]> git.wh0rd.org Git - tt-rss.git/commitdiff
Update few typos and directly visible strings after the release.
authorTomáš Chvátal <tchvatal@suse.cz>
Wed, 3 Apr 2013 09:11:07 +0000 (11:11 +0200)
committerTomáš Chvátal <tchvatal@suse.cz>
Wed, 3 Apr 2013 09:11:07 +0000 (11:11 +0200)
locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po

index 5905dc78154cbe2b30b145ee84d22e1d9ac330fd..9d7348aae766c91940001fd4a146cdb40a403824 100644 (file)
Binary files a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 800e3df5c939ca0e61530c430a1e88b4077ec1fa..180b9ffc6cdea521c91b9362b0e7db299d06e3d1 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-03 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
 #: index.php:152
 #: index.php:271
 #: prefs.php:103
-#: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:680
 #: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/backend.php:5
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: js/feedlist.js:128
 #: js/feedlist.js:448
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
 #: js/tt-rss.js:492
 #: js/viewfeed.js:772
 #: js/viewfeed.js:1200
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
 
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Special"
 msgstr "Speciální"
 
 #: include/functions.php:1628
-#: classes/feeds.php:1101
 #: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/feeds.php:1101
 msgid "All feeds"
 msgstr "Všechny kanály"
 
@@ -875,8 +875,8 @@ msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
 #: include/functions.php:3130
-#: classes/feeds.php:655
 #: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/feeds.php:655
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
@@ -889,17 +889,17 @@ msgstr "URL kanálu"
 #: classes/dlg.php:217
 #: classes/dlg.php:250
 #: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
 #: classes/pref/prefs.php:1059
+#: classes/pref/filters.php:147
 #: classes/pref/feeds.php:1588
 #: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
+#: classes/backend.php:105
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
+#: plugins/import_export/init.php:406
+#: plugins/import_export/init.php:429
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
@@ -942,15 +942,15 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
 #: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/rpc.php:64
+#: classes/handler/public.php:233
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
 
 #: include/login_form.php:221
 msgid "Use less traffic"
-msgstr "Generovat méně síťového provozu"
+msgstr "Generovat méně provozu"
 
 #: include/login_form.php:229
 msgid "Remember me"
@@ -966,162 +966,61 @@ msgstr "Přihlásit"
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Nezdařilo se ověřit sezení (neplatné IP)"
 
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Článek nenalezen"
-
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
-
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:941
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
-#: classes/pref/users.php:178
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:943
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:432
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
-
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:436
-msgid "Content:"
-msgstr "Obsah:"
-
-#: classes/handler/public.php:438
-msgid "Labels:"
-msgstr "Štítky:"
-
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
-
-#: classes/handler/public.php:459
-msgid "Share"
-msgstr "Sdílet"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Nástroj OPML"
 
-#: classes/handler/public.php:481
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nepřihlášený"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importuji OPML..."
 
-#: classes/handler/public.php:548
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Zpět do nastavení"
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/opml.php:270
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Přidávám kanál: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/opml.php:281
 #, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplicitní kanál: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/opml.php:295
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Přidávám štítek %s"
 
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/opml.php:298
 #, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplicitní štítek: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/opml.php:310
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
-
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
-
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Upravit možnosti odebírání"
-
-#: classes/handler/public.php:758
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Obnova hesla"
-
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
 
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
-msgid "Reset password"
-msgstr "Obnovit heslo"
+#: classes/opml.php:339
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Přidávám filtr..."
 
-#: classes/handler/public.php:796
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
+#: classes/opml.php:416
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
-msgid "Go back"
-msgstr "Jít zpět"
+#: classes/opml.php:468
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
 
-#: classes/handler/public.php:822
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
+#: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
 
 #: classes/dlg.php:16
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
@@ -1147,7 +1046,7 @@ msgstr "Poslední aktualizace:"
 
 #: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+msgstr "Démonu aktualizací trvá příliš dlouho aktualizace kanálu. Existuje možnost že se zasekl a nebo spadl. Zkontrolujte, prosím, stav procesu a nebo kontaktujte správce instance."
 
 #: classes/dlg.php:166
 msgid "Match:"
@@ -1196,451 +1095,670 @@ msgstr "Stáhnout"
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr "Chyba při získávání informací o verzi, nebo není dostupná novější verze."
 
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Navštívit webové stránky"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: plugins/instances/init.php:157
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
 
-#: classes/feeds.php:83
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+#: classes/pref/users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Zobrazit jako RSS"
+#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:404
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrován"
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Vybrat:"
+#: classes/pref/users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Naposledy přihlášen"
 
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:955
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Počet odebíraných kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:94
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertovat"
+#: classes/pref/users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Odebírané kanály"
 
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
+#: classes/pref/users.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:1000
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
+
+#: classes/pref/users.php:142
+msgid "Access level: "
+msgstr "Úroveň přístupu: "
+
+#: classes/pref/users.php:155
+msgid "Change password to"
+msgstr "Změnit heslo na"
+
+#: classes/pref/users.php:161
+#: classes/pref/feeds.php:610
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: classes/pref/users.php:164
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail: "
+
+#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:405
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:881
+#: classes/article.php:204
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: classes/pref/users.php:178
+#: classes/pref/prefs.php:943
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:804
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/feeds.php:734
+#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:1797
+#: classes/article.php:206
+#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1140
+#: plugins/mail/init.php:131
+#: plugins/instances/init.php:251
+#: plugins/instances/init.php:440
+#: plugins/note/init.php:55
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: classes/pref/users.php:240
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:247
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:251
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
+
+#: classes/pref/users.php:273
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:275
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:299
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
+
+#: classes/pref/users.php:332
+#: classes/pref/filters.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1139
+#: js/tt-rss.js:170
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:327
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1603
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:955
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:282
+#: classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648
+#: classes/pref/filters.php:737
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1536
+#: classes/pref/feeds.php:1606
+#: classes/feeds.php:92
+#: plugins/instances/init.php:290
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:957
+#: classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:284
 #: classes/pref/filters.php:332
 #: classes/pref/filters.php:650
 #: classes/pref/filters.php:739
 #: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:957
 #: classes/pref/feeds.php:1268
 #: classes/pref/feeds.php:1538
 #: classes/pref/feeds.php:1608
+#: classes/feeds.php:95
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "More..."
-msgstr "Více..."
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Create user"
+msgstr "Vytvořit uživatele"
 
-#: classes/feeds.php:103
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Přepínač výběru:"
+#: classes/pref/users.php:354
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-#: classes/feeds.php:109
-msgid "Selection:"
-msgstr "Výběr:"
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/filters.php:660
+#: plugins/instances/init.php:296
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
 
-#: classes/feeds.php:112
-msgid "Set score"
-msgstr "Zadat hodnocení"
+#: classes/pref/users.php:358
+#: classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:398
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:1079
+#: plugins/instances/init.php:297
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Archive"
-msgstr "Archivovat"
+#: classes/pref/users.php:360
+#: classes/handler/public.php:786
+msgid "Reset password"
+msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr "Zpět"
+#: classes/pref/users.php:402
+#: classes/pref/feeds.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:822
+#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/feeds.php:1004
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: classes/pref/users.php:403
+msgid "Access Level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Přeposlat e-mailem"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Last login"
+msgstr "Poslední přihlášení"
 
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanál:"
+#: classes/pref/users.php:426
+#: plugins/instances/init.php:337
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klikněte pro úpravy"
 
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kanál nenalezen."
+#: classes/pref/users.php:446
+msgid "No users defined."
+msgstr "Není definován žádný uživatel."
 
-#: classes/feeds.php:388
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importováno v %s"
+#: classes/pref/users.php:448
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
 
-#: classes/feeds.php:535
-msgid "mark as read"
-msgstr "označit jako přečtené"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
 
-#: classes/feeds.php:586
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Sbalit článek"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
 
-#: classes/feeds.php:732
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
 
-#: classes/feeds.php:735
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Souhrn"
 
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Povolit duplicitní články"
 
-#: classes/feeds.php:742
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně (podívejte se do menu Činností nahoře) a nebo použít filtr."
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
 
-#: classes/feeds.php:744
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Zakázané značky"
 
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
 
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
 
-#: classes/feeds.php:913
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Není vybrán žádný kanál."
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
 
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Kanál nebo URL stránky"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
 
-#: classes/feeds.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Umístit v kategorii:"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Zobrazení v kombinovaném režimu"
 
-#: classes/feeds.php:988
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostupné kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
 
-#: classes/feeds.php:1004
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
 
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:253
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
 
-#: classes/feeds.php:1017
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
 
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Odebírat"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
 
-#: classes/feeds.php:1025
-msgid "More feeds"
-msgstr "Více kanálů"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Používá časovou zónu UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Povolit přístup skrze API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Povolit externím klientům přistupovat k aplikaci pomocí API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dlouhý formát data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Při procházení zobrazit další kanál"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Čistit nepřečtené články"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Krátký formát data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+#: js/prefs.js:1725
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Upravit soubor motivu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Přizpůsobit soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr "Časová zóna uživatele"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Speciální kanály, popisky a kategorie jsou sdruženy podle původních kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select theme"
+msgstr "Zvolit motiv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
+
+#: classes/pref/prefs.php:73
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
+
+#: classes/pref/prefs.php:78
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
+
+#: classes/pref/prefs.php:88
+msgid "Function not supported by authentication module."
+msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
 
-#: classes/feeds.php:1052
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Oblíbené kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:120
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Nastavení bylo uloženo."
 
-#: classes/feeds.php:1053
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archív kanálů"
+#: classes/pref/prefs.php:134
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Neznámá možnost: %s"
 
-#: classes/feeds.php:1056
-msgid "limit:"
-msgstr "omezení:"
+#: classes/pref/prefs.php:148
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
 
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: classes/pref/prefs.php:188
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Osobní data / ověření"
 
-#: classes/feeds.php:1090
-msgid "Look for"
-msgstr "Hledat"
+#: classes/pref/prefs.php:208
+msgid "Personal data"
+msgstr "Osobní informace"
 
-#: classes/feeds.php:1098
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Omezit hledání na:"
+#: classes/pref/prefs.php:218
+msgid "Full name"
+msgstr "Celé jméno"
 
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "This feed"
-msgstr "Tento kanál"
+#: classes/pref/prefs.php:222
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
+#: classes/pref/prefs.php:228
+msgid "Access level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: classes/pref/prefs.php:238
+msgid "Save data"
+msgstr "Uložit data"
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/pref/prefs.php:253
+#: classes/pref/feeds.php:602
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/feeds.php:1007
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/pref/prefs.php:260
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Nástroj OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importuji OPML..."
+#: classes/pref/prefs.php:295
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Zpět do nastavení"
+#: classes/pref/prefs.php:300
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdit heslo"
 
-#: classes/opml.php:270
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Přidávám kanál: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:310
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
 
-#: classes/opml.php:281
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplicitní kanál: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:316
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
 
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Přidávám štítek %s"
+#: classes/pref/prefs.php:320
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
 
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplicitní štítek: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:396
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Zadejte své heslo"
 
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Nastavuji klíč předvoleb %s na %s"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Zakázat OTP"
 
-#: classes/opml.php:339
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Přidávám filtr..."
+#: classes/pref/prefs.php:362
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
 
-#: classes/opml.php:416
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Zpracovávám kategorii: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
 
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Chyba: nahrajte prosím soubor OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:405
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Povolit OTP"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro zobrazení této záložky."
+#: classes/pref/prefs.php:451
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
 
-#: classes/pref/users.php:34
-msgid "User not found"
-msgstr "Uživatel nebyl nalezen"
+#: classes/pref/prefs.php:545
+msgid "Customize"
+msgstr "Přizpůsobit"
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrován"
+#: classes/pref/prefs.php:605
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
 
-#: classes/pref/users.php:54
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Naposledy přihlášen"
+#: classes/pref/prefs.php:609
+msgid "Clear"
+msgstr "Vyčistit"
 
-#: classes/pref/users.php:61
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Počet odebíraných kanálů"
+#: classes/pref/prefs.php:615
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/users.php:65
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Odebírané kanály"
+#: classes/pref/prefs.php:648
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Access level: "
-msgstr "Úroveň přístupu: "
+#: classes/pref/prefs.php:651
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Spravovat profily"
 
-#: classes/pref/users.php:155
-msgid "Change password to"
-msgstr "Změnit heslo na"
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
 
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+#: classes/pref/prefs.php:678
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Plugins"
+msgstr "Moduly"
 
-#: classes/pref/users.php:164
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
+#: classes/pref/prefs.php:682
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/users.php:240
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Přidán uživatel <b>%s</b> s heslem <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:684
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/users.php:247
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Nelze vytvořit uživatele <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "System plugins"
+msgstr "Systémové moduly"
 
-#: classes/pref/users.php:251
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Uživatel <b>%s</b> již existuje."
+#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:768
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
+
+#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: classes/pref/users.php:273
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Změněno heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:770
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: classes/pref/users.php:275
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Zasílám nové heslo uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:771
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/users.php:299
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "more info"
+msgstr "více informací"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:952
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: classes/pref/prefs.php:755
+#: classes/pref/prefs.php:812
+msgid "Clear data"
+msgstr "Smazat data"
 
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Create user"
-msgstr "Vytvořit uživatele"
+#: classes/pref/prefs.php:764
+msgid "User plugins"
+msgstr "Uživatelské moduly"
 
-#: classes/pref/users.php:354
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: classes/pref/prefs.php:827
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: classes/pref/prefs.php:882
+#: classes/pref/prefs.php:900
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Špatné heslo"
 
-#: classes/pref/users.php:403
-msgid "Access Level"
-msgstr "Úroveň přístupu"
+#: classes/pref/prefs.php:926
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
 
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Last login"
-msgstr "Poslední přihlášení"
+#: classes/pref/prefs.php:966
+msgid "Create profile"
+msgstr "Vytvořit profil"
 
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikněte pro úpravy"
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:1019
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktivní)"
 
-#: classes/pref/users.php:446
-msgid "No users defined."
-msgstr "Není definován žádný uživatel."
+#: classes/pref/prefs.php:1053
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odstranit vybrané profily"
 
-#: classes/pref/users.php:448
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
+#: classes/pref/prefs.php:1055
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
 
 #: classes/pref/labels.php:22
 #: classes/pref/filters.php:268
@@ -1694,6 +1812,14 @@ msgstr "Odpovídá"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
+#: classes/pref/filters.php:291
+#: classes/pref/filters.php:339
+#: classes/pref/filters.php:746
+#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/feeds.php:118
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
 #: classes/pref/filters.php:322
 #: classes/pref/filters.php:756
 msgid "Apply actions"
@@ -1791,669 +1917,610 @@ msgstr "Přidat činnost"
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Bez titulku]"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Povolit duplicitní příspěvky"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Přiřadit automaticky články ke štítkům"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Zakázané značky"
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Při detekci značek v článcích nebudou použity tyto značky (seznam oddělený čárkami)."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Automaticky označit články jako přečtené"
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Volba umožňující automatické označování článků jako přečtených při jejich procházení v seznamu článků."
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Automaticky rozbalovat články v kombinovaném režimu"
-
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Combined feed display"
+#: classes/pref/feeds.php:13
+msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Zobrazit rozbalený seznam článků z kanálu, místo odděleného zobrazení nadpisů a obsahů článku"
-
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Potvrdit označení kanálu jako přečteného"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Počet naráz zobrazovaných článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Výchozí interval mezi aktualizacemi kanálů"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Označit články v e-mailovém souhrnu jako přečtené"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Povolit e-mailový souhrn"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Umožňuje odesílání denních souhrnů nových (a nepřečtených) článků na vaší nastavenou e-mailovou adresu"
+#: classes/pref/feeds.php:527
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Název kanálu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Pokusit se odeslat souhrn v zadaný čas"
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/handler/public.php:434
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:405
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Používá časovou zónu UTC"
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/feeds.php:980
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umístit v kategorii:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:793
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:583
+#: classes/pref/feeds.php:809
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Čištění článků:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Enable feed categories"
+#: classes/pref/feeds.php:606
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maximální stáří nových článků (v hodinách)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Skrýt kanály bez nepřečtených článků"
-
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Zobrazit speciální kanály při skrývání přečtených kanálů"
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dlouhý formát data"
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:838
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skrýt před populárními kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:844
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automaticky otevřít následující kanál s nepřečtenými články po označení posledního jako přečteného"
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:850
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Vymazat články podle stáří ve dnech (0 - nikdy nemazat)"
+#: classes/pref/feeds.php:660
+#: classes/pref/feeds.php:858
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Nevkládat obrázky"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:866
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Obrácené řazení nadpisů (nejstarší jako první)"
+#: classes/pref/feeds.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:872
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Short date format"
-msgstr "Krátký formát data"
+#: classes/pref/feeds.php:691
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:705
+msgid "Replace"
+msgstr "Nahradit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Řadit nadpisy podle data kanálu"
+#: classes/pref/feeds.php:724
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Použít datum specifikované kanálem místo data místního importu pro řazení článků."
+#: classes/pref/feeds.php:731
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Přihlásit s certifikátem SSL"
+#: classes/pref/feeds.php:1112
+#: classes/pref/feeds.php:1165
+msgid "All done."
+msgstr "Vše hotovo."
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klikněte pro registraci klientského certifikátu SSL s tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:1220
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Kanály s chybami"
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Nevkládat obrázky do článků"
+#: classes/pref/feeds.php:1240
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Neaktivní kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Odebrat nebezpečné značky z článků"
+#: classes/pref/feeds.php:1277
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Při čtení článků odstranit všechny HTML značky, kromě základních."
+#: classes/pref/feeds.php:1281
+#: js/prefs.js:1770
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Dávkové zahájení odběru"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Upravit soubor motivu"
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Přizpůsobte soubor vzhledu CSS dle vašich představ"
+#: classes/pref/feeds.php:1291
+msgid "Add category"
+msgstr "Přidat kategorii"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
-msgstr "Časová zóna uživatele"
+#: classes/pref/feeds.php:1295
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Odstranit vybrané"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Sdružovat nadpisy ve virtuálních kanálech"
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+msgid "More actions..."
+msgstr "Další činnost..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Zvolit motiv"
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Ruční čištění"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
+#: classes/pref/feeds.php:1317
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Vyčistit data kanálu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Staré heslo nemůže být prázdné."
+#: classes/pref/feeds.php:1368
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nové heslo nemůže být prázdné."
+#: classes/pref/feeds.php:1370
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Zadaná hesla nejsou shodná."
+#: classes/pref/feeds.php:1372
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
-#: classes/pref/prefs.php:88
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr "Funkce není podporována modulem ověření."
+#: classes/pref/feeds.php:1385
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importovat moji OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:120
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Nastavení bylo uloženo."
+#: classes/pref/feeds.php:1389
+msgid "Filename:"
+msgstr "Název souboru:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:134
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Neznámá možnost: %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1391
+msgid "Include settings"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:148
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
+#: classes/pref/feeds.php:1395
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportovat OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:188
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Osobní data / ověření"
+#: classes/pref/feeds.php:1399
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/prefs.php:208
-msgid "Personal data"
-msgstr "Osobní informace"
+#: classes/pref/feeds.php:1401
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
-msgid "Full name"
-msgstr "Celé jméno"
+#: classes/pref/feeds.php:1403
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Veřejná URL OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:222
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: classes/pref/feeds.php:1404
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
-msgid "Access level"
-msgstr "Úroveň přístupu"
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integrace s Firefoxem"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
-msgid "Save data"
-msgstr "Uložit data"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
 
-#: classes/pref/prefs.php:260
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
 
-#: classes/pref/prefs.php:287
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
+#: classes/pref/feeds.php:1431
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:292
-msgid "Old password"
-msgstr "Staré heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1433
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Publikované články a generované kanály"
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
-msgid "New password"
-msgstr "Nové heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1435
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/prefs.php:300
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrdit heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:138
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:310
-msgid "Change password"
-msgstr "Změnit heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1441
+msgid "Display URL"
+msgstr "Zobrazit URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:316
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:320
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
+#: classes/pref/feeds.php:1446
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Články sdílené pomocí URL"
 
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#: classes/pref/prefs.php:396
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Zadejte své heslo"
+#: classes/pref/feeds.php:1448
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Zde můžete zakázat sdílení článků pomocí unikátních URL."
 
-#: classes/pref/prefs.php:356
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Zakázat OTP"
+#: classes/pref/feeds.php:1451
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
+#: classes/pref/feeds.php:1566
+#: classes/pref/feeds.php:1636
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:405
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Načetl jsem kód do aplikace a chtěl bych povolit OTP"
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/prefs.php:413
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Povolit OTP"
+#: classes/pref/feeds.php:1595
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:451
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
+#: classes/pref/feeds.php:1758
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:545
-msgid "Customize"
-msgstr "Přizpůsobit"
+#: classes/pref/feeds.php:1767
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
 
-#: classes/pref/prefs.php:605
-msgid "Register"
-msgstr "Registrovat"
+#: classes/pref/feeds.php:1789
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
-#: classes/pref/prefs.php:609
-msgid "Clear"
-msgstr "Vyčistit"
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:1078
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Odebírat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:615
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Článek nenalezen"
 
-#: classes/pref/prefs.php:648
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Uložit nastavení"
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
 
-#: classes/pref/prefs.php:651
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Spravovat profily"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Další tipy k používání rozhraní jsou dostupné ve wiki Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:654
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: classes/pref/prefs.php:678
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/pref/prefs.php:682
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Téma nápovědy nenalezeno."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "System plugins"
-msgstr "Systémové moduly"
+#: classes/handler/public.php:424
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref/prefs.php:714
-#: classes/pref/prefs.php:768
-msgid "Plugin"
-msgstr "Modul"
+#: classes/handler/public.php:432
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:715
-#: classes/pref/prefs.php:769
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: classes/handler/public.php:436
+msgid "Content:"
+msgstr "Obsah:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:716
-#: classes/pref/prefs.php:770
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: classes/handler/public.php:438
+msgid "Labels:"
+msgstr "Štítky:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
-#: classes/pref/prefs.php:771
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: classes/handler/public.php:457
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:803
-msgid "more info"
-msgstr "více informací"
+#: classes/handler/public.php:459
+msgid "Share"
+msgstr "Sdílet"
 
-#: classes/pref/prefs.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:812
-msgid "Clear data"
-msgstr "Smazat data"
+#: classes/handler/public.php:481
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nepřihlášený"
 
-#: classes/pref/prefs.php:764
-msgid "User plugins"
-msgstr "Uživatelské moduly"
+#: classes/handler/public.php:548
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:827
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Povolit vybrané moduly"
+#: classes/handler/public.php:584
+#: classes/handler/public.php:681
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:882
-#: classes/pref/prefs.php:900
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Špatné heslo"
+#: classes/handler/public.php:587
+#: classes/handler/public.php:672
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/handler/public.php:590
+#: classes/handler/public.php:675
 #, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:966
-msgid "Create profile"
-msgstr "Vytvořit profil"
+#: classes/handler/public.php:593
+#: classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/prefs.php:1019
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktivní)"
+#: classes/handler/public.php:596
+#: classes/handler/public.php:684
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1053
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Odstranit vybrané profily"
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:689
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1055
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Aktivovat profil"
+#: classes/handler/public.php:618
+#: classes/handler/public.php:707
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:731
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Upravit možnosti odebírání"
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Název kanálu"
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Obnova hesla"
 
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: classes/handler/public.php:764
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Čištění článků:"
+#: classes/handler/public.php:796
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
 
-#: classes/pref/feeds.php:606
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:800
+#: classes/handler/public.php:826
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
+msgid "Go back"
+msgstr "Jít zpět"
 
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Skrýt před populárními kanály"
+#: classes/handler/public.php:822
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
 
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Navštívit webové stránky"
 
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
+#: classes/feeds.php:83
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Nevkládat obrázky"
+#: classes/feeds.php:91
+msgid "Select:"
+msgstr "Vybrat:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
+#: classes/feeds.php:94
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Více..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: classes/feeds.php:103
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Přepínač výběru:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:705
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradit"
+#: classes/feeds.php:109
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výběr:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:112
+msgid "Set score"
+msgstr "Zadat hodnocení"
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
-msgid "All done."
-msgstr "Vše hotovo."
+#: classes/feeds.php:117
+msgid "Move back"
+msgstr "Zpět"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1220
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Kanály s chybami"
+#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:130
+#: plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Přeposlat e-mailem"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1240
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Neaktivní kanály"
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanál:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Upravit vybrané kanály"
+#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:831
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanál nenalezen."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Dávkové zahájení odběru"
+#: classes/feeds.php:388
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importováno v %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
+#: classes/feeds.php:535
+msgid "mark as read"
+msgstr "označit jako přečtené"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1291
-msgid "Add category"
-msgstr "Přidat kategorii"
+#: classes/feeds.php:586
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sbalit článek"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Odstranit vybrané"
+#: classes/feeds.php:732
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt prázdné kategorie"
+#: classes/feeds.php:735
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-msgid "More actions..."
-msgstr "Další činnost..."
+#: classes/feeds.php:738
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články s hvězdičkou k zobrazení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ruční čištění"
+#: classes/feeds.php:742
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Žádné zobrazitelné články. Můžete článkům přiřadit štítky ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (platí pro všechny vybrané články) a nebo použít filtr."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Vyčistit data kanálu"
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články ke zobrazení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/feeds.php:759
+#: classes/feeds.php:923
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
+#: classes/feeds.php:769
+#: classes/feeds.php:933
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Některé kanály měly problémy při aktualizaci (klikněte pro podrobnosti)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
+#: classes/feeds.php:913
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Není vybrán žádný kanál."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importovat moji OPML"
+#: classes/feeds.php:966
+#: classes/feeds.php:974
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "Filename:"
-msgstr "Název souboru:"
+#: classes/feeds.php:988
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1395
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportovat OPML"
+#: classes/feeds.php:1025
+msgid "More feeds"
+msgstr "Více kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Oblíbené kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1401
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1053
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archív kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Veřejná URL OPML"
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "limit:"
+msgstr "omezení:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
+#: classes/feeds.php:1090
+msgid "Look for"
+msgstr "Hledat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integrace s Firefoxem"
+#: classes/feeds.php:1098
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Omezit hledání na:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "This feed"
+msgstr "Tento kanál"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikované články a generované kanály"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Dokument nemá platný formát."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
-msgid "Display URL"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Články sdílené pomocí URL"
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mail/init.php:77
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Přeposláno]"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:71
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Více článků"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Zrušit sdílení všech článků"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Uzavřít tento dialog"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Kanály, které nebyly aktualizovány kvůli chybám:"
+#: plugins/mail/init.php:92
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1758
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
+#: plugins/mail/init.php:101
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1767
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
+#: plugins/mail/init.php:114
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1789
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Kanály vyžadují ověření."
+#: plugins/mail/init.php:130
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Odeslat zprávu"
 
 #: plugins/digest/digest_body.php:59
 msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
@@ -2467,10 +2534,6 @@ msgstr "Ahoj,"
 msgid "Regular version"
 msgstr "Normální verze"
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-msgid "Close article"
-msgstr "Zavřít článek"
-
 #: plugins/nsfw/init.php:32
 #: plugins/nsfw/init.php:43
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
@@ -2500,90 +2563,6 @@ msgstr "Heslo bylo změněno."
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Staré heslo je chybné."
 
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr "Domů"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otevřít normální verzi"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Povolit kategorie"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr "Zapnuto"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr "Vypnuto"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Procházet kategorie jako složky"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Přeposláno]"
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Více článků"
-
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klikněte na následující odkaz pro spuštění poštovního klienta:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Přeposlat vybrané články e-mailem."
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Měli byste být schopni upravit zprávu před odesláním ve vašem poštovním klientu."
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Uzavřít tento dialog"
-
 #: plugins/bookmarklets/init.php:22
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr "Záložky"
@@ -2605,95 +2584,13 @@ msgstr ""
 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:61
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import a export"
-
-#: plugins/import_export/init.php:63
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiv článků"
-
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss."
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportovat má data"
-
-#: plugins/import_export/init.php:84
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
-
-#: plugins/import_export/init.php:218
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:223
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
-
-#: plugins/import_export/init.php:382
-msgid "Finished: "
-msgstr "Dokončeno: "
-
-#: plugins/import_export/init.php:383
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "zpracován %d článek, "
-msgstr[1] "zpracovány %d články, "
-msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:384
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importován, "
-msgstr[1] "%d importovány, "
-msgstr[2] "%d importováno, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:385
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
-msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
-msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
-
-#: plugins/import_export/init.php:390
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Nelze načíst dokument XML."
-
-#: plugins/import_export/init.php:402
-msgid "Prepare data"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
-
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: plugins/mail/init.php:101
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: plugins/mail/init.php:114
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: plugins/mail/init.php:130
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Odeslat zprávu"
+#: plugins/share/init.php:27
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Sdílet pomocí URL"
 
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:49
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
 
 #: plugins/example/init.php:39
 msgid "Example Pane"
@@ -2707,30 +2604,27 @@ msgstr "Ukázková hodnota"
 msgid "Set value"
 msgstr "Nastavit hodnotu"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr "Vše dokončeno. %d z %d článků importováno."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr "Dokument nemá platný formát."
+#: plugins/updater/init.php:317
+#: plugins/updater/init.php:334
+#: plugins/updater/updater.js:10
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr "Importovat sdílené a nebo s hvězdičkou z Google Readeru"
+#: plugins/updater/init.php:337
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: plugins/updater/init.php:347
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
+msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss."
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr "Importovat mé položky s hvězdičkou"
+#: plugins/updater/init.php:350
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Připraveno k aktualizaci."
+
+#: plugins/updater/init.php:355
+msgid "Start update"
+msgstr "Zahájit aktualizaci"
 
 #: plugins/instances/init.php:144
 msgid "Linked"
@@ -2792,35 +2686,139 @@ msgstr "Uložené kanály"
 msgid "Create link"
 msgstr "Vytvořit odkaz"
 
-#: plugins/share/init.php:27
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Sdílet pomocí URL"
+#: plugins/import_export/init.php:61
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import a export"
 
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
+#: plugins/import_export/init.php:63
+msgid "Article archive"
+msgstr "Archiv článků"
 
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr "Můžete exportovat a importovat články s hvězdičkou a archivované články pro uložení při migraci mezi instancemi tt-rss."
 
-#: plugins/updater/init.php:337
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportovat má data"
 
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Nezavírejte tuto stránku dokud není aktualizace dokončena. Před pokračováním proveďte zálohu adresáře tt-rss."
+#: plugins/import_export/init.php:84
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
 
-#: plugins/updater/init.php:350
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Připraveno k aktualizaci."
+#: plugins/import_export/init.php:218
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nelze importovat: neplatná verze schématu."
 
-#: plugins/updater/init.php:355
-msgid "Start update"
-msgstr "Zahájit aktualizaci"
+#: plugins/import_export/init.php:223
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nelze importovat: nerozpoznaný formát dokumentu."
+
+#: plugins/import_export/init.php:382
+msgid "Finished: "
+msgstr "Dokončeno: "
+
+#: plugins/import_export/init.php:383
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "zpracován %d článek, "
+msgstr[1] "zpracovány %d články, "
+msgstr[2] "zpracováno %d článků, "
+
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importován, "
+msgstr[1] "%d importovány, "
+msgstr[2] "%d importováno, "
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "vytvořen %d kanál."
+msgstr[1] "vytvořeny %d kanály."
+msgstr[2] "vytvořeno %d kanálů."
+
+#: plugins/import_export/init.php:390
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Nelze načíst dokument XML."
+
+#: plugins/import_export/init.php:402
+msgid "Prepare data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, php-format
+msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr "Nelze odeslat soubor. Možná musíte upravit hodnotu upload_max_filesize v php.ini (současná hodnota: %s)"
+
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Zavřít článek"
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Upravit poznámky článku"
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otevřít normální verzi"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Domů"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nenalezeno (klikněte pro obnovení kanálu)."
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Povolit kategorie"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Procházet kategorie jako složky"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Zobrazit obrázky v příspěvcích"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Skrýt přečtené články a kanály"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Řadit kanály dle počtu nepřečtených článků"
 
 #: js/feedlist.js:404
 #: js/feedlist.js:432
@@ -2842,7 +2840,7 @@ msgstr "Označit všechny články starší než 2 týdny v %s jako přečtené?
 
 #: js/functions.js:92
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu si přejete nahlásit výjimku na tt-rss.org? Hlášení bude obsahovat informace o vašem prohlížeči a vaše adresa IP bude uložena v databázi."
 
 #: js/functions.js:214
 msgid "close"
@@ -3173,8 +3171,8 @@ msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Vyberte prosím nejprve soubor OPML."
 
 #: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importuji, čekejte prosím..."
 
@@ -3494,6 +3492,19 @@ msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"
 
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Import z Google Reader"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
+
 #: plugins/digest/digest.js:72
 msgid "Mark %d displayed article as read?"
 msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
@@ -3524,45 +3535,17 @@ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Načíst další..."
 
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+
 #: plugins/embed_original/init.js:6
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr "Lituji, váš prohlížeč nepodporuje iframe sandbox."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Přeposlat článek e-mailem"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportovat data"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Import dat"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Ukládám poznámku článku..."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr "Import z Google Reader"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
 
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
@@ -3589,13 +3572,28 @@ msgstr "Není vybrána žádná instance."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Prosím zvolte pouze jednu instanci."
 
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Sdílet článek pomocí URL"
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportovat data"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Okamžitá aktualizace je považována za experimentální. Před pokračováním zálohujte svůj adresář tt-rss. Napište prosím 'yes' pro pokračování."
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Dokončeno, exportován %d článek. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+msgstr[1] "Dokončeno, exportovány %d články. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+msgstr[2] "Dokončeno, exportováno %d článků. a class='visibleLink' href='%u'>Zde</a> můžete stáhnout data."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Import dat"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Prosím, nejdříve vyberte soubor."
+
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Ukládám poznámku článku..."
 
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "Název"