- General
- New global variables currshortcut and currslen to support using
the mouse with the shortcuts. Also supports clicking on files
- in browser.
+ in browser. Added #ifdef DISABLE_MOUSE around this code also.
- Changed mouse disabling code from depending on --enable-tiny
to its own flag, --disable-mouse. The --tiny option defines
this automatically, but now just mouse support can be disabled
- Changed all string allocations to charalloc(), new function
designed to take nmalloc argument but call calloc based on
(char *) size.
+ - New macro DISABLE_WRAPJUSTIFY to easily check for both wrapping
+ and justify being disabled. This allows us to compile out the
+ -r flag if neither are set, and will also allow us to comment
+ out -W when it is written.
+ - Allow fill to take a negative value ot signify a "from right side"
+ value. This allows the value to vary with the screen size yet
+ still be correct. New static value wrap_at to minimize code
+ inpact. Updated man page and info file.
- configure.in:
- New option, --enable-nanorc, which allows people to have a .nanorc
initialization file and set options normally used on the command
make global variable pointing to current shortcut list to determine what
keystroke to ungetch(). [DONE].
- Implement -o (chroot of sorts)
-- Implement -W (wrap at # less than width of screen), mark -r as deprecated.
+- Allow -r to take a negative argument, meaning right margin instead of
+ left (allows resizing that way), formerly -W arg. [DONE]
$Id$
char *realname = NULL;
wrap_reset();
+
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = writefile_list;
currslen = WRITEFILE_LIST_LEN;
+#endif
+
i = statusq(1, writefile_list, WRITEFILE_LIST_LEN, "",
_("File to insert [from ./] "));
if (i != -1) {
if (i == NANO_TOFILES_KEY) {
char *tmp = do_browse_from(realname);
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = writefile_list;
currslen = WRITEFILE_LIST_LEN;
+#endif
#ifdef DISABLE_TABCOMP
realname = NULL;
static int did_cred = 0;
#endif
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = writefile_list;
currslen = WRITEFILE_LIST_LEN;
+#endif
+
answer = mallocstrcpy(answer, path);
if ((exiting) && (ISSET(TEMP_OPT))) {
if (i == NANO_TOFILES_KEY) {
char *tmp = do_browse_from(answer);
+
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = writefile_list;
currslen = WRITEFILE_LIST_LEN;
+#endif
if (tmp != NULL)
answer = mallocstrcpy(answer, tmp);
blank_statusbar_refresh();
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = browser_list;
currslen = BROWSER_LIST_LEN;
+#endif
+
editline = 0;
col = 0;
colorstruct colors[NUM_NCOLORS];
#endif
+#ifndef DISABLE_MOUSE
shortcut *currshortcut = main_list; /* Current shortcut list we're using */
int currslen = MAIN_VISIBLE; /* Length of current shortcut list */
+#endif
#ifndef NANO_SMALL
toggle toggles[TOGGLE_LEN];
.TP
.B \-r (\-\-fill)
Wrap lines at column #cols. By default, this is the width of the screen,
-less eight.
+less eight. If this value is negative, wrapping will occur at #cols from
+the right of the screen, allowing it to vary along with the screen width
+if the screen is resized.
.TP
.B \-s (\-\-speller)
Enable alternative spell checker command.
<DD>
Wrap lines at column #cols. By default, this is the width of the screen,
-less eight.
+less eight. If this value is negative, wrapping will occur at #cols from
+the right of the screen, allowing it to vary along with the screen width
+if the screen is resized.
<DT><B>-s (--speller)</B>
<DD>
This document was created by
<A HREF="http://localhost/cgi-bin/man/man2html">man2html</A>,
using the manual pages.<BR>
-Time: 11:22:15 GMT, April 30, 2001
+Time: 02:47:57 GMT, May 20, 2001
</BODY>
</HTML>
#include <getopt.h>
#endif
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
/* Former globals, now static */
int fill = 0; /* Fill - where to wrap lines, basically */
+int wrap_at = 0; /* Right justified fill value, allows resize */
+#endif
struct termios oldterm; /* The user's original term settings */
static struct sigaction act; /* For all our fun signal handlers */
totlines = 0;
placewewant = 0;
- if (!fill)
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
+ if (wrap_at)
+ fill = COLS + wrap_at;
+ else if (!fill)
fill = COLS - CHARS_FROM_EOL;
if (fill < MIN_FILL_LENGTH)
die_too_small();
+#endif
hblank = charalloc(COLS + 1);
memset(hblank, ' ', COLS);
#endif
printf(_
(" -p --pico Emulate Pico as closely as possible\n"));
+
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
printf
(_
(" -r [#cols] --fill=[#cols] Set fill cols to (wrap lines at) #cols\n"));
+#endif
#ifndef DISABLE_SPELLER
printf(_
(" -s [prog] --speller=[prog] Enable alternate speller\n"));
#endif
#endif
printf(_(" -p Emulate Pico as closely as possible\n"));
+
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
printf(_
(" -r [#cols] Set fill cols to (wrap lines at) #cols\n"));
+#endif
#ifndef DISABLE_SPELLER
printf(_(" -s [prog] Enable alternate speller\n"));
#endif
if ((editwinrows = LINES - 5 + no_help()) < MIN_EDITOR_ROWS)
die_too_small();
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
if ((fill = COLS - CHARS_FROM_EOL) < MIN_FILL_LENGTH)
die_too_small();
+#endif
hblank = nrealloc(hblank, COLS + 1);
memset(hblank, ' ', COLS);
#ifndef DISABLE_SPELLER
{"speller", 1, 0, 's'},
#endif
+
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
{"fill", 1, 0, 'r'},
+#endif
{"mouse", 0, 0, 'm'},
{"pico", 0, 0, 'p'},
{"nofollow", 0, 0, 'l'},
SET(PICO_MODE);
break;
case 'r':
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
fill = atoi(optarg);
- if (fill <= 0) {
+ if (fill < 0)
+ wrap_at = fill;
+ else if (fill == 0) {
usage(); /* To stop bogus data (like a string) */
finish(1);
}
break;
+#else
+ usage();
+ exit(0);
+
+#endif
#ifndef DISABLE_SPELLER
case 's':
alt_speller = charalloc(strlen(optarg) + 1);
while (1) {
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = main_list;
currslen = MAIN_VISIBLE;
+#endif
#ifndef _POSIX_VDISABLE
/* We're going to have to do it the old way, i.e. on cygwin */
#define VERMSG "GNU nano " VERSION
+#if defined(DISABLE_WRAPPING) && defined(DISABLE_JUSTIFY)
+#define DISABLE_WRAPJUSTIFY 1
+#endif
+
/* Structure types */
typedef struct filestruct {
char *data;
`-r [#cols], --fill=[#cols].'
Wrap lines at column #cols. By default this is the width of the
- screen, less eight.
+ screen, less eight. If this value is negative, wrapping will occur
+ at #cols from the right of the screen, allowing it to vary along
+ with the screen width if the screen is resized.
`-s [prog], --speller=[prog]'
Invoke [prog] as the spell checker. By default, `nano' uses its
Node: Introduction\7f507
Node: Overview\7f933
Node: Command Line Options\7f1513
-Ref: Expert Mode\7f3235
-Node: Editor Basics\7f4078
-Node: Entering Text\7f4303
-Node: Special Functions\7f4643
-Node: The Titlebar\7f5498
-Node: The Statusbar\7f6196
-Node: Shortcut Lists\7f6777
-Node: Online Help\7f7170
-Node: Feature Toggles\7f7546
-Node: The File Browser\7f8689
-Node: Pico Compatibility\7f9398
-Node: Building and Configure Options\7f11440
+Ref: Expert Mode\7f3405
+Node: Editor Basics\7f4248
+Node: Entering Text\7f4473
+Node: Special Functions\7f4813
+Node: The Titlebar\7f5668
+Node: The Statusbar\7f6366
+Node: Shortcut Lists\7f6947
+Node: Online Help\7f7340
+Node: Feature Toggles\7f7716
+Node: The File Browser\7f8859
+Node: Pico Compatibility\7f9568
+Node: Building and Configure Options\7f11610
\1f
End Tag Table
@item -r [#cols], --fill=[#cols].
Wrap lines at column #cols. By default this is the width of the screen,
-less eight.
+less eight. If this value is negative, wrapping will occur at #cols from
+the right of the screen, allowing it to vary along with the screen width
+if the screen is resized.
@item -s [prog], --speller=[prog]
Invoke [prog] as the spell checker. By default, @code{nano} uses its
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <jordi@sindominio.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer cridat amb inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hem foragitat el cuttbuffer =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "S'està llegint el Fitxer"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No he pogut obrir el fitxer per a escriure: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrites >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No he pogut tancar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No he pogut obrir %s per a escriure: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No he pogut establir permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d línies escrites"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom de Fitxer a escriure"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename és %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fitxer existeix, SOBREESCRIURE ?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(més)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puc ascendre de directori"
# y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No es pot obrir \"%s\": %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
msgid "Goto Directory"
msgstr "Anar a Directori"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Anar a Cancel·lat"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posició del cursor constant"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto sagnar"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Mode ajuda"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Mode Pico"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Suport per a ratolí"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Tallar fins al final de línia"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expressions regulars"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto ajustar"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el menú d'ajuda"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escriure el fitxer actual a disc"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Sortir de nano"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Anar a un número de línia específic"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el paràgraf actual"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar després d'un justificar"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplaçar text al editor"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir un altre fitxer dins del actual"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cercar un text al editor"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moure a la pàgina anterior"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moure a la pàgina següent"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Tallar la línia actual i desar-la al cutbuffer"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Enganxar el cutbuffer a la línia actual"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostrar la posició del cursor"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogràfic (si està disponible)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Moure una línia cap a dalt"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Moure una línia cap a baix"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moure endavant un caràcter"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Moure endarrere un caràcter"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moure al principi de la línia actual"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moure al final de la línia actual"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Anar a la primera línia del fitxer"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Anar a la darrera línia del fitxer"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibuixar la pantalla actual"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar text a la posició actual del cursor"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Suprimir el caràcter sota el cursor"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Suprimir el caràcter a l'esquerra del cursor"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir un caràcter tab"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir un retorn a la posició del cursor"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Fer que la recerca actual siga sensible a majúscules"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Anar a l'explorador de fitxers"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancel·lar la funció actual"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Veure Ajuda"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Desar"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "L. Fitxer"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaçar"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Cercar"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Pàg Ant"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Pàg Seg"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "TallarTxt"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "EnganTxt"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Dalt"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Baix"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Fi"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Retrocés"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Retorn"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Anar a Línia"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Primera Línia"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Última Línia"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Maj/Min"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplaçar"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "A Fitxers"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
msgid "Goto"
msgstr "Anar a"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer escrit a %s\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No s'ha escrit %s (existeix el fitxer?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "La mida de la terminal és massa petita per a Nano..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla il·legal en mode VISUALITZACIÓ"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"opcionals estan representades entre parèntesi:\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): alliberat un node, YEAH!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): alliberat l'últim node.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Sintaxi: nano [opció llarga GNU] [opció] +LÍNIA <fitxer>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opció\t\tOpció llarga\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFixar l'amplada de tab en num\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUtilitzar expressions regulars per a ls recerques\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versió i sortir\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantment la posició del cursor\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar aquest missatge\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSagnar automàticament noves línies\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K talla des del cursor al final de línia\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enllaços simbólics, sobreescriure'ls\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratolí\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tReplenar columnes (ajustar en) #cols\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogràfic alternatiu\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutodesar en sortir, sense preguntar\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualització (sols lectura)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo ajustar línies llargues\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensió\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tIniciar a la línia número LÍNIA\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Sintaxi: nano [opció] +LÍNIA <fitxer>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFixar l'amplada de tab a num\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tFer servir expressions regulars per a les recerques\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informació sobre la versió i sortir\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantment la posició del cursor\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar aquest missatge\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tSagnar automàticament noves línies\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K talla des del cursor al final de línia\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enllaços simbòlics, sobreescriure'ls\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratolí\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tOmplir columnes (wrapear línies en) #cols\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternatiu\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutodesar en sortir, no preguntar\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode visualització (només de lectura)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo ajustar línies llargues\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensió\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LÍNEA\t\tComençar en la línia número LÍNIA\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opcions compilades:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establida"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Esborrada"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ara = \"%d\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplaçament"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP rebut"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ara pots desjustificar!"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferior\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Au vinga, sigues assenyat"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memòria insuficient!"
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: memòria insuficient!"
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: memòria insuficient!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start per a xplus=%d ha retornat %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Nou Buffer"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr "Fitxer: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mogut a (%d, %d) a buffer d'edició\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "He aconseguit \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "línia %d de %d (%.0f%%), caràcter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant buffer de fitxer a stderr...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant el cutbuffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor de textos GNU nano"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versió "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Per cortesia de:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agraïments especials per a:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Fundació per al Software Lliure (FSF)"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim i Eric S. Raymond per ncurses"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "i per qualsevol dels qui ens hem oblidat esmentar..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gràcies per fer servir nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer voláno s inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Ètu Soubor"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsáno >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsáno %d øádek"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jméno souboru je %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(více)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazení"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Nápovìdný mód"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico mód"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora my¹i"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulární výrazy"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatické zalamování"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonèit nano"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na øádku"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamìn text v editoru"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Pøesun o øádek dolu"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Pøesun o znak zpìt"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi¹"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnání"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Èíst Soubor"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zámìna"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Pøedchozí Strana"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Dal¹í Strana"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Dopøedu"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Domù"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Obnov"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Oznaè Text"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Zma¾"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "První Øádka"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Poslední Øádka"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zámìny"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborùm"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer zapsán do %s\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc malé pro Nano..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
"editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
"øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Skompilované volby:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaèka Nastavena"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaèka OdNastavena"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj náhradu"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka¾"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
"NumLockem"
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodní okno\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Notak, buï rozumný."
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Nový Buffer"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " Soubor: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Adresáø: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Zmìnìn"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mám \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Vv"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "V¹e"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %d z %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotvý editor"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "verze "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pøinesen k Vám od:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciální díky:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomìli..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht in \81bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatischer Einzug"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-Modus"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Mausunterstützung"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatischer Umbruch"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Menü anzeigen"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Absatz ausrichten"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Absatzausrochtung rückgängig machen"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfügen"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfügen"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
"Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berücksichtigen"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Zum Dateibrowser"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurück"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten rückgängig"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden rückgängig"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Rücktaste"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Puffer in %s geschrieben\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Fenstergröße ist zu klein für Nano..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulässige Taste im View Modus"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
-" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekärzt: Kombinationen mit der Strg-"
-"Taste werden mit einem ^ ausgedräckt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta "
-"(M)-Symbol angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt "
-"oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im "
-"Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
+" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekärzt: Kombinationen mit der "
+"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedräckt. Escape-Sequenzen werden mit dem "
+"Meta (M)-Symbol angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit Esc, "
+"Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind "
+"im Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"Überschreiben.\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) "
"#Spalten\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
#, fuzzy
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zur\81ck\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
#, fuzzy
msgid " File: ..."
msgstr " |Datei: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " || Verzeichnis: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Verändert"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano Text-Editor"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "Version "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond für ncurses"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escribí >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d líneas escritas"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(más)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio"
# y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a Directorio"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir a Cancelado"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posición del cursor constante"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentar"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Modo ayuda"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Modo Pico"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte para ratón"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final de línea"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto wrapear"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el menú de ayuda"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un número de línea en concreto"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el párrafo actual"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar después de un justificar"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la página anterior"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la página siguiente"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostrar la posición del cursor"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una línea hacia arriba"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una línea hacia abajo"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carácter"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrás un carácter"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la línea actual"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la línea actual"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera línea del fichero"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la última línea del fichero"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carácter tab"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la función actual"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Pág Ant"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Pág Sig"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografía"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Línea"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Primera Línea"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Última Línea"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
msgid "Goto"
msgstr "Ir a"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer escrito en %s\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"No se ha escrito %s (¿existe el fichero?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "El tamaño de la terminal es demasiado pequeña para Nano..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIÓN"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"teclas opcionales están representadas entre paréntesis:\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, ¡YEAH!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberado el último nodo.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Uso: nano [opción larga GNU] [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tOpción larga\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab en num\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versión y salir\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratón\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear líneas largas\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensión\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Uso: nano [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir información sobre la versión y salir\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratón\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear líneas en) #cols\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear líneas largas\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensión\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LÍNEA\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opciones compiladas:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Ahora puedes desjustificar!"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memoria insuficiente!"
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: memoria insuficiente!"
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: memoria insuficiente!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvió %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr "Fichero: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edición\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pillé \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "línea %d de %d (%.0f%%), carácter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos GNU nano"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versión "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lukee tiedostoa"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d riviä kirjoitettu"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(lisää)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Siirry"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Automaattinen sisennys"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytä"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Ohjetila"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-tila"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Hiirituki"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automaattinen rivitys"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Poistu Nanosta"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi tekstiä"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lisää sarkainmerkki"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Poista tasaus"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liitä"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "End"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Piirrä uudelleen"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse tekstiä"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "Älä korvaa"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "Tiedosto"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Siirry"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"sulkeissa:\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Valitsin\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n"
"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Mukaan käännetyt valitsimet:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Merkintä alkoi"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintä loppui"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " Tiedosto: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " HAKEMISTO: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Kk"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "aA"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää tiedoston stderriin...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää leiketilan stderriin...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää tekstin stderriin...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano-editori"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versio "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Tehneet:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erikoiskiitokset:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer appelé avec inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Écrit >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes écrites"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "-> ligne"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr ""
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr ""
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr ""
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr ""
-#: global.c:152
+#: global.c:154
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr ""
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appelle le menu d'aide"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitte Nano"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifie le paragraphe courant"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Retourne a l'écran précèdent"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller au prochain écran"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Affiche la position du curseur"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en avant"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en arriere"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Va à la première ligne du fichier"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Va à la dernière ligne du fichier"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insère une tabulation"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr ""
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Quitte"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Recherche"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Page préc."
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Corriger"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Debut Doc."
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Fin Doc0"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
# No translation...
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Première ligne"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Dernière Ligne"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respectée"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "-> ligne"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer écrit dans 'nano.save'\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr ""
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"Message d'aide de Nano\n"
-"L'éditeur Nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité d'utili-"
-"sation de l'éditeur PICO. Il y a quatre sections principales dans cet "
-"éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
+"L'éditeur Nano est conçu pour émuler les fonctions et la facilité "
+"d'utili-sation de l'éditeur PICO. Il y a quatre sections principales dans "
+"cet éditeur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
"fichieractuellement édité, et s'il a été modifié ou non. Ensuite il y a "
"lafenêtre principale d'édition qui affiche le fichier en cours de "
"modification.La ligne d'état est la troisième en partant du bas, elle "
"entre parenthèses :\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): libération d'un noeud, OUAIS!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): libération du dernier noeud \n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
#, fuzzy
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation à num\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
"-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulières pour la recherche\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'écriture\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne à (couper "
"les lignes à) #cols\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vérificateur orthographique "
"alternatif\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [num]\tDéfini la pronfondeur de tabulation à num\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse à l'écriture\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
"#cols\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (compilée %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque effacée"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vérification orthographique terminée"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x renvoyé pour xplus=%d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " Fichier: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Fichier: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le buffer d'édition\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reçu \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Oo"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %d sur %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr ""
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-30 00:16+02:00\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "chamouse a add_to_cutbuffer con inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Borrouse o buffer de cortado =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lendo o Ficheiro"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Ficheiro a inserir [dende ./]"
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro para escribir: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escribíuse >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Non se puido pechar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Non se puido abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Non se puideron estabrece-los permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Escribíronse %d liñas"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Nome do Ficheiro a escribir"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename é %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(máis)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non se pode ascender por un directorio"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a un Directorio"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir-A Cancelado"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posición do cursor constante"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Autosangrado"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Modo axuda"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Modo Pico"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte de rato"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar ata a fin"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresións regulares"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Corta-las liñas"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Chamar ao menú de axuda"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Grava-lo ficheiro actual no disco"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Saír de nano"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un determinado número de liña"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Xustifica-lo parágrafo actual"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Des-xustificar despois de xustificar"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Substituír texto no editor"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir outro ficheiro no actual"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar texto no editor"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pasar á pantalla anterior"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pasar á seguinte pantalla"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Corta-la liña actual e gardala no buffer de cortado"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar do buffer de cortado na liña actual"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Amosa-la posición do cursor"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Chamar ao corrector ortográfico (se hai un)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Subir unha liña"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Baixar unha liña"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Recuar un carácter"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ir ao principio da liña actual"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ir á fin da liña actual"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir á primeira liña do ficheiro"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir á derradeira liña do ficheiro"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Actualiza-la pantalla actual"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca-lo texto da posición actual do cursor"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borra-lo carácter de embaixo do cursor"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borra-lo carácter á esquerda do cursor"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir unha tabulación"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir un retorno de carro na posición do cursor"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Face-la busca ou substitución actual (in)sensible ás maiúsculas"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir ao navegador de ficheiros"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancela-la función actual"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Axuda"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Gravar"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Xustif."
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "Ler Fich."
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Substit."
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Páx. Ant."
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Páx. Seg."
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Cortar"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Des-Xust."
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Pegar"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. Act."
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Ortograf."
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "Marcar"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Retroceso"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir á Liña"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Pri. Liña"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Der. Liña"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Maiú./Min."
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "Non Subst."
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheiros"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
msgid "Goto"
msgstr "Ir-A"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Gravouse o buffer en %s\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Non se gravou %s (¿xa existe o ficheiro?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "A fiestra é pequena de máis para Nano..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla non válida no modo VER"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"fiestra principal do editor. As teclas opcionais aparecen entre parénteses:\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberouse un nodo, ¡AI!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberouse o derradeiro nodo.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Emprego: nano [opción longa GNU] [opción] +LIÑA <ficheiro>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tOpción longa\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -t [núm]\t--tabsize=[núm]\t\tEstabrece-lo ancho da tabulación a núm\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tFace-la busca con expresións regulares\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAmosar información da versión e saír\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVe-la posición do cursor continuamente\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAmosar esta mensaxe\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSangra-las novas liñas automaticamente\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tQue ^K corte do cursor á fin da liña\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon segui-las ligazóns simbólicas\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEmprega-lo rato\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular Pico o máis fielmente posible\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [col] \t--fill=[col]\t\tCorta-las liñas na columna col\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEmpregar outro corrector ortográfico\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGravar ao saír, sen preguntar\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (só lectura)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon corta-las liñas longas\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon amosa-la fiestra de axuda\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPermiti-la suspensión\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIÑA\t\t\t\t\tComezar na liña número LIÑA\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Emprego: nano [opción] +LIÑA <ficheiro>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [núm]\tEstabrece-lo ancho das tabulacións a núm\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEmpregar expresións regulares na busca\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAmosar información sobre a versión e saír\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAmosa-la posición do cursor constantemente\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAmosar esta mensaxe\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSangra-las novas liñas automaticamente\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tFacer que ^K corte do cursor á fin da liña\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon segui-las ligazóns simbólicas\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEmprega-lo rato\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular Pico o mais fielmente posible\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [col] \tCorta-las liñas na columna número col\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tUsar un corrector ortográfico alternativo\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGravar ao saír, sen preguntar\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualización (só lectura)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon corta-las liñas longas\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon amosa-la fiestra de axuda\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPermitir suspender\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIÑA\t\tComezar na liña número LIÑA\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
"Opcións compiladas:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Posta"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Quitada"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "chamouse a check_wrap con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data agora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despois, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar unha substitución"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Fallou a corrección ortográfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Fallou a corrección ortográfica"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Recibiuse SIGHUP"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra superior"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra superior"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra de edición"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra de edición"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra inferior"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra inferior"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "Activar/desactivar %s"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Detectouse un fallo en BloqNum. BloqNum ha estar activado sempre."
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura-las fiestras\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fiestra inferior\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir ficheiro\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Vamos, sexa razonable"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolveu %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "¡Aghá! '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " Ficheiro: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moveuse a (%d, %d) no buffer de edición\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Recibiuse \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "liña %d de %d (%.0f%%), carácter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando o buffer de ficheiro a stderr...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando o buffer de cortado a stderr...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "O editor de texto nano"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versión "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Gracias en especial a:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Free Software Foundation"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond por ncurses"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e a todos os que esquencemos..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer az inptr->data-val lett meghívva = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "a cutbuffert elfújta a szél =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Fájl beolvasása"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nem tudom a fájlt írásra megnyitni: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Írtam >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nem tudom lezárni %s: %s."
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nem tudom %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nem tudom a jogosultságokat beállítani %o on %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d sort elmentettem"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Mentés mint"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "a fájl neve %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "A fájl már létezik, felülírjam?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(tovább)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nem tudok a könyvtárfán feljebb lépni"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ugrás"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Állandóan mutatja a kurzor helyét"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus igazítás"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztett"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Súgó mód"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-mód"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Egér támogatás"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Kivágás a végéig"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatikus sortörés"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "A súgó meghívása"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Az aktuális fájl lemezre mentése"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Kilépés a nanoból"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ugrás a megadott számú sorra"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Az adott bekezdés sorkizárt legyen"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "A sorkizártság megszüntetése"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Szöveg kicserélése"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Egy másik fájl beszúrása"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ugrás a következõ oldalra"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Az aktuális sor kivágása a cutbufferbe"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "A cutbufferben lévõ sor beillesztése az aktuális sorba"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "A kurzor helyének mutatása"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ indítása (ha elérhetõ)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Ugrás az elõzõ sorra"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Ugrás a következõ sorra"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ugrás a következõ karakterre"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Ugrás az elõzõ karakterre"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ugrás az elsõ sorra"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ugrás a legutolsó sorra"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "A képernyõ frissítése"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "A szöveg megjelölése az aktuális kurzorpozícióban"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "A kurzor helyén lévõ karakter törlése"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "A kurzor elõtt álló karakter törlése"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulátor karakter beszúrása"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beillesztése a kurzor helyére"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ebben a keresésben/cserében a kis/nagy betûk (nem )számítanak"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Az aktuális mûvelet megszakítása"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Súgó"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Mentés"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizár"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "FájlBeolv"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Keresés"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "ElõzõOldal"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Következõ"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Kivágás"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "NSorkizár"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozíció"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Elõre"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Eleje"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Frissít"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "Megjelöl"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Visszalép"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrás"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Elsõ sor"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Utolsó sor"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "kis/Nagy"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserél"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ugrás"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A buffer a %s fájlba lett írva\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A %s nem lett írva (a fájl létezik?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Az ablak mérete túl kicsi a Nanonak..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Hibás billentyû a NÉZÕ módnál"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"(a választható kombinációkat zárójelben jelezzük):\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Használat: nano [GNU hosszú opciók] [opciók] +SOR <fájl>\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opció\t\tHosszú opció\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szám]\t--tabsize=[szám]\tA tabulátor méretének beállítása\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tReguláris kifejezés használata keresésekben\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVerziószám megjelenítése és kilépés\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tKiírja ezt az üzenetet\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tA ^K a kurzor pozíciójátõl a sor végéig vág\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -t \t\t--nofollow\t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, hanem felülír\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltöltése (sorok törése) az "
"#oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tördeli a sorokat\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a súgót\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornál kezd\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Használat: nano [opciók] +SOR <fájl>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szám]\tBeállítja a tabulátor szélességét\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tReguláris kifejezések használata kereséskor\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tKiírja a verziószámot és kilép\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tEzt a súgót mutatja\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, helyette felülír\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNem mutatja a súgó ablakot\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\tA SOR. számú sorban kezd\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano - %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Fordítási paraméterek:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Megjelölés kezdete"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Megjelölés vége"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start az xplus=%d-hoz visszatért: %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Új fájl"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " Fájl: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " Könyvtár: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Átmozgattam (%d, %d) a szerkesztõ-bufferben\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Ii"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Mm"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Mindet"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) és a(z) %d(/%d). karakter (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "A fájlbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "A cutbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "A buffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szövegszerkesztõ"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "verzió "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "A nano-t õk készítették el Neked:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Külön köszönet:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Szabad Szoftver Alapítvány"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim és Eric S. Raymond az ncurses-ért"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "és mindenkinek, akit kifelejtettünk volna..."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választottad!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: cut.c:45
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer dipangil dgn inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:151
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"
-#: files.c:265
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
-#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
-#: files.c:420
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"
-#: files.c:447
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
-#: files.c:496
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"
-#: files.c:531
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Nama file untuk ditulis"
-#: files.c:550
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"
-#: files.c:564
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
-#: files.c:986
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: files.c:1257
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1267 files.c:1315
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-#: files.c:1295 global.c:232
+#: files.c:1343 global.c:234
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke baris"
-#: files.c:1300
+#: files.c:1348
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: global.c:144
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi kursor konstan"
-#: global.c:145
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Indent otomatis"
-#: global.c:146
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Tunda"
-#: global.c:147
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Mode bantuan"
-#: global.c:148
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Mode Pico"
-#: global.c:149
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Dukungan mouse"
-#: global.c:150
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Cut hingga akhir"
-#: global.c:152
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regular expressions"
-#: global.c:154
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Wrap otomatis"
-#: global.c:199
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"
-#: global.c:200
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
-#: global.c:201
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"
-#: global.c:202
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"
-#: global.c:203
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
-#: global.c:204
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
-#: global.c:205
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"
-#: global.c:206
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
-#: global.c:207
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"
-#: global.c:208
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
-#: global.c:209
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
-#: global.c:210
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
-#: global.c:211
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
-#: global.c:212
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"
-#: global.c:213
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
-#: global.c:214
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"
-#: global.c:215
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"
-#: global.c:216
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
-#: global.c:217
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
-#: global.c:218
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pindah ke awal baris ini"
-#: global.c:219
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
-#: global.c:220
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"
-#: global.c:221
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"
-#: global.c:222
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh layar saat ini"
-#: global.c:223
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
-#: global.c:224
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"
-#: global.c:226
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
-#: global.c:227
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan karakter tab"
-#: global.c:228
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
-#: global.c:230
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
-#: global.c:231
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ke browser file"
-#: global.c:233
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini"
-#: global.c:236
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Cari Bantuan"
-#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: global.c:242
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
-#: global.c:247 global.c:336
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
-#: global.c:251 global.c:257
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"
-#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: global.c:265
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
-#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
-#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman berikutnya"
-#: global.c:277
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"
-#: global.c:281
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
-#: global.c:284
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
-#: global.c:288
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
-#: global.c:292
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"
-#: global.c:296
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: global.c:299
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: global.c:302
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Depan"
-#: global.c:305
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Belakang"
-#: global.c:308
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Awal"
-#: global.c:311
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: global.c:314
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: global.c:317
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"
-#: global.c:320
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: global.c:324
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:328
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:340
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"
-#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"
-#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"
-#: global.c:356 global.c:377
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
-#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: global.c:380
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "No Replace"
-#: global.c:425
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"
-#: global.c:444
+#: global.c:446
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ke baris"
-#: nano.c:137
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"
-#: nano.c:139
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s tidak ditulis (file ada?)\n"
-#: nano.c:148
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."
-#: nano.c:156
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
-#: nano.c:200
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
+"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
"\n"
"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control "
"dilambangkan\n"
-"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control "
-"(Ctrl). \n"
+"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). "
+"\n"
"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan "
"dengan \n"
"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n"
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
-#: nano.c:299
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
-#: nano.c:354
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option Arti\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num] --tabsize=[num] Set lebar tabulasi ke num\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R --regexp Gunakan regular expression untuk mencari\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V --version Tampilkan versi dan keluar\n"
-#: nano.c:366
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c --const Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k --cut ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l --nofollow Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p --pico Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
"-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
-#: nano.c:394
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option Arti\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
-#: nano.c:444
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:448
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
"Option kompilasi:"
-#: nano.c:526
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"
-#: nano.c:531
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"
-#: nano.c:1033
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1085
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
-#: nano.c:1137
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
-#: nano.c:1238
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
-#: nano.c:1474
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
-#: nano.c:1486
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-#: nano.c:1488
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal"
-#: nano.c:1507
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
-#: nano.c:1624
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"
-#: nano.c:1687
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
-#: nano.c:1689
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
-#: nano.c:1691
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
-#: nano.c:1693
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
-#: nano.c:1695
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
-#: nano.c:1697
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
-#: nano.c:2006
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
-#: nano.c:2104
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable"
-#: nano.c:2119
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "enabled"
-#: nano.c:2120
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
-#: nano.c:2173
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off"
-#: nano.c:2405
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"
-#: nano.c:2416
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"
-#: nano.c:2422
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"
-#: nano.c:2478
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2505
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2538
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2584
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2610
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
-#: utils.c:108
+#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memori habis!"
-#: utils.c:121
+#: utils.c:111
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memori habis!"
-#: utils.c:131
+#: utils.c:121
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memori habis!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
-#: winio.c:288
+#: winio.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:470
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:519
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"
-#: winio.c:523
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " File: ..."
-#: winio.c:525
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:536
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
-#: winio.c:1078
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
-#: winio.c:1089
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1146
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1175
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: winio.c:1176
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1177
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1191
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: winio.c:1195
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: winio.c:1200
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: winio.c:1400
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1404
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1545
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
-#: winio.c:1547
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1549
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1624
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"
-#: winio.c:1625
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versi "
-#: winio.c:1626
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
-#: winio.c:1627
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
-#: winio.c:1628
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1629
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
-#: winio.c:1630
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
-#: winio.c:1631
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-11 20:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-13 17:17GMT\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:148
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Svuota cutbuffer =)\n"
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"
-#: files.c:263
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
-#: files.c:310 files.c:335 files.c:567 nano.c:1515
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: files.c:381 files.c:397 files.c:411 files.c:428 files.c:434
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
-#: files.c:416
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scrivi >%s\n"
-#: files.c:443
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:466 files.c:475 files.c:480
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: files.c:487
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
-#: files.c:492
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d linee"
-#: files.c:525
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Salva con nome"
-#: files.c:542
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome file è %s"
-#: files.c:556
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
-#: files.c:978
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(ancora)"
-#: files.c:1237
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non posso risalire la directory"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1245
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
-#: global.c:132
+#: files.c:1343 global.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Goto Directory"
+msgstr "Vai a..."
+
+#: files.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Goto Cancelled"
+msgstr "Annullato"
+
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
-#: global.c:133
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentazione automatica"
-#: global.c:134
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: global.c:135
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Menù Aiuto"
-#: global.c:136
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Modalità Pico"
-#: global.c:137
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Supporto per il mouse"
-#: global.c:138
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Taglia fino alla fine"
-#: global.c:140
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Espressioni regolari"
-#: global.c:142
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "A capo automatico"
-#: global.c:186
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invoca Aiuto"
-#: global.c:187
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Salva il file corrente sul disco"
-#: global.c:188
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Esci da nano"
-#: global.c:189
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Vai ad un numero linea specifico"
-#: global.c:190
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"
-#: global.c:191
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Annulla la giustificazione"
-#: global.c:192
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor"
-#: global.c:193
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserisci un file dentro il corrente"
-#: global.c:194
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cerca testo all'interno dell'editor"
-#: global.c:195
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
-#: global.c:196
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
-#: global.c:197
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer"
-#: global.c:198
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Incolla dal cutbuffer dentro la linea corrente"
-#: global.c:199
+#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostra la posizione del cursore"
-#: global.c:200
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invoca il correttore ortografico (se disponibile)"
-#: global.c:201
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Vai alla riga superiore"
-#: global.c:202
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Vai alla riga inferiore"
-#: global.c:203
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avanza di un carattere"
-#: global.c:204
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Arretra di un carattere"
-#: global.c:205
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Vai all'inizio della linea corrente"
-#: global.c:206
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Vai alla fine delle linea corrente"
-#: global.c:207
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Vai alla prima linea del file"
-#: global.c:208
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Vai all'ultima linea del file"
-#: global.c:209
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Aggiorna la schermata corrente"
-#: global.c:210
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore"
-#: global.c:211
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore"
-#: global.c:213
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore"
-#: global.c:214
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserisci una tabulazione"
-#: global.c:215
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"
-#: global.c:217
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive"
-#: global.c:218
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Sfoglia..."
-#: global.c:219
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annulla la funzione corrente"
-#: global.c:222
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"
-#: global.c:225 global.c:406 global.c:430
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: global.c:228
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Salva"
-#: global.c:233 global.c:322
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"
-#: global.c:237 global.c:243
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "Inserisci"
-#: global.c:247 global.c:318 global.c:346
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: global.c:251
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Cerca"
-#: global.c:255 global.c:398 global.c:422
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec"
-#: global.c:259 global.c:402 global.c:426
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Seg"
-#: global.c:263
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"
-#: global.c:267
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Giustifica"
-#: global.c:270
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Incolla"
-#: global.c:274
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"
-#: global.c:278
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:282
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Alza"
-#: global.c:285
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"
-#: global.c:288
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: global.c:291
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: global.c:294
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: global.c:297
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: global.c:300
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: global.c:303
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"
-#: global.c:306
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: global.c:310
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:314
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:326
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
-#: global.c:330 global.c:350 global.c:370
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Vai a..."
-#: global.c:336 global.c:357 global.c:378 global.c:388
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Prima riga"
-#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "Ultima riga"
-#: global.c:342 global.c:363
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"
-#: global.c:353 global.c:373 global.c:384 global.c:394 global.c:415
-#: global.c:418 winio.c:1064
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: global.c:366
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "Non sostituire"
-#: global.c:411
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "Nuovo file"
-#: nano.c:141
+#: global.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Goto"
+msgstr "Vai a..."
+
+#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Buffer scritto su %s\n"
-#: nano.c:143
+#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s non scritto (il file esiste?)\n"
-#: nano.c:152
+#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Dimensione della finestra troppo piccola per nano..."
-#: nano.c:160
+#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Chiave illegale nella modalità VISTA"
-#: nano.c:204
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
msgstr ""
"Aiuto di nano\n"
"\n"
-" nano è un editor di testi disegnato per emulare le funzionalità e la facilità d'uso "
-"di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La riga superiore mostra "
-"la versione del programma, il nome del file correntemente in uso e se il file è "
-"stato modificato oppure no. Più sotto c'è la finestra principale che mostra il "
-"contenuto del file che si sta editando. La linea di stato è la terza linea dal basso "
-"e mostra importanti messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni più "
-"comunemente usate. \n"
+" nano è un editor di testi disegnato per emulare le funzionalità e la "
+"facilità d'uso di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La "
+"riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file "
+"correntemente in uso e se il file è stato modificato oppure no. Più sotto "
+"c'è la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta "
+"editando. La linea di stato è la terza linea dal basso e mostra importanti "
+"messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni più comunemente "
+"usate. \n"
"\n"
-" La notazione per le abbreviazioni è la seguente: Le sequenze col tasto Control "
-"sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto Control (Ctrl). Le "
-"sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo Meta (M) e possono essere "
-"inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt o Meta secondo la configurazione della "
-"vostra tastiera. Le seguenti abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale "
-"dell'editor. Le sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
+" La notazione per le abbreviazioni è la seguente: Le sequenze col tasto "
+"Control sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto "
+"Control (Ctrl). Le sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo "
+"Meta (M) e possono essere inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt "
+"o Meta secondo la configurazione della vostra tastiera. Le seguenti "
+"abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale dell'editor. Le "
+"sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
"\n"
-#: nano.c:298
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberado l'ultimo nodo.\n"
-#: nano.c:358
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"
-#: nano.c:359
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tOpzioni lunghe\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:361
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n"
+msgstr ""
+" -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsa espressioni regolari nella ricerca\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
-#: nano.c:372
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"
-#: nano.c:374
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove linee\n"
-#: nano.c:377
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tImposta ^K per tagliare dal cursore a fine riga\n"
-#: nano.c:380
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n"
-#: nano.c:387
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmula Pico il più possibile\n"
-#: nano.c:390
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:395
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi "
"righe a) #cols\n"
-#: nano.c:393
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
+msgstr ""
+" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
-#: nano.c:396
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
-msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
+msgstr ""
+" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
-#: nano.c:398
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
-#: nano.c:401
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra Aiuti\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilizzo: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsa espressioni regulari nella ricerca\n"
-#: nano.c:414
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
-#: nano.c:416
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
-#: nano.c:417
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursor a fine riga\n"
-#: nano.c:422
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmula Pico il più possibile\n"
-#: nano.c:429
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr " -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n"
+msgstr ""
+" -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
-#: nano.c:438
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"
-#: nano.c:440
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:451
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opzioni di compilazione:"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Imposta mark"
-#: nano.c:524
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Rimuovi mark"
-#: nano.c:1025
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1077
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1231
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Modifica sostituzione"
-#: nano.c:1462
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
-#: nano.c:1468
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
+msgstr ""
+"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
-#: nano.c:1480
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"
-#: nano.c:1482
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Controllo ortografico fallito"
-#: nano.c:1502
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) "
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Ricevuto SIGHUP"
-#: nano.c:1661
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
-#: nano.c:1663
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
-#: nano.c:1665
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
-#: nano.c:1667
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
-#: nano.c:1669
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
-#: nano.c:1671
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
-#: nano.c:1979
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Impossibile togliere giustificazione!"
-#: nano.c:2077
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s abilita/disabilita"
-#: nano.c:2092
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: nano.c:2093
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: nano.c:2145
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Rilevata pressione del NumLock: il keypad potrebbe non funzionare col "
"Numlock spento"
-#: nano.c:2371
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
-#: nano.c:2378
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
-#: nano.c:2384
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
-#: nano.c:2437
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2464
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2497
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2543
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2569
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
-#. Ask for it
-#: search.c:683
+#: search.c:682
msgid "Enter line number"
msgstr "Inserisci numero linea"
-#: search.c:685
+#: search.c:684
msgid "Aborted"
msgstr "Operazione annullata"
-#: search.c:705
+#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole"
-#: search.c:710
-#, c-format
-msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "Solo %d linee disponibili, salto all'ultima"
+#: utils.c:97
+msgid "nano: malloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:111
+msgid "nano: calloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:121
+msgid "nano: realloc: out of memory!"
+msgstr ""
#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start per xplus=%d ha riportato %d\n"
-#: winio.c:448
+#: winio.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
+msgstr "input '%c' (%d)\n"
+
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:490
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"
-#: winio.c:494
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " File: ..."
-#: winio.c:496
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " Dir: ..."
-#: winio.c:507
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: winio.c:959
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
-#: winio.c:970
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1015
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"
-#. String of yes characters accepted
-#. Same for no
-#. And all, surprise!
-#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1038
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1039
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1040
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1053
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: winio.c:1057
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: winio.c:1062
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1205
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1209
-#, c-format
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1339
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1341
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1343
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1418
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor di testi nano"
-#: winio.c:1419
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versione"
-#: winio.c:1420
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Prodotto per voi da:"
-#: winio.c:1421
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ringraziamenti speciali a:"
-#: winio.c:1422
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1423
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond per ncurses"
-#: winio.c:1424
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..."
-#: winio.c:1425
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Grazie per aver usato nano!\n"
+#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
+#~ msgstr "Solo %d linee disponibili, salto all'ultima"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-16 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:44
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer ×ÙÚ×ÁÎ Ó inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:150
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer ÓÄÕÌÏ ×ÅÔÒÏÍ =)\n"
-#: files.c:123
+#: files.c:124
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ É ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ NULL"
-#: files.c:185 files.c:203
+#: files.c:186 files.c:204
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
-#: files.c:221 search.c:193
+#: files.c:222 search.c:194
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#. We have a new file
-#: files.c:225
+#: files.c:226
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÙÊ æÁÊÌ"
-#: files.c:238
+#: files.c:239
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:241
+#: files.c:242
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
-#: files.c:248
+#: files.c:249
msgid "Reading File"
msgstr "þÉÔÁÅÍ æÁÊÌ"
-#: files.c:262
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ ./]"
-#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:415
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
-#: files.c:442
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:486
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
-#: files.c:524
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
-#: files.c:541
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ %s"
-#: files.c:555
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéûåí ?"
-#: files.c:977
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(ÅÝÅ)"
-#: files.c:1236
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1244
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s"
-#: global.c:131
+#: files.c:1343 global.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Goto Directory"
+msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
+
+#: files.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Goto Cancelled"
+msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
+
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:132
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: global.c:133
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: global.c:134
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: global.c:135
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "òÅÖÉÍ Pico"
-#: global.c:136
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ"
-#: global.c:137
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ"
-#: global.c:139
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)"
-#: global.c:141
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "á×ÔÏ ÐÅÒÅ×ÏÄ"
-#: global.c:185
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÅÎÀ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: global.c:186
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: global.c:187
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ nano"
-#: global.c:188
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:189
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: global.c:190
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: global.c:191
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:192
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÆÁÊÌ × ÔÅËÕÝÉÊ"
-#: global.c:193
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "éÓËÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:194
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:195
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:196
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÅ × cutbuffer'Å"
-#: global.c:197
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ cutbuffer'Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:198
-msgid "Show the posititon of the cursor"
+#: global.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:199
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
-#: global.c:200
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:201
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:202
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:203
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:204
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:205
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:206
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:207
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:208
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:209
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÓÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:210
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-#: global.c:212
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÌÅ×Á ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:213
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
-#: global.c:214
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ CR (ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ) × ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:216
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÉÓË ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÕ ÒÅÇÉÓÔÒÏ(ÎÅ)ÚÁ×ÉÓÉÍÏÊ"
-#: global.c:217
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "ðÏÊÔÉ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ×"
-#: global.c:218
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ"
-#: global.c:221
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: global.c:227
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
-#: global.c:232 global.c:321
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
-#: global.c:236 global.c:242
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "þÉÔÁÔØæÁÊÌ"
-#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÁ"
-#: global.c:250
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "ðÒÅÄ CÔÒ"
-#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "óÌÅÄ CÔÒ"
-#: global.c:262
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: global.c:266
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÁ×Î"
-#: global.c:269
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÅÚ"
-#: global.c:273
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "ôÅËðÏÚÉÃÉÑ"
-#: global.c:277
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ"
-#: global.c:281
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
-#: global.c:284
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: global.c:287
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: global.c:290
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:293
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
-#: global.c:296
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
-#: global.c:299
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
-#: global.c:302
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ"
-#: global.c:305
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-#: global.c:309
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "úÁÂÏÊ (BS)"
-#: global.c:313
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ"
-#: global.c:325
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
-#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "ðÅÒ×óÔÒÏËÁ"
-#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "ðÏÓÌóÔÒÏËÁ"
-#: global.c:341 global.c:362
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ"
-#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
-#: global.c:417 winio.c:1063
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: global.c:365
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "îÅúÁÍÅÝÁÔØ"
-#: global.c:410
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "ë æÁÊÌÁÍ"
+#: global.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Goto"
+msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
+
#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÒÅÖÉÍÅ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ"
-#: nano.c:203
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÓËÏÂËÁÈ:\n"
"\n"
-#: nano.c:297
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): ÏÊ, ÕÚÅÌ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ!..\n"
-#: nano.c:302
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÚÅÌ.\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ GNU] [ÏÐÃÉÉ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:358
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐÃÉÑ\t\täÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ÎÏÍ]\t--tabsize=[ÎÏÍ]\t\tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ =ÎÏÍ\n"
-#: nano.c:363
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ\n"
-#: nano.c:367
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
-#: nano.c:369
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
-#: nano.c:371
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tîÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÚÁ ÓÉÍÌÉÎËÁÍÉ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n"
-#: nano.c:382
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛËÕ\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-msgstr ""
-" -r [#ÓÔÏÌ] \t--fill=[#ÓÔÏÌ]\t\tðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ\n"
+msgstr " -r [#ÓÔÏÌ] \t--fill=[#ÓÔÏÌ]\t\tðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ\n"
-#: nano.c:395
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ×ÏÐÒÏÓÏ×\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tòÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÕ\n"
-#: nano.c:405
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +óôòïëá\t\t\t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÏÐÃÉÑ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ÎÏÍ]\tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÎÏÍ\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
-#: nano.c:414
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:416
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tîÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛØ\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#ËÏÌ] \túÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ (wrap) ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ËÏÌ\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ\n"
-#: nano.c:432
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tá×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÌÉÎÉÉ\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÐÏÍÏÝÉ\n"
-#: nano.c:438
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +óôò \t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôò\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÉ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " åÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
-#: nano.c:1024
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1076
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1128
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1230
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
-#: nano.c:1461
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
-#: nano.c:1467
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
-#: nano.c:1479
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
-#: nano.c:1481
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
-#: nano.c:1501
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?"
-#: nano.c:1597
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÌÉ SIGHUP"
-#: nano.c:1660
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
-#: nano.c:1662
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ"
-#: nano.c:1664
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: nano.c:1666
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: nano.c:1668
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
-#: nano.c:1670
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ"
-#: nano.c:1978
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
-#: nano.c:2076
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ"
-#: nano.c:2091
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
-#: nano.c:2092
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
-#: nano.c:2144
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)"
-#: nano.c:2366
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n"
-#: nano.c:2373
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n"
-#: nano.c:2379
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n"
-#: nano.c:2431
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2458
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2491
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2533
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2559
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
-#: search.c:117
+#: search.c:118
#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÍÙÊ ÐÏÉÓË ÆÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ%s%s"
-#: search.c:119
+#: search.c:120
#, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ%s%s"
-#: search.c:121
+#: search.c:122
#, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏ-ÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË%s%s"
-#: search.c:123
+#: search.c:124
#, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "ðÏÉÓË%s%s"
-#: search.c:126
+#: search.c:127
msgid " (to replace)"
msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
-#: search.c:135 search.c:326
+#: search.c:136 search.c:327
msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ"
-#: search.c:199
+#: search.c:200
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: search.c:248
+#: search.c:249
msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÎÕÔ"
-#: search.c:348
+#: search.c:349
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ"
-#: search.c:350
+#: search.c:351
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
-#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
+#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
-#: search.c:538
+#: search.c:539
msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?"
-#: search.c:550
+#: search.c:551
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÄ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ!"
-#: search.c:633
+#: search.c:640
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ [%s]"
-#: search.c:637 search.c:641
+#: search.c:644 search.c:648
msgid "Replace with"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
-#. Ask for it
-#: search.c:676
+#: search.c:682
msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
-#: search.c:678
+#: search.c:684
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: search.c:698
+#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?"
-#: search.c:703
-#, c-format
-msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "ôÏÌØËÏ %d ÓÔÒÏË ÄÏÓÔÕÐÎÏ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÄÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
+#: utils.c:97
+msgid "nano: malloc: out of memory!"
+msgstr ""
-#: winio.c:123
+#: utils.c:111
+msgid "nano: calloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:121
+msgid "nano: realloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ×ÅÒÎÕÌÏ %d\n"
-#: winio.c:447
+#: winio.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
+msgstr "××ÏÄ '%c' (%d)\n"
+
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "××ÏÄ '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:489
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÙÊ âÕÆÅÒ"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " æÁÊÌ: ..."
-#: winio.c:495
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " äÉÒ: ..."
-#: winio.c:506
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎ"
-#: winio.c:958
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÏ ÎÁ (%d, %d) × ÂÕÆÅÒÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: winio.c:969
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1014
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ \"%s\"\n"
-#. String of yes characters accepted
-#. Same for no
-#. And all, surprise!
-#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1037
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "YyäÄ"
-#: winio.c:1038
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: winio.c:1039
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Aa÷×"
-#: winio.c:1052
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: winio.c:1056
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: winio.c:1061
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: winio.c:1204
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1208
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d ÉÚ %d (%.0f%%), ÓÉÍ×ÏÌ %d ÉÚ %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1338
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ ÎÁ stderr...\n"
-#: winio.c:1340
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "óÂÒÏÓ cutbuffer'Á ÎÁ stderr...\n"
-#: winio.c:1342
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÆÅÒÁ ÎÁ stderr...\n"
-#: winio.c:1417
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
-#: winio.c:1418
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "×ÅÒÓÉÑ "
-#: winio.c:1419
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ×ÁÍ:"
-#: winio.c:1420
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "ïÓÏÂÁÑ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ:"
-#: winio.c:1421
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
-msgstr "The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)"
+msgstr ""
+"The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)"
-#: winio.c:1422
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "ðÁ×ÅÌ ëÕÒÔÉÓ, úÅÊÄ ÂÅÎ-èÁÌÉÍ É üÒÉË ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses"
-#: winio.c:1423
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "É ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ, ËÏÇÏ ÍÙ ÚÁÂÙÌÉ ÕÐÏÍÑÎÕÔØ..."
-#: winio.c:1424
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "óÐÁÓÉÂÏ ÷ÁÍ ÚÁ ×ÙÂÏÒ nano!\n"
+
+#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
+#~ msgstr "ôÏÌØËÏ %d ÓÔÒÏË ÄÏÓÔÕÐÎÏ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÄÏ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@lambada.rovno.ua>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cut.c:44
+#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:150
+#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer ÚÄÕÔÏ ×¦ÔÒÏÍ =)\n"
-#: files.c:123
+#: files.c:124
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒÛÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÔÁ ÝÅ Ê ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ¤ NULL"
-#: files.c:185 files.c:203
+#: files.c:186 files.c:204
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
-#: files.c:221 search.c:193
+#: files.c:222 search.c:194
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
#. We have a new file
-#: files.c:225
+#: files.c:226
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: files.c:238
+#: files.c:239
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:241
+#: files.c:242
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ"
-#: files.c:248
+#: files.c:249
msgid "Reading File"
msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.."
-#: files.c:262
+#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä ./] "
-#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514
+#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
+#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:415
+#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
-#: files.c:442
+#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÞÉÎÉÔÉ %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
+#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:486
+#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:491
+#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
-#: files.c:524
+#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
-#: files.c:541
+#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ¤ %s"
-#: files.c:555
+#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóõ´íï ?"
-#: files.c:977
+#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(ÄÁ̦)"
-#: files.c:1236
+#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À"
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1244
+#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
-#: global.c:131
+#: files.c:1343 global.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Goto Directory"
+msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
+
+#: files.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Goto Cancelled"
+msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
+
+#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:132
+#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:133
+#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
-#: global.c:134
+#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: global.c:135
+#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "òÅÖÉÍ Pico"
-#: global.c:136
+#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦"
-#: global.c:137
+#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
-#: global.c:139
+#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
-#: global.c:141
+#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "á×ÔÏ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ"
-#: global.c:185
+#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: global.c:186
+#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: global.c:187
+#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "÷ÉÈ¦Ä Ú nano"
-#: global.c:188
+#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:189
+#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: global.c:190
+#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎΤ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:191
+#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:192
+#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ"
-#: global.c:193
+#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÔÅËÓÔ × ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
-#: global.c:194
+#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄØÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
-#: global.c:195
+#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
-#: global.c:196
+#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ"
-#: global.c:197
+#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
+msgstr ""
+"óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n"
+"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:198
-msgid "Show the posititon of the cursor"
+#: global.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:199
+#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÏÛÕËÕ ÄÒÕËÁÒÓØËÉÈ ÐÏÍÉÌÏË (ÑËÝÏ ¤)"
-#: global.c:200
+#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉÓÑ ×ÇÏÒÕ ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
-#: global.c:201
+#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÒÑÄÏË ÎÉÖÞÅ"
-#: global.c:202
+#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ"
-#: global.c:203
+#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ"
-#: global.c:204
+#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:205
+#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:206
+#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:207
+#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:208
+#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: global.c:209
+#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ð¦Ä ÐÏÔÏÞÎÏÀ ÐÏÚÉæ¤À ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:210
+#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ð¦Ä ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-#: global.c:212
+#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ú̦×Á ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:213
+#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃi§"
-#: global.c:214
+#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ CR (ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÇÏ̦×ËÉ) × ÐÏÚ. ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:216
+#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÚÁͦÎÕ (ÎÅ)ÚÁÌÅÖÎÉÍ ×¦Ä ÒÅÇÉÓÔÒÕ Ì¦ÔÅÒ"
-#: global.c:217
+#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "äÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦×"
-#: global.c:218
+#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËÃiÀ"
-#: global.c:221
+#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ"
-#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
+#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "÷ÉÈiÄ"
-#: global.c:227
+#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
-#: global.c:232 global.c:321
+#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:236 global.c:242
+#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ"
-#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
+#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "úÁͦÎÁ"
-#: global.c:250
+#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
+#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ"
-#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
+#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ"
-#: global.c:262
+#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-#: global.c:266
+#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î"
-#: global.c:269
+#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú"
-#: global.c:273
+#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "ðÏÚÉæÑ"
-#: global.c:277
+#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ"
-#: global.c:281
+#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "÷ÇÏÒÕ"
-#: global.c:284
+#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: global.c:287
+#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: global.c:290
+#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:293
+#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "ðÏÞÁÔÏË"
-#: global.c:296
+#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
-#: global.c:299
+#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ"
-#: global.c:302
+#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ"
-#: global.c:305
+#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: global.c:309
+#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "úÁ¦Ê"
-#: global.c:313
+#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ"
-#: global.c:325
+#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "÷×ÏÄ"
-#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
+#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
-#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
+#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "ðÅÒÛÉÊ òÑÄÏË"
-#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
+#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê òÑÄÏË"
-#: global.c:341 global.c:362
+#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
-#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
-#: global.c:417 winio.c:1063
+#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
+#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: global.c:365
+#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "îÅ úÁͦÝÁÔÉ"
-#: global.c:410
+#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "äÏ æÁÊ̦×"
+#: global.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Goto"
+msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
+
#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW"
-#: nano.c:203
+#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
"\n"
-#: nano.c:297
+#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ ÚצÌØÎÅÎÏ!\n"
-#: nano.c:302
+#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
-#: nano.c:357
+#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:358
+#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐæ§\t\täÏ×Ǧ ÏÐæ§\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:360
+#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ÎÏÍ]\t--tabsize=[ÎÏÍ]\t\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ ÄÏ ÎÏÍ\n"
-#: nano.c:363
+#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n"
-#: nano.c:367
+#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
-#: nano.c:369
+#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
-#: nano.c:371
+#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:373
+#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:376
+#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr " -k \t\t--cut\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ^K\n"
+msgstr ""
+" -k \t\t--cut\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ "
+"^K\n"
-#: nano.c:379
+#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n"
-#: nano.c:382
+#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n"
-#: nano.c:386
+#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
-#: nano.c:389
+#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#ÓÔÏ×Â]\t--fill=[#ÓÔÏ×Â]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÂÃÑ #ÓÔÏ×Â\n"
-#: nano.c:392
+#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
-#: nano.c:395
+#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"
-#: nano.c:397
+#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
-#: nano.c:400
+#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
-#: nano.c:405
+#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n"
-#: nano.c:407
+#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
-#: nano.c:409
+#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ÎÏÍ]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÎÏÍ\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
-#: nano.c:414
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:416
+#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:418
+#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n"
-#: nano.c:424
+#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n"
-#: nano.c:427
+#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#ËÏÌ] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ ÒÑÄË¦× × ÐÏÚÉæ§ #ËÏÌ\n"
-#: nano.c:430
+#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \táÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
-#: nano.c:432
+#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
-#: nano.c:435
+#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:437
+#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
-#: nano.c:438
+#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +òñäïë\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
-#: nano.c:446
+#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
-#: nano.c:449
+#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "í¦ÔËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: nano.c:523
+#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
-#: nano.c:1024
+#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1076
+#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1128
+#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1230
+#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
-#: nano.c:1461
+#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-#: nano.c:1467
+#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
-#: nano.c:1479
+#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: nano.c:1481
+#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ"
-#: nano.c:1501
+#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? "
-#: nano.c:1597
+#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP"
-#: nano.c:1660
+#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: nano.c:1662
+#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ"
-#: nano.c:1664
+#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: nano.c:1666
+#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: nano.c:1668
+#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: nano.c:1670
+#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ"
-#: nano.c:1978
+#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
-#: nano.c:2076
+#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ"
-#: nano.c:2091
+#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
-#: nano.c:2092
+#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
-#: nano.c:2144
+#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ"
-#: nano.c:2366
+#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n"
-#: nano.c:2373
+#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n"
-#: nano.c:2379
+#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
-#: nano.c:2431
+#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2458
+#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2491
+#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2533
+#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2559
+#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
-#: search.c:117
+#: search.c:118
#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s"
-#: search.c:119
+#: search.c:120
#, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "ðÏÛÕË æÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÷ÉÒÁÚÕ%s%s"
-#: search.c:121
+#: search.c:122
#, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË%s%s"
-#: search.c:123
+#: search.c:124
#, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "ðÏÛÕË%s%s"
-#: search.c:126
+#: search.c:127
msgid " (to replace)"
msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
-#: search.c:135 search.c:326
+#: search.c:136 search.c:327
msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: search.c:199
+#: search.c:200
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: search.c:248
+#: search.c:249
msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ"
-#: search.c:348
+#: search.c:349
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
-#: search.c:350
+#: search.c:351
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
-#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
+#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: search.c:538
+#: search.c:539
msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?"
-#: search.c:550
+#: search.c:551
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!"
-#: search.c:633
+#: search.c:640
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]"
-#: search.c:637 search.c:641
+#: search.c:644 search.c:648
msgid "Replace with"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
-#. Ask for it
-#: search.c:676
+#: search.c:682
msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ"
-#: search.c:678
+#: search.c:684
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: search.c:698
+#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ"
-#: search.c:703
-#, c-format
-msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "ô¦ÌØËÉ %d ÒÑÄË¦× Õ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦, Ó˦ÐÁ¤ÍÏ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
+#: utils.c:97
+msgid "nano: malloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:111
+msgid "nano: calloc: out of memory!"
+msgstr ""
-#: winio.c:123
+#: utils.c:121
+msgid "nano: realloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ %d\n"
-#: winio.c:447
+#: winio.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
+msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n"
+
+#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:489
+#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr " æÁÊÌ: ..."
-#: winio.c:495
+#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " äÉÒ: ..."
-#: winio.c:506
+#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "úͦÎÅÎÏ"
-#: winio.c:958
+#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÏ ÄÏ (%d,%d) × ÂÕÆÅÒ¦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ\n"
-#: winio.c:969
+#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1014
+#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× \"%s\"\n"
-#. String of yes characters accepted
-#. Same for no
-#. And all, surprise!
-#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1037
+#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "YyôÔ"
-#: winio.c:1038
+#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: winio.c:1039
+#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Aa÷×"
-#: winio.c:1052
+#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
-#: winio.c:1056
+#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: winio.c:1061
+#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "î¦"
-#: winio.c:1204
+#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1208
+#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÒÑÄÏË %d Ú %d (%.0f%%), ̦ÔÅÒÁ %d Ú %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1338
+#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ ÄÏ stderr...\n"
-#: winio.c:1340
+#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ cutbuffer'Õ ÄÏ stderr...\n"
-#: winio.c:1342
+#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÄÏ stderr...\n"
-#: winio.c:1417
+#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
-#: winio.c:1418
+#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ "
-#: winio.c:1419
+#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:"
-#: winio.c:1420
+#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:"
-#: winio.c:1421
+#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)"
-#: winio.c:1422
+#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "ðÁ×ÌÏ ëÕÒÔ¦Ó, úÅÊÄ ÓÉÎ-èÁ̦ÍÁ ÔÁ åÒ¦Ë ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses"
-#: winio.c:1423
+#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..."
-#: winio.c:1424
+#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"
+
+#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
+#~ msgstr "ô¦ÌØËÉ %d ÒÑÄË¦× Õ ÎÁÑ×ÎÏÓÔ¦, Ó˦ÐÁ¤ÍÏ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
extern int placewewant;
extern int mark_beginx, samelinewrap;
extern int totsize, temp_opt;
-extern int fill, flags,tabsize;
+extern int fill, wrap_at, flags,tabsize;
extern int search_last_line;
extern int currslen;
{"nofollow", FOLLOW_SYMLINKS},
{"mouse", USE_MOUSE},
{"pico", PICO_MODE},
+
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
{"fill", 0},
+#endif
+
{"speller", 0},
{"tempfile", TEMP_OPT},
{"view", VIEW_MODE},
rcopts[i].name);
#endif
if (set == 1 || rcopts[i].flag == FOLLOW_SYMLINKS) {
- if (!strcasecmp(rcopts[i].name, "fill") ||
- !strcasecmp(rcopts[i].name, "speller")) {
+ if (
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
+ !strcasecmp(rcopts[i].name, "fill") ||
+#endif
+#ifndef DISABLE_SPELLER
+ !strcasecmp(rcopts[i].name, "speller")
+#else
+ 0
+#endif
+ ) {
if (*ptr == '\n' || *ptr == '\0') {
rcfile_msg(&errors, _("Error in %s on line %d: option %s requires an argument"),
option = ptr;
ptr = parse_next_word(ptr);
if (!strcasecmp(rcopts[i].name, "fill")) {
+#ifndef DISABLE_WRAPJUSTIFY
+
if ((i = atoi(option)) < MIN_FILL_LENGTH) {
rcfile_msg(&errors,
_("Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"),
}
else
fill = i;
+#endif
}
else {
+#ifndef DISABLE_SPELLER
alt_speller = charalloc(strlen(option) + 1);
strcpy(alt_speller, option);
+#endif
}
} else
SET(rcopts[i].flag);
x_left = strlen(buf);
x = strlen(def) + x_left;
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = s;
currslen = slen;
+#endif
+
/* Get the input! */
if (strlen(def) > 0)
strcpy(inputbuf, def);
curs_set(0);
blank_statusbar();
+#ifndef DISABLE_MOUSE
currshortcut = help_list;
currslen = HELP_LIST_LEN;
+#endif
+
kp = keypad_on(edit, 1);
kp2 = keypad_on(bottomwin, 1);