]> git.wh0rd.org Git - tt-rss.git/commitdiff
update translations
authorAndrew Dolgov <fox@bah.spb.su>
Wed, 15 Aug 2007 02:40:09 +0000 (03:40 +0100)
committerAndrew Dolgov <fox@bah.spb.su>
Wed, 15 Aug 2007 02:40:09 +0000 (03:40 +0100)
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

index 77d470ad9ec81937fc0e2b4a1fe453d00ceabb1d..107ee444cbc118b0df3dda0e6ae18be113cee06d 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a61c03c6000622cfe1e8cb80cff88655c0b3d194..29848ef1b60ac3f897e61c78852409b089ce4f92 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of fr.po to Français\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# \r
-# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.\r
+# translation of messages.po to Français
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: fr\n"
+"Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-14 10:57+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-15 10:39+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-14 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Enregistrement d'un flux..."
 
 #: localized_js.php:40
 msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie&nbsp;: aucun nom fourni."
+msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
 
 #: localized_js.php:41
 msgid "Adding feed category..."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
 
 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
 msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur&nbsp;: aucun nom fourni."
+msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
 
 #: localized_js.php:44
 msgid "Adding user..."
@@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
 
 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé&nbsp;: expression SQL manquante."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
 
 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
 msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossible de créer un intitulé&nbsp;: descriptif manquant."
+msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
 
 #: localized_js.php:47
 msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés&nbsp;?"
+msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
 
 #: localized_js.php:48
 msgid "Removing selected labels..."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
 
 #: localized_js.php:50
 msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés&nbsp;?"
+msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
 
 #: localized_js.php:51
 msgid "Removing selected users..."
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
 #: localized_js.php:53
 msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés&nbsp;?"
+msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
 #: localized_js.php:54
 msgid "Removing selected filters..."
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
 #: localized_js.php:56
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés&nbsp;?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
 
 #: localized_js.php:57
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
 #: localized_js.php:59
 msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées&nbsp;?"
+msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
 #: localized_js.php:60
 msgid "Removing selected categories..."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
 #: localized_js.php:74
 msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné&nbsp;?"
+msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
 #: localized_js.php:75
 msgid "Resetting password for selected user..."
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
 
 #: localized_js.php:84
 msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Aucun fichier POML à envoyer."
+msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
 
 #: localized_js.php:85
 msgid "Changing category of selected feeds..."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
 
 #: localized_js.php:86
 msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut&nbsp;?"
+msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
 #: localized_js.php:87
 msgid "Trying to change password..."
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
 #: localized_js.php:93
 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle&nbsp;?"
+msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
 
 #: localized_js.php:94
 msgid "Address changed."
@@ -539,29 +539,28 @@ msgstr "Impossible de changer l'adresse."
 
 #: localized_js.php:96
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
 
 #: localized_js.php:97
-#, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
 #: localized_js.php:98
 msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
 #: localized_js.php:109
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
 
 #: localized_js.php:110
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
 #: localized_js.php:111
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés&nbsp;?"
+msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
 
 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
 #: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
@@ -569,46 +568,40 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 #: localized_schema.php:10
-#, fuzzy
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Titre ou contenu"
 
 #: localized_schema.php:11
-#, fuzzy
 msgid "Link"
-msgstr "Lier à&nbsp;:"
+msgstr "Lien"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
 #: localized_schema.php:14
-#, fuzzy
 msgid "Filter article"
-msgstr "Articles remarquables"
+msgstr "Filtrer l'article"
 
 #: localized_schema.php:16
-#, fuzzy
 msgid "Set starred"
-msgstr "Remarquables"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
 
 #: localized_schema.php:17
-#, fuzzy
 msgid "Publish article"
-msgstr "Articles publiés"
+msgstr "Publier l'article"
 
 #: localized_schema.php:18
-#, fuzzy
 msgid "Assign tags"
-msgstr "aucune étiquette"
+msgstr "Attribuer des étiquettes"
 
 #: localized_schema.php:22
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
 
 #: localized_schema.php:24
 msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre les articles en double"
 
 #: localized_schema.php:25
 msgid ""
@@ -616,129 +609,142 @@ msgid ""
 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
 "different feeds to appear only once."
 msgstr ""
+"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de "
+"type «&nbsp;planet&nbsp,;», dans lesquels certains flux se recoupent "
+"largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont "
+"affichées en un seul exemplaire."
 
 #: localized_schema.php:26
 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)"
 
 #: localized_schema.php:27
-#, fuzzy
 msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
+msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
 #: localized_schema.php:28
 msgid ""
 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
 "your configured e-mail address"
 msgstr ""
+"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes "
+"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée"
 
 #: localized_schema.php:29
 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
 msgstr ""
+"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne "
+"jamais purger)"
 
 #: localized_schema.php:30
 msgid "Update post on checksum change"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle"
 
 #: localized_schema.php:32
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
 
 #: localized_schema.php:34
-#, fuzzy
 msgid "Combined feed display"
-msgstr "Aucun flux à afficher."
+msgstr "Affichage combiné des flux"
 
 #: localized_schema.php:35
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
 msgstr ""
+"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux "
+"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
 #: localized_schema.php:36
 msgid "Default article limit"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
 #: localized_schema.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Modifier les catégories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
 #: localized_schema.php:38
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les flux sans article non lu"
 
 #: localized_schema.php:39
 msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer les articles comme lus automatiquement"
 
 #: localized_schema.php:40
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "while you scroll article list."
 msgstr ""
+"Cette option active le marquage automatique des articles comme lus en "
+"affichage combiné, pendant que vous faites défiler la liste des articles"
 
 #: localized_schema.php:41
 msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
 
 #: localized_schema.php:42
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
 msgstr ""
+"Lorsque vous cliquez sur «&nbsp;Marquer comme lus&nbsp;», le prochain flux "
+"contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
 
 #: localized_schema.php:43
 msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
 
 #: localized_schema.php:44
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
 
 #: localized_schema.php:45
 msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+msgstr "Donner un aperçu du contenu dans la liste des en-têtes"
 
 #: localized_schema.php:46
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
 
 #: localized_schema.php:47
 msgid "User stylesheet URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de la feuille de style personnalisée"
 
 #: localized_schema.php:48
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
+"Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par "
+"défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)"
 
 #: localized_schema.php:50
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
 
 #: localized_schema.php:52
 msgid "Blacklisted tags"
-msgstr ""
+msgstr "Étiquettes exclues"
 
 #: localized_schema.php:53
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgstr ""
+"Lors de l'autodétection des étiquettes dans les articles, ces étiquettes ne "
+"sont pas utilisées (en faire une liste, séparées par des virgules)"
 
 #: localized_schema.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
+msgstr "Demander confirmation pour marquer un flux comme lu"
 
 #: localized_schema.php:55
 msgid "Enable icons in feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
 #: localized_schema.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Enable labels"
-msgstr "Créer un intitulé"
+msgstr "Utiliser les intitulés"
 
 #: localized_schema.php:57
 msgid ""
@@ -746,34 +752,39 @@ msgid ""
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
 "with caution."
 msgstr ""
+"Utilisation expérimentale de flux virtuels basés sur des requêtes SQL "
+"personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas "
+"encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution."
 
 #: localized_schema.php:58
 msgid "Long date format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de date long"
 
 #: localized_schema.php:59
 msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer les articles comme non lus lors des mises à jour"
 
 #: localized_schema.php:60
 msgid "Short date format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de date court"
 
 #: localized_schema.php:61
 msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux"
 
 #: localized_schema.php:62
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr ""
+msgstr "Éliminer les étiquettes non sûres des articles"
 
 #: localized_schema.php:63
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr ""
+"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture "
+"des articles"
 
 #: localized_schema.php:64
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la date et l'heure de manière plus lisible dans les en-têtes"
 
 #: login_form.php:61 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
 #: modules/pref-users.php:29
@@ -1193,8 +1204,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: modules/popup-dialog.php:110
+#, fuzzy
 msgid "This feed requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez ici si ce flux nécessite une identification."
 
 #: modules/popup-dialog.php:138
 msgid "Where:"
@@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr "Créer un filtre"
 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
 msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "description"
 
 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
 msgid "Match:"
@@ -1312,14 +1324,12 @@ msgid "Feed browser is administratively disabled."
 msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
 
 #: modules/pref-feed-browser.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Feed information:"
-msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
+msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
 
 #: modules/pref-feed-browser.php:51
-#, fuzzy
 msgid "Last headlines:"
-msgstr "Dernière connexion"
+msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
 
 #: modules/pref-feed-browser.php:77
 msgid ""
@@ -1579,9 +1589,8 @@ msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 
 #: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
-#, fuzzy
 msgid "Save configuration"
-msgstr "La configuration a été enregistrée."
+msgstr "Enregistrer la configuration"
 
 #: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
 msgid "Reset to defaults"
@@ -1644,9 +1653,8 @@ msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
 #: modules/pref-prefs.php:301
-#, fuzzy
 msgid "Change theme"
-msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+msgstr "Modifier le thème"
 
 #: modules/pref-prefs.php:353
 msgid "short_desc"
@@ -1654,21 +1662,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/pref-prefs.php:365 modules/pref-prefs.php:370
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
 
 #: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:370
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "Aucun"
+msgstr "Non"
 
 #: modules/pref-users.php:12
 msgid "User editor"
 msgstr "Éditeur d'utilisateur"
 
 #: modules/pref-users.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Change password:"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
 
 #: modules/pref-users.php:37
 msgid "E-mail:"
@@ -1713,7 +1719,7 @@ msgstr "Créer l'utilisateur"
 
 #: modules/pref-users.php:215
 msgid "Login"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Se connecter"
 
 #: modules/pref-users.php:216
 msgid "Access Level"
@@ -1733,6 +1739,3 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Étiquettes&nbsp,:"
-
-#~ msgid "Add existing tag:"
-#~ msgstr "Ajouter une étiquette existante&nbsp;:"
index 95c939469f27295b526cf671ec2edc0e572f21d3..d98a7bd05bdc582584be354a0c2d9542da3f06b5 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index ebb376cb9bfc9f8ca74abb3b7ac05bebe4976ee4..a0866ba9f8b7b28a209db78333402de33c29f27e 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-14 10:57+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-15 10:39+0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index ba1de3a27abdd10ed46beea1f864610e50c2b35d..f04f819743dc5ad920827fcf2dfd96baea776ceb 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a4a8ce15a902062de8410c7d16b6fdec1665fb52..6faa34754a9da3e94307c52c7dca628cfdf8f6a8 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-14 10:57+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-15 10:39+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-12 12:18+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"