]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
Merge branch 'master' of git://github.com/RaphaelRochet/Tiny-Tiny-RSS into RaphaelRoc...
authorAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Wed, 27 Mar 2013 08:48:13 +0000 (12:48 +0400)
committerAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Wed, 27 Mar 2013 08:48:13 +0000 (12:48 +0400)
Conflicts:
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

index bd0bf36df0b264afe867ca6b0b625bf21974dbaf..a2cb696acfe98e3d5dc58a1b251b91769009d811 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 0674215b84a476b695ff7927cb41743269503839..784ee6686c5f9593fde21830734ddbcdf81c8d64 100644 (file)
@@ -6,13 +6,14 @@
 # gothfox <cthulhoo@gmail.com>, 2011.
 #   <raphael.huck@gmail.com>, 2011.
 # Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
+# Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
+"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/fr_FR/)\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgid "ERROR!"
 msgstr "ERREUR !"
 
 #: db-updater.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
 msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
 msgstr[0] "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
@@ -208,9 +209,8 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't
 msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité."
 
 #: errors.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Le test du moteur a échoué"
+msgstr "Le test du moteur a échoué."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
@@ -241,124 +241,107 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Échec du test de configuration"
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n"
-"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations."
+msgstr "Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre configuration de PHP."
 
 #: index.php:118
-#: index.php:138
-#: index.php:244
+#: index.php:148
+#: index.php:254
 #: prefs.php:83
 #: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/filters.php:609
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:628
 #: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:870
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
-#: js/prefs.js:1568
-#: js/prefs.js:1584
-#: js/prefs.js:1600
-#: js/prefs.js:1619
-#: js/prefs.js:1792
-#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:814
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:1262
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/viewfeed.js:1205
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
-#: index.php:152
+#: index.php:128
+#: index.php:200
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Problème de communication avec le serveur."
+
+#: index.php:134
+#: index.php:208
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
+
+#: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contracter la liste des flux"
 
-#: index.php:155
+#: index.php:165
 msgid "Show articles"
 msgstr "Afficher les articles"
 
-#: index.php:158
+#: index.php:168
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: index.php:159
+#: index.php:169
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:170
 #: include/functions.php:1926
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Remarquables"
 
-#: index.php:161
+#: index.php:171
 #: include/functions.php:1927
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publiés"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:172
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lus"
 
-#: index.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Non lus"
-
-#: index.php:164
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer le score"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:174
+msgid "Updated"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: index.php:177
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Classer les articles"
 
-#: index.php:170
+#: index.php:180
 msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:182
 #: include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:183
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: index.php:179
+#: index.php:189
 #: classes/pref/feeds.php:535
 #: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: index.php:183
-#: index.php:213
+#: index.php:193
+#: index.php:223
 #: include/functions.php:1917
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
@@ -370,95 +353,85 @@ msgstr "Mettre à jour"
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: index.php:190
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:198
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
-
-#: index.php:203
+#: index.php:213
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: index.php:205
-#, fuzzy
+#: index.php:215
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Configuration..."
 
-#: index.php:206
+#: index.php:216
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher..."
 
-#: index.php:207
+#: index.php:217
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Actions sur ce flux :"
 
-#: index.php:208
+#: index.php:218
 #: classes/handler/public.php:542
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "S'abonner au flux..."
 
-#: index.php:209
+#: index.php:219
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Modifier ce flux..."
 
-#: index.php:210
+#: index.php:220
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Recalculer le score du flux"
 
-#: index.php:211
+#: index.php:221
 #: classes/pref/feeds.php:684
 #: classes/pref/feeds.php:1269
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Se désabonner"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:222
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tous les flux :"
 
-#: index.php:214
+#: index.php:224
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:225
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Autres actions :"
 
-#: index.php:217
+#: index.php:227
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Basculer en mode résumé..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:229
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
 
-#: index.php:221
+#: index.php:231
 #: include/functions.php:1903
-#, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+msgstr "(Dés)Activer le mode écran large"
 
-#: index.php:223
+#: index.php:233
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Sélectionner par tags..."
 
-#: index.php:224
+#: index.php:234
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
-#: index.php:225
+#: index.php:235
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Créer un filtre..."
 
-#: index.php:226
+#: index.php:236
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
 
-#: index.php:228
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:238
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -485,7 +458,7 @@ msgid "Feeds"
 msgstr "Flux"
 
 #: prefs.php:109
-#: classes/pref/filters.php:120
+#: classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -556,9 +529,8 @@ msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
 
 #: update.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+msgstr "Script de mise à jour de Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
 #: include/functions.php:1145
@@ -571,10 +543,10 @@ msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
 #: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d articles archivés"
+msgstr[0] "%d article archivé"
 msgstr[1] "%d articles archivés"
 
 #: include/feedbrowser.php:107
@@ -592,7 +564,7 @@ msgstr "Spécial"
 
 #: include/functions.php:1607
 #: classes/dlg.php:369
-#: classes/pref/filters.php:382
+#: classes/pref/filters.php:368
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
@@ -619,47 +591,43 @@ msgstr "Articles archivés"
 
 #: include/functions.php:1818
 msgid "Recently read"
-msgstr ""
+msgstr "Lus récemment"
 
 #: include/functions.php:1880
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
 #: include/functions.php:1881
-#, fuzzy
 msgid "Open next feed"
-msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
+msgstr "Ouvrir le flux suivant"
 
 #: include/functions.php:1882
 msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le flux précédent"
 
 #: include/functions.php:1883
-#, fuzzy
 msgid "Open next article"
-msgstr "Ouvrir l'article original"
+msgstr "Ouvrir l'article suivant"
 
 #: include/functions.php:1884
-#, fuzzy
 msgid "Open previous article"
-msgstr "Ouvrir l'article original"
+msgstr "Ouvrir l'article précédent"
 
 #: include/functions.php:1885
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
 
 #: include/functions.php:1886
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
 
 #: include/functions.php:1887
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
 
 #: include/functions.php:1888
-#, fuzzy
 msgid "Article"
-msgstr "Tous les articles"
+msgstr "Article"
 
 #: include/functions.php:1889
 msgid "Toggle starred"
@@ -678,92 +646,79 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les tags"
 
 #: include/functions.php:1893
-#, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
+msgstr "Ecarter la sélection"
 
 #: include/functions.php:1894
-#, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
-msgstr "Exclure les articles lus"
+msgstr "Ecarter les articles lus"
 
 #: include/functions.php:1895
-#, fuzzy
 msgid "Open in new window"
-msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
+msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: include/functions.php:1896
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: js/viewfeed.js:1844
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
 #: include/functions.php:1897
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1838
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
 #: include/functions.php:1898
-#, fuzzy
 msgid "Scroll down"
-msgstr "Tout est terminé."
+msgstr "Défiler vers le bas"
 
 #: include/functions.php:1899
 msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Défiler vers le haut"
 
 #: include/functions.php:1900
-#, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
+msgstr "Selectionner l'article sous le curseur"
 
 #: include/functions.php:1901
 msgid "Email article"
 msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
 
 #: include/functions.php:1902
-#, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Fermer l'article"
+msgstr "Contracter l'article"
 
 #: include/functions.php:1904
 #: plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Marquer comme publié"
+msgstr "(Dés)activer l'intégration de l'original"
 
 #: include/functions.php:1905
-#, fuzzy
 msgid "Article selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+msgstr "Sélection de l'article"
 
 #: include/functions.php:1906
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Sélectionner tous les articles"
 
 #: include/functions.php:1907
-#, fuzzy
 msgid "Select unread"
-msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+msgstr "Sélectionner les non-lus"
 
 #: include/functions.php:1908
-#, fuzzy
 msgid "Select starred"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+msgstr "Sélectionner les remarquables"
 
 #: include/functions.php:1909
-#, fuzzy
 msgid "Select published"
-msgstr "Sélectionner les articles non lus"
+msgstr "Sélectionner les publiés"
 
 #: include/functions.php:1910
-#, fuzzy
 msgid "Invert selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+msgstr "Inverser la selection"
 
 #: include/functions.php:1911
-#, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
-msgstr "Tout déselectionner"
+msgstr "Désélectionner tout"
 
 #: include/functions.php:1912
 #: classes/pref/feeds.php:488
@@ -772,12 +727,10 @@ msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
 #: include/functions.php:1913
-#, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+msgstr "Actualiser le flux actif"
 
 #: include/functions.php:1914
-#, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
@@ -793,14 +746,12 @@ msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
 #: include/functions.php:1918
-#, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Inverser l'ordre des titres"
+msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
 
 #: include/functions.php:1919
-#, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Désactiver les mises à jour"
+msgstr "Déboguer les mises à jour"
 
 #: include/functions.php:1920
 #: js/FeedTree.js:178
@@ -808,32 +759,28 @@ msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
 
 #: include/functions.php:1921
-#, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Placer dans la catégorie :"
+msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
 
 #: include/functions.php:1922
-#, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Marquer comme publié"
+msgstr "(Dés)Activer le mode combiné"
 
 #: include/functions.php:1923
-#, fuzzy
 msgid "Go to"
-msgstr "Aller à..."
+msgstr "Aller à"
 
 #: include/functions.php:1925
 msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveaux"
 
 #: include/functions.php:1928
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
 #: include/functions.php:1930
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Autres flux"
+msgstr "Autre"
 
 #: include/functions.php:1931
 #: classes/pref/labels.php:281
@@ -841,62 +788,61 @@ msgid "Create label"
 msgstr "Créer une étiquette"
 
 #: include/functions.php:1932
-#: classes/pref/filters.php:606
+#: classes/pref/filters.php:587
 msgid "Create filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
 #: include/functions.php:1933
-#, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Contracter le menu"
+msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
 
 #: include/functions.php:1934
-#, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
-msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
+msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
 
-#: include/functions.php:2434
+#: include/functions.php:2415
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats de recherche: %s"
 
-#: include/functions.php:2922
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:2897
+#: js/viewfeed.js:1931
 msgid "Click to play"
 msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
 
-#: include/functions.php:2923
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions.php:2898
+#: js/viewfeed.js:1930
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
-#: include/functions.php:3040
+#: include/functions.php:3015
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3062
-#: include/functions.php:3356
-#: classes/rpc.php:359
+#: include/functions.php:3037
+#: include/functions.php:3329
+#: classes/rpc.php:360
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
-#: include/functions.php:3072
-#: classes/feeds.php:648
+#: include/functions.php:3047
+#: classes/feeds.php:649
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifier les tags pour cet article"
 
-#: include/functions.php:3101
-#: classes/feeds.php:604
+#: include/functions.php:3076
+#: classes/feeds.php:605
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Origine :"
 
-#: include/functions.php:3114
-#: classes/feeds.php:617
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:618
 #: classes/pref/feeds.php:507
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL du flux"
 
-#: include/functions.php:3145
+#: include/functions.php:3120
+#: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -906,30 +852,28 @@ msgstr "URL du flux"
 #: classes/dlg.php:572
 #: classes/dlg.php:606
 #: classes/dlg.php:618
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:111
+#: classes/pref/filters.php:108
 #: classes/pref/feeds.php:1553
 #: classes/pref/feeds.php:1624
+#: classes/pref/users.php:106
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
 #: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/updater/init.php:330
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: include/functions.php:3381
+#: include/functions.php:3354
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(modifier l'annotation)"
 
-#: include/functions.php:3614
+#: include/functions.php:3587
 msgid "unknown type"
 msgstr "type inconnu"
 
-#: include/functions.php:3670
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:3643
 msgid "Attachments"
-msgstr "Fichiers attachés :"
+msgstr "Fichier attaché"
 
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
@@ -956,7 +900,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:482
+#: js/viewfeed.js:480
 #: plugins/digest/digest.js:264
 #: plugins/digest/digest.js:734
 msgid "Publish article"
@@ -967,7 +911,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigner des tags"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1895
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
@@ -997,7 +941,7 @@ msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux
 
 #: include/localized_schema.php:23
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu"
 
 #: include/localized_schema.php:24
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
@@ -1017,7 +961,7 @@ msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont p
 
 #: include/localized_schema.php:28
 msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr " Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
+msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
 
 #: include/localized_schema.php:29
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
@@ -1032,12 +976,10 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
 
 #: include/localized_schema.php:32
-#, fuzzy
 msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
+msgstr "Utiliser l'heure GMT"
 
 #: include/localized_schema.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)"
 
@@ -1134,9 +1076,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
 
 #: include/localized_schema.php:57
-#, fuzzy
 msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
+msgstr "Ne pas intégrer les images"
 
 #: include/localized_schema.php:58
 msgid "Enable external API"
@@ -1147,7 +1088,7 @@ msgid "User timezone"
 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
 
 #: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1719
+#: js/prefs.js:1740
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personnaliser la feuille de style"
 
@@ -1161,11 +1102,11 @@ msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
 
 #: include/localized_schema.php:63
 msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée"
 
 #: include/localized_schema.php:64
 msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement"
 
 #: include/login_form.php:183
 #: classes/handler/public.php:454
@@ -1179,9 +1120,8 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
 #: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
 msgid "I forgot my password"
-msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
 
 #: include/login_form.php:201
 #: classes/handler/public.php:460
@@ -1193,9 +1133,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profil :"
 
 #: include/login_form.php:213
+#: classes/dlg.php:98
 #: classes/handler/public.php:214
 #: classes/rpc.php:64
-#: classes/dlg.php:98
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profil par défaut"
 
@@ -1212,221 +1152,97 @@ msgstr "Se connecter"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Article non trouvé."
 
-#: classes/handler/public.php:395
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: classes/handler/public.php:403
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre"
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr "Maj"
 
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "URL du flux :"
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/handler/public.php:407
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Contenu"
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/handler/public.php:409
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquettes"
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
 
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
 
-#: classes/handler/public.php:430
-msgid "Share"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/pref/users.php:360
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
-#: classes/dlg.php:296
-#: classes/dlg.php:348
-#: classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:701
-#: classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: classes/pref/users.php:363
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
 
-#: classes/handler/public.php:452
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Dernière connexion"
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/users.php:365
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+#: classes/dlg.php:69
+msgid "Create profile"
+msgstr "Création d'un profil"
 
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
+msgid "(active)"
+msgstr "(actif)"
 
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
+#: classes/dlg.php:156
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
 
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
+#: classes/dlg.php:158
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Activer le profil"
 
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
-#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Aucun flux trouvé."
-
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
-
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
-
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Modifier les options d'abonnement"
-
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
-#: classes/pref/users.php:378
-msgid "Reset password"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Revenir"
-
-#: classes/handler/public.php:778
-msgid "Completed."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:781
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:786
-msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:22
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données."
-
-#: classes/dlg.php:55
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:597
-#: classes/pref/filters.php:676
-#: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498
-#: classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: classes/dlg.php:58
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:237
-#: classes/pref/filters.php:285
-#: classes/pref/filters.php:600
-#: classes/pref/filters.php:679
-#: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1231
-#: classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:287
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/filters.php:681
-#: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1233
-#: classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Création d'un profil"
-
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(actif)"
-
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
-
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Activer le profil"
-
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL OPML publique"
+#: classes/dlg.php:168
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL OPML publique"
 
 #: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
@@ -1456,7 +1272,6 @@ msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à
 
 #: classes/dlg.php:234
 #: classes/dlg.php:242
-#, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL du flux"
 
@@ -1472,17 +1287,17 @@ msgid "Available feeds"
 msgstr "Flux disponibles"
 
 #: classes/dlg.php:268
-#: classes/pref/users.php:155
 #: classes/pref/feeds.php:557
 #: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/users.php:155
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
 #: classes/dlg.php:272
 #: classes/dlg.php:727
-#: classes/pref/users.php:420
 #: classes/pref/feeds.php:563
 #: classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/pref/users.php:420
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
@@ -1508,11 +1323,34 @@ msgstr "S'abonner"
 msgid "More feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/users.php:194
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
 #: classes/dlg.php:316
 #: classes/dlg.php:407
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/filters.php:574
 #: classes/pref/feeds.php:1224
+#: classes/pref/users.php:350
 #: js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
@@ -1530,11 +1368,11 @@ msgid "limit:"
 msgstr "limite :"
 
 #: classes/dlg.php:347
-#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:615
 #: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/users.php:376
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -1557,15 +1395,15 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
 
 #: classes/dlg.php:437
 #: classes/dlg.php:648
-#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/filters.php:346
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:360
 #: classes/pref/feeds.php:700
 #: classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: classes/pref/users.php:192
+#: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:86
 #: plugins/owncloud/init.php:62
-#: plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -1575,7 +1413,7 @@ msgstr "Nuage d'étiquettes"
 
 #: classes/dlg.php:514
 msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Sélectionner des éléments par tags"
+msgstr "Sélectionner des éléments par étiquettes"
 
 #: classes/dlg.php:517
 msgid "Match:"
@@ -1583,16 +1421,15 @@ msgstr "Correspondance :"
 
 #: classes/dlg.php:519
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Au moins une"
 
 #: classes/dlg.php:522
-#, fuzzy
 msgid "All tags."
-msgstr "aucun tag"
+msgstr "Toutes les étiquettes."
 
 #: classes/dlg.php:524
 msgid "Which Tags?"
-msgstr "Quels tags ?"
+msgstr "Quelles étiquettes ?"
 
 #: classes/dlg.php:537
 msgid "Display entries"
@@ -1608,7 +1445,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :"
 
 #: classes/dlg.php:589
-#: plugins/updater/init.php:327
+#: plugins/updater/init.php:304
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
@@ -1616,11 +1453,12 @@ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)."
 #: classes/dlg.php:597
 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
 msgstr ""
+"Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php"
 
 #: classes/dlg.php:601
-#: plugins/updater/init.php:331
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
 
 #: classes/dlg.php:603
 msgid "Download"
@@ -1629,6 +1467,8 @@ msgstr "Télécharger"
 #: classes/dlg.php:611
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
+"Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version "
+"disponible."
 
 #: classes/dlg.php:632
 #, php-format
@@ -1640,6 +1480,14 @@ msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du t
 msgid "Instance"
 msgstr "Instance"
 
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
+msgid "URL:"
+msgstr "URL du flux :"
+
 #: classes/dlg.php:668
 #: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
@@ -1681,7 +1529,7 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
 
 #: classes/dlg.php:741
 msgid "Feeds require authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Les flux requièrent une identification"
 
 #: classes/feeds.php:68
 msgid "Visit the website"
@@ -1700,9 +1548,8 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Inverse"
 
 #: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
 msgid "More..."
-msgstr "%d de plus..."
+msgstr "Plus..."
 
 #: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
@@ -1713,9 +1560,8 @@ msgid "Selection:"
 msgstr "Sélection :"
 
 #: classes/feeds.php:112
-#, fuzzy
 msgid "Set score"
-msgstr "Score"
+msgstr "Changer le score"
 
 #: classes/feeds.php:115
 msgid "Archive"
@@ -1726,17 +1572,17 @@ msgid "Move back"
 msgstr "Revenir"
 
 #: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:246
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:688
-#: classes/pref/filters.php:715
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: classes/feeds.php:125
 #: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
 #: plugins/mail/init.php:28
+#: plugins/mailto/init.php:28
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Transférer par email"
 
@@ -1745,7 +1591,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Flux :"
 
 #: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:793
+#: classes/feeds.php:794
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
@@ -1753,381 +1599,335 @@ msgstr "Flux non trouvé."
 msgid "mark as read"
 msgstr "marquer comme lu"
 
-#: classes/feeds.php:549
-#, fuzzy
+#: classes/feeds.php:550
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Fermer l'article"
 
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
 
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:698
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
 
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
 
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:705
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
 
-#: classes/feeds.php:706
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No articles found to display."
-msgstr "Aucun article à afficher"
+msgstr "Aucun article à afficher."
 
-#: classes/feeds.php:721
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Flux mis à jour à %s"
 
-#: classes/feeds.php:731
-#: classes/feeds.php:919
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)"
 
-#: classes/feeds.php:899
+#: classes/feeds.php:900
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: classes/backend.php:34
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: classes/backend.php:57
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: classes/backend.php:60
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS."
+#: classes/handler/public.php:403
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre : "
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
+#: classes/handler/public.php:407
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenu : "
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Outil OPML"
+#: classes/handler/public.php:409
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiquettes : "
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Import OPML en cours..."
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés."
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Revenir à la configuration"
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Share"
+msgstr "Partager"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Ajout du filtre %s"
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Non connecté"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Etiquette identique : %s"
+#: classes/handler/public.php:512
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
 
-#: classes/opml.php:295
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
 #, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Déjà abonné à <b>%s</b>."
 
-#: classes/opml.php:298
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
 #, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etiquette identique : %s"
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonné à <b>%s</b>."
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
 #, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>."
 
-#: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Ajout du filtre %s"
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
 
-#: classes/opml.php:416
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Placer dans la catégorie :"
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Plusieurs flux trouvé."
 
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
-
-#: classes/opml.php:475
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Impossible de s'abonner à <b>%s</b>.<br>Impossible de télécharger l'URL du flux."
 
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Détails de l'utilisateur"
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
 
-#: classes/pref/users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilisateur non trouvé"
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Modifier les options d'abonnement"
 
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:422
-msgid "Registered"
-msgstr "Inscrit"
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Dernière connexion"
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides."
 
-#: classes/pref/users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+msgid "Go back"
+msgstr "Revenir"
 
-#: classes/pref/users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Flux abonnés"
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr "Terminé."
 
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Éditeur d'utilisateur"
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Désolé, couple identifiant/email non trouvé"
 
-#: classes/pref/users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Permissions :"
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer."
 
-#: classes/pref/users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Outil OPML"
 
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Import OPML en cours..."
 
-#: classes/pref/users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "Adresse email :"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Revenir à la configuration"
 
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/opml.php:270
 #, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Ajout du flux: %s"
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/opml.php:281
 #, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Flux en doublon: %s"
 
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/opml.php:295
 #, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
-
-#: classes/pref/users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:293
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:317
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
-
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "Créer l'utilisateur"
-
-#: classes/pref/users.php:372
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/filters.php:612
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: classes/pref/users.php:421
-msgid "Access Level"
-msgstr "Permissions"
-
-#: classes/pref/users.php:423
-msgid "Last login"
-msgstr "Dernière connexion"
-
-#: classes/pref/users.php:444
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Cliquer pour modifier"
-
-#: classes/pref/users.php:464
-msgid "No users defined."
-msgstr "Aucun utilisateur défini."
-
-#: classes/pref/users.php:466
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
-
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende"
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Etiquette en doublon: %s"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Premier plan :"
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Créer un filtre..."
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/opml.php:416
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Placer dans la catégorie : %s"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
+
+#: classes/opml.php:475
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
 
-#: classes/pref/filters.php:60
+#: classes/pref/filters.php:57
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr "Articles correspondant à ce filtre :"
 
-#: classes/pref/filters.php:97
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:94
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé."
+msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
 
-#: classes/pref/filters.php:101
+#: classes/pref/filters.php:98
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
 
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/filters.php:786
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Match"
 msgstr "Correspondance"
 
-#: classes/pref/filters.php:243
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:685
-#: classes/pref/filters.php:712
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
 
-#: classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:698
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Actions sur ce flux"
+msgstr "Actions éffectuées"
 
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:727
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:730
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
 msgid "Match any rule"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:733
-#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Correspondance inverse"
+msgstr "Au moins une correspondance"
 
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "Inverse"
-
-#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:375
 #, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
+msgid "%s on %s in %s"
+msgstr "%s sur %s dans %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/filters.php:590
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Comhiner"
+
+#: classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:374
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
 
-#: classes/pref/filters.php:619
+#: classes/pref/filters.php:600
 #: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Recalculer le score des articles"
 
-#: classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:726
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: classes/pref/filters.php:798
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:800
+#: classes/pref/filters.php:776
 msgid "on field"
 msgstr "sur le champ"
 
-#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/filters.php:782
 #: js/PrefFilterTree.js:29
 #: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
-#: classes/pref/filters.php:819
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:795
 msgid "Save rule"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/filters.php:795
 #: js/functions.js:1078
 msgid "Add rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une règle"
 
-#: classes/pref/filters.php:842
+#: classes/pref/filters.php:818
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Exécuter l'action"
 
-#: classes/pref/filters.php:868
+#: classes/pref/filters.php:844
 msgid "with parameters:"
 msgstr "avec les paramètres :"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:862
 msgid "Save action"
-msgstr "Actions du panneau :"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: classes/pref/filters.php:886
+#: classes/pref/filters.php:862
 #: js/functions.js:1104
-#, fuzzy
 msgid "Add action"
-msgstr "Actions sur ce flux"
+msgstr "Ajouter une action"
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Premier plan :"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
 
 #: classes/pref/prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
@@ -2143,7 +1943,7 @@ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
 
 #: classes/pref/prefs.php:69
 msgid "The configuration was saved."
@@ -2163,13 +1963,12 @@ msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Données personnelles / Authentification"
 
 #: classes/pref/prefs.php:157
-#, fuzzy
 msgid "Personal data"
-msgstr "Données personnelles / Authentification"
+msgstr "Données personelles"
 
 #: classes/pref/prefs.php:167
 msgid "Full name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom complet"
 
 #: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "E-mail"
@@ -2187,10 +1986,6 @@ msgstr "Enregistrer les données"
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
 
-#: classes/pref/prefs.php:236
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
-
 #: classes/pref/prefs.php:241
 msgid "Old password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
@@ -2209,43 +2004,35 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
 
 #: classes/pref/prefs.php:265
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:269
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
 
 #: classes/pref/prefs.php:294
 #: classes/pref/prefs.php:345
-#, fuzzy
 msgid "Enter your password"
-msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+msgstr "Entrez votre mot de passe"
 
 #: classes/pref/prefs.php:305
-#, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
-msgstr "Désactiver les mises à jour"
+msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
 
 #: classes/pref/prefs.php:311
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
+"Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer "
+"votre mot de passe le désactivera automatiquement."
 
 #: classes/pref/prefs.php:313
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
 
 #: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
+"J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
 
 #: classes/pref/prefs.php:362
-#, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
-msgstr "Activé"
-
-#: classes/pref/prefs.php:404
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
 
 #: classes/pref/prefs.php:493
 msgid "Customize"
@@ -2260,9 +2047,9 @@ msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
 #: classes/pref/prefs.php:562
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
+msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:595
 msgid "Save configuration"
@@ -2277,63 +2064,55 @@ msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
 #: classes/pref/prefs.php:613
-#, fuzzy
 msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Quitter la configuration"
+msgstr "Afficher plus d'options"
 
 #: classes/pref/prefs.php:625
 #: classes/pref/prefs.php:627
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Compléments"
 
 #: classes/pref/prefs.php:655
 msgid "System plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Compléments systèmes"
 
 #: classes/pref/prefs.php:659
 #: classes/pref/prefs.php:708
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Complément"
 
 #: classes/pref/prefs.php:660
 #: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
 
 #: classes/pref/prefs.php:661
 #: classes/pref/prefs.php:710
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
 
 #: classes/pref/prefs.php:662
 #: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur"
 
 #: classes/pref/prefs.php:695
 #: classes/pref/prefs.php:746
-#, fuzzy
 msgid "Clear data"
-msgstr "Purger les données de flux"
+msgstr "Purger les données"
 
 #: classes/pref/prefs.php:704
 msgid "User plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Compléments utilisateur"
 
 #: classes/pref/prefs.php:761
-#, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+msgstr "Activer les compléments sélectionnés"
 
 #: classes/pref/prefs.php:816
 #: classes/pref/prefs.php:834
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
-msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
+msgstr "Mot de passe incorrect"
 
 #: classes/pref/feeds.php:12
 msgid "Check to enable field"
@@ -2344,7 +2123,7 @@ msgstr "Cocher pour activer le champ"
 #: classes/pref/feeds.php:217
 #: classes/pref/feeds.php:223
 #: classes/pref/feeds.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d flux)"
@@ -2363,6 +2142,12 @@ msgstr "Purge des articles :"
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
 
+#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/users.php:177
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:803
 msgid "Hide from Popular feeds"
@@ -2381,7 +2166,7 @@ msgstr "Toujours afficher les images jointes"
 #: classes/pref/feeds.php:627
 #: classes/pref/feeds.php:823
 msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas intégrer les images"
 
 #: classes/pref/feeds.php:640
 #: classes/pref/feeds.php:831
@@ -2411,7 +2196,7 @@ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mi
 
 #: classes/pref/feeds.php:713
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1077
 #: classes/pref/feeds.php:1130
@@ -2423,9 +2208,8 @@ msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Flux avec des erreurs"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1205
-#, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Mettre à jour le flux actif"
+msgstr "Flux inactifs"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1242
 msgid "Edit selected feeds"
@@ -2437,29 +2221,25 @@ msgid "Reset sort order"
 msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1246
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1785
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Abonnement par lots"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1251
-#, fuzzy
 msgid "Categories"
-msgstr "Catégories de flux"
+msgstr "Catégories"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1254
-#, fuzzy
 msgid "Add category"
-msgstr "Modifier les catégories"
+msgstr "Ajouter une catégorie"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1256
-#, fuzzy
 msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Modifier les catégories"
+msgstr "(Dé)Masquer les catégories vides"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1260
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected"
-msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
+msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "More actions..."
@@ -2575,61 +2355,109 @@ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
 
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
-"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n"
-"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
-"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Détails de l'utilisateur"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Flux inactifs"
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
-msgid "Hello,"
-msgstr "Bonjour,"
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
+msgid "Registered"
+msgstr "Inscrit"
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Dernière connexion"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Fermer l'article"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Flux abonnés"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Éditeur d'utilisateur"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Permissions :"
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "La configuration a été enregistrée."
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Adresse email :"
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
+
+#: classes/pref/users.php:291
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:293
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:317
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+msgid "Create user"
+msgstr "Créer l'utilisateur"
+
+#: classes/pref/users.php:421
+msgid "Access Level"
+msgstr "Permissions"
+
+#: classes/pref/users.php:423
+msgid "Last login"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Cliquer pour modifier"
+
+#: classes/pref/users.php:464
+msgid "No users defined."
+msgstr "Aucun utilisateur défini."
+
+#: classes/pref/users.php:466
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:62
-#, fuzzy
 msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
+msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:185
 msgid "Password has been changed."
@@ -2639,39 +2467,9 @@ msgstr "Le mot de passe a été modifié."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Transféré]"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Articles multiples"
-
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Transférer l'article par email"
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fermer ce panel"
-
 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
 msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquettes"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:24
 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -2688,20 +2486,63 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:34
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez cette appliquette pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Fermer l'article"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
+msgstr "Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur."
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Retour aux flux"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
+msgid "Hello,"
+msgstr "Bonjour,"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
+msgid "Regular version"
+msgstr "Version ordinateur"
+
+#: plugins/example/init.php:38
+msgid "Example Pane"
+msgstr "Panneau d'exemple"
+
+#: plugins/example/init.php:69
+msgid "Sample value"
+msgstr "Valeur d'exemple"
+
+#: plugins/example/init.php:75
+msgid "Set value"
+msgstr "Appliquer la valeur"
+
+#: plugins/flattr/init.php:30
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Partager sur Flattr"
+
+#: plugins/googleplus/init.php:29
+msgid "Share on Google+"
+msgstr "Partager sur Google+"
+
+#: plugins/identica/init.php:29
+msgid "Share on identi.ca"
+msgstr "Partager sur identi.ca"
 
 #: plugins/import_export/init.php:64
 msgid "Import and export"
 msgstr "Importer et exporter"
 
 #: plugins/import_export/init.php:66
-#, fuzzy
 msgid "Article archive"
-msgstr "Date de l'article"
+msgstr "Archive"
 
 #: plugins/import_export/init.php:68
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles Remarquables et Archivés pour sauvegarde ou pour transfert entre instances de tt-rss."
 
 #: plugins/import_export/init.php:71
 msgid "Export my data"
@@ -2721,28 +2562,28 @@ msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
 
 #: plugins/import_export/init.php:385
 msgid "Finished: "
-msgstr ""
+msgstr "Fini: "
 
 #: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Modifier l'annotation de l'article"
-msgstr[1] "Modifier l'annotation de l'article"
+msgstr[0] "%d article traité, "
+msgstr[1] "%d articles traités, "
 
 #: plugins/import_export/init.php:387
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "est déjà importé."
-msgstr[1] "est déjà importé."
+msgstr[0] "%d importé, "
+msgstr[1] "%d importés, "
 
 #: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Aucun flux sélectionné."
-msgstr[1] "Aucun flux sélectionné."
+msgstr[0] "%d flux créé."
+msgstr[1] "%d flux créés."
 
 #: plugins/import_export/init.php:393
 msgid "Could not load XML document."
@@ -2750,13 +2591,49 @@ msgstr "Impossible de charger le document XML."
 
 #: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Prepare data"
-msgstr ""
+msgstr "Préparer les données"
 
 #: plugins/import_export/init.php:426
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)"
 
+#: plugins/instances/init.php:144
+msgid "Linked"
+msgstr "Instances liées"
+
+#: plugins/instances/init.php:295
+msgid "Link instance"
+msgstr "Lier une instance"
+
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
+
+#: plugins/instances/init.php:317
+msgid "Last connected"
+msgstr "Dernière connexion"
+
+#: plugins/instances/init.php:318
+msgid "Status"
+msgstr "Etat"
+
+#: plugins/instances/init.php:319
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Flux stockés"
+
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Transféré]"
+
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Articles multiples"
+
 #: plugins/mail/init.php:92
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
@@ -2769,68 +2646,67 @@ msgstr "A :"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: plugins/mail/init.php:130
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Envoyer l'email"
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Envoyer l'email"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Transférer le ou les articles par email."
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fermer ce dialogue"
 
 #: plugins/note/init.php:28
 #: plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
 
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Pas sur au travail (cliquer pour basculer)"
 
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Complément NSFW"
 
-#: plugins/example/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Etiquettes à considérer Pas Sur Au Travail (séparées par des virgules)"
 
-#: plugins/identica/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Partager sur Twitter"
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
 #: plugins/owncloud/init.php:35
 msgid "Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Owncloud"
 
 #: plugins/owncloud/init.php:59
 msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de Owncloud"
 
 #: plugins/owncloud/init.php:74
 msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Instances liées"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-msgid "Link instance"
-msgstr "Lier une instance"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :"
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr "Dernière connexion"
+msgstr "Marquer sur Owncloud "
 
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
+#: plugins/pinterest/init.php:29
+msgid "Pinterest"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:319
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Flux stockés"
+#: plugins/pocket/init.php:30
+msgid "Pocket"
+msgstr ""
 
 #: plugins/share/init.php:27
 msgid "Share by URL"
@@ -2840,46 +2716,31 @@ msgstr "Partager par URL"
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
 
-#: plugins/flattr/init.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Marquer comme remarquable"
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Google+"
+#: plugins/tweet/init.php:29
+msgid "Share on Twitter"
 msgstr "Partager sur Twitter"
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
 #: plugins/updater/updater.js:10
-#, fuzzy
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:337
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:310
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour."
 
-#: plugins/updater/init.php:347
+#: plugins/updater/init.php:320
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer."
 
-#: plugins/updater/init.php:350
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:323
 msgid "Ready to update."
-msgstr "Dernière mise à jour :"
+msgstr "Prêt à mettre à jour."
 
-#: plugins/updater/init.php:355
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:328
 msgid "Start update"
-msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#: plugins/tweet/init.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Partager sur Twitter"
+msgstr "Commencer la mise à jour"
 
 #: js/feedlist.js:213
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
@@ -2903,23 +2764,9 @@ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
 
-#: js/functions.js:733
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
-
 #: js/functions.js:757
 msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-
-#: js/functions.js:762
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Supprimer les données stockées ?"
-
-#: js/functions.js:767
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Flux non trouvé."
+msgstr "Supprimer les icônes stockées ?"
 
 #: js/functions.js:789
 msgid "Please select an image file to upload."
@@ -2929,11 +2776,6 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:792
-#, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-
 #: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
@@ -2959,23 +2801,20 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
 
 #: js/functions.js:944
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
+msgstr "N'a pu télécharger l'URL spécifiée: %s"
 
 #: js/functions.js:948
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
 
 #: js/functions.js:1078
-#, fuzzy
 msgid "Edit rule"
-msgstr "Modifier le filtre"
+msgstr "Modifier la règle"
 
 #: js/functions.js:1104
-#, fuzzy
 msgid "Edit action"
-msgstr "Actions sur ce flux"
+msgstr "Modifier l'action"
 
 #: js/functions.js:1141
 msgid "Create Filter"
@@ -2985,20 +2824,11 @@ msgstr "Créer un filtre"
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/functions.js:1267
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "S'abonner au flux..."
-
 #: js/functions.js:1277
 #: js/tt-rss.js:369
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1280
-msgid "Removing feed..."
-msgstr ""
-
 #: js/functions.js:1386
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
@@ -3007,11 +2837,6 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:1421
-#: js/prefs.js:1234
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr ""
-
 #: js/functions.js:1608
 #: js/tt-rss.js:350
 #: js/tt-rss.js:735
@@ -3022,13 +2847,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: js/functions.js:1629
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Enregistrer les données"
-
 #: js/functions.js:1661
 msgid "More Feeds"
 msgstr "D'autres flux"
@@ -3058,29 +2876,21 @@ msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
 
-#: js/functions.js:1817
-#: js/prefs.js:1195
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
-
 #: js/functions.js:1915
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
 msgid "Edit category"
-msgstr "Modifier les catégories"
+msgstr "Modifier la catégorie"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
 msgid "Remove category"
-msgstr "Créer la catégorie"
+msgstr "Supprimer la catégorie"
 
 #: js/PrefFilterTree.js:32
 msgid "Inverse"
-msgstr "Inverse"
+msgstr "Inverser"
 
 #: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
@@ -3090,34 +2900,18 @@ msgstr "Veuillez saisir le login :"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
 
-#: js/prefs.js:66
-#, fuzzy
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Ajout du filtre %s"
-
 #: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifier le filtre"
 
 #: js/prefs.js:164
-#, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
-msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
-
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Ajout du filtre %s"
+msgstr "Supprimer le filtre ?"
 
 #: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
 
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
-
 #: js/prefs.js:295
 #: js/prefs.js:1396
 msgid "No labels are selected."
@@ -3125,12 +2919,7 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
 
 #: js/prefs.js:309
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
-
-#: js/prefs.js:312
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
 
 #: js/prefs.js:326
 #: js/prefs.js:507
@@ -3143,11 +2932,6 @@ msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:347
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-
 #: js/prefs.js:359
 #: js/prefs.js:597
 #: js/prefs.js:616
@@ -3158,11 +2942,6 @@ msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés"
-
 #: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
@@ -3171,29 +2950,14 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-
 #: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la valeur par défaut)"
 
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
-
 #: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
 
-#: js/prefs.js:482
-#, fuzzy
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Ajout du filtre %s"
-
 #: js/prefs.js:512
 #: js/prefs.js:533
 #: js/prefs.js:572
@@ -3204,24 +2968,13 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
-
 #: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
 
 #: js/prefs.js:620
-#, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
-
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Ajout du filtre %s"
+msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?"
 
 #: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
@@ -3239,12 +2992,6 @@ msgstr "Import OPML"
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
 
-#: js/prefs.js:827
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
-
 #: js/prefs.js:980
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
@@ -3252,34 +2999,20 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 #: js/prefs.js:1099
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1105
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Créer la catégorie"
+"Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans "
+"catégorie."
 
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: js/prefs.js:1129
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées"
-
 #: js/prefs.js:1142
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
 
 #: js/prefs.js:1150
-#, fuzzy
 msgid "Category title:"
-msgstr "Catégories"
-
-#: js/prefs.js:1154
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Créer un filtre..."
+msgstr "Titre de la catégorie :"
 
 #: js/prefs.js:1181
 msgid "Feeds without recent updates"
@@ -3289,29 +3022,14 @@ msgstr "Flux sans mise à jour récente"
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
 
-#: js/prefs.js:1319
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Purger les données de flux"
-
 #: js/prefs.js:1339
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:1342
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
-
 #: js/prefs.js:1362
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps."
 
-#: js/prefs.js:1365
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Recalculer le score du flux"
-
 #: js/prefs.js:1382
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
@@ -3324,11 +3042,6 @@ msgstr "Paramètres des profils"
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés."
 
-#: js/prefs.js:1431
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés"
-
 #: js/prefs.js:1446
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Aucun profil sélectionné."
@@ -3341,56 +3054,36 @@ msgstr "Activer le profil selectionné ?"
 #: js/prefs.js:1470
 #: js/prefs.js:1523
 msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
-
-#: js/prefs.js:1475
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Création d'un profil"
+msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer."
 
 #: js/prefs.js:1531
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1553
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1541
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Générer une nouvelle URL"
-
 #: js/prefs.js:1550
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?"
 
-#: js/prefs.js:1560
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
-
 #: js/prefs.js:1648
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editeur d'étiquette"
 
-#: js/prefs.js:1770
+#: js/prefs.js:1711
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
+
+#: js/prefs.js:1791
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnement aux flux..."
 
-#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1828
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer les données pour ce complément ?"
 
 #: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
 
-#: js/tt-rss.js:126
-#, fuzzy
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
-
 #: js/tt-rss.js:358
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
@@ -3408,166 +3101,142 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:527
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Recalculer le score des articles"
-
 #: js/tt-rss.js:694
-#, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+msgstr "Veuillez d'abord activer le complément mail."
 
 #: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+msgstr "Veuillez d'abord activer le complément embed_original."
 
 #: js/tt-rss.js:864
 msgid "New version available!"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
-#: js/viewfeed.js:106
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:104
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annuler"
 
-#: js/viewfeed.js:439
+#: js/viewfeed.js:437
 #: plugins/digest/digest.js:257
 #: plugins/digest/digest.js:694
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:444
+#: js/viewfeed.js:442
 #: plugins/digest/digest.js:259
 #: plugins/digest/digest.js:698
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:477
+#: js/viewfeed.js:475
 #: plugins/digest/digest.js:262
 #: plugins/digest/digest.js:729
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:690
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:745
-#: js/viewfeed.js:807
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:976
-#: js/viewfeed.js:1019
-#: js/viewfeed.js:1069
-#: js/viewfeed.js:2072
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2013
 #: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:956
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:982
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
+msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
 msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:986
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:984
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
 msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1028
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1026
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
+msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
 msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1031
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1029
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Restaurer les articles archivés ?"
-msgstr[1] "Restaurer les articles archivés ?"
+msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
+msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1073
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
+msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lus ?"
 msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1097
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1105
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:1340
+#: js/viewfeed.js:1283
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1318
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: js/viewfeed.js:1377
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1320
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-msgstr[1] "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
+msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
+msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1824
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#: js/viewfeed.js:1889
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1830
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Afficher l'URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1959
+#: js/viewfeed.js:1900
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lecture..."
 
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1925
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
 
-#: js/viewfeed.js:2041
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1982
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
+msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
 
-#: js/viewfeed.js:2083
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2024
 msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
+msgstr "Nouveau score pour cet article :"
 
-#: js/viewfeed.js:2116
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:2057
 msgid "Article URL:"
-msgstr "Tous les articles"
+msgstr "URL de l'article :"
 
 #: plugins/digest/digest.js:71
-#, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed article as read?"
 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
+msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?"
 msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
 
 #: plugins/digest/digest.js:289
@@ -3576,10 +3245,9 @@ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
 
 #: plugins/digest/digest.js:447
 msgid "Click to expand article."
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+msgstr "Cliquer pour développer l'article."
 
 #: plugins/digest/digest.js:518
-#, fuzzy
 msgid "%d more..."
 msgid_plural "%d more..."
 msgstr[0] "%d de plus..."
@@ -3595,37 +3263,26 @@ msgstr "Charger plus..."
 
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Transférer l'article par email"
+msgstr "Malheureusement votre navigateur ne supporte pas les cadres isolés."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 msgid "Export Data"
 msgstr "Exporer les données"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class=\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
+msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données <a class=\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
 msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class=\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:93
 msgid "Data Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import de données"
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:112
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
-
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Lier l'instance"
@@ -3638,11 +3295,6 @@ msgstr "Modifier l'instance"
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
-
 #: plugins/instances/instances.js:139
 #: plugins/instances/instances.js:151
 msgid "No instances are selected."
@@ -3652,23 +3304,18 @@ msgstr "Aucune instance sélectionnée."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
 
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Transférer l'article par email"
+
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Partager l'article par URL"
 
 #: plugins/updater/updater.js:58
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing credentials..."
-#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
-
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Mis à jour"
+msgstr "La mise à jour directe est expérimentale. Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez 'oui' pour continuer."
 
 #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 #~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
@@ -3725,9 +3372,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Move between articles"
 #~ msgstr "Naviguer dans les articles"
 
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Activer les actions de l'article"
-
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
 
@@ -3743,13 +3387,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Multiple articles actions"
 #~ msgstr "Actions sur plusieurs articles"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Sélectionner les articles non lus"
-
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Actions sur ce flux"
-
 #~ msgid "Mark feed as read"
 #~ msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
@@ -3762,15 +3399,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "My Feeds"
 #~ msgstr "Mes flux"
 
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Actions du panneau :"
-
 #~ msgid "Top 25 feeds"
 #~ msgstr "Top 25 des flux"
 
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Modifier les catégories des flux"
-
 #~ msgid "Focus search (if present)"
 #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)"
 
@@ -3786,10 +3417,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Right-to-left content"
 #~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cache content locally"
-#~ msgstr "Enregistrer localement les images"
-
 #~ msgid "Mark posts as updated on content change"
 #~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change"
 
@@ -3832,13 +3459,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Original article"
 #~ msgstr "Article original"
 
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Mettre à jour le flux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With subcategories"
-#~ msgstr "Modifier les catégories"
-
 #~ msgid "Twitter OAuth"
 #~ msgstr "Twitter OAuth"
 
@@ -3869,8 +3489,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Check it"
 #~ msgstr "Vérifier"
 
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Appliquer à une catégorie"
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Correspondance inverse"
 
 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 #~ msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
@@ -3896,12 +3516,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Register with Twitter.com"
 #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com"
 
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées"
+
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
 
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Fichier attaché :"
-
 #~ msgid "Subscribing to feed..."
 #~ msgstr "Abonnement au flux..."