"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [ÒÑÄÏË]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [ÒÑÄÏË]"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:659
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ÄÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:661
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: nano.c:665
+#: nano.c:663
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:664
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:666
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "îÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ"
-#: nano.c:670
+#: nano.c:668
msgid "Enable mouse"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [ÄÉÒ]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[ÄÉÒ]"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:671
msgid "Set operating directory"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:673
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÌÁצÛÉ XON (^Q) ÔÁ XOFF (^S)"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#ÓÔÏ×Ð]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#ÓÔÏ×Ð]"
-#: nano.c:677
+#: nano.c:675
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ ÒÑÄË¦× × ÐÏÚÉæ§ #ÓÔÏ×Ð"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [ÐÒÏÇ]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[ÐÒÏÇ]"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:678
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ"
-#: nano.c:682
+#: nano.c:680
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "á×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:681
msgid "View (read only) mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:683
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "îÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ"
-#: nano.c:687
+#: nano.c:685
msgid "Don't show help window"
msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: nano.c:688
+#: nano.c:686
msgid "Enable suspend"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ"
-#: nano.c:691
+#: nano.c:689
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ ¦Ú Pico)"
-#: nano.c:698
+#: nano.c:696
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÅ %s, %s)\n"
-#: nano.c:701
+#: nano.c:699
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " å-ÐÏÛÔÁ: nano@nano-editor.org\tôÅÎÅÔÁ: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:702
+#: nano.c:700
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
-#: nano.c:774
+#: nano.c:772
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ЦÄÔÒÉÍËÁ 椧 ÆÕÎËæ§ ÂÕÌÏ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
-#: nano.c:780
+#: nano.c:778
msgid ""
"\n"
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"Press return to continue\n"
msgstr ""
-#: nano.c:818
+#: nano.c:816
msgid "Could not pipe"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)"
-#: nano.c:840 nano.c:1794 nano.c:1927
+#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
msgid "Could not fork"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()"
-#: nano.c:1046
+#: nano.c:1044
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1104
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1381
+#: nano.c:1379
msgid "Mark Set"
msgstr "í¦ÔËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: nano.c:1386
+#: nano.c:1384
msgid "Mark UNset"
msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
-#: nano.c:1649
+#: nano.c:1647
msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1700
msgid "Could not create pipe"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)"
-#: nano.c:1704
+#: nano.c:1702
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..."
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1798
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ"
-#: nano.c:1852
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
-#: nano.c:1855
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\""
-#: nano.c:1858
+#: nano.c:1856
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\""
-#: nano.c:1934
+#: nano.c:1932
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\""
-#: nano.c:1974
+#: nano.c:1972
msgid "Generic error"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-#: nano.c:1977
+#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-#: nano.c:1983
+#: nano.c:1981
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
-#: nano.c:2001
+#: nano.c:1999
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: nano.c:2004
+#: nano.c:2002
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
-#: nano.c:2337
+#: nano.c:2350
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
-#: nano.c:2590
+#: nano.c:2608
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
-#: nano.c:2687
+#: nano.c:2705
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? "
-#: nano.c:2787
-msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
+#: nano.c:2805
+#, fuzzy
+msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP ÁÂÏ SIGTERM"
-#: nano.c:2866
+#: nano.c:2884
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: nano.c:2868
+#: nano.c:2886
msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ"
-#: nano.c:2870
+#: nano.c:2888
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: nano.c:2872
+#: nano.c:2890
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: nano.c:2874
+#: nano.c:2892
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: nano.c:2876
+#: nano.c:2894
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ"
-#: nano.c:2909
+#: nano.c:2927
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "enabled"
msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
-#: nano.c:2958
+#: nano.c:2976
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
-#: nano.c:3164
+#: nano.c:3182
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ nano...\n"
-#: nano.c:3376
+#: nano.c:3394
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n"
-#: nano.c:3401
+#: nano.c:3419
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n"
-#: nano.c:3407
+#: nano.c:3425
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
-#: nano.c:3460
+#: nano.c:3478
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "áÇÁ! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3480
+#: nano.c:3498
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3507
+#: nano.c:3525
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3537
+#: nano.c:3555
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3606
+#: nano.c:3624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3647
+#: nano.c:3665
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3697
+#: nano.c:3715
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ"
-#: nano.c:3699
+#: nano.c:3717
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÍÕÒ-ÍÕÒ-ÍÕÒ"
-#: nano.c:3738
+#: nano.c:3756
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× %c (%d)!\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ÔÁ \n"
"\"black\", Ú ÏÐæÏÎÁÌØÎÉÍ ÐÒÅƦËÓÏÍ \"bright\".\n"
-#: rcfile.c:256 rcfile.c:368 rcfile.c:415
+#: rcfile.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad regex \"%s\": %s"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
+
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""
"ÒÑÄËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÉÈ ×ÉÒÁÚ¦× ÐÏ×ÉÎΦ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓØ ÔÁ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n"
-#: rcfile.c:265
+#: rcfile.c:283
msgid "Missing syntax name"
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
-#: rcfile.c:280
+#: rcfile.c:298
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "äÏÄÁ¤ÍÏ ÎÏ×ÉÊ ÓÉÎÔÁËÓ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÛÏÇÏ\n"
-#: rcfile.c:288
+#: rcfile.c:306
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "ðÏÞÉÎÁ¤ÍÏ ÎÏ×ÉÊ ÔÉÐ ÓÉÎÔÁËÓÕ\n"
-#: rcfile.c:331
+#: rcfile.c:352
msgid "Missing color name"
msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ"
-#: rcfile.c:344
+#: rcfile.c:365
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
-#: rcfile.c:378
+#: rcfile.c:416
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "ðÏÞÉÎÁ¤ÍÏ ÎÏ×ÉÊ ÒÑÄÏË ËÏÌØÏÒÕ ÄÌÑ ËÏÌØÏÒÕ %d ÎÁ ÆÏΦ %d\n"
-#: rcfile.c:385
+#: rcfile.c:424
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "äÏÄÁ¤ÍÏ ÎÏ×ÉÊ ÚÁÐÉÓ ÄÌÑ ËÏÌØÏÒÕ %d ÎÁ ÆÏΦ %d\n"
-#: rcfile.c:399
-#, c-format
-msgid "string val=%s\n"
-msgstr "ÒÑÄÏË val=%s\n"
-
-#: rcfile.c:407
+#: rcfile.c:433
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" ÐÏÔÒÅÂÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ \"end=\""
-#: rcfile.c:424
-#, c-format
-msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
-msgstr "äÌÑ Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÞÁÓÔÉÎÉ, ÐÏÞÁÔÏË = \"%s\"\n"
-
-#: rcfile.c:451
+#: rcfile.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: ÞÉÔÁ¤ÍÏ ËÏÍÅÎÔÁÒ\n"
-#: rcfile.c:474
+#: rcfile.c:505
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
-#: rcfile.c:486
+#: rcfile.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: òÏÚ¦ÂÒÁÎÎÑ ÏÐæ§ %s\n"
-#: rcfile.c:506
+#: rcfile.c:537
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: rcfile.c:531
+#: rcfile.c:562
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
-#: rcfile.c:555
+#: rcfile.c:586
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
-#: rcfile.c:563
+#: rcfile.c:594
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %d!\n"
-#: rcfile.c:569
+#: rcfile.c:600
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
-#: rcfile.c:579
+#: rcfile.c:610
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦ .nanorc"
-#: rcfile.c:612
+#: rcfile.c:643
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ Ó×ÏÀ ÄÏͦ×ËÕ! öÁÈ!"
-#: rcfile.c:627
+#: rcfile.c:658
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: search.c:131
+#: search.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid regex \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: search.c:134
msgid "Search"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: search.c:135
+#: search.c:138
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [òÅÇúÁÌÅÖ]"
-#: search.c:139
+#: search.c:142
msgid " [Regexp]"
msgstr " [æÏÒÍ÷ÉÒ]"
-#: search.c:143
+#: search.c:146
msgid " [Backwards]"
msgstr " [îÁÚÁÄ]"
-#: search.c:145
+#: search.c:148
msgid " (to replace)"
msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
-#: search.c:153
+#: search.c:156
msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: search.c:174
-msgid "Invalid regex!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:288 search.c:340
+#: search.c:297 search.c:349
msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ"
-#: search.c:415
+#: search.c:424
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "ãÅ ¤ÄÉÎÅ ÓЦ×ÐÁĦÎÎÑ"
-#: search.c:566 search.c:695
+#: search.c:575 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: search.c:606
+#: search.c:615
msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?"
-#: search.c:621
+#: search.c:630
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!"
-#: search.c:732
+#: search.c:741
msgid "Replace with"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
-#: search.c:774
+#: search.c:783
msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ"
-#: search.c:775
+#: search.c:784
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: search.c:784
+#: search.c:793
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ"
-#: search.c:844
+#: search.c:853
msgid "Not a bracket"
msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ"
-#: search.c:895
+#: search.c:904
msgid "No matching bracket"
msgstr "îÅÍÁ צÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ"
msgid " View "
msgstr " ðÅÒÅÇÌÑÄ "
-#: winio.c:745
+#: winio.c:742
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "÷¦ÄËÉÄÁ¤ÍÏ ÓЦ×ÐÁĦÎÎÑ ÆÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ×ÉÒÁÚÕ ÄÏ×ÖÉÎÏÀ 0"
-#: winio.c:1064
+#: winio.c:1055
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÏ ÄÏ (%d,%d) × ÂÕÆÅÒ¦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ\n"
-#: winio.c:1218
+#: winio.c:1209
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× \"%s\"\n"
-#: winio.c:1249
+#: winio.c:1240
msgid "Yy"
msgstr "YyôÔ"
-#: winio.c:1250
+#: winio.c:1241
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: winio.c:1251
+#: winio.c:1242
msgid "Aa"
msgstr "Aa÷×"
-#: winio.c:1262
+#: winio.c:1253
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
-#: winio.c:1267
+#: winio.c:1258
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: winio.c:1272
+#: winio.c:1263
msgid "No"
msgstr "î¦"
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"
+#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄצÄÁÔÉ ÂÁÔØËÁ (cd ./..) × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
+
+#~ msgid "string val=%s\n"
+#~ msgstr "ÒÑÄÏË val=%s\n"
+
+#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
+#~ msgstr "äÌÑ Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÞÁÓÔÉÎÉ, ÐÏÞÁÔÏË = \"%s\"\n"
+
#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ ÚצÌØÎÅÎÏ!\n"