"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
"Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:81
+#: backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:82
+#: backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101
+#: classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
+#: db-updater.php:94
+#: db-updater.php:163
+#: db-updater.php:176
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:700
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>"
-"%d</b>)。"
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%d</b>)。"
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
msgstr "エラー!"
#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
-"ました。"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
+msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+msgstr[0] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
+msgstr[1] "完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新しました。"
#: db-updater.php:168
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "スキーマバージョンが: <b>%d</b>, でした。 以下が必要です: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから、"
-"続けてください。"
+msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
+msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。"
#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ"
-"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ"
-"はそれをサポートしていないように見えます。"
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。"
#: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+#, fuzzy
+msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました"
#: errors.php:17
#: errors.php:19
#, fuzzy
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
-"update</a>."
-msgstr ""
-"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update."
-"php'>更新してください</a>。"
+msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
+msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update.php'>更新してください</a>。"
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "実行する操作がありません。"
#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す"
-"る文法、またはローカルの設定を確認してください。"
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。"
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "æ\8b\92å\90¦ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®æ¨©é\99\90ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\81\8cできません。"
+msgstr "æ\8b\92å\90¦ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®æ¨©é\99\90ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\83\9aã\83¼ã\82¸ã\81«ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹できません。"
#: errors.php:29
msgid "Configuration check failed"
#: errors.php:31
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
-msgstr ""
-"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n"
-"\t\tの追加情報を参照してください。"
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。"
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
-#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
-#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181
+#: index.php:118
+#: index.php:148
+#: index.php:254
+#: prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5
+#: classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:47
+#: js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
-#: index.php:127 index.php:198
+#: index.php:128
+#: index.php:200
msgid "Communication problem with server."
msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。"
-#: index.php:133 index.php:206
+#: index.php:134
+#: index.php:208
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: index.php:161
+#: index.php:162
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: index.php:164
+#: index.php:165
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:167
+#: index.php:168
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: index.php:168
+#: index.php:169
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1926
+#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107
+#: index.php:171
+#: include/functions.php:1927
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:172
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: index.php:172
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: index.php:173
+#: index.php:174
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: index.php:176
+#: index.php:177
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
-#: index.php:179
+#: index.php:180
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: index.php:180
+#: index.php:181
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182
+#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "題名"
-#: index.php:182
+#: index.php:183
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
+#: index.php:189
+#: classes/pref/feeds.php:535
+#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: index.php:193
+#: index.php:223
+#: include/functions.php:1917
+#: include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406
+#: js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: index.php:211
+#: index.php:213
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: index.php:213
+#: index.php:215
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"
-#: index.php:214
+#: index.php:216
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: index.php:215
+#: index.php:217
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
+#: index.php:218
+#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
-#: index.php:217
+#: index.php:219
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
-#: index.php:218
+#: index.php:220
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:221
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: index.php:220
+#: index.php:222
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: index.php:222
+#: index.php:224
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: index.php:223
+#: index.php:225
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: index.php:225
+#: index.php:227
msgid "Switch to digest..."
msgstr "ダイジェストに移行..."
-#: index.php:227
+#: index.php:229
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "タグクラウドを表示..."
+msgstr "タグクラウド"
-#: index.php:229 include/functions.php:1893
+#: index.php:231
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: index.php:231
+#: index.php:233
msgid "Select by tags..."
msgstr "タグで選択..."
-#: index.php:232
+#: index.php:234
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
-#: index.php:233
+#: index.php:235
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
-#: index.php:234
+#: index.php:236
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+#: index.php:238
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918
+#: prefs.php:26
+#: prefs.php:103
+#: include/functions.php:1929
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: prefs.php:90
+#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:91
+#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: prefs.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
-#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121
-#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:112
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:228
msgid "Create new account"
msgstr "新規アカウントの作成"
msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
#: register.php:215
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"一時的なパスワードをメールで送りました。"
-"このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は"
-"24時間後に削除されます。"
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。"
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "有効性の確認"
#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:743
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:748
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "2 + 2 = ?"
msgid "Registration failed."
msgstr "登録に失敗しました。"
-#: register.php:368
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
-#: register.php:390
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
-#: update.php:37
+#: update.php:55
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:469
-msgid "Log in"
-msgstr "ログイン"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:453
-msgid "Login:"
-msgstr "ログイン:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:456
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "PC版を開く"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119
-#: include/functions.php:1740
-msgid "Special"
-msgstr "特別"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "見つかりません(フィードを再読み込みして下さい)"
-
-#: mobile/prefs.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: mobile/prefs.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "記事内に画像を表示しない"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-#, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130
-#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728
-#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109
+#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1658
+#: include/functions.php:1743
+#: include/functions.php:1765
+#: classes/opml.php:416
+#: classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: include/feedbrowser.php:83
#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "お気に入りの記事"
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "お気に入りの記事"
+msgstr[1] "お気に入りの記事"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:701
+#: include/functions.php:706
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
-#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1755
+msgid "Special"
+msgstr "特別"
+
+#: include/functions.php:1607
+#: classes/dlg.php:369
+#: classes/pref/filters.php:368
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: include/functions.php:1793
+#: include/functions.php:1808
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: include/functions.php:1795
+#: include/functions.php:1810
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: include/functions.php:1797
+#: include/functions.php:1812
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1814
+#: include/functions.php:1924
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1816
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1818
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"
-#: include/functions.php:1870
+#: include/functions.php:1880
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1881
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions.php:1882
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1883
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1885
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1886
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1887
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1888
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1889
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1890
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1891
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1892
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "公開記事"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1895
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
-#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818
+#: include/functions.php:1896
+#: js/viewfeed.js:1844
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812
+#: include/functions.php:1897
+#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
-msgstr "すべて終了しました。"
+msgstr "下にスクロール"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1899
msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "上にスクロール"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1904
+#: plugins/embed_original/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
+
+#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1907
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1908
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する"
-#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488
+#: include/functions.php:1912
+#: classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1915
+#: classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1916
+#: js/FeedTree.js:135
+#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1918
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
-msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1919
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
-#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177
+#: include/functions.php:1920
+#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
+msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "移動..."
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "再描画"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1928
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "その他:"
-#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1931
+#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1934
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2405
+#: include/functions.php:2415
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
-#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905
+#: include/functions.php:2897
+#: js/viewfeed.js:1931
#, fuzzy
msgid "Click to play"
-msgstr "編集するにはクリック"
+msgstr "クリックで表示"
-#: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904
+#: include/functions.php:2898
+#: js/viewfeed.js:1930
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
#: include/functions.php:3015
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3037
+#: include/functions.php:3329
+#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656
+#: include/functions.php:3047
+#: classes/feeds.php:649
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610
+#: include/functions.php:3076
+#: classes/feeds.php:605
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3089
+#: classes/feeds.php:618
+#: classes/pref/feeds.php:507
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:3118
-msgid "Related"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
-#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
-#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: include/functions.php:3120
+#: classes/dlg.php:43
+#: classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:222
+#: classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541
+#: classes/dlg.php:572
+#: classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618
+#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108
+#: classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624
+#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/share/init.php:67
#: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3379
+#: include/functions.php:3354
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "ノートの編集"
-#: include/functions.php:3612
+#: include/functions.php:3587
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3662
+#: include/functions.php:3643
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付:"
msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
+#: include/localized_schema.php:12
+#: js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264
+#: plugins/digest/digest.js:734
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869
+#: include/localized_schema.php:14
+#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
#: include/localized_schema.php:15
msgid "Modify score"
-msgstr ""
+msgstr "スコアを変更する"
#: include/localized_schema.php:17
msgid "General"
msgstr "高度"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:26
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
+
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
msgid "User timezone"
msgstr ""
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
+#: include/localized_schema.php:60
+#: js/prefs.js:1740
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
+#: include/login_form.php:183
+#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:738
+msgid "Login:"
+msgstr "ログイン:"
+
+#: include/login_form.php:192
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: include/login_form.php:197
+#, fuzzy
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
+
+#: include/login_form.php:201
+#: classes/handler/public.php:460
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
-#: include/login_form.php:193
+#: include/login_form.php:209
#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "ファイル:"
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
+#: include/login_form.php:213
+#: classes/handler/public.php:214
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/dlg.php:98
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "標準の記事制限"
-#: include/login_form.php:205
+#: include/login_form.php:221
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
+#: include/login_form.php:225
+#: classes/handler/public.php:470
+msgid "Log in"
+msgstr "ログイン"
+
#: classes/article.php:25
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:395
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
#, fuzzy
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-#: classes/handler/public.php:402
+#: classes/handler/public.php:403
msgid "Title:"
msgstr "題名:"
-#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/handler/public.php:405
+#: classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505
+#: classes/pref/feeds.php:734
#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:406
+#: classes/handler/public.php:407
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "内容"
-#: classes/handler/public.php:408
+#: classes/handler/public.php:409
#, fuzzy
msgid "Labels:"
msgstr "ラベル"
-#: classes/handler/public.php:427
+#: classes/handler/public.php:428
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
-#: classes/handler/public.php:429
+#: classes/handler/public.php:430
msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
-#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
-#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+msgstr "共有"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:348
+#: classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439
+#: classes/dlg.php:650
+#: classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749
+#: classes/pref/users.php:194
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/note/init.php:55
#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: classes/handler/public.php:451
+#: classes/handler/public.php:452
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
-msgstr "最終ログイン"
+msgstr "ログインしていません"
-#: classes/handler/public.php:511
+#: classes/handler/public.php:512
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
+#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:645
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
+#: classes/handler/public.php:551
+#: classes/handler/public.php:636
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
+#: classes/handler/public.php:554
+#: classes/handler/public.php:639
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
+#: classes/handler/public.php:557
+#: classes/handler/public.php:642
#, fuzzy, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "フィードがありません。"
-#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
+#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:648
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
-#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
+#: classes/handler/public.php:564
+#: classes/handler/public.php:653
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:671
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
-#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:607
+#: classes/handler/public.php:695
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/dlg.php:22
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/pref/users.php:378
+msgid "Reset password"
+msgstr "パスワードのリセット"
+
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
+
+#: classes/handler/public.php:766
+#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:787
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "戻る"
+
+#: classes/handler/public.php:778
+msgid "Completed."
+msgstr "完了しました"
+
+#: classes/handler/public.php:781
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
+
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
+msgstr ""シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: classes/dlg.php:22
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:55
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230
+#: classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578
+#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498
+#: classes/pref/feeds.php:1567
#: plugins/instances/init.php:287
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "選択:"
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
+#: classes/dlg.php:58
+#: classes/feeds.php:92
+#: classes/pref/users.php:363
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280
+#: classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#: plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/feeds.php:95
+#: classes/pref/users.php:365
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233
+#: classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Create profile"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
+#: classes/dlg.php:92
+#: classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(有効)"
#: classes/dlg.php:156
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ã\83¼を削除しますか?"
+msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\83\97ã\83ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«を削除しますか?"
#: classes/dlg.php:158
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
-msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+msgstr "プロファイルを有効にする"
#: classes/dlg.php:168
msgid "Public OPML URL"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
+#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:569
#, fuzzy
msgid "Generate new URL"
msgstr "生成したフィード"
msgstr "通知"
#: classes/dlg.php:200
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
#: classes/dlg.php:209
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
+#: classes/dlg.php:234
+#: classes/dlg.php:242
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "フィード"
-#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/dlg.php:248
+#: classes/dlg.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:527
#: classes/pref/feeds.php:747
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/dlg.php:257
+#: classes/dlg.php:256
#, fuzzy
msgid "Available feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/dlg.php:268
+#: classes/pref/users.php:155
+#: classes/pref/feeds.php:557
#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
+#: classes/dlg.php:272
+#: classes/dlg.php:727
+#: classes/pref/users.php:420
+#: classes/pref/feeds.php:563
+#: classes/pref/feeds.php:787
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569
+#: classes/pref/feeds.php:793
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "パスワード:"
-#: classes/dlg.php:286
+#: classes/dlg.php:285
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
+#: classes/dlg.php:290
+#: classes/dlg.php:346
+#: classes/dlg.php:748
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
-#: classes/dlg.php:294
+#: classes/dlg.php:293
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:316
+#: classes/dlg.php:407
+#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: classes/dlg.php:322
+#: classes/dlg.php:320
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "フィードの表示"
-#: classes/dlg.php:323
+#: classes/dlg.php:321
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード操作"
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:324
#, fuzzy
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
+#: classes/dlg.php:347
+#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: classes/dlg.php:360
+#: classes/dlg.php:358
msgid "Look for"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:368
+#: classes/dlg.php:366
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:382
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
-#: classes/dlg.php:416
+#: classes/dlg.php:414
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
+#: classes/dlg.php:437
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62
+#: plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: classes/dlg.php:447
+#: classes/dlg.php:445
#, fuzzy
msgid "Tag Cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: classes/dlg.php:516
+#: classes/dlg.php:514
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:517
#, fuzzy
msgid "Match:"
msgstr "一致"
-#: classes/dlg.php:521
+#: classes/dlg.php:519
msgid "Any"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:522
#, fuzzy
msgid "All tags."
msgstr "タグがありません"
-#: classes/dlg.php:526
+#: classes/dlg.php:524
msgid "Which Tags?"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:539
+#: classes/dlg.php:537
#, fuzzy
msgid "Display entries"
msgstr "フィードの表示"
-#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138
+#: classes/dlg.php:549
+#: classes/feeds.php:138
#, fuzzy
msgid "View as RSS"
msgstr "タグを閲覧する"
-#: classes/dlg.php:562
+#: classes/dlg.php:560
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:589
+#: plugins/updater/init.php:304
#, fuzzy, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
-#: classes/dlg.php:599
-msgid ""
-"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
-"php"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:601
+#: classes/pref/users.php:372
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "毎日"
-#: classes/dlg.php:605
+#: classes/dlg.php:603
msgid "Download"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:613
+#: classes/dlg.php:611
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:634
+#: classes/dlg.php:632
#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:659
+#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: classes/dlg.php:668
+#: plugins/instances/init.php:218
#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:678
+#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy
msgid "Access key:"
msgstr "アクセスレベル: "
-#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: classes/dlg.php:681
+#: plugins/instances/init.php:232
#: plugins/instances/init.php:316
#, fuzzy
msgid "Access key"
msgstr "アクセスレベル"
-#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:685
+#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
+#: classes/dlg.php:693
+#: plugins/instances/init.php:244
#, fuzzy
msgid "Generate new key"
msgstr "生成したフィード"
-#: classes/dlg.php:699
+#: classes/dlg.php:697
#, fuzzy
msgid "Create link"
msgstr "作成"
-#: classes/dlg.php:712
+#: classes/dlg.php:710
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:721
+#: classes/dlg.php:719
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""
-#: classes/dlg.php:743
+#: classes/dlg.php:741
#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/feeds.php:118
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:669
#: classes/pref/filters.php:696
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
#: plugins/mail/init.php:28
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:794
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:500
+#: classes/feeds.php:498
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: classes/feeds.php:555
+#: classes/feeds.php:550
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を消去する"
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:695
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:705
+#: classes/feeds.php:698
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:708
+#: classes/feeds.php:701
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:712
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
-"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
-"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
+#: classes/feeds.php:705
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: classes/feeds.php:714
+#: classes/feeds.php:707
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910
+#: classes/feeds.php:722
+#: classes/feeds.php:910
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:732
+#: classes/feeds.php:920
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
msgid "Help topic not found."
msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML ユーティリティ"
msgid "Error while parsing document."
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
msgid "User not found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:422
msgid "Registered"
msgstr "登録済み"
msgid "Change password to"
msgstr "次のパスワードに変更する:"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/users.php:177
+#: classes/pref/feeds.php:577
#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/pref/users.php:291
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr ""
"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
" <b>%s</b>に変更しました"
-#: classes/pref/users.php:299
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
+#: classes/pref/users.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
+" <b>%s</b>に変更しました"
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:317
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:368
msgid "Create user"
msgstr "ユーザーの作成"
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: classes/pref/users.php:374
+#: classes/pref/filters.php:593
#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "パスワードのリセット"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:421
msgid "Access Level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:423
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン"
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:444
+#: plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:464
msgid "No users defined."
msgstr "ユーザーが定義されていません。"
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:466
msgid "No matching users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
#: classes/pref/filters.php:98
-msgid ""
-"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
-"database server regexp implementation."
+msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:225
+#: classes/pref/filters.php:652
#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Match"
msgstr "一致"
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666
+#: classes/pref/filters.php:693
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:272
+#: classes/pref/filters.php:679
#, fuzzy
msgid "Apply actions"
msgstr "フィード操作"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:322
+#: classes/pref/filters.php:708
msgid "Enabled"
msgstr "有効にする"
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:331
+#: classes/pref/filters.php:711
#, fuzzy
msgid "Match any rule"
msgstr "一致したすべての未読記事:"
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:343
+#: classes/pref/filters.php:723
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
msgid "on field"
msgstr "項目"
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr ""
msgid "Save rule"
msgstr "保存"
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: js/functions.js:1078
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
msgid "Save action"
msgstr "パネル操作"
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: js/functions.js:1104
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "フィード操作"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
msgstr "(無効です)"
#: classes/pref/prefs.php:311
-msgid ""
-"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
-"would automatically disable OTP."
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Show additional preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:625
+#: classes/pref/prefs.php:627
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:659
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:660
+#: classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:661
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "Version"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "Author"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:695
+#: classes/pref/prefs.php:746
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "フィードデータの消去"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "フィードアイコンを有効にする"
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:834
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
msgid "Check to enable field"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:58
+#: classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217
+#: classes/pref/feeds.php:223
#: classes/pref/feeds.php:248
#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "フィードを編集する"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "フィードを編集する"
+msgstr[1] "フィードを編集する"
#: classes/pref/feeds.php:494
#, fuzzy
msgid "Feed Title"
msgstr "題名"
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:774
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
#: classes/pref/feeds.php:573
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:803
#, fuzzy
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:614
+#: classes/pref/feeds.php:815
msgid "Always display image attachments"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:627
+#: classes/pref/feeds.php:823
msgid "Do not embed images"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:831
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:837
#, fuzzy
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1077
+#: classes/pref/feeds.php:1130
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
#: classes/pref/feeds.php:1185
#, fuzzy
msgid "Feeds with errors"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\81«ã\82¨ã\83©ー"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\82¨ã\83\87ã\82£ã\82¿ー"
#: classes/pref/feeds.php:1205
#, fuzzy
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "選択したフィードを削除しています..."
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
+#: classes/pref/feeds.php:1244
+#: classes/pref/feeds.php:1258
#, fuzzy
msgid "Reset sort order"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1246
+#: js/prefs.js:1785
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1335
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1337
msgstr "OPML エクスポート"
#: classes/pref/feeds.php:1364
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1366
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1369
msgstr "Firefox 統合"
#: classes/pref/feeds.php:1381
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
-"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
#: classes/pref/feeds.php:1400
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1406
#: classes/pref/feeds.php:1494
#, fuzzy
-msgid ""
-"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-"first):"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: classes/pref/feeds.php:1600
#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1620
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
msgid "Pocket"
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
+msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr ""
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#: plugins/digest/digest_body.php:53
#, fuzzy
msgid "Back to feeds"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
+#: plugins/digest/digest_body.php:58
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
+#: plugins/digest/digest_body.php:64
msgid "Regular version"
msgstr ""
msgid "Close article"
msgstr "記事を消去する"
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:32
+#: plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "すべての記事"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:86
msgstr ""
#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: plugins/bookmarklets/init.php:28
msgstr "記事の日付"
#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:71
#: plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
#: plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgid "Finished: "
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "タグを編集する"
+msgstr[1] "タグを編集する"
+
+#: plugins/import_export/init.php:387
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "既にインポート済みです。"
+msgstr[1] "既にインポート済みです。"
+
+#: plugins/import_export/init.php:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "フィードは選択されていません。"
+msgstr[1] "フィードは選択されていません。"
+
+#: plugins/import_export/init.php:393
msgid "Could not load XML document."
msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:405
#, fuzzy
msgid "Prepare data"
msgstr "保存"
-#: plugins/import_export/init.php:424
+#: plugins/import_export/init.php:426
#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:92
msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを変更する"
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
#, fuzzy
msgid "Edit article note"
msgstr "タグを編集する"
msgstr "タグを編集する"
#: plugins/instances/init.php:307
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr ""
#: plugins/instances/init.php:317
msgid "Share on Google+"
msgstr "題名"
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:295
+#: plugins/updater/init.php:307
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: plugins/updater/init.php:320
-msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
msgstr ""
#: plugins/updater/init.php:323
msgid "Share on Twitter"
msgstr "題名"
-#: js/feedlist.js:215
+#: js/feedlist.js:213
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:415
+#: js/feedlist.js:430
+#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
#: js/functions.js:91
-msgid ""
-"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
-"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:627
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: js/functions.js:1245
-msgid ""
-"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
-"hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:1256
+msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1277
+#: js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1386
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1417
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
+#: js/functions.js:1608
+#: js/tt-rss.js:350
+#: js/tt-rss.js:735
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1623
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1661
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/functions.js:1722
+#: js/functions.js:1832
+#: js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459
+#: js/prefs.js:642
+#: js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1210
#: js/prefs.js:1355
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: js/functions.js:1753
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
+#: js/functions.js:1764
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1803
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1814
+#: js/prefs.js:1192
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/functions.js:1904
+#: js/functions.js:1915
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:295
+#: js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
#: js/prefs.js:309
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
+#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:507
+#: js/prefs.js:528
+#: js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597
+#: js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr ""
-"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
+msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
-#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
msgstr "標準に戻しますか?"
#: js/prefs.js:1099
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1126
#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
+msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#: js/prefs.js:1382
#, fuzzy
msgstr ""
#: js/prefs.js:1428
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1470
+#: js/prefs.js:1523
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgstr "ラベルエディター"
#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1791
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
+#: js/tt-rss.js:363
+#: js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:508
+#: js/tt-rss.js:514
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/tt-rss.js:688
+#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:850
+#: js/tt-rss.js:800
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
+#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
-#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:696
+#: js/viewfeed.js:437
+#: plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:700
+#: js/viewfeed.js:442
+#: plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:731
+#: js/viewfeed.js:475
+#: plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798
-#: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010
-#: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2013
+#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
-#: js/viewfeed.js:947
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:975
+#: js/viewfeed.js:982
#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
+msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:977
+#: js/viewfeed.js:984
#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
+msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:1026
#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
+msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1022
+#: js/viewfeed.js:1029
#, fuzzy
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "お気に入りの記事"
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "お気に入りの記事"
+msgstr[1] "お気に入りの記事"
-#: js/viewfeed.js:1066
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
+#: js/viewfeed.js:1073
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
+msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: js/viewfeed.js:1259
+#: js/viewfeed.js:1283
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: js/viewfeed.js:1294
+#: js/viewfeed.js:1318
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: js/viewfeed.js:1296
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+#: js/viewfeed.js:1320
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1824
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1830
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "タグの表示"
+
+#: js/viewfeed.js:1900
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
-#: js/viewfeed.js:1898
+#: js/viewfeed.js:1924
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-#: js/viewfeed.js:1899
+#: js/viewfeed.js:1925
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: js/viewfeed.js:1956
+#: js/viewfeed.js:1982
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:2024
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
+#: js/viewfeed.js:2057
+#, fuzzy
+msgid "Article URL:"
+msgstr "すべての記事"
+
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+msgid "Mark %d displayed article as read?"
+msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
+msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
msgid "%d more..."
-msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgid_plural "%d more..."
+msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..."
+msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..."
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
msgstr "記事をお気に入りにする"
msgstr "OPML エクスポート"
#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
-#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+#: plugins/instances/instances.js:139
+#: plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable categories"
+#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse categories like folders"
+#~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show images in posts"
+#~ msgstr "記事内に画像を表示しない"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read articles and feeds"
+#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort feeds by unread count"
+#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
+
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "はい"
#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "is already imported."
-#~ msgstr "既にインポート済みです。"
-
#, fuzzy
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK!"
#~ msgid "Feed Categories"
#~ msgstr "カテゴリー:"
-#~ msgid ""
-#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
-#~ "next feed with unread articles."
-#~ msgstr ""
-#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
-#~ "読記事を開きます。"
+#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles."
+#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。"
#, fuzzy
#~ msgid "Importing using DOMXML."
#~ msgid "Importing using DOMDocument."
#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
-#~ msgid ""
-#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr ""
-#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
+#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
#, fuzzy
#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知のエラー"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
-#~ "local configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの"
-#~ "設定を確認してください。"
+#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。"
#~ msgid "Publish article with a note"
#~ msgstr "ノートと記事を公開する"
#~ msgid "Open article links in new browser window"
#~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
-#~ msgid ""
-#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
+#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
#~ msgid "Hide feedlist"
#~ msgstr "フィード一覧を隠す"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
#~ msgid "Last sync: Cancelled."
#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
-#~ msgid ""
-#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
-#~ "computer. Continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
-#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
+#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?"
+#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?"
-#~ msgid ""
-#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
-#~ "offline?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
-#~ "に移行しますか?"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?"
#~ msgid "Reset category order?"
#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
#~ msgstr "更新済み記事"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
#~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。"
#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
#~ msgid "Address changed."
#~ msgstr "アドレスを変更しました。"
-#~ msgid ""
-#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う"
-#~ "でしょう。"
+#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
#~ msgid "Articles newer than X days"
#~ msgstr "記事が X 日より新しい"
-#~ msgid ""
-#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-#~ msgstr ""
-#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
-#~ "す。"
+#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。"
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "データベースを変換しています..."
#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
-#~ msgid ""
-#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
-#~ "さい。\n"
+#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal "
-#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME"
#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
-#~ msgid ""
-#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
-#~ msgid ""
-#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
-#~ msgstr ""
-#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
-#~ "た"
+#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
#~ msgid " Subscribe to feed"
#~ msgstr " フィードを購読する"