#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-16 13:22GMT+8\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:51GMT+8\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Cutbuffer dipadamkan =)\n"
+#: files.c:315
+#, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
+msgstr[0] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)"
+msgstr[1] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)"
+
+#: files.c:319
+#, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
+msgstr[0] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)"
+msgstr[1] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)"
+
+#: files.c:324
+#, c-format
+msgid "Read %d line"
+msgid_plural "Read %d lines"
+msgstr[0] "%d baris dibaca"
+msgstr[1] "%d baris dibaca"
+
#: files.c:341 search.c:58
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada ./] "
-#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
-#: files.c:953 files.c:1813
+#: files.c:477 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
+#: files.c:955 files.c:1815
#, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "nama fail adalah %s\n"
msgid "Command to execute"
msgstr "Arahan untuk dilaksanakan"
-#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
+#: files.c:495 files.c:608 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2739
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: files.c:515
+#: files.c:517
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s"
-#: files.c:630
+#: files.c:632
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer"
-#: files.c:702 nano.c:565
+#: files.c:704 nano.c:572
#, c-format
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
msgstr "%s: sebuah nod dibebaskan, YAY!\n"
-#: files.c:707 nano.c:570
+#: files.c:709 nano.c:577
#, c-format
msgid "%s: free'd last node.\n"
msgstr "%s: nod terakhir dibebaskan.\n"
-#: files.c:871 files.c:934
+#: files.c:873 files.c:936
msgid "No more open files"
msgstr "Tiada lagi fail terbuka"
-#: files.c:898 files.c:961
+#: files.c:900 files.c:963
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Ditukar kepada %s"
-#: files.c:1351
+#: files.c:1353
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
-#: files.c:1382
+#: files.c:1384
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk salinan: %s"
-#: files.c:1393
+#: files.c:1395
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis salinan: %s"
-#: files.c:1399
+#: files.c:1401
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Menyalin %s ke %s\n"
-#: files.c:1411
+#: files.c:1413
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada salinan %s: %s"
-#: files.c:1417
+#: files.c:1419
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan tuanpunya %d/kumpulan %d pada salinan %s: %s"
-#: files.c:1422
+#: files.c:1424
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan masa akses/perubahan pada salinan %s: %s"
-#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
-#: files.c:1547 files.c:1559
+#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
+#: files.c:1549 files.c:1561
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
-#: files.c:1514
+#: files.c:1516
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Ditulis >%s\n"
-#: files.c:1570
+#: files.c:1572
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "%s tidak boleh ditutup: %s"
-#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
+#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "%s tidak dapat dibuka semula: %s"
-#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
+#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk tambahan awalan: %s"
-#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
+#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:1666
+#: files.c:1668
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s"
-#: files.c:1728
+#: files.c:1684
+#, c-format
+msgid "Wrote %d line"
+msgid_plural "Wrote %d lines"
+msgstr[0] "%d baris ditulis"
+msgstr[1] "%d baris ditulis"
+
+#: files.c:1730
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Format Mac]"
-#: files.c:1730
+#: files.c:1732
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Format DOS]"
-#: files.c:1735
+#: files.c:1737
msgid " [Backup]"
msgstr " [Salinan]"
-#: files.c:1743
+#: files.c:1745
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
-#: files.c:1746
+#: files.c:1748
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
-#: files.c:1749
+#: files.c:1751
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
-#: files.c:1753 files.c:1764
+#: files.c:1755 files.c:1766
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
-#: files.c:1756 files.c:1767
+#: files.c:1758 files.c:1769
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
-#: files.c:1759 files.c:1770
+#: files.c:1761 files.c:1772
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
-#: files.c:1828
+#: files.c:1830
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File wujud, TULISGANTI ?"
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: files.c:2621
+#: files.c:2624
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat pindah naik direktori"
-#: files.c:2632 files.c:2705
+#: files.c:2635 files.c:2708
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
-#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
+#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-#: files.c:2687
+#: files.c:2690
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke Direktori"
-#: files.c:2692
+#: files.c:2695
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Pergi ke Dibatalkan"
-#: files.c:2883
+#: files.c:2894
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nano_history, %s"
-#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
+#: files.c:2943 files.c:2952 files.c:2957 files.c:2964
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "Tidak dapat menulis fail ~/.nano_history, %s"
-#: global.c:243
+#: global.c:246
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi tetap kursor"
-#: global.c:244
+#: global.c:247
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indent"
-#: global.c:245
+#: global.c:248
msgid "Suspend"
msgstr "Gantung"
-#: global.c:246
+#: global.c:249
msgid "Help mode"
msgstr "Mod bantuan"
-#: global.c:248
+#: global.c:251
msgid "Mouse support"
msgstr "Sokongan tetikus"
-#: global.c:250
+#: global.c:253
msgid "Cut to end"
msgstr "Potong hingga akhir"
-#: global.c:251
+#: global.c:254
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Tiada pertukaran dari format DOS/Mac"
-#: global.c:252
+#: global.c:255
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Menulis fail dalam format DOS"
-#: global.c:253
+#: global.c:256
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Menulis fail dalam format Mac"
-#: global.c:254
+#: global.c:257
msgid "Backing up file"
msgstr "Salin fail"
-#: global.c:255 nano.c:654
+#: global.c:258 nano.c:661
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Gulungan lancar"
-#: global.c:257
+#: global.c:260
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "Sorotan warna sintaks"
-#: global.c:260
+#: global.c:263
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto lilit"
-#: global.c:263
+#: global.c:266
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer fail berganda"
-#: global.c:346
+#: global.c:349
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"
-#: global.c:347
+#: global.c:350
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"
-#: global.c:349
+#: global.c:352
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Tutup fail muatan semasa/Keluar dari nano"
-#: global.c:351
+#: global.c:354
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"
-#: global.c:353
+#: global.c:356
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "Pergi ke nombor baris tertentu"
-#: global.c:354
+#: global.c:357
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi perenggan semasa"
-#: global.c:355
+#: global.c:358
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi selepas di justifikasi"
-#: global.c:356
+#: global.c:359
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks di dalam penyunting"
-#: global.c:357
+#: global.c:360
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
-#: global.c:358
+#: global.c:361
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks di dalam penyunting"
-#: global.c:359
+#: global.c:362
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya"
-#: global.c:360
+#: global.c:363
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
-#: global.c:361
+#: global.c:364
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Potong baris semasa dan simpan dalam cutbuffer"
-#: global.c:362
+#: global.c:365
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris semasa"
-#: global.c:363
+#: global.c:366
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Papar posisi kursor"
-#: global.c:364
+#: global.c:367
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Panggil penyemak ejaan, jika ada"
-#: global.c:365
+#: global.c:368
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik atas satu baris"
-#: global.c:366
+#: global.c:369
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun bawah satu baris"
-#: global.c:367
+#: global.c:370
msgid "Move forward one character"
msgstr "Maju ke depan satu aksara"
-#: global.c:368
+#: global.c:371
msgid "Move back one character"
msgstr "Undur ke belakang satu aksara"
-#: global.c:369
+#: global.c:372
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa"
-#: global.c:370
+#: global.c:373
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gerak ke penghujung baris semasa"
-#: global.c:371
+#: global.c:374
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pergi ke baris pertama fail"
-#: global.c:372
+#: global.c:375
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pergi ke baris terakhir fail"
-#: global.c:373
+#: global.c:376
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Segarkan (lukis semula) skrin semasa"
-#: global.c:374
+#: global.c:377
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tanda teks pada lokasi kursor semasa"
-#: global.c:375
+#: global.c:378
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Padam aksara dibawah kursor"
-#: global.c:377
+#: global.c:380
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Padam aksara di kiri kursor"
-#: global.c:378
+#: global.c:381
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan aksara tab"
-#: global.c:379
+#: global.c:382
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Masukkan carriage return di posisi kursor"
-#: global.c:381
+#: global.c:384
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan carian dan gantian semasa case (tidak)peka"
-#: global.c:382
+#: global.c:385
msgid "Go to file browser"
msgstr "Pergi ke pelayar fail"
-#: global.c:383
+#: global.c:386
msgid "Execute external command"
msgstr "Laksanakan arahan luaran"
-#: global.c:384
+#: global.c:387
msgid "Go to directory"
msgstr "Pergi ke direktori"
-#: global.c:385
+#: global.c:388
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batal fungsi semasa"
-#: global.c:386
+#: global.c:389
msgid "Append to the current file"
msgstr "Tambah pada fail semasa"
-#: global.c:387
+#: global.c:390
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Tambahan awalan pada fail semasa"
-#: global.c:388
+#: global.c:391
msgid "Search backwards"
msgstr "Cari ke belakang"
-#: global.c:389
+#: global.c:392
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Tulis keluaran fail dalam format DOS"
-#: global.c:390
+#: global.c:393
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Tulis keluaran fail dalam format Mac"
-#: global.c:391
+#: global.c:394
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Buat salinan fail asal apabila menyimpan"
-#: global.c:392
+#: global.c:395
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "Sunting rentetan cari/ganti terdahulu"
-#: global.c:394
+#: global.c:397
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Guna ungkapan biasa"
-#: global.c:395
+#: global.c:398
msgid "Find other bracket"
msgstr "Cari lain-lain tanda kurungan"
-#: global.c:398
+#: global.c:401
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Buka fail muatan sebelumnya"
-#: global.c:399
+#: global.c:402
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Buka fail muatan selepasnya"
-#: global.c:400
+#: global.c:403
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr "Toggle masukkan kedalam buffer baru"
-#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
-#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
-#: global.c:782
+#: global.c:418 global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661
+#: global.c:691 global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765
+#: global.c:785
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
-#: global.c:421
+#: global.c:424
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: global.c:427 global.c:681
+#: global.c:430 global.c:684
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: global.c:431
+#: global.c:434
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
-#: global.c:435
+#: global.c:438
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
-#: global.c:441 global.c:445
+#: global.c:444 global.c:448
msgid "Read File"
msgstr "Baca Fail"
-#: global.c:450
+#: global.c:453
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
-#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
+#: global.c:457 global.c:676 global.c:771
msgid "Prev Page"
msgstr "Terdahulu"
-#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
+#: global.c:461 global.c:680 global.c:775
msgid "Next Page"
msgstr "Berikut"
-#: global.c:462
+#: global.c:465
msgid "Cut Text"
msgstr "Kerat Teks"
-#: global.c:467
+#: global.c:470
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
-#: global.c:471
+#: global.c:474
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
-#: global.c:475
+#: global.c:478
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
-#: global.c:479
+#: global.c:482
msgid "To Spell"
msgstr "Ke Pengeja"
-#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
+#: global.c:486 nano.c:427 winio.c:590
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: global.c:487
+#: global.c:490
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: global.c:491
+#: global.c:494
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: global.c:495
+#: global.c:498
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: global.c:499
+#: global.c:502
msgid "Home"
msgstr "Asal"
-#: global.c:503
+#: global.c:506
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: global.c:507
+#: global.c:510
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: global.c:511
+#: global.c:514
msgid "Mark Text"
msgstr "Tanda Teks"
-#: global.c:515
+#: global.c:518
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
-#: global.c:519
+#: global.c:522
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:523
+#: global.c:526
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:526 global.c:576
+#: global.c:529 global.c:579
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: global.c:530
+#: global.c:533
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
+#: global.c:537 global.c:582 global.c:621
msgid "Go To Line"
msgstr "Ke Baris"
-#: global.c:539
+#: global.c:542
msgid "Next Word"
msgstr "Perkataan Selepas"
-#: global.c:540
+#: global.c:543
msgid "Move forward one word"
msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
-#: global.c:543
+#: global.c:546
msgid "Prev Word"
msgstr "Perkataan Terdahulu"
-#: global.c:544
+#: global.c:547
msgid "Move backward one word"
msgstr "Undur ke belakang satu perkataan"
-#: global.c:548
+#: global.c:551
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan"
-#: global.c:553
+#: global.c:556
msgid "Previous File"
msgstr "Fail Sebelum"
-#: global.c:556
+#: global.c:559
msgid "Next File"
msgstr "Fail Selepas"
-#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
-#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
-#: winio.c:1266
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664 global.c:718
+#: global.c:726 global.c:748 global.c:758 global.c:768 global.c:788
+#: winio.c:1259
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
+#: global.c:572 global.c:612 global.c:648 global.c:667
msgid "First Line"
msgstr "Brs Awal"
-#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
+#: global.c:576 global.c:615 global.c:651 global.c:670
msgid "Last Line"
msgstr "Brs Akhir"
-#: global.c:583 global.c:622
+#: global.c:586 global.c:625
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:586 global.c:625
+#: global.c:589 global.c:628
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
-#: global.c:590 global.c:629
+#: global.c:593 global.c:632
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
+#: global.c:598 global.c:636 global.c:655
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
-#: global.c:615
+#: global.c:618
msgid "No Replace"
msgstr "Jangan Ganti"
-#: global.c:692 global.c:727
+#: global.c:695 global.c:730
msgid "To Files"
msgstr "Ke Fail"
-#: global.c:697
+#: global.c:700
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"
-#: global.c:700
+#: global.c:703
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"
-#: global.c:704
+#: global.c:707
msgid "Append"
msgstr "Tambah"
-#: global.c:707
+#: global.c:710
msgid "Prepend"
msgstr "Tambahan awalan"
-#: global.c:711
+#: global.c:714
msgid "Backup File"
msgstr "Fail Salinan"
-#: global.c:731
+#: global.c:734
msgid "Execute Command"
msgstr "Laksanakan Arahan"
-#: global.c:734 winio.c:535
+#: global.c:737 winio.c:531
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer Baru"
-#: global.c:776
+#: global.c:779
msgid "Go To Dir"
msgstr "Pergi Ke Dir"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod LIHAT"
-#: nano.c:284
+#: nano.c:286
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Cari:\n"
"\n"
-#: nano.c:294
+#: nano.c:296
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pergi Ke Baris:\n"
"\n"
-#: nano.c:301
+#: nano.c:303
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Sisipan Fail:\n"
"\n"
-#: nano.c:315
+#: nano.c:317
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Menulis Fail:\n"
"\n"
-#: nano.c:326
+#: nano.c:328
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam pelayar fail:\n"
"\n"
-#: nano.c:337
+#: nano.c:339
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pelayar Pergi ke Direktori:\n"
"\n"
-#: nano.c:345
+#: nano.c:348
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" Fungsi lain berikut terdapat didalam mod Penyemak Ejaan:\n"
"\n"
-#: nano.c:355
+#: nano.c:359
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" Kekunci berikut terdapat didalam mod ini:\n"
"\n"
-#: nano.c:362
+#: nano.c:366
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" Penandaan untuk pintasan adalah seperti berikut: turutan kekunci Control ditandakan dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kekunci Control (Ctrl). Turutan kekunci Escape ditandakan dengan simbol Meta (M) dan boleh dimasukkan dengan menggunakan kekunci Esc, Alt atau Meta tergantung pada susunatur papan kekunci anda. Kekunci-kekunci berikut terdapat dalam tetingkap utama penyunting. Kekunci alternatif ditunjukkan dalam kurungan:\n"
"\n"
-#: nano.c:415 nano.c:418
+#: nano.c:395 nano.c:465
+msgid "enable/disable"
+msgstr "enable/disable"
+
+#: nano.c:422 nano.c:425
msgid "Space"
msgstr "Ruang"
-#: nano.c:458
-#, c-format
-msgid "%.*s enable/disable\n"
-msgstr "%.*s enable/disable\n"
-
-#: nano.c:622
+#: nano.c:629
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
"Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan panjang GNU] [pilihan] [fail]\n"
"\n"
-#: nano.c:623
+#: nano.c:630
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Pilihan\t\tPilihan Panjang\t\tMaksud\n"
-#: nano.c:625
+#: nano.c:632
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
"Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan] [fail]\n"
"\n"
-#: nano.c:626
+#: nano.c:633
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
-#: nano.c:629
+#: nano.c:636
msgid "Show this message"
msgstr "Papar mesej ini"
-#: nano.c:630
+#: nano.c:637
msgid "+LINE"
msgstr "+LINE"
-#: nano.c:630
+#: nano.c:637
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Mula pada baris nombor LINE"
-#: nano.c:632
+#: nano.c:639
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Salin fail sediawujud ketika menyimpan"
-#: nano.c:633
+#: nano.c:640
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Tulis fail dalam format DOS"
-#: nano.c:636
+#: nano.c:643
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Benarkan beberapa buffer fail"
-#: nano.c:639
+#: nano.c:646
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "Tulis & baca sejarah carian/gantian rentetan"
-#: nano.c:640
+#: nano.c:647
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Jangan lihat pada fail nanorc"
-#: nano.c:642
+#: nano.c:649
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Guna rutin pad kekunci yang lain"
-#: nano.c:644
+#: nano.c:651
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Tulis fail dalam format Mac"
-#: nano.c:645
+#: nano.c:652
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Jangan tukar fail dari format DOS/Mac"
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Rentetan petikan, asal \"> \""
-#: nano.c:651
+#: nano.c:658
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Lakukan pencarian ungkapan biasa"
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
-#: nano.c:657
+#: nano.c:664
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan"
-#: nano.c:661
+#: nano.c:668
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor"
-#: nano.c:663
+#: nano.c:670
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indent baris baru secara automatik"
-#: nano.c:664
+#: nano.c:671
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Biar ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
-#: nano.c:666
+#: nano.c:673
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Jangan ikut pautan simbolik, tulisemula"
-#: nano.c:668
+#: nano.c:675
msgid "Enable mouse"
msgstr "Aktifkan tetikus"
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
msgid "Set operating directory"
msgstr "Tetapkan direktori operasi"
-#: nano.c:673
+#: nano.c:680
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "Pelihara kekunci XON (^Q) dan XOFF (^S)"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Tetapkan isian lajur ke (lilit baris di) #cols"
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Aktifkan pengeja lain"
-#: nano.c:680
+#: nano.c:687
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
-#: nano.c:681
+#: nano.c:688
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
-#: nano.c:683
+#: nano.c:690
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Jangan lilit baris panjang"
-#: nano.c:685
+#: nano.c:692
msgid "Don't show help window"
msgstr "Jangan papar tetingkap bantuan"
-#: nano.c:686
+#: nano.c:693
msgid "Enable suspend"
msgstr "Aktifkan gantungan"
-#: nano.c:689
+#: nano.c:696
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)"
-#: nano.c:696
+#: nano.c:703
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
-#: nano.c:699
+#: nano.c:706
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
-#: nano.c:700
+#: nano.c:707
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Pilihan kompilasi:"
-#: nano.c:772
+#: nano.c:779
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan"
-#: nano.c:778
-msgid ""
-"\n"
-"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
-"The Pico compatibility flag has been removed as nano\n"
-"now fully Pico compatible. Please see the nano FAQ\n"
-"for more info on this change...\n"
-"\n"
-"Press return to continue\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penanda -p sekarang melaksanakan penanda \"preserve\" Pico.\n"
-"Penanda kesepadanan Pico telah dibuang kerana nano\n"
-"sekarang telah sepadan Pico sepenuhnya. Sila lihat nano FAQ\n"
-"untuk lebih maklumat berkenaan perubahan ini...\n"
-"\n"
-"Tekan Enter untuk meneruskan\n"
-
-#: nano.c:816
+#: nano.c:813
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
-#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
+#: nano.c:835 nano.c:1789 nano.c:1922
msgid "Could not fork"
msgstr "Tidak dapat mencabang"
-#: nano.c:1044
+#: nano.c:1041
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1104
+#: nano.c:1101
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
-#: nano.c:1379
+#: nano.c:1376
msgid "Mark Set"
msgstr "Tetapkan Tanda"
-#: nano.c:1384
+#: nano.c:1381
msgid "Mark UNset"
msgstr "UNset Tanda"
-#: nano.c:1647
+#: nano.c:1644
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ubah penggantian"
-#: nano.c:1700
+#: nano.c:1697
msgid "Could not create pipe"
msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1699
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1795
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
-#: nano.c:1850
+#: nano.c:1847
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
-#: nano.c:1853
+#: nano.c:1850
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
-#: nano.c:1856
+#: nano.c:1853
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
-#: nano.c:1932
+#: nano.c:1929
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "Tidak dapat melaksanakan \"%s\""
#: nano.c:1972
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ralat umum"
-
-#: nano.c:1975
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama fail sementara: %s"
-#: nano.c:1981
+#: nano.c:1978
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Penyemak ejaan gagal: tidak dapat menulis fail sementara!"
-#: nano.c:1999
-msgid "Finished checking spelling"
-msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-
-#: nano.c:2002
+#: nano.c:1997
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
-#: nano.c:2350
+#: nano.c:2001
+msgid "Finished checking spelling"
+msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
+
+#: nano.c:2347
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2612
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
-#: nano.c:2705
+#: nano.c:2709
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? "
-#: nano.c:2805
+#: nano.c:2809
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP atau SIGTERM diterima\n"
-#: nano.c:2884
+#: nano.c:2816
+msgid "Use \"fg\" to return to nano"
+msgstr "Guna \"fg\" untuk kembali ke nano"
+
+#: nano.c:2889
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap atas"
-#: nano.c:2886
+#: nano.c:2891
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan tetingkap atas"
-#: nano.c:2888
+#: nano.c:2893
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap suntingan"
-#: nano.c:2890
+#: nano.c:2895
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap suntingan"
-#: nano.c:2892
+#: nano.c:2897
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap bawah"
-#: nano.c:2894
+#: nano.c:2899
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap bawah"
-#: nano.c:2927
+#: nano.c:2932
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Ralat NumLock dikesan. Pad kekunci tidak berfungsi dengan NumLock off"
-#: nano.c:2976
+#: nano.c:2981
msgid "enabled"
msgstr "dihidupkan"
-#: nano.c:2976
+#: nano.c:2981
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: nano.c:3182
+#: nano.c:3173
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Saiz tab terlalu kecil bagi nano...\n"
-#: nano.c:3394
+#: nano.c:3389
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Utama: menetapkan tetingkap\n"
-#: nano.c:3419
+#: nano.c:3414
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Utama: tetingkap bawah\n"
-#: nano.c:3425
+#: nano.c:3420
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Utama: buka fail\n"
-#: nano.c:3478
+#: nano.c:3477
#, c-format
msgid "AHA! %c (%d)\n"
msgstr "AHA! %c (%d)\n"
-#: nano.c:3498
+#: nano.c:3497
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3525
+#: nano.c:3524
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3555
+#: nano.c:3554
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3624
+#: nano.c:3623
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3665
+#: nano.c:3664
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:3715
+#: nano.c:3714
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
-#: nano.c:3717
+#: nano.c:3716
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
-#: nano.c:3756
+#: nano.c:3755
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Saya mendapat %c (%d)!\n"
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Regex tidak sah \"%s\": %s"
-#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \"\n"
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tiada"
-#: rcfile.c:365
+#: rcfile.c:369
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa baris sintaks"
-#: rcfile.c:416
+#: rcfile.c:420
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Memulakan rentetanwarna baru bagi fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:424
+#: rcfile.c:428
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Menambah kemasukan baru bagi fg %d bg %d\n"
-#: rcfile.c:433
+#: rcfile.c:437
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\""
-#: rcfile.c:482
+#: rcfile.c:486
#, c-format
msgid "%s: Read a comment\n"
msgstr "%s: Baca komen\n"
-#: rcfile.c:505
+#: rcfile.c:509
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "arahan %s tidak difahami"
-#: rcfile.c:517
+#: rcfile.c:521
#, c-format
msgid "%s: Parsing option %s\n"
msgstr "%s: Pilihan huraian %s\n"
-#: rcfile.c:537
+#: rcfile.c:541
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "pilihan %s memerlukan hujah"
-#: rcfile.c:562
+#: rcfile.c:566
#, c-format
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "saiz isian %d yang dipohon tidak sah"
-#: rcfile.c:586
+#: rcfile.c:590
#, c-format
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "saiz tab %d yang dipohon tidak sah"
-#: rcfile.c:594
+#: rcfile.c:598
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "set penanda %d!\n"
-#: rcfile.c:600
+#: rcfile.c:604
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "penanda %d di nyahset!\n"
-#: rcfile.c:610
+#: rcfile.c:614
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Ralat ditemui dalam fail .nanorc"
-#: rcfile.c:643
+#: rcfile.c:650
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!"
-#: rcfile.c:658
+#: rcfile.c:670
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nanorc, %s"
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
-#: search.c:783
+#: search.c:761
+#, c-format
+msgid "Replaced %d occurrence"
+msgid_plural "Replaced %d occurrences"
+msgstr[0] "%d tempat telah diganti"
+msgstr[1] "%d tempat telah diganti"
+
+#: search.c:784
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nombor baris"
-#: search.c:784
+#: search.c:788
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"
-#: search.c:793
+#: search.c:798
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Pastikannya wajar"
-#: search.c:853
+#: search.c:858
msgid "Not a bracket"
msgstr "Bukan kurungan"
-#: search.c:904
+#: search.c:909
msgid "No matching bracket"
msgstr "Tiada padanan kurungan"
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
-#: winio.c:245 winio.c:463
+#: winio.c:245 winio.c:459
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:486
+#: winio.c:482
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "masukan '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:539
+#: winio.c:535
msgid " File: ..."
msgstr " Fail: ..."
-#: winio.c:541
+#: winio.c:537
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:546
+#: winio.c:542
msgid "File: "
msgstr "Fail: "
-#: winio.c:549
+#: winio.c:545
msgid " DIR: "
msgstr " DIR: "
-#: winio.c:554
+#: winio.c:550
msgid " Modified "
msgstr " Diubahsuai "
-#: winio.c:556
+#: winio.c:552
msgid " View "
msgstr " Lihat "
-#: winio.c:742
+#: winio.c:738
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Padanan regex sepanjang 0 tidak boleh diterima"
-#: winio.c:1055
+#: winio.c:1051
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n"
-#: winio.c:1209
+#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
-#: winio.c:1240
+#: winio.c:1233
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: winio.c:1241
+#: winio.c:1234
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1242
+#: winio.c:1235
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1253
+#: winio.c:1246
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: winio.c:1258
+#: winio.c:1251
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: winio.c:1263
+#: winio.c:1256
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: winio.c:1442
+#: winio.c:1435
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), lajur %lu/%lu (%d%%), aksara %lu/%ld (%d%%)"
-#: winio.c:1698
+#: winio.c:1695
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Lambak buffer fail ke stderr...\n"
-#: winio.c:1700
+#: winio.c:1697
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Lambak cutbuffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1702
+#: winio.c:1699
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Lambak buffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1783
+#: winio.c:1780
msgid "The nano text editor"
msgstr "Penyunting teks nano"
-#: winio.c:1784
+#: winio.c:1781
msgid "version "
msgstr "versi "
-#: winio.c:1785
+#: winio.c:1782
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:"
-#: winio.c:1786
+#: winio.c:1783
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Terima kasih khas kepada:"
-#: winio.c:1787
+#: winio.c:1784
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1788
+#: winio.c:1785
msgid "For ncurses:"
msgstr "Untuk ncurses:"
-#: winio.c:1789
+#: winio.c:1786
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan sesiapa yang kami lupa...."
-#: winio.c:1790
+#: winio.c:1787
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih kerana menggunakan nano!\n"