]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
Malay translation update.
authorJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Mon, 17 Mar 2003 21:53:57 +0000 (21:53 +0000)
committerJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Mon, 17 Mar 2003 21:53:57 +0000 (21:53 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1485 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

po/ChangeLog
po/ms.po

index 078e0ecd9d9feda078e092a0dcd9d618f144db81..5a8920a4882542fa65b1d41fe7dfded0e5e7e1b7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-03-17  Jordi Mallach  <jordi@gnu.org>
+
+       * ms.po: Updated Malay translation by Sharuzzaman Ahmat Raslan.
+
 2003-03-10  Jordi Mallach  <jordi@gnu.org>
 
        * da.po: Updated Danish translation by Keld Simonsen.
index d8ef0956d85872c7779c69333ec6a29913e913a9..0dcdddc880460891c8aa4eb2d7911924f6f73dba 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-16 13:22GMT+8\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 00:51GMT+8\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,27 @@ msgstr "add_to_cutbuffer() dipanggil dengan inptr->data = %s\n"
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "Cutbuffer dipadamkan =)\n"
 
+#: files.c:315
+#, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
+msgstr[0] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)"
+msgstr[1] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)"
+
+#: files.c:319
+#, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
+msgstr[0] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)"
+msgstr[1] "%d baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)"
+
+#: files.c:324
+#, c-format
+msgid "Read %d line"
+msgid_plural "Read %d lines"
+msgstr[0] "%d baris dibaca"
+msgstr[1] "%d baris dibaca"
+
 #: files.c:341 search.c:58
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
@@ -65,8 +86,8 @@ msgstr "Fail untuk dimasukkan kedalam buffer baru [daripada ./] "
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada ./] "
 
-#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
-#: files.c:953 files.c:1813
+#: files.c:477 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
+#: files.c:955 files.c:1815
 #, c-format
 msgid "filename is %s\n"
 msgstr "nama fail adalah %s\n"
@@ -75,146 +96,153 @@ msgstr "nama fail adalah %s\n"
 msgid "Command to execute"
 msgstr "Arahan untuk dilaksanakan"
 
-#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
+#: files.c:495 files.c:608 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2739
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: files.c:515
+#: files.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s"
 
-#: files.c:630
+#: files.c:632
 msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
 msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer"
 
-#: files.c:702 nano.c:565
+#: files.c:704 nano.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "%s: sebuah nod dibebaskan, YAY!\n"
 
-#: files.c:707 nano.c:570
+#: files.c:709 nano.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: free'd last node.\n"
 msgstr "%s: nod terakhir dibebaskan.\n"
 
-#: files.c:871 files.c:934
+#: files.c:873 files.c:936
 msgid "No more open files"
 msgstr "Tiada lagi fail terbuka"
 
-#: files.c:898 files.c:961
+#: files.c:900 files.c:963
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Ditukar kepada %s"
 
-#: files.c:1351
+#: files.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
 
-#: files.c:1382
+#: files.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not read %s for backup: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk salinan: %s"
 
-#: files.c:1393
+#: files.c:1395
 #, c-format
 msgid "Couldn't write backup: %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis salinan: %s"
 
-#: files.c:1399
+#: files.c:1401
 #, c-format
 msgid "Backing up %s to %s\n"
 msgstr "Menyalin %s ke %s\n"
 
-#: files.c:1411
+#: files.c:1413
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada salinan %s: %s"
 
-#: files.c:1417
+#: files.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menetapkan tuanpunya %d/kumpulan %d pada salinan %s: %s"
 
-#: files.c:1422
+#: files.c:1424
 #, c-format
 msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menetapkan masa akses/perubahan pada salinan %s: %s"
 
-#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
-#: files.c:1547 files.c:1559
+#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
+#: files.c:1549 files.c:1561
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
 
-#: files.c:1514
+#: files.c:1516
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Ditulis >%s\n"
 
-#: files.c:1570
+#: files.c:1572
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "%s tidak boleh ditutup: %s"
 
-#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
+#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
 #, c-format
 msgid "Could not reopen %s: %s"
 msgstr "%s tidak dapat dibuka semula: %s"
 
-#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
+#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk tambahan awalan: %s"
 
-#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
+#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: files.c:1666
+#: files.c:1668
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s"
 
-#: files.c:1728
+#: files.c:1684
+#, c-format
+msgid "Wrote %d line"
+msgid_plural "Wrote %d lines"
+msgstr[0] "%d baris ditulis"
+msgstr[1] "%d baris ditulis"
+
+#: files.c:1730
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: files.c:1730
+#: files.c:1732
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: files.c:1735
+#: files.c:1737
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Salinan]"
 
-#: files.c:1743
+#: files.c:1745
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
 
-#: files.c:1746
+#: files.c:1748
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
 
-#: files.c:1749
+#: files.c:1751
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
 
-#: files.c:1753 files.c:1764
+#: files.c:1755 files.c:1766
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
 
-#: files.c:1756 files.c:1767
+#: files.c:1758 files.c:1769
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
 
-#: files.c:1759 files.c:1770
+#: files.c:1761 files.c:1772
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
 
-#: files.c:1828
+#: files.c:1830
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "File wujud, TULISGANTI ?"
 
@@ -222,491 +250,491 @@ msgstr "File wujud, TULISGANTI ?"
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: files.c:2621
+#: files.c:2624
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "Tidak dapat pindah naik direktori"
 
-#: files.c:2632 files.c:2705
+#: files.c:2635 files.c:2708
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
 
-#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
+#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
 
-#: files.c:2687
+#: files.c:2690
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "Ke Direktori"
 
-#: files.c:2692
+#: files.c:2695
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "Pergi ke Dibatalkan"
 
-#: files.c:2883
+#: files.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nano_history, %s"
 
-#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
+#: files.c:2943 files.c:2952 files.c:2957 files.c:2964
 #, c-format
 msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis fail ~/.nano_history, %s"
 
-#: global.c:243
+#: global.c:246
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "Posisi tetap kursor"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:247
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Auto indent"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:248
 msgid "Suspend"
 msgstr "Gantung"
 
-#: global.c:246
+#: global.c:249
 msgid "Help mode"
 msgstr "Mod bantuan"
 
-#: global.c:248
+#: global.c:251
 msgid "Mouse support"
 msgstr "Sokongan tetikus"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:253
 msgid "Cut to end"
 msgstr "Potong hingga akhir"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:254
 msgid "No conversion from DOS/Mac format"
 msgstr "Tiada pertukaran dari format DOS/Mac"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:255
 msgid "Writing file in DOS format"
 msgstr "Menulis fail dalam format DOS"
 
-#: global.c:253
+#: global.c:256
 msgid "Writing file in Mac format"
 msgstr "Menulis fail dalam format Mac"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:257
 msgid "Backing up file"
 msgstr "Salin fail"
 
-#: global.c:255 nano.c:654
+#: global.c:258 nano.c:661
 msgid "Smooth scrolling"
 msgstr "Gulungan lancar"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:260
 msgid "Color syntax highlighting"
 msgstr "Sorotan warna sintaks"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:263
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "Auto lilit"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:266
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr "Buffer fail berganda"
 
-#: global.c:346
+#: global.c:349
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Panggil menu bantuan"
 
-#: global.c:347
+#: global.c:350
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:352
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr "Tutup fail muatan semasa/Keluar dari nano"
 
-#: global.c:351
+#: global.c:354
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Keluar dari nano"
 
-#: global.c:353
+#: global.c:356
 msgid "Go to a specific line number"
 msgstr "Pergi ke nombor baris tertentu"
 
-#: global.c:354
+#: global.c:357
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Justifikasi perenggan semasa"
 
-#: global.c:355
+#: global.c:358
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr "Unjustifikasi selepas di justifikasi"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:359
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Ganti teks di dalam penyunting"
 
-#: global.c:357
+#: global.c:360
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
 
-#: global.c:358
+#: global.c:361
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Cari teks di dalam penyunting"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:362
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya"
 
-#: global.c:360
+#: global.c:363
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
 
-#: global.c:361
+#: global.c:364
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Potong baris semasa dan simpan dalam cutbuffer"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:365
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris semasa"
 
-#: global.c:363
+#: global.c:366
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "Papar posisi kursor"
 
-#: global.c:364
+#: global.c:367
 msgid "Invoke the spell checker, if available"
 msgstr "Panggil penyemak ejaan, jika ada"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:368
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Naik atas satu baris"
 
-#: global.c:366
+#: global.c:369
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Turun bawah satu baris"
 
-#: global.c:367
+#: global.c:370
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Maju ke depan satu aksara"
 
-#: global.c:368
+#: global.c:371
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Undur ke belakang satu aksara"
 
-#: global.c:369
+#: global.c:372
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa"
 
-#: global.c:370
+#: global.c:373
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Gerak ke penghujung baris semasa"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:374
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Pergi ke baris pertama fail"
 
-#: global.c:372
+#: global.c:375
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Pergi ke baris terakhir fail"
 
-#: global.c:373
+#: global.c:376
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Segarkan (lukis semula) skrin semasa"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:377
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Tanda teks pada lokasi kursor semasa"
 
-#: global.c:375
+#: global.c:378
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Padam aksara dibawah kursor"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:380
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Padam aksara di kiri kursor"
 
-#: global.c:378
+#: global.c:381
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Masukkan aksara tab"
 
-#: global.c:379
+#: global.c:382
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Masukkan carriage return di posisi kursor"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:384
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Jadikan carian dan gantian semasa case (tidak)peka"
 
-#: global.c:382
+#: global.c:385
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "Pergi ke pelayar fail"
 
-#: global.c:383
+#: global.c:386
 msgid "Execute external command"
 msgstr "Laksanakan arahan luaran"
 
-#: global.c:384
+#: global.c:387
 msgid "Go to directory"
 msgstr "Pergi ke direktori"
 
-#: global.c:385
+#: global.c:388
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Batal fungsi semasa"
 
-#: global.c:386
+#: global.c:389
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "Tambah pada fail semasa"
 
-#: global.c:387
+#: global.c:390
 msgid "Prepend to the current file"
 msgstr "Tambahan awalan pada fail semasa"
 
-#: global.c:388
+#: global.c:391
 msgid "Search backwards"
 msgstr "Cari ke belakang"
 
-#: global.c:389
+#: global.c:392
 msgid "Write file out in DOS format"
 msgstr "Tulis keluaran fail dalam format DOS"
 
-#: global.c:390
+#: global.c:393
 msgid "Write file out in Mac format"
 msgstr "Tulis keluaran fail dalam format Mac"
 
-#: global.c:391
+#: global.c:394
 msgid "Back up original file when saving"
 msgstr "Buat salinan fail asal apabila menyimpan"
 
-#: global.c:392
+#: global.c:395
 msgid "Edit the previous search/replace strings"
 msgstr "Sunting rentetan cari/ganti terdahulu"
 
-#: global.c:394
+#: global.c:397
 msgid "Use regular expressions"
 msgstr "Guna ungkapan biasa"
 
-#: global.c:395
+#: global.c:398
 msgid "Find other bracket"
 msgstr "Cari lain-lain tanda kurungan"
 
-#: global.c:398
+#: global.c:401
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr "Buka fail muatan sebelumnya"
 
-#: global.c:399
+#: global.c:402
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr "Buka fail muatan selepasnya"
 
-#: global.c:400
+#: global.c:403
 msgid "Toggle insert into new buffer"
 msgstr "Toggle masukkan kedalam buffer baru"
 
-#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
-#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
-#: global.c:782
+#: global.c:418 global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661
+#: global.c:691 global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765
+#: global.c:785
 msgid "Get Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: global.c:421
+#: global.c:424
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
-#: global.c:427 global.c:681
+#: global.c:430 global.c:684
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: global.c:431
+#: global.c:434
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Tulis"
 
-#: global.c:435
+#: global.c:438
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifikasi"
 
-#: global.c:441 global.c:445
+#: global.c:444 global.c:448
 msgid "Read File"
 msgstr "Baca Fail"
 
-#: global.c:450
+#: global.c:453
 msgid "Where Is"
 msgstr "Di mana"
 
-#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
+#: global.c:457 global.c:676 global.c:771
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Terdahulu"
 
-#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
+#: global.c:461 global.c:680 global.c:775
 msgid "Next Page"
 msgstr "Berikut"
 
-#: global.c:462
+#: global.c:465
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Kerat Teks"
 
-#: global.c:467
+#: global.c:470
 msgid "UnJustify"
 msgstr "UnJustifikasi"
 
-#: global.c:471
+#: global.c:474
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "UnCut Teks"
 
-#: global.c:475
+#: global.c:478
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Kursor"
 
-#: global.c:479
+#: global.c:482
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ke Pengeja"
 
-#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
+#: global.c:486 nano.c:427 winio.c:590
 msgid "Up"
 msgstr "Naik"
 
-#: global.c:487
+#: global.c:490
 msgid "Down"
 msgstr "Turun"
 
-#: global.c:491
+#: global.c:494
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: global.c:495
+#: global.c:498
 msgid "Back"
 msgstr "Undur"
 
-#: global.c:499
+#: global.c:502
 msgid "Home"
 msgstr "Asal"
 
-#: global.c:503
+#: global.c:506
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: global.c:507
+#: global.c:510
 msgid "Refresh"
 msgstr "Segarkan"
 
-#: global.c:511
+#: global.c:514
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Tanda Teks"
 
-#: global.c:515
+#: global.c:518
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
-#: global.c:519
+#: global.c:522
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: global.c:523
+#: global.c:526
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:526 global.c:576
+#: global.c:529 global.c:579
 msgid "Replace"
 msgstr "Ganti"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:533
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
+#: global.c:537 global.c:582 global.c:621
 msgid "Go To Line"
 msgstr "Ke Baris"
 
-#: global.c:539
+#: global.c:542
 msgid "Next Word"
 msgstr "Perkataan Selepas"
 
-#: global.c:540
+#: global.c:543
 msgid "Move forward one word"
 msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
 
-#: global.c:543
+#: global.c:546
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Perkataan Terdahulu"
 
-#: global.c:544
+#: global.c:547
 msgid "Move backward one word"
 msgstr "Undur ke belakang satu perkataan"
 
-#: global.c:548
+#: global.c:551
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan"
 
-#: global.c:553
+#: global.c:556
 msgid "Previous File"
 msgstr "Fail Sebelum"
 
-#: global.c:556
+#: global.c:559
 msgid "Next File"
 msgstr "Fail Selepas"
 
-#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
-#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
-#: winio.c:1266
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664 global.c:718
+#: global.c:726 global.c:748 global.c:758 global.c:768 global.c:788
+#: winio.c:1259
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
+#: global.c:572 global.c:612 global.c:648 global.c:667
 msgid "First Line"
 msgstr "Brs Awal"
 
-#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
+#: global.c:576 global.c:615 global.c:651 global.c:670
 msgid "Last Line"
 msgstr "Brs Akhir"
 
-#: global.c:583 global.c:622
+#: global.c:586 global.c:625
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Case Sens"
 
-#: global.c:586 global.c:625
+#: global.c:589 global.c:628
 msgid "Direction"
 msgstr "Arah"
 
-#: global.c:590 global.c:629
+#: global.c:593 global.c:632
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
+#: global.c:598 global.c:636 global.c:655
 msgid "History"
 msgstr "Sejarah"
 
-#: global.c:615
+#: global.c:618
 msgid "No Replace"
 msgstr "Jangan Ganti"
 
-#: global.c:692 global.c:727
+#: global.c:695 global.c:730
 msgid "To Files"
 msgstr "Ke Fail"
 
-#: global.c:697
+#: global.c:700
 msgid "DOS Format"
 msgstr "Format DOS"
 
-#: global.c:700
+#: global.c:703
 msgid "Mac Format"
 msgstr "Format Mac"
 
-#: global.c:704
+#: global.c:707
 msgid "Append"
 msgstr "Tambah"
 
-#: global.c:707
+#: global.c:710
 msgid "Prepend"
 msgstr "Tambahan awalan"
 
-#: global.c:711
+#: global.c:714
 msgid "Backup File"
 msgstr "Fail Salinan"
 
-#: global.c:731
+#: global.c:734
 msgid "Execute Command"
 msgstr "Laksanakan Arahan"
 
-#: global.c:734 winio.c:535
+#: global.c:737 winio.c:531
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Buffer Baru"
 
-#: global.c:776
+#: global.c:779
 msgid "Go To Dir"
 msgstr "Pergi Ke Dir"
 
@@ -736,7 +764,7 @@ msgstr "Saiz tetingkap terlalu kecil bagi nano...\n"
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod LIHAT"
 
-#: nano.c:284
+#: nano.c:286
 msgid ""
 "Search Command Help Text\n"
 "\n"
@@ -756,7 +784,7 @@ msgstr ""
 " Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Cari:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:294
+#: nano.c:296
 msgid ""
 "Go To Line Help Text\n"
 "\n"
@@ -772,7 +800,7 @@ msgstr ""
 " Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pergi Ke Baris:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:301
+#: nano.c:303
 msgid ""
 "Insert File Help Text\n"
 "\n"
@@ -796,7 +824,7 @@ msgstr ""
 " Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Sisipan Fail:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:315
+#: nano.c:317
 msgid ""
 "Write File Help Text\n"
 "\n"
@@ -816,7 +844,7 @@ msgstr ""
 " Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Menulis Fail:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:326
+#: nano.c:328
 msgid ""
 "File Browser Help Text\n"
 "\n"
@@ -832,7 +860,7 @@ msgstr ""
 " Kekunci fungsi berikut terdapat didalam pelayar fail:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:337
+#: nano.c:339
 msgid ""
 "Browser Go To Directory Help Text\n"
 "\n"
@@ -852,7 +880,7 @@ msgstr ""
 "  Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pelayar Pergi ke Direktori:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:345
+#: nano.c:348
 msgid ""
 "Spell Check Help Text\n"
 "\n"
@@ -868,7 +896,7 @@ msgstr ""
 " Fungsi lain berikut terdapat didalam mod Penyemak Ejaan:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:355
+#: nano.c:359
 msgid ""
 "External Command Help Text\n"
 "\n"
@@ -884,7 +912,7 @@ msgstr ""
 " Kekunci berikut terdapat didalam mod ini:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:362
+#: nano.c:366
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -900,16 +928,15 @@ msgstr ""
 " Penandaan untuk pintasan adalah seperti berikut: turutan kekunci Control ditandakan dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kekunci Control (Ctrl).  Turutan kekunci Escape ditandakan dengan simbol Meta (M) dan boleh dimasukkan dengan menggunakan kekunci Esc, Alt atau Meta tergantung pada susunatur papan kekunci anda.  Kekunci-kekunci berikut terdapat dalam tetingkap utama penyunting.  Kekunci alternatif ditunjukkan dalam kurungan:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:415 nano.c:418
+#: nano.c:395 nano.c:465
+msgid "enable/disable"
+msgstr "enable/disable"
+
+#: nano.c:422 nano.c:425
 msgid "Space"
 msgstr "Ruang"
 
-#: nano.c:458
-#, c-format
-msgid "%.*s enable/disable\n"
-msgstr "%.*s enable/disable\n"
-
-#: nano.c:622
+#: nano.c:629
 msgid ""
 "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
 "\n"
@@ -917,11 +944,11 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan panjang GNU] [pilihan] [fail]\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:623
+#: nano.c:630
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Pilihan\t\tPilihan Panjang\t\tMaksud\n"
 
-#: nano.c:625
+#: nano.c:632
 msgid ""
 "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
 "\n"
@@ -929,192 +956,192 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan] [fail]\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:626
+#: nano.c:633
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
 
-#: nano.c:629
+#: nano.c:636
 msgid "Show this message"
 msgstr "Papar mesej ini"
 
-#: nano.c:630
+#: nano.c:637
 msgid "+LINE"
 msgstr "+LINE"
 
-#: nano.c:630
+#: nano.c:637
 msgid "Start at line number LINE"
 msgstr "Mula pada baris nombor LINE"
 
-#: nano.c:632
+#: nano.c:639
 msgid "Backup existing files on save"
 msgstr "Salin fail sediawujud ketika menyimpan"
 
-#: nano.c:633
+#: nano.c:640
 msgid "Write file in DOS format"
 msgstr "Tulis fail dalam format DOS"
 
-#: nano.c:636
+#: nano.c:643
 msgid "Enable multiple file buffers"
 msgstr "Benarkan beberapa buffer fail"
 
-#: nano.c:639
+#: nano.c:646
 msgid "Log & read search/replace string history"
 msgstr "Tulis & baca sejarah carian/gantian rentetan"
 
-#: nano.c:640
+#: nano.c:647
 msgid "Don't look at nanorc files"
 msgstr "Jangan lihat pada fail nanorc"
 
-#: nano.c:642
+#: nano.c:649
 msgid "Use alternate keypad routines"
 msgstr "Guna rutin pad kekunci yang lain"
 
-#: nano.c:644
+#: nano.c:651
 msgid "Write file in Mac format"
 msgstr "Tulis fail dalam format Mac"
 
-#: nano.c:645
+#: nano.c:652
 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
 msgstr "Jangan tukar fail dari format DOS/Mac"
 
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
 msgid "-Q [str]"
 msgstr "-Q [str]"
 
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
 msgid "--quotestr=[str]"
 msgstr "--quotestr=[str]"
 
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
 msgid "Quoting string, default \"> \""
 msgstr "Rentetan petikan, asal \"> \""
 
-#: nano.c:651
+#: nano.c:658
 msgid "Do regular expression searches"
 msgstr "Lakukan pencarian ungkapan biasa"
 
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
 msgid "-T [num]"
 msgstr "-T [num]"
 
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
 msgid "--tabsize=[num]"
 msgstr "--tabsize=[num]"
 
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
 msgid "Set width of a tab to num"
 msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
 
-#: nano.c:657
+#: nano.c:664
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
 
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
 msgid "-Y [str]"
 msgstr "-Y [str]"
 
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
 msgid "--syntax [str]"
 msgstr "--syntax [str]"
 
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
 msgid "Syntax definition to use"
 msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan"
 
-#: nano.c:661
+#: nano.c:668
 msgid "Constantly show cursor position"
 msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor"
 
-#: nano.c:663
+#: nano.c:670
 msgid "Automatically indent new lines"
 msgstr "Indent baris baru secara automatik"
 
-#: nano.c:664
+#: nano.c:671
 msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
 msgstr "Biar ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
 
-#: nano.c:666
+#: nano.c:673
 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
 msgstr "Jangan ikut pautan simbolik, tulisemula"
 
-#: nano.c:668
+#: nano.c:675
 msgid "Enable mouse"
 msgstr "Aktifkan tetikus"
 
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
 msgid "-o [dir]"
 msgstr "-o [dir]"
 
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
 msgid "--operatingdir=[dir]"
 msgstr "--operatingdir=[dir]"
 
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
 msgid "Set operating directory"
 msgstr "Tetapkan direktori operasi"
 
-#: nano.c:673
+#: nano.c:680
 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Pelihara kekunci XON (^Q) dan XOFF (^S)"
 
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
 msgid "-r [#cols]"
 msgstr "-r [#cols]"
 
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
 msgid "--fill=[#cols]"
 msgstr "--fill=[#cols]"
 
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
 msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
 msgstr "Tetapkan isian lajur ke (lilit baris di) #cols"
 
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
 msgid "-s [prog]"
 msgstr "-s [prog]"
 
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
 msgid "--speller=[prog]"
 msgstr "--speller=[prog]"
 
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Aktifkan pengeja lain"
 
-#: nano.c:680
+#: nano.c:687
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
 
-#: nano.c:681
+#: nano.c:688
 msgid "View (read only) mode"
 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
 
-#: nano.c:683
+#: nano.c:690
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Jangan lilit baris panjang"
 
-#: nano.c:685
+#: nano.c:692
 msgid "Don't show help window"
 msgstr "Jangan papar tetingkap bantuan"
 
-#: nano.c:686
+#: nano.c:693
 msgid "Enable suspend"
 msgstr "Aktifkan gantungan"
 
-#: nano.c:689
+#: nano.c:696
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)"
 
-#: nano.c:696
+#: nano.c:703
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:699
+#: nano.c:706
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: nano.c:700
+#: nano.c:707
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
@@ -1122,217 +1149,199 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Pilihan kompilasi:"
 
-#: nano.c:772
+#: nano.c:779
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan"
 
-#: nano.c:778
-msgid ""
-"\n"
-"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
-"The Pico compatibility flag has been removed as nano\n"
-"now fully Pico compatible.  Please see the nano FAQ\n"
-"for more info on this change...\n"
-"\n"
-"Press return to continue\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penanda -p sekarang melaksanakan penanda \"preserve\" Pico.\n"
-"Penanda kesepadanan Pico telah dibuang kerana nano\n"
-"sekarang telah sepadan Pico sepenuhnya.  Sila lihat nano FAQ\n"
-"untuk lebih maklumat berkenaan perubahan ini...\n"
-"\n"
-"Tekan Enter untuk meneruskan\n"
-
-#: nano.c:816
+#: nano.c:813
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
 
-#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
+#: nano.c:835 nano.c:1789 nano.c:1922
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mencabang"
 
-#: nano.c:1044
+#: nano.c:1041
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data sekarang = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1104
+#: nano.c:1101
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1379
+#: nano.c:1376
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Tetapkan Tanda"
 
-#: nano.c:1384
+#: nano.c:1381
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "UNset Tanda"
 
-#: nano.c:1647
+#: nano.c:1644
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ubah penggantian"
 
-#: nano.c:1700
+#: nano.c:1697
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
 
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1699
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
 
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1795
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
 
-#: nano.c:1850
+#: nano.c:1847
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
 
-#: nano.c:1853
+#: nano.c:1850
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
 
-#: nano.c:1856
+#: nano.c:1853
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
 
-#: nano.c:1932
+#: nano.c:1929
 #, c-format
 msgid "Could not invoke \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat melaksanakan \"%s\""
 
 #: nano.c:1972
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ralat umum"
-
-#: nano.c:1975
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat nama fail sementara: %s"
 
-#: nano.c:1981
+#: nano.c:1978
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr "Penyemak ejaan gagal: tidak dapat menulis fail sementara!"
 
-#: nano.c:1999
-msgid "Finished checking spelling"
-msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-
-#: nano.c:2002
+#: nano.c:1997
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
 
-#: nano.c:2350
+#: nano.c:2001
+msgid "Finished checking spelling"
+msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
+
+#: nano.c:2347
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
 
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2612
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
 
-#: nano.c:2705
+#: nano.c:2709
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? "
 
-#: nano.c:2805
+#: nano.c:2809
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP atau SIGTERM diterima\n"
 
-#: nano.c:2884
+#: nano.c:2816
+msgid "Use \"fg\" to return to nano"
+msgstr "Guna \"fg\" untuk kembali ke nano"
+
+#: nano.c:2889
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap atas"
 
-#: nano.c:2886
+#: nano.c:2891
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Tidak dapat memindahkan tetingkap atas"
 
-#: nano.c:2888
+#: nano.c:2893
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap suntingan"
 
-#: nano.c:2890
+#: nano.c:2895
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap suntingan"
 
-#: nano.c:2892
+#: nano.c:2897
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap bawah"
 
-#: nano.c:2894
+#: nano.c:2899
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap bawah"
 
-#: nano.c:2927
+#: nano.c:2932
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr "Ralat NumLock dikesan.  Pad kekunci tidak berfungsi dengan NumLock off"
 
-#: nano.c:2976
+#: nano.c:2981
 msgid "enabled"
 msgstr "dihidupkan"
 
-#: nano.c:2976
+#: nano.c:2981
 msgid "disabled"
 msgstr "dimatikan"
 
-#: nano.c:3182
+#: nano.c:3173
 msgid "Tab size is too small for nano...\n"
 msgstr "Saiz tab terlalu kecil bagi nano...\n"
 
-#: nano.c:3394
+#: nano.c:3389
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Utama: menetapkan tetingkap\n"
 
-#: nano.c:3419
+#: nano.c:3414
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Utama: tetingkap bawah\n"
 
-#: nano.c:3425
+#: nano.c:3420
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Utama: buka fail\n"
 
-#: nano.c:3478
+#: nano.c:3477
 #, c-format
 msgid "AHA!  %c (%d)\n"
 msgstr "AHA!  %c (%d)\n"
 
-#: nano.c:3498
+#: nano.c:3497
 #, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3525
+#: nano.c:3524
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3555
+#: nano.c:3554
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3624
+#: nano.c:3623
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Saya mendapat Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3665
+#: nano.c:3664
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3715
+#: nano.c:3714
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
 msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
 
-#: nano.c:3717
+#: nano.c:3716
 msgid "XON ignored, mumble mumble."
 msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
 
-#: nano.c:3756
+#: nano.c:3755
 #, c-format
 msgid "I got %c (%d)!\n"
 msgstr "Saya mendapat %c (%d)!\n"
@@ -1373,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Regex tidak sah \"%s\": %s"
 
-#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
 msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
 msgstr "rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \"\n"
 
@@ -1393,73 +1402,73 @@ msgstr "Memulakan jenis sintaks baru\n"
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Nama warna tiada"
 
-#: rcfile.c:365
+#: rcfile.c:369
 msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
 msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa baris sintaks"
 
-#: rcfile.c:416
+#: rcfile.c:420
 #, c-format
 msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
 msgstr "Memulakan rentetanwarna baru bagi fg %d bg %d\n"
 
-#: rcfile.c:424
+#: rcfile.c:428
 #, c-format
 msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
 msgstr "Menambah kemasukan baru bagi fg %d bg %d\n"
 
-#: rcfile.c:433
+#: rcfile.c:437
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\""
 
-#: rcfile.c:482
+#: rcfile.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: Read a comment\n"
 msgstr "%s: Baca komen\n"
 
-#: rcfile.c:505
+#: rcfile.c:509
 #, c-format
 msgid "command %s not understood"
 msgstr "arahan %s tidak difahami"
 
-#: rcfile.c:517
+#: rcfile.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Parsing option %s\n"
 msgstr "%s: Pilihan huraian %s\n"
 
-#: rcfile.c:537
+#: rcfile.c:541
 #, c-format
 msgid "option %s requires an argument"
 msgstr "pilihan %s memerlukan hujah"
 
-#: rcfile.c:562
+#: rcfile.c:566
 #, c-format
 msgid "requested fill size %d invalid"
 msgstr "saiz isian %d yang dipohon tidak sah"
 
-#: rcfile.c:586
+#: rcfile.c:590
 #, c-format
 msgid "requested tab size %d invalid"
 msgstr "saiz tab %d yang dipohon tidak sah"
 
-#: rcfile.c:594
+#: rcfile.c:598
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr "set penanda %d!\n"
 
-#: rcfile.c:600
+#: rcfile.c:604
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr "penanda %d di nyahset!\n"
 
-#: rcfile.c:610
+#: rcfile.c:614
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr "Ralat ditemui dalam fail .nanorc"
 
-#: rcfile.c:643
+#: rcfile.c:650
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama!  Wah!"
 
-#: rcfile.c:658
+#: rcfile.c:670
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nanorc, %s"
@@ -1522,23 +1531,30 @@ msgstr "Gantian gagal: subekspresi tidak diketahui!"
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ganti dengan"
 
-#: search.c:783
+#: search.c:761
+#, c-format
+msgid "Replaced %d occurrence"
+msgid_plural "Replaced %d occurrences"
+msgstr[0] "%d tempat telah diganti"
+msgstr[1] "%d tempat telah diganti"
+
+#: search.c:784
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Masukkan nombor baris"
 
-#: search.c:784
+#: search.c:788
 msgid "Aborted"
 msgstr "Dibatalkan"
 
-#: search.c:793
+#: search.c:798
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Pastikannya wajar"
 
-#: search.c:853
+#: search.c:858
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Bukan kurungan"
 
-#: search.c:904
+#: search.c:909
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Tiada padanan kurungan"
 
@@ -1551,123 +1567,123 @@ msgstr "nano tidak cukup memori!"
 msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
 msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
 
-#: winio.c:245 winio.c:463
+#: winio.c:245 winio.c:459
 #, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:486
+#: winio.c:482
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "masukan '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:539
+#: winio.c:535
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Fail: ..."
 
-#: winio.c:541
+#: winio.c:537
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr "   DIR: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:542
 msgid "File: "
 msgstr "Fail: "
 
-#: winio.c:549
+#: winio.c:545
 msgid " DIR: "
 msgstr " DIR: "
 
-#: winio.c:554
+#: winio.c:550
 msgid " Modified "
 msgstr " Diubahsuai "
 
-#: winio.c:556
+#: winio.c:552
 msgid " View "
 msgstr " Lihat "
 
-#: winio.c:742
+#: winio.c:738
 msgid "Refusing 0 length regex match"
 msgstr "Padanan regex sepanjang 0 tidak boleh diterima"
 
-#: winio.c:1055
+#: winio.c:1051
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n"
 
-#: winio.c:1209
+#: winio.c:1202
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1240
+#: winio.c:1233
 msgid "Yy"
 msgstr "Yy"
 
-#: winio.c:1241
+#: winio.c:1234
 msgid "Nn"
 msgstr "Tt"
 
-#: winio.c:1242
+#: winio.c:1235
 msgid "Aa"
 msgstr "Ss"
 
-#: winio.c:1253
+#: winio.c:1246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: winio.c:1258
+#: winio.c:1251
 msgid "All"
 msgstr "Semua"
 
-#: winio.c:1263
+#: winio.c:1256
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: winio.c:1442
+#: winio.c:1435
 #, c-format
 msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
 msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), lajur %lu/%lu (%d%%), aksara %lu/%ld (%d%%)"
 
-#: winio.c:1698
+#: winio.c:1695
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Lambak buffer fail ke stderr...\n"
 
-#: winio.c:1700
+#: winio.c:1697
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Lambak cutbuffer ke stderr...\n"
 
-#: winio.c:1702
+#: winio.c:1699
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Lambak buffer ke stderr...\n"
 
-#: winio.c:1783
+#: winio.c:1780
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "Penyunting teks nano"
 
-#: winio.c:1784
+#: winio.c:1781
 msgid "version "
 msgstr "versi "
 
-#: winio.c:1785
+#: winio.c:1782
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:"
 
-#: winio.c:1786
+#: winio.c:1783
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "Terima kasih khas kepada:"
 
-#: winio.c:1787
+#: winio.c:1784
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "The Free Software Foundation"
 
-#: winio.c:1788
+#: winio.c:1785
 msgid "For ncurses:"
 msgstr "Untuk ncurses:"
 
-#: winio.c:1789
+#: winio.c:1786
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "dan sesiapa yang kami lupa...."
 
-#: winio.c:1790
+#: winio.c:1787
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "Terima kasih kerana menggunakan nano!\n"