]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
Updated German, Ukrainian and Russian translations.
authorJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Mon, 17 Feb 2003 14:16:22 +0000 (14:16 +0000)
committerJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Mon, 17 Feb 2003 14:16:22 +0000 (14:16 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@1475 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

po/ChangeLog
po/de.po
po/ru.po
po/uk.po

index ee1e29f554a779e639d40742dcdb3e7fcaf92fb4..19119fec4e8a6dfaa2e63316f25758f6243a36f8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2003-02-17  Jordi Mallach  <jordi@gnu.org>
+
+       * de.po: Updated German translation by Michael Piefel.
+       * ru.po: Updated Russian translation by Sergey A. Ribalchenko.
+       * uk.po: Updated Ukrainian translation by Sergey A. Ribalchenko.
+
 2003-02-16  Jordi Mallach  <jordi@gnu.org>
 
        * gl.po: Updated Galician translation by Jacobo Tarrío.
index 0dadf5d08eae4ce9fef1684128aeebcf2f2b43a9..cdd254c3f3a84f8d5653460493ac93f15857ea0c 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-04 11:45:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:52:11+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -461,8 +461,7 @@ msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
 
 #: global.c:384
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
-msgstr ""
-"Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Ersetzen (nicht) berücksichtigen"
+msgstr "Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Ersetzen (nicht) berücksichtigen"
 
 #: global.c:385
 msgid "Go to file browser"
@@ -770,27 +769,18 @@ msgstr "Unzulässige Taste im View Modus"
 msgid ""
 "Search Command Help Text\n"
 "\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
-"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
-"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
 "\n"
-" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
-"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
-"search.\n"
+" The previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous search.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Search mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für das Suchkommando\n"
 "\n"
-" Geben Sie die Wörter oder Buchstaben ein, nach denen Sie suchen möchten, "
-"und drücken Sie die Eingabetaste.  Wenn eine Übereinstimmung für den "
-"eingegebenen Text gefunden wird, dann wird die Anzeige zur nächsten "
-"Fundstelle bewegt.\n"
+" Geben Sie die Wörter oder Buchstaben ein, nach denen Sie suchen möchten, und drücken Sie die Eingabetaste.  Wenn eine Übereinstimmung für den eingegebenen Text gefunden wird, dann wird die Anzeige zur nächsten Fundstelle bewegt.\n"
 "\n"
-" Die vorhergehende Suchzeichenkette wird in eckigen Klammern nach der Such-"
-"Aufforderung angezeigt. Drücken der Eingabetaste ohne Eingabe irgenwelchen "
-"Textes führt die vorhergehende Suche durch.\n"
+" Die vorhergehende Suchzeichenkette wird in eckigen Klammern nach der Such-Aufforderung angezeigt. Drücken der Eingabetaste ohne Eingabe irgenwelchen Textes führt die vorhergehende Suche durch.\n"
 "\n"
 " Die folgenden Funktionstasten sind im Suchmodus verfügbar:\n"
 "\n"
@@ -799,18 +789,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Go To Line Help Text\n"
 "\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
-"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
-"last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für »Zu Zeile«\n"
 "\n"
-" Geben Sie die Nummer der gewünschten Zeile ein und drücken Sie die "
-"Eingabetaste. Gibt es weniger Zeilen im Text, so springt nano zur letzten "
-"Zeile der Datei.\n"
+" Geben Sie die Nummer der gewünschten Zeile ein und drücken Sie die Eingabetaste. Gibt es weniger Zeilen im Text, so springt nano zur letzten Zeile der Datei.\n"
 "\n"
 " Die folgenden Funktionstasten sind im Zu-Zeile-Modus verfügbar:\n"
 "\n"
@@ -819,35 +805,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Insert File Help Text\n"
 "\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
-"the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
 "\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
-"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
-"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
-"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
 "\n"
-" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
-"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
+" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Insert File mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für »Datei einfügen«\n"
 "\n"
-" Geben Sie den Namen einer Datei ein, die an der momentanen Cursorposition "
-"in den momentanen Dateipuffer eingefügt werden soll.\n"
+" Geben Sie den Namen einer Datei ein, die an der momentanen Cursorposition in den momentanen Dateipuffer eingefügt werden soll.\n"
 "\n"
-" Wenn Sie nano mit Unterstützung für mehrere Dateipuffer compiliert haben "
-"und diese Funktion mit den Kommandozeilenoptionen -F oder --multibuffer, mit "
-"der Tastenkombination Meta-F oder mittels einer nanorc-Datei eingeschaltet "
-"haben, so wird die Einfügeoperation die Datei in einen separaten Puffer "
-"laden. (Benutzen Sie Meta-< und >, um zwischen den Dateipuffern "
-"umzuschalten.)\n"
+" Wenn Sie nano mit Unterstützung für mehrere Dateipuffer compiliert haben und diese Funktion mit den Kommandozeilenoptionen -F oder --multibuffer, mit der Tastenkombination Meta-F oder mittels einer nanorc-Datei eingeschaltet haben, so wird die Einfügeoperation die Datei in einen separaten Puffer laden. (Benutzen Sie Meta-< und >, um zwischen den Dateipuffern umzuschalten.)\n"
 "\n"
-" Wenn Sie einen weiteren leeren Puffer benötigen, drücken Sie einfach die "
-"Eingabetaste, ohne einen Dateinamen einzugeben, oder geben Sie einen "
-"nichtexistierenden Dateinamen an.\n"
+" Wenn Sie einen weiteren leeren Puffer benötigen, drücken Sie einfach die Eingabetaste, ohne einen Dateinamen einzugeben, oder geben Sie einen nichtexistierenden Dateinamen an.\n"
 "\n"
 " Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Einfügen-Modus verfügbar:\n"
 "\n"
@@ -856,27 +829,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Write File Help Text\n"
 "\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
-"save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n"
 "\n"
-" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
-"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
-"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
-"is not the default in this mode.\n"
+" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Write File mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für »Datei schreiben«\n"
 "\n"
-" Geben Sie den Namen ein, unter dem Sie die momentane Datei speichern wollen "
-"und drücken Sie die Eingabetaste.\n"
+" Geben Sie den Namen ein, unter dem Sie die momentane Datei speichern wollen und drücken Sie die Eingabetaste.\n"
 "\n"
-" Wenn Sie Text mittels Strg-^ markierten haben, so werden Sie gefragt, ob "
-"Sie nur den ausgewählten Teil des Textes in eine separate Datei schreiben "
-"wollen. Um die Gefahr, eine Datei mit einem Teil von ihr zu überschreiben, "
-"zu minimieren, ist der aktuelle Dateiname in diesem Modus nicht die "
-"Vorgabe.\n"
+" Wenn Sie Text mittels Strg-^ markierten haben, so werden Sie gefragt, ob Sie nur den ausgewählten Teil des Textes in eine separate Datei schreiben wollen. Um die Gefahr, eine Datei mit einem Teil von ihr zu überschreiben, zu minimieren, ist der aktuelle Dateiname in diesem Modus nicht die Vorgabe.\n"
 "\n"
 " Die folgenden Funktionstasten sind im Datei-Schreiben-Modus verfügbar:\n"
 "\n"
@@ -885,23 +849,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "File Browser Help Text\n"
 "\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
-"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
-"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
-"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
-"called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in the file browser:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für den Dateiwähler\n"
 "\n"
-" Mit dem Dateiwähler kann die Verzeichnisstruktur visuell durchsucht werden, "
-"um eine Datei für Lese- und Schreiboperationen auszuwählen. Sie können die "
-"Pfeiltasten oder Bild-Auf/Ab benutzen, um durch die Dateien zu blättern, und "
-"S oder die Eingabe, um die markierte Datei bzw. das markierte Verzeichnis "
-"auszuwählen. Um sich eine Ebene aufwärts zu bewegen, wählen Sie das "
-"Verzeichnis namens »..« ganz oben in der Dateiliste.\n"
+" Mit dem Dateiwähler kann die Verzeichnisstruktur visuell durchsucht werden, um eine Datei für Lese- und Schreiboperationen auszuwählen. Sie können die Pfeiltasten oder Bild-Auf/Ab benutzen, um durch die Dateien zu blättern, und S oder die Eingabe, um die markierte Datei bzw. das markierte Verzeichnis auszuwählen. Um sich eine Ebene aufwärts zu bewegen, wählen Sie das Verzeichnis namens »..« ganz oben in der Dateiliste.\n"
 "\n"
 " Die folgenden Funktionstasten sind im Dateiwähler verfügbar:\n"
 "\n"
@@ -912,8 +867,7 @@ msgid ""
 "\n"
 " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
 "\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
-"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
 "\n"
@@ -922,97 +876,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Geben Sie den Namen des Verzeichnisses ein, das Sie durchsuchen wollen.\n"
 "\n"
-" Wenn Tabulator-Vervollständigung nicht abgeschaltet worden ist, so können "
-"Sie die Tabulator-Taste benutzen, um (zu versuchen) den Verzeichnisnamen "
-"automatisch vervollständigen zu lassen.\n"
+" Wenn Tabulator-Vervollständigung nicht abgeschaltet worden ist, so können Sie die Tabulator-Taste benutzen, um (zu versuchen) den Verzeichnisnamen automatisch vervollständigen zu lassen.\n"
 "\n"
-" Die folgenden Funktionstasten sind im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des "
-"Dateiwählers verfügbar:\n"
+" Die folgenden Funktionstasten sind im Gehe-zu-Verzeichnis-Modus des Dateiwählers verfügbar:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:348
 msgid ""
 "Spell Check Help Text\n"
 "\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
-"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
-"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
-"misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
 "\n"
 " The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für die Rechtschreibprüfung\n"
 "\n"
-" Die Rechtschreibprüfung überprüft die Rechtschreibung des gesamten Texts "
-"der aktuellen Datei. Wenn ein unbekanntes Wort gefunden wird, wird es "
-"hervorgehoben und eine Ersetzung kann bearbeitet werden. Sie werden dann "
-"gefragt, ob Sie die vorgenommene Ersetzung in der ganzen Datei vornehmen "
-"lassen wollen.\n"
+" Die Rechtschreibprüfung überprüft die Rechtschreibung des gesamten Texts der aktuellen Datei. Wenn ein unbekanntes Wort gefunden wird, wird es hervorgehoben und eine Ersetzung kann bearbeitet werden. Sie werden dann gefragt, ob Sie die vorgenommene Ersetzung in der ganzen Datei vornehmen lassen wollen.\n"
 "\n"
-" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der Rechtschreibprüfung "
-"verfügbar:\n"
+" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der Rechtschreibprüfung verfügbar:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:359
 msgid ""
 "External Command Help Text\n"
 "\n"
-" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
-"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
+" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
 "\n"
 " The following keys are available in this mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Hilfetext für Externen Befehl\n"
-" Dieses Menü erlaubt es, die Ausgabe eines externen Befehls, der in der "
-"Shell ausgeführt wird, in den aktuellen Puffer einzufügen (oder in einen "
-"neuen Puffer wenn Unterstützung für mehrere Puffer aktiviert ist).\n"
-" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der Rechtschreibprüfung "
-"verfügbar:\n"
+" Dieses Menü erlaubt es, die Ausgabe eines externen Befehls, der in der Shell ausgeführt wird, in den aktuellen Puffer einzufügen (oder in einen neuen Puffer wenn Unterstützung für mehrere Puffer aktiviert ist).\n"
+" Die folgenden weitern Funktionstasten sind in der Rechtschreibprüfung verfügbar:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:366
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
-"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
-"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
-"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
-"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
-"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
-"commonly used shortcuts in the editor.\n"
-"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
-"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
-"keys are shown in parentheses:\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+"\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative keys are shown in parentheses:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " nano-Hilfe\n"
 "\n"
-" Nano wurde konzipiert, die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit "
-"des UW-Pico-Texteditors zu imitieren.  Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
-"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan "
-"editierten Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht.  Das "
-"Hauptfenster enthält die zu bearbeitende Datei.  Die Statuszeile (die dritte "
-"Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen "
-"die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
+" Nano wurde konzipiert, die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit des UW-Pico-Texteditors zu imitieren.  Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der momentan editierten Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht.  Das Hauptfenster enthält die zu bearbeitende Datei.  Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
 "\n"
-" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der Strg-"
-"Taste werden mit einem ^ ausgedrückt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta-"
-"Symbol (M) angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt "
-"oder Meta eingegeben werden.  Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im "
-"Hauptfenster verfügbar. Alternative Tasten sind in Klammern:\n"
+" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrückt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta-Symbol (M) angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt oder Meta eingegeben werden.  Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfügbar. Alternative Tasten sind in Klammern:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:395 nano.c:465
-#, fuzzy
 msgid "enable/disable"
-msgstr "%.*s aktivieren/deaktivieren\n"
+msgstr "aktivieren/deaktivieren"
 
 #: nano.c:422 nano.c:425
 msgid "Space"
@@ -1301,8 +1218,7 @@ msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
 
 #: nano.c:1978
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
-"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
+msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
 
 #: nano.c:1997
 #, c-format
@@ -1332,7 +1248,7 @@ msgstr "SIGHUP oder SIGTERM empfangen\n"
 
 #: nano.c:2816
 msgid "Use \"fg\" to return to nano"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie »fg«, um zu nano zurückzukehren."
 
 #: nano.c:2889
 msgid "Cannot resize top win"
@@ -1360,9 +1276,7 @@ msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
 
 #: nano.c:2932
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr ""
-"NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert bei ausgeschaltetem "
-"NumLock nicht"
+msgstr "NumLock-Problem entdeckt. Tastenblock funktioniert bei ausgeschaltetem NumLock nicht"
 
 #: nano.c:2981
 msgid "enabled"
@@ -1469,8 +1383,7 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck »%s«: %s"
 
 #: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
 msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
-msgstr ""
-"Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden\n"
+msgstr "Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden\n"
 
 #: rcfile.c:283
 msgid "Missing syntax name"
@@ -1618,10 +1531,10 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "Ersetzen mit"
 
 #: search.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "%d Ersetzungen vorgenommen"
+msgstr[0] "%d Ersetzung vorgenommen"
 msgstr[1] "%d Ersetzungen vorgenommen"
 
 #: search.c:784
index 68766b91157131cf73914d0f27bb93666fedb913..a6aef8163725c57b80b4a57b019c1092255525e6 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-14 15:10+0300\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:10+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,30 @@ msgstr "add_to_cutbuffer() 
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "cutbuffer ÓÄÕÌÏ ×ÅÔÒÏÍ =)\n"
 
+#: files.c:315
+#, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
+msgstr[0] "ðÒÏÞÉÔÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
+msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
+msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
+
+#: files.c:319
+#, c-format
+msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
+msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
+msgstr[0] "ðÒÏÞÉÔÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
+msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
+msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
+
+#: files.c:324
+#, c-format
+msgid "Read %d line"
+msgid_plural "Read %d lines"
+msgstr[0] "ðÒÏÞÉÔÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ"
+msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ"
+msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
+
 #: files.c:341 search.c:58
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
@@ -64,8 +88,8 @@ msgstr "
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ ./] "
 
-#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
-#: files.c:953 files.c:1813
+#: files.c:477 files.c:736 files.c:793 files.c:881 files.c:893 files.c:944
+#: files.c:955 files.c:1815
 #, c-format
 msgid "filename is %s\n"
 msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ %s\n"
@@ -74,146 +98,154 @@ msgstr "
 msgid "Command to execute"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
 
-#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
+#: files.c:495 files.c:608 files.c:1340 files.c:1776 nano.c:2739
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
 
-#: files.c:515
+#: files.c:517
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
 
-#: files.c:630
+#: files.c:632
 msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
-#: files.c:702 nano.c:565
+#: files.c:704 nano.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "%s: ÊÏÊ, ÕÚÅÌ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎ!..\n"
 
-#: files.c:707 nano.c:570
+#: files.c:709 nano.c:577
 #, c-format
 msgid "%s: free'd last node.\n"
 msgstr "%s: ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅΠÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÚÅÌ.\n"
 
-#: files.c:871 files.c:934
+#: files.c:873 files.c:936
 msgid "No more open files"
 msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: files.c:898 files.c:961
+#: files.c:900 files.c:963
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÏ × %s"
 
-#: files.c:1351
+#: files.c:1353
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
 
-#: files.c:1382
+#: files.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not read %s for backup: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s"
 
-#: files.c:1393
+#: files.c:1395
 #, c-format
 msgid "Couldn't write backup: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ: %s"
 
-#: files.c:1399
+#: files.c:1401
 #, c-format
 msgid "Backing up %s to %s\n"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ ÆÁÊÌÁ %s × ÆÁÊÌÅ %s\n"
 
-#: files.c:1411
+#: files.c:1413
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s: %s"
 
-#: files.c:1417
+#: files.c:1419
 #, c-format
 msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %d/ÇÒÕÐÐÕ %d ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s: %s"
 
-#: files.c:1422
+#: files.c:1424
 #, c-format
 msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ/ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s: %s"
 
-#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
-#: files.c:1547 files.c:1559
+#: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
+#: files.c:1549 files.c:1561
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
 
-#: files.c:1514
+#: files.c:1516
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
 
-#: files.c:1570
+#: files.c:1572
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
+#: files.c:1584 files.c:1589 files.c:1617
 #, c-format
 msgid "Could not reopen %s: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
+#: files.c:1594 files.c:1600 files.c:1609
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ (prepend): %s"
 
-#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
+#: files.c:1647 files.c:1656 files.c:1661
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
 
-#: files.c:1666
+#: files.c:1668
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
 
-#: files.c:1728
+#: files.c:1684
+#, c-format
+msgid "Wrote %d line"
+msgid_plural "Wrote %d lines"
+msgstr[0] "úÁÐÉÓÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ"
+msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ"
+msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
+
+#: files.c:1730
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: files.c:1730
+#: files.c:1732
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: files.c:1735
+#: files.c:1737
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚëÏÐ]"
 
-#: files.c:1743
+#: files.c:1745
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÂÒÁÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: files.c:1746
+#: files.c:1748
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÂÒÁÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ)"
 
-#: files.c:1749
+#: files.c:1751
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÂÒÁÎÏÅ × ÆÁÊÌ"
 
-#: files.c:1753 files.c:1764
+#: files.c:1755 files.c:1766
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)"
 
-#: files.c:1756 files.c:1767
+#: files.c:1758 files.c:1769
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)"
 
-#: files.c:1759 files.c:1770
+#: files.c:1761 files.c:1772
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: files.c:1828
+#: files.c:1830
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéûåí ?"
 
@@ -221,491 +253,491 @@ msgstr "
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÅÝÅ)"
 
-#: files.c:2621
+#: files.c:2624
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
 
-#: files.c:2632 files.c:2705
+#: files.c:2635 files.c:2708
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
-#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
+#: files.c:2642 files.c:2669 files.c:2716
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s"
 
-#: files.c:2687
+#: files.c:2690
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: files.c:2692
+#: files.c:2695
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ïÔÍÅÎÅÎ"
 
-#: files.c:2883
+#: files.c:2894
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nano_history, %s"
 
-#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
+#: files.c:2943 files.c:2952 files.c:2957 files.c:2964
 #, c-format
 msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ~/.nano_history, %s"
 
-#: global.c:243
+#: global.c:246
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
 
-#: global.c:244
+#: global.c:247
 msgid "Auto indent"
 msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:248
 msgid "Suspend"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: global.c:246
+#: global.c:249
 msgid "Help mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: global.c:248
+#: global.c:251
 msgid "Mouse support"
 msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:253
 msgid "Cut to end"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:254
 msgid "No conversion from DOS/Mac format"
 msgstr "îÅÔ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:255
 msgid "Writing file in DOS format"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS"
 
-#: global.c:253
+#: global.c:256
 msgid "Writing file in Mac format"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:257
 msgid "Backing up file"
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ"
 
-#: global.c:255 nano.c:654
+#: global.c:258 nano.c:661
 msgid "Smooth scrolling"
 msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:260
 msgid "Color syntax highlighting"
 msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:263
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "á×ÔÏ ÐÅÒÅ×ÏÄ"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:266
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×"
 
-#: global.c:346
+#: global.c:349
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÅÎÀ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: global.c:347
+#: global.c:350
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:352
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ/÷ÙÊÔÉ ÉÚ nano"
 
-#: global.c:351
+#: global.c:354
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ nano"
 
-#: global.c:353
+#: global.c:356
 msgid "Go to a specific line number"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: global.c:354
+#: global.c:357
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: global.c:355
+#: global.c:358
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:359
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
 
-#: global.c:357
+#: global.c:360
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÆÁÊÌ × ÔÅËÕÝÉÊ"
 
-#: global.c:358
+#: global.c:361
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "éÓËÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:362
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: global.c:360
+#: global.c:363
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: global.c:361
+#: global.c:364
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÅ × cutbuffer'Å"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:365
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ cutbuffer'Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: global.c:363
+#: global.c:366
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
 
-#: global.c:364
+#: global.c:367
 msgid "Invoke the spell checker, if available"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:368
 msgid "Move up one line"
 msgstr "ðÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: global.c:366
+#: global.c:369
 msgid "Move down one line"
 msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
-#: global.c:367
+#: global.c:370
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: global.c:368
+#: global.c:371
 msgid "Move back one character"
 msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: global.c:369
+#: global.c:372
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: global.c:370
+#: global.c:373
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅàÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:374
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: global.c:372
+#: global.c:375
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: global.c:373
+#: global.c:376
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:377
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÓÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
 
-#: global.c:375
+#: global.c:378
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:380
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÌÅ×Á ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ"
 
-#: global.c:378
+#: global.c:381
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
 
-#: global.c:379
+#: global.c:382
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ CR (ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ) × ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:384
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÉÓË ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÕ ÒÅÇÉÓÔÒÏ(ÎÅ)ÚÁ×ÉÓÉÍÏÊ"
 
-#: global.c:382
+#: global.c:385
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "ðÏÊÔÉ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: global.c:383
+#: global.c:386
 msgid "Execute external command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: global.c:384
+#: global.c:387
 msgid "Go to directory"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: global.c:385
+#: global.c:388
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ"
 
-#: global.c:386
+#: global.c:389
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅÃ)"
 
-#: global.c:387
+#: global.c:390
 msgid "Prepend to the current file"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ)"
 
-#: global.c:388
+#: global.c:391
 msgid "Search backwards"
 msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ"
 
-#: global.c:389
+#: global.c:392
 msgid "Write file out in DOS format"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS"
 
-#: global.c:390
+#: global.c:393
 msgid "Write file out in Mac format"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac"
 
-#: global.c:391
+#: global.c:394
 msgid "Back up original file when saving"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: global.c:392
+#: global.c:395
 msgid "Edit the previous search/replace strings"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÐÏÉÓËÁ/ÚÁÍÅÝÅÎÉÑ"
 
-#: global.c:394
+#: global.c:397
 msgid "Use regular expressions"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)"
 
-#: global.c:395
+#: global.c:398
 msgid "Find other bracket"
 msgstr "îÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÓËÏÂËÕ"
 
-#: global.c:398
+#: global.c:401
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: global.c:399
+#: global.c:402
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: global.c:400
+#: global.c:403
 msgid "Toggle insert into new buffer"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÎÏ×ÏÍ ÂÕÆÆÅÒÅ"
 
-#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
-#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
-#: global.c:782
+#: global.c:418 global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661
+#: global.c:691 global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765
+#: global.c:785
 msgid "Get Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: global.c:421
+#: global.c:424
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
-#: global.c:427 global.c:681
+#: global.c:430 global.c:684
 msgid "Exit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: global.c:431
+#: global.c:434
 msgid "WriteOut"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
 
-#: global.c:435
+#: global.c:438
 msgid "Justify"
 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
 
-#: global.c:441 global.c:445
+#: global.c:444 global.c:448
 msgid "Read File"
 msgstr "þÉÔÁÔØæÁÊÌ"
 
-#: global.c:450
+#: global.c:453
 msgid "Where Is"
 msgstr "ðÏÉÓË"
 
-#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
+#: global.c:457 global.c:676 global.c:771
 msgid "Prev Page"
 msgstr "ðÒÅÄ CÔÒ"
 
-#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
+#: global.c:461 global.c:680 global.c:775
 msgid "Next Page"
 msgstr "óÌÅÄ CÔÒ"
 
-#: global.c:462
+#: global.c:465
 msgid "Cut Text"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
-#: global.c:467
+#: global.c:470
 msgid "UnJustify"
 msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÁ×Î"
 
-#: global.c:471
+#: global.c:474
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÅÚ"
 
-#: global.c:475
+#: global.c:478
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "ôÅËðÏÚÉÃÉÑ"
 
-#: global.c:479
+#: global.c:482
 msgid "To Spell"
 msgstr "ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ"
 
-#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
+#: global.c:486 nano.c:427 winio.c:590
 msgid "Up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 
-#: global.c:487
+#: global.c:490
 msgid "Down"
 msgstr "÷ÎÉÚ"
 
-#: global.c:491
+#: global.c:494
 msgid "Forward"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
-#: global.c:495
+#: global.c:498
 msgid "Back"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: global.c:499
+#: global.c:502
 msgid "Home"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
 
-#: global.c:503
+#: global.c:506
 msgid "End"
 msgstr "ëÏÎÅÃ"
 
-#: global.c:507
+#: global.c:510
 msgid "Refresh"
 msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
 
-#: global.c:511
+#: global.c:514
 msgid "Mark Text"
 msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ"
 
-#: global.c:515
+#: global.c:518
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: global.c:519
+#: global.c:522
 msgid "Backspace"
 msgstr "úÁÂÏÊ (BS)"
 
-#: global.c:523
+#: global.c:526
 msgid "Tab"
 msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ"
 
-#: global.c:526 global.c:576
+#: global.c:529 global.c:579
 msgid "Replace"
 msgstr "úÁÍÅÎÁ"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:533
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
+#: global.c:537 global.c:582 global.c:621
 msgid "Go To Line"
 msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
 
-#: global.c:539
+#: global.c:542
 msgid "Next Word"
 msgstr "óÌÅÄ óÌÏ×Ï"
 
-#: global.c:540
+#: global.c:543
 msgid "Move forward one word"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÏ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: global.c:543
+#: global.c:546
 msgid "Prev Word"
 msgstr "ðÒÅÄ óÌÏ×Ï"
 
-#: global.c:544
+#: global.c:547
 msgid "Move backward one word"
 msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÏ ÓÌÏ×Ï"
 
-#: global.c:548
+#: global.c:551
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "îÁÊÔÉ äÒÕÇÕÀ óËÏÂËÕ"
 
-#: global.c:553
+#: global.c:556
 msgid "Previous File"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ æÁÊÌ"
 
-#: global.c:556
+#: global.c:559
 msgid "Next File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ æÁÊÌ"
 
-#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
-#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
-#: winio.c:1266
+#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664 global.c:718
+#: global.c:726 global.c:748 global.c:758 global.c:768 global.c:788
+#: winio.c:1259
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
 
-#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
+#: global.c:572 global.c:612 global.c:648 global.c:667
 msgid "First Line"
 msgstr "ðÅÒ×óÔÒÏËÁ"
 
-#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
+#: global.c:576 global.c:615 global.c:651 global.c:670
 msgid "Last Line"
 msgstr "ðÏÓÌóÔÒÏËÁ"
 
-#: global.c:583 global.c:622
+#: global.c:586 global.c:625
 msgid "Case Sens"
 msgstr "òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ"
 
-#: global.c:586 global.c:625
+#: global.c:589 global.c:628
 msgid "Direction"
 msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
 
-#: global.c:590 global.c:629
+#: global.c:593 global.c:632
 msgid "Regexp"
 msgstr "æÏÒÍ÷ÙÒ"
 
-#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
+#: global.c:598 global.c:636 global.c:655
 msgid "History"
 msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
 
-#: global.c:615
+#: global.c:618
 msgid "No Replace"
 msgstr "îÅúÁÍÅÝÁÔØ"
 
-#: global.c:692 global.c:727
+#: global.c:695 global.c:730
 msgid "To Files"
 msgstr "ë æÁÊÌÁÍ"
 
-#: global.c:697
+#: global.c:700
 msgid "DOS Format"
 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ DOS"
 
-#: global.c:700
+#: global.c:703
 msgid "Mac Format"
 msgstr "ÆÏÒÍÁÔ Mac"
 
-#: global.c:704
+#: global.c:707
 msgid "Append"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ(ë)"
 
-#: global.c:707
+#: global.c:710
 msgid "Prepend"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ(î)"
 
-#: global.c:711
+#: global.c:714
 msgid "Backup File"
 msgstr "òÅÚÅÒ× ËÏÐÉÑ"
 
-#: global.c:731
+#: global.c:734
 msgid "Execute Command"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: global.c:734 winio.c:535
+#: global.c:737 winio.c:531
 msgid "New Buffer"
 msgstr "îÏ×ÙÊ âÕÆÅÒ"
 
-#: global.c:776
+#: global.c:779
 msgid "Go To Dir"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
@@ -735,7 +767,7 @@ msgstr "
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÒÅÖÉÍÅ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ"
 
-#: nano.c:284
+#: nano.c:286
 msgid ""
 "Search Command Help Text\n"
 "\n"
@@ -755,7 +787,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÉÓËÁ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:294
+#: nano.c:296
 msgid ""
 "Go To Line Help Text\n"
 "\n"
@@ -771,7 +803,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÓÔÒÏËÅ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:301
+#: nano.c:303
 msgid ""
 "Insert File Help Text\n"
 "\n"
@@ -795,7 +827,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÷ÓÔÁ×ÉÔØ_ÆÁÊÌ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:315
+#: nano.c:317
 msgid ""
 "Write File Help Text\n"
 "\n"
@@ -815,7 +847,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:326
+#: nano.c:328
 msgid ""
 "File Browser Help Text\n"
 "\n"
@@ -831,7 +863,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÅ ÆÁÊÌÏ×:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:337
+#: nano.c:339
 msgid ""
 "Browser Go To Directory Help Text\n"
 "\n"
@@ -851,7 +883,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÙÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ðÅÒÅÊÔÉ_Ë_ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ðÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:345
+#: nano.c:348
 msgid ""
 "Spell Check Help Text\n"
 "\n"
@@ -867,7 +899,7 @@ msgstr ""
 " óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:355
+#: nano.c:359
 msgid ""
 "External Command Help Text\n"
 "\n"
@@ -883,7 +915,7 @@ msgstr ""
 " îÉÖÅÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÎÏÐËÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÜÔÏÍ ÒÅÖÉÍÅ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:362
+#: nano.c:366
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -899,16 +931,15 @@ msgstr ""
 " óÉÓÔÅÍÁ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ËÌÁ×ÉÛ ÓÌÅÄÕÀÝÁÑ: 1. ëÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Control'ÏÍ ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' É ××ÏÄÑÔÓÑ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÎÁÖÁÔÏÊ ËÎÏÐËÉ Ctrl; 2. ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ Ó Esc (Esc-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ) ÏÂÏÚÎÁÞÅÎÙ ÂÕË×ÏÊ M É ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÎÏÐËÉ Esc, Alt ÉÌÉ Meta, × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ. îÉÖÅÓÌÅÄÕÝÉÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÄÏÓÔÕÐÎÙ × ÇÌÁ×ÎÏÍ ÏËÎÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÐÏËÁÚÁÎÙ × ÓËÏÂËÁÈ:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:415 nano.c:418
+#: nano.c:395 nano.c:465
+msgid "enable/disable"
+msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ"
+
+#: nano.c:422 nano.c:425
 msgid "Space"
 msgstr "ðÒÏÂÅÌ"
 
-#: nano.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s enable/disable\n"
-msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ"
-
-#: nano.c:622
+#: nano.c:629
 msgid ""
 "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
 "\n"
@@ -916,11 +947,11 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [+óôòïëá] [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ GNU] [ÏÐÃÉÉ] [ÆÁÊÌ]\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:623
+#: nano.c:630
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "ïÐÃÉÑ\t\täÌÉÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
 
-#: nano.c:625
+#: nano.c:632
 msgid ""
 "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
 "\n"
@@ -928,192 +959,192 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [+óôòïëá] [ÏÐÃÉÑ] [ÆÁÊÌ]\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:626
+#: nano.c:633
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "ïÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
 
-#: nano.c:629
+#: nano.c:636
 msgid "Show this message"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: nano.c:630
+#: nano.c:637
 msgid "+LINE"
 msgstr "+óôòïëá"
 
-#: nano.c:630
+#: nano.c:637
 msgid "Start at line number LINE"
 msgstr "îÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá"
 
-#: nano.c:632
+#: nano.c:639
 msgid "Backup existing files on save"
 msgstr "äÅÌÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ"
 
-#: nano.c:633
+#: nano.c:640
 msgid "Write file in DOS format"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ DOS"
 
-#: nano.c:636
+#: nano.c:643
 msgid "Enable multiple file buffers"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÆÅÒÏ×"
 
-#: nano.c:639
+#: nano.c:646
 msgid "Log & read search/replace string history"
 msgstr "÷ÅÓÔÉ ÖÕÒÎÁÌ É ÞÉÔÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ ÓÔÒÏË ÐÏÉÓËÁ/ÚÁÍÅÎÙ"
 
-#: nano.c:640
+#: nano.c:647
 msgid "Don't look at nanorc files"
 msgstr "îÅ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ nanorc"
 
-#: nano.c:642
+#: nano.c:649
 msgid "Use alternate keypad routines"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÅ ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ keypad"
 
-#: nano.c:644
+#: nano.c:651
 msgid "Write file in Mac format"
 msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ Mac"
 
-#: nano.c:645
+#: nano.c:652
 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
 msgstr "îÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ"
 
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
 msgid "-Q [str]"
 msgstr "-Q [ÓÔÒ]"
 
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
 msgid "--quotestr=[str]"
 msgstr "--quotestr=[ÓÔÒ]"
 
-#: nano.c:648
+#: nano.c:655
 msgid "Quoting string, default \"> \""
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ \"> \""
 
-#: nano.c:651
+#: nano.c:658
 msgid "Do regular expression searches"
 msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÆÏÒÍÁÌØÎÏÍÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÀ (regexp)"
 
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
 msgid "-T [num]"
 msgstr "-T [ÞÉÓ]"
 
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
 msgid "--tabsize=[num]"
 msgstr "--tabsize=[ÞÉÓ]"
 
-#: nano.c:656
+#: nano.c:663
 msgid "Set width of a tab to num"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÞÉÓ"
 
-#: nano.c:657
+#: nano.c:664
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ"
 
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
 msgid "-Y [str]"
 msgstr "-Y [ÓÔÒ]"
 
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
 msgid "--syntax [str]"
 msgstr "--syntax [ÓÔÒ]"
 
-#: nano.c:659
+#: nano.c:666
 msgid "Syntax definition to use"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: nano.c:661
+#: nano.c:668
 msgid "Constantly show cursor position"
 msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
 
-#: nano.c:663
+#: nano.c:670
 msgid "Automatically indent new lines"
 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: nano.c:664
+#: nano.c:671
 msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
 msgstr "^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: nano.c:666
+#: nano.c:673
 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
 msgstr "îÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ"
 
-#: nano.c:668
+#: nano.c:675
 msgid "Enable mouse"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛØ"
 
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
 msgid "-o [dir]"
 msgstr "-o [ÄÉÒ]"
 
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
 msgid "--operatingdir=[dir]"
 msgstr "--operatingdir=[ÄÉÒ]"
 
-#: nano.c:671
+#: nano.c:678
 msgid "Set operating directory"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÞÕÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
 
-#: nano.c:673
+#: nano.c:680
 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "úÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ËÎÏÐËÉ XON (^Q) É XOFF (^S)"
 
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
 msgid "-r [#cols]"
 msgstr "-r [#ÓÔÏÌ]"
 
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
 msgid "--fill=[#cols]"
 msgstr "--fill=[#ÓÔÏÌ]"
 
-#: nano.c:675
+#: nano.c:682
 msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
 msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ (wrap) ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ"
 
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
 msgid "-s [prog]"
 msgstr "-s [ÐÒÏÇ]"
 
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
 msgid "--speller=[prog]"
 msgstr "--speller=[ÐÒÏÇ]"
 
-#: nano.c:678
+#: nano.c:685
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ"
 
-#: nano.c:680
+#: nano.c:687
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "á×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×"
 
-#: nano.c:681
+#: nano.c:688
 msgid "View (read only) mode"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
 
-#: nano.c:683
+#: nano.c:690
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "îÅ ÚÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÌÉÎÉÉ"
 
-#: nano.c:685
+#: nano.c:692
 msgid "Don't show help window"
 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: nano.c:686
+#: nano.c:693
 msgid "Enable suspend"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ"
 
-#: nano.c:689
+#: nano.c:696
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ, ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó Pico)"
 
-#: nano.c:696
+#: nano.c:703
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÉ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:699
+#: nano.c:706
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " å-ÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: nano.c:700
+#: nano.c:707
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
@@ -1121,217 +1152,199 @@ msgstr ""
 "\n"
 " óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
 
-#: nano.c:772
+#: nano.c:779
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÜÔÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ"
 
-#: nano.c:778
-msgid ""
-"\n"
-"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
-"The Pico compatibility flag has been removed as nano\n"
-"now fully Pico compatible.  Please see the nano FAQ\n"
-"for more info on this change...\n"
-"\n"
-"Press return to continue\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÐÃÉÑ -p ÔÅÐÅÒØ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÏÐÃÉÀ \"preserve\" ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ Pico.\n"
-"æÌÁÇ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó Pico ÂÙÌ ÕÄÁÌÅÎ, ÐÏÓËÏÌØËÕ nano ÔÅÐÅÒØ\n"
-"ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó Pico. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ nano FAQ\n"
-"ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÏ ÄÁÎÎÏÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ...\n"
-"\n"
-"îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ\n"
-
-#: nano.c:816
+#: nano.c:813
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
+#: nano.c:835 nano.c:1789 nano.c:1922
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()"
 
-#: nano.c:1044
+#: nano.c:1041
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1104
+#: nano.c:1101
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1379
+#: nano.c:1376
 msgid "Mark Set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: nano.c:1384
+#: nano.c:1381
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
 
-#: nano.c:1647
+#: nano.c:1644
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
 
-#: nano.c:1700
+#: nano.c:1697
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: nano.c:1702
+#: nano.c:1699
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..."
 
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1795
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ"
 
-#: nano.c:1850
+#: nano.c:1847
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\""
 
-#: nano.c:1853
+#: nano.c:1850
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\""
 
-#: nano.c:1856
+#: nano.c:1853
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\""
 
-#: nano.c:1932
+#: nano.c:1929
 #, c-format
 msgid "Could not invoke \"%s\""
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ \"%s\""
 
 #: nano.c:1972
-msgid "Generic error"
-msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#: nano.c:1975
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: nano.c:1981
+#: nano.c:1978
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
 
-#: nano.c:1999
-msgid "Finished checking spelling"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
-
-#: nano.c:2002
+#: nano.c:1997
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
-#: nano.c:2350
+#: nano.c:2001
+msgid "Finished checking spelling"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
+
+#: nano.c:2347
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s"
 
-#: nano.c:2608
+#: nano.c:2612
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
 
-#: nano.c:2705
+#: nano.c:2709
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?"
 
-#: nano.c:2805
+#: nano.c:2809
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠSIGHUP ÉÌÉ SIGTERM\n"
 
-#: nano.c:2884
+#: nano.c:2816
+msgid "Use \"fg\" to return to nano"
+msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"fg\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × nano"
+
+#: nano.c:2889
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
 
-#: nano.c:2886
+#: nano.c:2891
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: nano.c:2888
+#: nano.c:2893
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: nano.c:2890
+#: nano.c:2895
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: nano.c:2892
+#: nano.c:2897
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
 
-#: nano.c:2894
+#: nano.c:2899
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ"
 
-#: nano.c:2927
+#: nano.c:2932
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅΠÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)"
 
-#: nano.c:2976
+#: nano.c:2981
 msgid "enabled"
 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
 
-#: nano.c:2976
+#: nano.c:2981
 msgid "disabled"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
 
-#: nano.c:3182
+#: nano.c:3173
 msgid "Tab size is too small for nano...\n"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ ÄÌÑ nano...\n"
 
-#: nano.c:3394
+#: nano.c:3389
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n"
 
-#: nano.c:3419
+#: nano.c:3414
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n"
 
-#: nano.c:3425
+#: nano.c:3420
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n"
 
-#: nano.c:3478
+#: nano.c:3477
 #, c-format
 msgid "AHA!  %c (%d)\n"
 msgstr "áÇÁ!  %c (%d)\n"
 
-#: nano.c:3498
+#: nano.c:3497
 #, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3525
+#: nano.c:3524
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3555
+#: nano.c:3554
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3624
+#: nano.c:3623
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3665
+#: nano.c:3664
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:3715
+#: nano.c:3714
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
 msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ"
 
-#: nano.c:3717
+#: nano.c:3716
 msgid "XON ignored, mumble mumble."
 msgstr "XON ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ"
 
-#: nano.c:3756
+#: nano.c:3755
 #, c-format
 msgid "I got %c (%d)!\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ %c (%d)!\n"
@@ -1372,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": %s"
 
-#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
+#: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
 msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
 msgstr "óÔÒÏËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n"
 
@@ -1392,73 +1405,73 @@ msgstr "
 msgid "Missing color name"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
 
-#: rcfile.c:365
+#: rcfile.c:369
 msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÉÒÅËÔÉ×Õ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ÓÒÏËÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: rcfile.c:416
+#: rcfile.c:420
 #, c-format
 msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
 msgstr "îÁÞÉÎÁÅÍ ÎÏ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ Ã×ÅÔÁ ÄÌÑ Ã×ÅÔÁ %d, ÆÏÎÁ %d\n"
 
-#: rcfile.c:424
+#: rcfile.c:428
 #, c-format
 msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÍ ÎÏ×ÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ Ã×ÅÔÁ %d, ÆÏÎÁ %d\n"
 
-#: rcfile.c:433
+#: rcfile.c:437
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"end=\""
 
-#: rcfile.c:482
+#: rcfile.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: Read a comment\n"
 msgstr "%s: þÉÔÁÅÍ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ\n"
 
-#: rcfile.c:505
+#: rcfile.c:509
 #, c-format
 msgid "command %s not understood"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ×ÅÓØÍÁ ÎÅ ×ÒÁÚÕÍÉÔÅÌØÎÁ"
 
-#: rcfile.c:517
+#: rcfile.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Parsing option %s\n"
 msgstr "%s: òÁÚÂÉÒÁÅÍ ÏÐÃÉÀ %s\n"
 
-#: rcfile.c:537
+#: rcfile.c:541
 #, c-format
 msgid "option %s requires an argument"
 msgstr "ÏÐÃÉÑ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: rcfile.c:562
+#: rcfile.c:566
 #, c-format
 msgid "requested fill size %d invalid"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ %d ÎÅ ×ÁÌÉÄÅÎ"
 
-#: rcfile.c:586
+#: rcfile.c:590
 #, c-format
 msgid "requested tab size %d invalid"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ %d ÎÅ ×ÁÌÉÄÅÎ"
 
-#: rcfile.c:594
+#: rcfile.c:598
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
 
-#: rcfile.c:600
+#: rcfile.c:604
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr "cÎÉÍÉÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
 
-#: rcfile.c:610
+#: rcfile.c:614
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ .nanorc ÎÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ"
 
-#: rcfile.c:643
+#: rcfile.c:650
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ! õÖÁÓ!"
 
-#: rcfile.c:658
+#: rcfile.c:670
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
@@ -1521,23 +1534,31 @@ msgstr "
 msgid "Replace with"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
 
-#: search.c:783
+#: search.c:761
+#, c-format
+msgid "Replaced %d occurrence"
+msgid_plural "Replaced %d occurrences"
+msgstr[0] "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
+msgstr[1] "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ"
+msgstr[2] "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ"
+
+#: search.c:784
 msgid "Enter line number"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: search.c:784
+#: search.c:788
 msgid "Aborted"
 msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
 
-#: search.c:793
+#: search.c:798
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?"
 
-#: search.c:853
+#: search.c:858
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: search.c:904
+#: search.c:909
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ"
 
@@ -1550,159 +1571,146 @@ msgstr "
 msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
 msgstr "actual_x ÄÌÑ xplus=%d ×ÅÒÎÕÌÏ %d\n"
 
-#: winio.c:245 winio.c:463
+#: winio.c:245 winio.c:459
 #, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "áÇÁ! '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:486
+#: winio.c:482
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "××ÏÄ '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:539
+#: winio.c:535
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  æÁÊÌ: ..."
 
-#: winio.c:541
+#: winio.c:537
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr "   äÉÒ: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:542
 msgid "File: "
 msgstr "æÁÊÌ: "
 
-#: winio.c:549
+#: winio.c:545
 msgid " DIR: "
 msgstr " äÉÒ: "
 
-#: winio.c:554
+#: winio.c:550
 msgid " Modified "
 msgstr " éÚÍÅÎÅΠ"
 
-#: winio.c:556
+#: winio.c:552
 msgid " View "
 msgstr " óÍÏÔÒ "
 
-#: winio.c:742
+#: winio.c:738
 msgid "Refusing 0 length regex match"
 msgstr "ïÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÙ"
 
-#: winio.c:1055
+#: winio.c:1051
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÏ ÎÁ (%d, %d) × ÂÕÆÅÒÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
 
-#: winio.c:1209
+#: winio.c:1202
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "ðÏÊÍÁÌ \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1240
+#: winio.c:1233
 msgid "Yy"
 msgstr "YyäÄ"
 
-#: winio.c:1241
+#: winio.c:1234
 msgid "Nn"
 msgstr "NnîÎ"
 
-#: winio.c:1242
+#: winio.c:1235
 msgid "Aa"
 msgstr "Aa÷×"
 
-#: winio.c:1253
+#: winio.c:1246
 msgid "Yes"
 msgstr "äÁ"
 
-#: winio.c:1258
+#: winio.c:1251
 msgid "All"
 msgstr "÷ÓÅ"
 
-#: winio.c:1263
+#: winio.c:1256
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: winio.c:1442
+#: winio.c:1435
 #, c-format
 msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
 msgstr "ÓÔÒÏËÁ %ld/%ld (%d%%), ÓÔÏÌÂÅà%lu/%lu (%d%%), ÓÉÍ×ÏÌ %lu/%ld (%d%%)"
 
-#: winio.c:1698
+#: winio.c:1695
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ ÎÁ stderr...\n"
 
-#: winio.c:1700
+#: winio.c:1697
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "óÂÒÏÓ cutbuffer'Á ÎÁ stderr...\n"
 
-#: winio.c:1702
+#: winio.c:1699
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÆÅÒÁ ÎÁ stderr...\n"
 
-#: winio.c:1783
+#: winio.c:1780
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
 
-#: winio.c:1784
+#: winio.c:1781
 msgid "version "
 msgstr "×ÅÒÓÉÑ "
 
-#: winio.c:1785
+#: winio.c:1782
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅΠ×ÁÍ:"
 
-#: winio.c:1786
+#: winio.c:1783
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "ïÓÏÂÁÑ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ:"
 
-#: winio.c:1787
+#: winio.c:1784
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)"
 
-#: winio.c:1788
+#: winio.c:1785
 msgid "For ncurses:"
 msgstr "äÌÑ ncurses:"
 
-#: winio.c:1789
+#: winio.c:1786
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "É ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ, ËÏÇÏ ÍÙ ÚÁÂÙÌÉ ÕÐÏÍÑÎÕÔØ..."
 
-#: winio.c:1790
+#: winio.c:1787
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "óÐÁÓÉÂÏ ÷ÁÍ ÚÁ ×ÙÂÏÒ nano!\n"
 
-#~ msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
-#~ msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
-#~ msgstr[0] "ðÒÏÞÉÔÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
-#~ msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
-#~ msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
-
-#~ msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
-#~ msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
-#~ msgstr[0] "ðÒÏÞÉÔÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
-#~ msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
-#~ msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
-
-#~ msgid "Read %d line"
-#~ msgid_plural "Read %d lines"
-#~ msgstr[0] "ðÒÏÞÉÔÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ"
-#~ msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ"
-#~ msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
-
-#~ msgid "Wrote %d line"
-#~ msgid_plural "Wrote %d lines"
-#~ msgstr[0] "úÁÐÉÓÁÎÁ %d ÓÔÒÏËÁ"
-#~ msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏËÉ"
-#~ msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
-
-#~ msgid "Use \"fg\" to return to nano"
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"fg\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × nano"
-
-#~ msgid "Replaced %d occurrence"
-#~ msgid_plural "Replaced %d occurrences"
-#~ msgstr[0] "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
-#~ msgstr[1] "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ"
-#~ msgstr[2] "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
+#~ "The Pico compatibility flag has been removed as nano\n"
+#~ "now fully Pico compatible.  Please see the nano FAQ\n"
+#~ "for more info on this change...\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press return to continue\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ïÐÃÉÑ -p ÔÅÐÅÒØ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÏÐÃÉÀ \"preserve\" ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ Pico.\n"
+#~ "æÌÁÇ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó Pico ÂÙÌ ÕÄÁÌÅÎ, ÐÏÓËÏÌØËÕ nano ÔÅÐÅÒØ\n"
+#~ "ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó Pico. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ nano FAQ\n"
+#~ "ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÐÏ ÄÁÎÎÏÍÕ ÉÚÍÅÎÅÎÉÀ...\n"
+#~ "\n"
+#~ "îÁÖÍÉÔÅ Enter ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ\n"
+
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
 #~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 #~ msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ É ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ NULL"
index 3e89ec6139c8235b87185732cad32403dce701b5..2007ae2b5f44dedaa0c5d4bb0cbb7dc9ad27a475 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,19 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# l10n file 4 nano, ukrainian language
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-02-13 22:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-04 10:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: cut.c:43
 #, c-format
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr "add_to_cutbuffer() 
 
 #: cut.c:194
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
-msgstr "cutbuffer ÚÄÕÔŠצÔÒÏÍ =)\n"
+msgstr "\"ËÉÛÅÎÀ\" (cutbuffer) ÚÄÕÌϠצÔÒÏÍ =)\n"
 
 #: files.c:315
 #, c-format
@@ -164,8 +163,7 @@ msgstr "
 #: files.c:1424
 #, c-format
 msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
-msgstr ""
-"îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÏÓÔÁÎØϧ ÚͦÎÉ/Ú×ÅÒÔÁÎÎÑ ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÞÁÓ ÏÓÔÁÎØϧ ÚͦÎÉ/Ú×ÅÒÔÁÎÎÑ ÎÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ %s: %s"
 
 #: files.c:1459 files.c:1475 files.c:1487 files.c:1509 files.c:1542
 #: files.c:1549 files.c:1561
@@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "
 
 #: global.c:248
 msgid "Suspend"
-msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
+msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎËÁ -"
 
 #: global.c:249
 msgid "Help mode"
@@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "
 
 #: global.c:257
 msgid "Backing up file"
-msgstr "òÏÂÌÀ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "òÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: global.c:258 nano.c:661
 msgid "Smooth scrolling"
@@ -393,13 +391,11 @@ msgstr "
 
 #: global.c:364
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
-msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ"
+msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ \"ËÉÛÅΦ\""
 
 #: global.c:365
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
-msgstr ""
-"óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n"
-"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ \"ËÉÛÅΦ\" ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
 
 #: global.c:366
 msgid "Show the position of the cursor"
@@ -569,7 +565,7 @@ msgstr "
 
 #: global.c:461 global.c:680 global.c:775
 msgid "Next Page"
-msgstr "îÁÓÔ.óÔÏÒ"
+msgstr "îÁÓÔ.óÔÏÒ."
 
 #: global.c:465
 msgid "Cut Text"
@@ -775,26 +771,18 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Search Command Help Text\n"
 "\n"
-" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
-"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
-"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
+" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
 "\n"
-" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
-"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
-"search.\n"
+" The previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous search.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Search mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÐÏÛÕËÕ\n"
 "\n"
-" ÷×ÅĦÔØ ÓÌÏ×Á ÁÂϠ̦ÔÅÒÉ Ñ˦ ÷É ÛÕËÁ¤ÔÅ, ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ ÄÌÑ "
-"××ÅÄÅÎϧ ÷ÁÍÉ ÕÍÏ×É ÚÎÁÊÄÅÔØÓѠצÄÐÏצÄÎÉÊ Ú¦Ç, ÅËÒÁΠÐÅÒÅͦÓÔÉÔØÓÑ × "
-"ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÐÏÂÌÉÚÕ ÃØÏÇÏ Ú¦ÇÕ.\n"
+" ÷×ÅĦÔØ ÓÌÏ×Á ÁÂϠ̦ÔÅÒÉ Ñ˦ ÷É ÛÕËÁ¤ÔÅ, ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ ÄÌÑ ××ÅÄÅÎϧ ÷ÁÍÉ ÕÍÏ×É ÚÎÁÊÄÅÔØÓѠצÄÐÏצÄÎÉÊ Ú¦Ç, ÅËÒÁΠÐÅÒÅͦÓÔÉÔØÓÑ × ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ ÐÏÂÌÉÚÕ ÃØÏÇÏ Ú¦ÇÕ.\n"
 "\n"
-" ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÕÍÏ×Á Ú¦ÇÕ Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ Õ Ë×ÁÄÒÁÔÎÉÈ ÄÕÖËÁȠЦÓÌÑ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ "
-"\"ðÏÛÕË:\". îÁÔÉÓÎÅÎÎÑ Enter ÂÅÚ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÂÕÄØ-ÑËÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ ÐÒÉÚ×ÅÄÅ ÄÏ "
-"ÐÏÛÕËÕ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÕÍÏ×É Ú¦ÇÕ.\n"
+" ðÏÐÅÒÅÄÎÑ ÕÍÏ×Á Ú¦ÇÕ Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ Õ Ë×ÁÄÒÁÔÎÉÈ ÄÕÖËÁȠЦÓÌÑ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ \"ðÏÛÕË:\". îÁÔÉÓÎÅÎÎÑ Enter ÂÅÚ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÂÕÄØ-ÑËÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ ÐÒÉÚ×ÅÄÅ ÄÏ ÐÏÛÕËÕ ÐÏÐÅÒÅÄÎØϧ ÕÍÏ×É Ú¦ÇÕ.\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ ðÏÛÕËÕ:\n"
 "\n"
@@ -803,18 +791,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Go To Line Help Text\n"
 "\n"
-" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
-"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
-"last line of the file.\n"
+" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ äÏ_ÒÑÄËÁ\n"
 "\n"
-" ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ÄÏ ÑËÏÇÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔŠĦÓÔÁÔÉÓØ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝÏ "
-"˦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄ˦נՠÆÁÊ̦ ÍÅÎÛÁ ÚÁ ÞÉÓÌÏ ÑËÅ ÷É ××ÅÌÉ, ÷É ÐÏÐÁÄÅÔÅ ÎÁ "
-"ÏÓÔÁÎΦʠÒÑÄÏË ÆÁÊÌÕ.\n"
+" ÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ÄÏ ÑËÏÇÏ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔŠĦÓÔÁÔÉÓØ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter. ñËÝϠ˦ÌØ˦ÓÔØ ÒÑÄ˦נՠÆÁÊ̦ ÍÅÎÛÁ ÚÁ ÞÉÓÌÏ ÑËÅ ÷É ××ÅÌÉ, ÷É ÐÏÐÁÄÅÔÅ ÎÁ ÏÓÔÁÎΦʠÒÑÄÏË ÆÁÊÌÕ.\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÒÅÖÉͦ äÏ_ÒÑÄËÁ:\n"
 "\n"
@@ -823,34 +807,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Insert File Help Text\n"
 "\n"
-" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
-"the current cursor location.\n"
+" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
 "\n"
-" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
-"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
-"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
-"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
+" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
 "\n"
-" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
-"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
+" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Insert File mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ\n"
 "\n"
-" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ "
-"ËÕÒÓÏÒÕ.\n"
+" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÐÏÔÏÞÎÕ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÕ.\n"
 "\n"
-" ñËÝÏ ÷ÁÛ nano Ú¦ÂÒÁÎÉÊ ¦Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×, ÔÁ ÃÑ "
-"ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×צÍËÎÅÎÁ ÞÅÒÅÚ ÏÐ槠ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ -F ÁÂÏ --multibuffer, ÁÂÏ "
-"ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-F, ÁÂÏ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÆÁÊÌÕ nanorc, ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ÉÔØÓÑ × "
-"ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ (ËÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓØ Meta-< ÔÁ > ÝÏ ÐÅÒÅÍÉËÁÔÉÓؠͦ֠"
-"ÂÕÆÅÒÁÍÉ).\n"
+" ñËÝÏ ÷ÁÛ nano Ú¦ÂÒÁÎÉÊ ¦Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ ÄÅ˦ÌØËÏÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×, ÔÁ ÃÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×צÍËÎÅÎÁ ÞÅÒÅÚ ÏÐ槠ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÕ -F ÁÂÏ --multibuffer, ÁÂÏ ÞÅÒÅÚ ËÏͦÎÁæÀ Meta-F, ÁÂÏ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ÆÁÊÌÕ nanorc, ÆÁÊÌ ×ÓÔÁ×ÉÔØÓÑ × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ (ËÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓØ Meta-< ÔÁ > ÝÏ ÐÅÒÅÍÉËÁÔÉÓؠͦ֠ÂÕÆÅÒÁÍÉ).\n"
 "\n"
-" ñËÝÏ ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅΠÏËÒÅÍÉÊ ÐÕÓÔÉÊ ÂÕÆÅÒ, ÐÒÏÓÔÏ ÖͦÔØ Enter × ÒÑÄËÕ "
-"ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ ÂÅÚ ×ÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ, ÁÂÏ ×ÐÉÛ¦ÔØ ¦Í'Ñ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÔÁ "
-"ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter.\n"
+" ñËÝÏ ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅΠÏËÒÅÍÉÊ ÐÕÓÔÉÊ ÂÕÆÅÒ, ÐÒÏÓÔÏ ÖͦÔØ Enter × ÒÑÄËÕ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÑ ÂÅÚ ×ÐÉÓÕ×ÁÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÕ, ÁÂÏ ×ÐÉÛ¦ÔØ ¦Í'Ñ ÎŦÓÎÕÀÞÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter.\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÷ÓÔÁ×ÉÔÉ æÁÊÌ:\n"
 "\n"
@@ -859,26 +831,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Write File Help Text\n"
 "\n"
-" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
-"save the file.\n"
+" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n"
 "\n"
-" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
-"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
-"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
-"is not the default in this mode.\n"
+" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Write File mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
 "\n"
-" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'ѠЦĠÑËÉÍ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ "
-"Enter.\n"
+" ÷×ÅĦÔØ ¦Í'ѠЦĠÑËÉÍ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÔÁ ÎÁÔÉÓΦÔØ Enter.\n"
 "\n"
-" ñËÝÏ ÷É ËÏÒÉÓÔÕ¤ÔÅÓØ ËÏÄÏ͠צÄͦÔËÉ ¦Ú Ctrl-^ ÔÁ ÐÏͦÔÉÌÉ ÄÅÑËÉÊ ÔÅËÓÔ, "
-"Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ¦Ú Ð¦ÄËÁÚËÏÀ, ÞÉ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÂÌÏË × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌ. ýÏ "
-"ÚÍÅÎÛÉÔÉ ÛÁÎÓÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔÉÎÏÀ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ¦Í'Ñ "
-"ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ¦Í'ÑÍ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ × ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
+" ñËÝÏ ÷É ËÏÒÉÓÔÕ¤ÔÅÓØ ËÏÄÏ͠צÄͦÔËÉ ¦Ú Ctrl-^ ÔÁ ÐÏͦÔÉÌÉ ÄÅÑËÉÊ ÔÅËÓÔ, Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ¦Ú Ð¦ÄËÁÚËÏÀ, ÞÉ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÏÂÒÁÎÉÊ ÂÌÏË × ÏËÒÅÍÉÊ ÆÁÊÌ. ýÏ ÚÍÅÎÛÉÔÉ ÛÁÎÓÉ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÌÉÛÅ ÞÁÓÔÉÎÏÀ ÃØÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÎÅ ÂÕÄÅ ¦Í'ÑÍ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ × ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ.\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ úÂÅÒÅÇÔÉ æÁÊÌ\n"
 "\n"
@@ -887,23 +851,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "File Browser Help Text\n"
 "\n"
-" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
-"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
-"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
-"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
-"called \"..\" at the top of the file list.\n"
+" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in the file browser:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×\n"
 "\n"
-" ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÆÁÊ̦נ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌѠצÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚͦÓÔÕ "
-"ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ÔÁ ÏÂÉÒÁÎÎÑ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÁÂÏ ÞÉÔÁÎÎÑ. ÷É ÍÁ¤ÔÅ "
-"ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÁÍÉ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ PageUp/PageDown ÄÌÑ "
-"ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ËÒ¦ÚØ ÆÁÊÌÉ, ÔÁ ÏÂÉÒÁÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ ÁÂÏ ×ÈÏÄÉÔÉ ÄÏ ÏÂÒÁÎϧ "
-"ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ËÌÁצÛÅÀ S ÁÂÏ Enter. ýÏ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓØ ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À ×ÉÝÅ, "
-"ÏÂÅÒ¦ÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À \"..\" × ÐÏÞÁÔËÕ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×.\n"
+" ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ ÆÁÊ̦נ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÄÌѠצÚÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚͦÓÔÕ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ÔÁ ÏÂÉÒÁÎÎÑ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÁÂÏ ÞÉÔÁÎÎÑ. ÷É ÍÁ¤ÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÁÍÉ ËÅÒÕ×ÁÎÎÑ ËÕÒÓÏÒÏÍ ÔÁ PageUp/PageDown ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÕ×ÁÎÎÑ ËÒ¦ÚØ ÆÁÊÌÉ, ÔÁ ÏÂÉÒÁÔÉ ÐÏÔÒ¦ÂÎÉÊ ÆÁÊÌ ÁÂÏ ×ÈÏÄÉÔÉ ÄÏ ÏÂÒÁÎϧ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ ËÌÁצÛÅÀ S ÁÂÏ Enter. ýÏ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓØ ÎÁ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À ×ÉÝÅ, ÏÂÅÒ¦ÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À \"..\" × ÐÏÞÁÔËÕ ÓÐÉÓËÕ ÆÁÊ̦×.\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÅÒÅÇÌÑÄÁÞ æÁÊ̦×:\n"
 "\n"
@@ -914,8 +869,7 @@ msgid ""
 "\n"
 " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
 "\n"
-" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
-"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
+" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
 "\n"
 " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
 "\n"
@@ -924,31 +878,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ÷×ÅĦÔØ ¦Í'Ñ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§, ÑËÕ ÷É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ.\n"
 "\n"
-" ñËÝÏ tab-ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ, ÷É ÍÏÖÅÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÅÀ TAB ÄÌÑ "
-"(ÓÐÒÏÂÉ) Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§.\n"
+" ñËÝÏ tab-ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ, ÷É ÍÏÖÅÔÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ ËÌÁצÛÅÀ TAB ÄÌÑ (ÓÐÒÏÂÉ) Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÁÚ×É ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§.\n"
 "\n"
-" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦נ"
-"äÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
+" îÁÓÔÕÐΦ ÆÕÎËæÏÎÁÌØΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦נäÏ_äÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:348
 msgid ""
 "Spell Check Help Text\n"
 "\n"
-" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
-"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
-"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
-"misspelled word in the current file.\n"
+" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
 "\n"
 " The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ ðÒÁ×ÏÐÉÓ\n"
 "\n"
-" ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ ÐÅÒÅצÒѤ ÏÒÆÏÇÒÁƦÀ ×ÓØÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ "
-"ÆÁÊ̦. ëÏÌÉ ÚÕÓÔÒ¦ÞÁ¤ÔØÓÑ ÎÅÚÎÁÊÏÍÅ ÓÌÏ×Ï, ×ÏÎÏ ×ÉĦÌѤÔØÓÑ ÔÁ Ú'Ñ×ÌѤÔØÓÑ "
-"ÍÏÖÌÉצÓÔؠצÄÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÕ ÚÁͦÎÕ. ðÏԦ͠Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁͦÎÕ "
-"ËÏÖÎÏÇÏ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÚÎÁÊÏÍÏÇÏ ÓÌÏ×Á × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
+" ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ ÐÅÒÅצÒѤ ÏÒÆÏÇÒÁƦÀ ×ÓØÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦. ëÏÌÉ ÚÕÓÔÒ¦ÞÁ¤ÔØÓÑ ÎÅÚÎÁÊÏÍÅ ÓÌÏ×Ï, ×ÏÎÏ ×ÉĦÌѤÔØÓÑ ÔÁ Ú'Ñ×ÌѤÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔؠצÄÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÐÒÏÐÏÎÏ×ÁÎÕ ÚÁͦÎÕ. ðÏԦ͠Ú'Ñ×ÉÔØÓÑ ÚÁÐÉÔ ÎÁ ÚÁͦÎÕ ËÏÖÎÏÇÏ ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ ÃØÏÇÏ ÎÅÚÎÁÊÏÍÏÇÏ ÓÌÏ×Á × ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÆÁÊ̦.\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ¦ÎÛ¦ ÆÕÎË槠ÎÁÑ×Φ × ÒÅÖÉͦ ðÒÁ×ÏÐÉÓ:\n"
 "\n"
@@ -957,16 +903,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "External Command Help Text\n"
 "\n"
-" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
-"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
+" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
 "\n"
 " The following keys are available in this mode:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ôÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ ÒÅÖÉÍÕ úÏ×ΦÛÎÑ ëÏÍÁÎÄÁ\n"
 "\n"
-" ãÅ ÍÅÎÀ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÁÍ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ×ÉצĠËÏÍÁÎÄÉ, ÝÏ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉÍÅÔØÓÑ × "
-"ÏÂÏÌÏÎæ, × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (ÁÂÏ Õ ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÂÁÇÁÔÏ-ÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ).\n"
+" ãÅ ÍÅÎÀ ÄÏÚ×ÏÌѤ ×ÁÍ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ×ÉצĠËÏÍÁÎÄÉ, ÝÏ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉÍÅÔØÓÑ × ÏÂÏÌÏÎæ, × ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (ÁÂÏ Õ ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ × ÂÁÇÁÔÏ-ÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ).\n"
 "\n"
 " îÁÓÔÕÐΦ ËÌÁצۦ ÎÁÑ×Φ Õ ÃØÏÍÕ ÒÅÖÉͦ:\n"
 "\n"
@@ -975,43 +919,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
-"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
-"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
-"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
-"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
-"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
-"commonly used shortcuts in the editor.\n"
-"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
-"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
-"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
-"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
-"keys are shown in parentheses:\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+"\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative keys are shown in parentheses:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n"
 "\n"
-" òÅÄÁËÔÏÒ  nano  ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ  ÄÌÑ  ÅÍÕÌÑ槠 ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦  ÔÁ  ÐÒÏÓÔÏÔÉ "
-"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ  UW Pico.  òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: "
-"×ÅÒÈΦʠÒÑÄÏˠͦÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, "
-"ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËæѠ- "
-"ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. "
-"òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ Í¦ÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á "
-"ÒÑÄËɠͦÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁ槠ËÌÁצ۠ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
+" òÅÄÁËÔÏÒ  nano  ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ  ÄÌÑ  ÅÍÕÌÑ槠 ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦  ÔÁ  ÐÒÏÓÔÏÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ  UW Pico.  òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: ×ÅÒÈΦʠÒÑÄÏˠͦÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËæѠ- ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ (ÑËÝÏ Õ×ÁÖÎÏ ÐÒÉÄÉ×ÉÔÉÓØ) ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3-Í ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ Í¦ÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á ÒÑÄËɠͦÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁ槠ËÌÁצ۠ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
 "\n"
-"  îÏÔÁÔËÉ ÄÏ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁ槠ڠËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁΦ ¦Ú ÓÉÍ×ÏÌÏÍ "
-"'^' ÔÁ  ××ÏÄÑÔØÓÑ  Ú  ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ  ËÌÁצÛÅÀ  Control (Ctrl).   Esc-ËÏͦÎÁ槠"
-"ÐÏËÁÚÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצۦ Esc, Alt ÁÂÏ Meta "
-"× ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä  ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁ槠ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ "
-"צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁ槠ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
+"  îÏÔÁÔËÉ ÄÏ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁ槠ڠËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁΦ ¦Ú ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '^' ÔÁ  ××ÏÄÑÔØÓÑ  Ú  ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ  ËÌÁצÛÅÀ  Control (Ctrl).   Esc-ËÏͦÎÁ槠ÐÏËÁÚÁΦ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצۦ Esc, Alt ÁÂÏ Meta × ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä  ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁ槠ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍՠצËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁ槠ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:395 nano.c:465
-#, fuzzy
 msgid "enable/disable"
-msgstr "%.*s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ\n"
+msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ"
 
 #: nano.c:422 nano.c:425
 msgid "Space"
@@ -1330,7 +1252,7 @@ msgstr "
 
 #: nano.c:2816
 msgid "Use \"fg\" to return to nano"
-msgstr ""
+msgstr "ëÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓÑ ËÏÍÁÎÄÏÀ \"fg\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ nano"
 
 #: nano.c:2889
 msgid "Cannot resize top win"
@@ -1465,8 +1387,7 @@ msgstr "
 
 #: rcfile.c:274 rcfile.c:398 rcfile.c:445
 msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
-msgstr ""
-"ÒÑÄËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÉÈ ×ÉÒÁڦנÐÏ×ÉÎΦ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓØ ÔÁ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n"
+msgstr "ÒÑÄËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÉÈ ×ÉÒÁڦנÐÏ×ÉÎΦ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓØ ÔÁ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n"
 
 #: rcfile.c:283
 msgid "Missing syntax name"
@@ -1589,9 +1510,10 @@ msgstr " (
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
 
+# message
 #: search.c:297 search.c:349
 msgid "Search Wrapped"
-msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ"
+msgstr "ä¦ÓÔÁÌÉÓѠ˦ÎÃÑ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÞÁÌÉ ÓÐÏÞÁÔËÕ"
 
 #: search.c:424
 msgid "This is the only occurrence"
@@ -1614,11 +1536,11 @@ msgid "Replace with"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
 
 #: search.c:761
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
-msgstr[1] "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
+msgstr[0] "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
+msgstr[1] "úÁͦÎÅΦ %d ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 msgstr[2] "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
 
 #: search.c:784
@@ -1733,7 +1655,7 @@ msgstr "
 
 #: winio.c:1697
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
-msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ cutbuffer'Õ ÄÏ stderr...\n"
+msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÚͦÓÔÕ \"ËÉÛÅΦ\" ÄÏ stderr...\n"
 
 #: winio.c:1699
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
@@ -1769,10 +1691,7 @@ msgstr "
 
 #: winio.c:1787
 msgid "Thank you for using nano!\n"
-msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"
-
-#~ msgid "Generic error"
-#~ msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ÏÂÒÁÌÉ nano!\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -1791,6 +1710,9 @@ msgstr "
 #~ "\n"
 #~ "îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ-ÌÁÓËÁ Enter\n"
 
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
+
 #~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
 #~ msgstr "delete_opennode(): OÊ.. ×ÕÚÏÌ ÚצÌØÎÅÎÏ!\n"
 
@@ -1893,8 +1815,7 @@ msgstr "
 #~ msgstr " -N \t\t--noconvert\t\tîÅ ÏÂÅÒÔÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ¦Ú ÆÏÒÍÁԦנDOS/Mac\n"
 
 #~ msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -Q [str]\t--quotestr [str]\tòÑÄÏË ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ \"> \"\n"
+#~ msgstr " -Q [str]\t--quotestr [str]\tòÑÄÏË ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ \"> \"\n"
 
 #~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
 #~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n"
@@ -1931,15 +1852,11 @@ msgstr "
 #~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r [#ÓÔÏ×Ð]\t--fill=[#ÓÔÏ×Ð]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉ槠ÓÔÏ×ÐÃÑ "
-#~ "#ÓÔÏ×Ð\n"
+#~ msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#~ msgstr " -r [#ÓÔÏ×Ð]\t--fill=[#ÓÔÏ×Ð]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉ槠ÓÔÏ×ÐÃÑ #ÓÔÏ×Ð\n"
 
 #~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
+#~ msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
 
 #~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 #~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"