msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
-#: backend.php:77
-#: backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:78
-#: backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:97
-#: classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:98
+#: backend.php:102
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:99
+#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:371
-#: register.php:381
-#: register.php:393
-#: classes/handler/public.php:637
-#: classes/handler/public.php:725
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
#: db-updater.php:102
#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
+"to <b>%d</b>)."
#: db-updater.php:116
msgid "Perform updates"
msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
#: db-updater.php:172
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
+msgid ""
+"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+"version and continue."
+msgstr ""
+"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
+"fájljait egy újabb verzióra."
#: errors.php:9
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
+"ezt nem támogatja."
#: errors.php:12
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
+"böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:15
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:19
-msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>."
-msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
+"update</a>."
+msgstr ""
+"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem "
+"frissítse</a>."
#: errors.php:21
msgid "Request not authorized."
msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
#: errors.php:25
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
+"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
#: errors.php:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
+"meg \n"
"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
+msgstr ""
+"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
+"bállításokat"
-#: index.php:108
-#: index.php:150
-#: index.php:236
-#: prefs.php:86
-#: classes/backend.php:6
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
-#: js/viewfeed.js:1169
-#: js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
+#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:118
-#: plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
-
-#: index.php:120
-#: prefs.php:29
-#: prefs.php:108
-#: help/main.php:73
-#: help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: index.php:124
-msgid "Comments?"
-msgstr "Hozzászólások?"
-
-#: index.php:128
-#: mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Logout"
-msgstr "Kijelentkezés"
+#: index.php:131 index.php:203
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:134
+#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-#: index.php:157
-msgid "News"
-msgstr "Hírek"
-
-#: index.php:166
+#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:169
+#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:172
+#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:173
+#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:174
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:175
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:177
+#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:178
+#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:184
-#: classes/pref/prefs.php:462
+#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:185
+#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: index.php:186
-#: include/localized_schema.php:3
+#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:187
+#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
-#: index.php:192
-#: classes/pref/feeds.php:539
-#: classes/pref/feeds.php:786
+#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: index.php:196
-#: index.php:211
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:127
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
+#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
+#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:202
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:204
+#: index.php:218
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
+
+#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:205
+#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:206
-#: classes/handler/public.php:567
+#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:207
+#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:208
+#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:209
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:210
+#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:212
-#: help/main.php:56
+#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:213
+#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:215
+#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-#: index.php:217
+#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-#: index.php:218
+#: index.php:234 include/functions.php:1894
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
+
+#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:219
+#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:220
+#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:221
+#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: prefs.php:99
+#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+msgid "Logout"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
+#: classes/pref/prefs.php:377
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:100
-#: help/prefs.php:14
+#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1220
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:114
-#: help/prefs.php:11
-#: classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:117
-#: help/prefs.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1189
-#: include/functions.php:1836
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:121
-#: help/prefs.php:13
+#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: register.php:186
-#: include/login_form.php:212
+#: register.php:186 include/login_form.php:212
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
#: register.php:215
-msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
+"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
+"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
-#: update.php:38
+#: update.php:55
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: help/main.php:1
-#: help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:468
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:452
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:455
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Szokásos verzió használata"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
+#: include/functions.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:416
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Kategóriák engedélyezése"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "BE"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "KI"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
+#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d archivált hír"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:712
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+
+#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1799
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagozott hírek"
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1801
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: include/functions.php:1803
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: include/functions.php:1807
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivált hírek"
+
+#: include/functions.php:1809
+msgid "Recently read"
+msgstr "Legutóbb olvasott"
+
+#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
+
+#: include/functions.php:1873
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
+
+#: include/functions.php:1874
+msgid "Open next article"
+msgstr "Következő hír megnyitása"
+
+#: include/functions.php:1875
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: include/functions.php:1876
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1877
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
+
+#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:1879
+msgid "Article"
+msgstr "Hír"
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: help/main.php:20
+#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
+msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
-#: help/main.php:21
+#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
+msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Hír küldése emailben"
+#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: help/main.php:29
-#: help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: include/functions.php:1889
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Legördítés"
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: include/functions.php:1890
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Felgördítés"
-#: help/main.php:33
-#: help/prefs.php:26
-#: classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
+#: include/functions.php:1891
+msgid "Select article under cursor"
+msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: help/main.php:34
-#: help/prefs.php:25
-#: classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: include/functions.php:1892
+msgid "Email article"
+msgstr "Hír küldése emailben"
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: include/functions.php:1893
+msgid "Close/collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
-#: help/main.php:36
-#: help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
+msgid "Toggle embed original"
+msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: help/main.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:1896
+msgid "Article selection"
+msgstr "Hír kijelölés"
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
+#: include/functions.php:1898
+msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: help/main.php:46
-msgid "Select starred articles"
+#: include/functions.php:1899
+msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: help/main.php:47
-msgid "Select published articles"
+#: include/functions.php:1900
+msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: help/main.php:48
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:1901
+msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: help/main.php:49
-msgid "Deselect all articles"
+#: include/functions.php:1902
+msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:719
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: include/functions.php:1904
+msgid "Refresh current feed"
+msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: help/main.php:55
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: include/functions.php:1905
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: help/main.php:57
-#: help/prefs.php:22
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: help/main.php:58
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+#: include/functions.php:1909
+msgid "Reverse headlines"
+msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: help/main.php:60
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított cím sorrend"
+#: include/functions.php:1910
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: help/main.php:61
-#: js/FeedTree.js:170
+#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#: include/functions.php:1912
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: help/main.php:65
-#: help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: include/functions.php:1913
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: help/main.php:68
-#: include/functions.php:1893
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: help/main.php:69
-#: include/functions.php:1891
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/functions.php:1914
+msgid "Go to"
+msgstr "Ugrás ide"
-#: help/main.php:70
-#: include/functions.php:1887
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagozott hírek"
+#: include/functions.php:1916
+msgid "Fresh"
+msgstr "Friss"
-#: help/main.php:71
-#: include/functions.php:1889
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
-
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-
-#: help/main.php:81
-#: help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
-
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
-
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
-
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: help/prefs.php:27
-#: classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozás"
-
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr ""
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
-
-#: mobile/login_form.php:28
-#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:495
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
-#: mobile/login_form.php:40
-#: include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:479
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: mobile/login_form.php:45
-#: include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:482
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Szokásos verzió használata"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68
-#: mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180
-#: mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243
-#: mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-#: include/functions.php:1187
-#: include/functions.php:1834
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr "BE"
-
-#: mobile/prefs.php:25
-#: mobile/prefs.php:30
-#: mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41
-#: mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr "KI"
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
+#: include/functions.php:1921
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
-
-#: include/functions.php:564
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
-
-#: include/functions.php:682
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-
-#: include/functions.php:1198
-#: include/functions.php:1737
-#: include/functions.php:1822
-#: include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:2699
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
+#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:1686
-#: classes/dlg.php:387
-#: classes/pref/filters.php:361
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Archivált hírek"
+#: include/functions.php:1924
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:1897
-msgid "Recently read"
-msgstr "Legutóbb olvasott"
+#: include/functions.php:1925
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2346
+#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:3067
-#: js/viewfeed.js:1998
-#: js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835
+#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-#: include/functions.php:3068
-#: js/viewfeed.js:1997
-#: js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: include/functions.php:3203
+#: include/functions.php:3018
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3232
-#: include/functions.php:4028
-#: classes/rpc.php:414
+#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3242
-#: classes/feeds.php:680
+#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3252
-#: classes/feeds.php:707
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új fülön"
-
-#: include/functions.php:3263
-#: classes/feeds.php:718
-msgid "Close article"
-msgstr "Hír bezárása"
-
-#: include/functions.php:3280
-#: classes/feeds.php:616
+#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3293
-#: classes/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3308
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Weboldal megtekintése"
-
-#: include/functions.php:3327
+#: include/functions.php:3121
msgid "Related"
msgstr "Kapcsolódik"
-#: include/functions.php:3361
-#: classes/dlg.php:30
-#: classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180
-#: classes/dlg.php:203
-#: classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524
-#: classes/dlg.php:559
-#: classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:724
-#: classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:1638
-#: classes/pref/feeds.php:1709
-#: plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301
+#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
+#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
+#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
+#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:330
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:4053
+#: include/functions.php:3382
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:4525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:4535
-#: classes/feeds.php:766
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-
-#: include/functions.php:4545
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: include/functions.php:4689
+#: include/functions.php:3615
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:4731
+#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/functions.php:5191
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d archivált hír"
-
-#: include/functions.php:5215
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:5261
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-
-#: include/functions.php:5266
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
-
-#: include/functions.php:5425
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
-
-#: include/functions.php:5431
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
-
#: include/localized_schema.php:4
msgid "Title or Content"
msgstr "Cím vagy tartalom"
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:501
-#: js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1962
-#: js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
msgstr "Speciális"
#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
+"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
+"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
#: include/localized_schema.php:26
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
+"elemek vesszővel elválasztva)"
#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
+"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
#: include/localized_schema.php:29
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#: include/localized_schema.php:30
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
+msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
#: include/localized_schema.php:31
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
#: include/localized_schema.php:46
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
#: include/localized_schema.php:52
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#: include/localized_schema.php:53
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
#: include/localized_schema.php:58
msgid "Enable external API"
msgid "User timezone"
msgstr "Felhasználó időzónája"
-#: include/localized_schema.php:60
-#: js/prefs.js:1856
-#: js/prefs.js:1743
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
msgid "Assign articles to labels automatically"
msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-#: include/login_form.php:185
-#: classes/handler/public.php:485
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147
-#: classes/dlg.php:116
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
msgid "Article not found."
msgstr "Hír nem található."
-#: classes/handler/public.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:401
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
-#: classes/handler/public.php:430
-#: classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:509
-#: classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100
+#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
+#: plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:405
msgid "Content:"
msgstr "Tartalom:"
-#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/handler/public.php:407
msgid "Labels:"
msgstr "Címkék:"
-#: classes/handler/public.php:453
+#: classes/handler/public.php:426
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:428
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: classes/handler/public.php:456
-#: classes/handler/public.php:498
-#: classes/dlg.php:315
-#: classes/dlg.php:366
-#: classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457
-#: classes/dlg.php:652
-#: classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774
-#: classes/pref/users.php:194
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:791
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/mail/mail.php:126
-#: plugins/note/note.php:49
-#: plugins/instances/instances.php:136
+#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
+#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
+#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
+#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+msgstr "Mégsem"
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:450
msgid "Not logged in"
msgstr "Nincs belépve"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:510
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:573
-#: classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:576
-#: classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:579
-#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:585
-#: classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:589
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
+msgstr ""
+"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
+"URL-t."
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:632
-#: classes/handler/public.php:720
+#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/auth/internal.php:45
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
-
-#: classes/auth/internal.php:168
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Adatok előkészítése"
-
-#: classes/dlg.php:40
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
-
-#: classes/dlg.php:73
-#: classes/pref/users.php:378
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: plugins/instances/instances.php:172
+#: classes/dlg.php:22
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
+
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
+#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/dlg.php:76
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273
-#: classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-#: classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-#: plugins/instances/instances.php:175
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:78
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275
-#: classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:655
-#: classes/pref/filters.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: plugins/instances/instances.php:177
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
+#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:69
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/dlg.php:110
-#: classes/dlg.php:140
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:156
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:158
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: classes/dlg.php:200
-#: classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
-#: classes/dlg.php:212
+#: classes/dlg.php:194
msgid "Notice"
msgstr "Értesítés"
-#: classes/dlg.php:218
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: classes/dlg.php:200
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
+"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
+"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: classes/dlg.php:222
-#: classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: classes/dlg.php:227
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
+#: classes/dlg.php:209
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
+"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
+"szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:252
-#: classes/dlg.php:261
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/dlg.php:267
-#: classes/dlg.php:738
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:747
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:256
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:287
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: classes/dlg.php:291
-#: classes/dlg.php:752
-#: classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: classes/dlg.php:294
-#: classes/dlg.php:755
-#: classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:573
-#: classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: classes/dlg.php:304
+#: classes/dlg.php:285
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/dlg.php:309
-#: classes/dlg.php:364
-#: classes/dlg.php:773
+#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/dlg.php:312
+#: classes/dlg.php:293
msgid "More feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:336
-#: classes/dlg.php:425
-#: classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187
+#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: classes/dlg.php:340
+#: classes/dlg.php:320
msgid "Popular feeds"
msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-#: classes/dlg.php:341
+#: classes/dlg.php:321
msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna archívum"
-#: classes/dlg.php:344
+#: classes/dlg.php:324
msgid "limit:"
msgstr "határ:"
-#: classes/dlg.php:365
-#: classes/pref/users.php:394
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: plugins/instances/instances.php:182
+#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:358
msgid "Look for"
msgstr "Keresés"
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:366
msgid "Limit search to:"
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#: classes/dlg.php:400
+#: classes/dlg.php:382
msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: classes/dlg.php:432
+#: classes/dlg.php:414
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/dlg.php:455
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:728
-#: classes/pref/feeds.php:877
-#: plugins/note/note.php:47
-#: plugins/instances/instances.php:133
+#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: classes/dlg.php:463
+#: classes/dlg.php:445
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: classes/dlg.php:532
+#: classes/dlg.php:514
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-#: classes/dlg.php:535
+#: classes/dlg.php:517
msgid "Match:"
msgstr "Egyezés:"
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:519
msgid "Any"
msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:522
msgid "All tags."
msgstr "Minden címke."
-#: classes/dlg.php:542
+#: classes/dlg.php:524
msgid "Which Tags?"
msgstr "Melyik címkék?"
-#: classes/dlg.php:555
+#: classes/dlg.php:537
msgid "Display entries"
msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: classes/dlg.php:567
-#: classes/feeds.php:129
+#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
msgid "View as RSS"
msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:560
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: classes/dlg.php:606
-#: plugins/updater/updater.php:276
+#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-#: classes/dlg.php:614
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
+#: classes/dlg.php:597
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
+"használatával"
-#: classes/dlg.php:618
-#: classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: classes/dlg.php:620
+#: classes/dlg.php:603
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: classes/dlg.php:634
+#: classes/dlg.php:611
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+
+#: classes/dlg.php:632
#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/dlg.php:661
-#: plugins/instances/instances.php:92
+#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance"
msgstr "Pédány"
-#: classes/dlg.php:670
-#: plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200
+#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Instance URL"
msgstr "Példány URL"
-#: classes/dlg.php:680
-#: plugins/instances/instances.php:114
+#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:"
msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-#: classes/dlg.php:683
-#: plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201
+#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési kulcs"
-#: classes/dlg.php:687
-#: plugins/instances/instances.php:121
+#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-#: classes/dlg.php:695
-#: plugins/instances/instances.php:129
+#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
msgid "Generate new key"
msgstr "Új kulcs generálása"
-#: classes/dlg.php:699
+#: classes/dlg.php:697
msgid "Create link"
msgstr "Link létrehozás"
-#: classes/dlg.php:717
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
-
-#: classes/dlg.php:735
+#: classes/dlg.php:710
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/dlg.php:744
+#: classes/dlg.php:719
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-#: classes/dlg.php:766
+#: classes/dlg.php:741
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Weboldal megtekintése"
+
#: classes/feeds.php:83
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Megtekintés RSS feedként"
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "More..."
+msgstr "Tovább..."
+
#: classes/feeds.php:103
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: classes/feeds.php:122
-#: plugins/mail/mail.php:22
+#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
+#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:134
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:190
-#: classes/feeds.php:844
+#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:434
-#: classes/feeds.php:516
+#: classes/feeds.php:496
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:551
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:749
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
+#: classes/feeds.php:706
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
-#: classes/feeds.php:751
+#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/backend.php:26
+#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:894
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
+
+#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
msgid "OPML Utility"
msgstr "OMPL-segédprogram"
msgid "Processing category: %s"
msgstr "%s kategória feldolgozása"
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:468
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: classes/opml.php:474
+#: classes/opml.php:475
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/instances.php:42
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/pref/users.php:60
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:581
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:799
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: classes/pref/users.php:258
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:265
#, php-format
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:392
-#: classes/pref/filters.php:586
-#: plugins/instances/instances.php:181
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozás"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:461
-#: plugins/instances/instances.php:222
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/pref/users.php:481
+#: classes/pref/users.php:482
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/pref/users.php:483
+#: classes/pref/users.php:484
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: classes/pref/filters.php:218
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
+"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a "
+"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:232
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:659
-#: classes/pref/filters.php:686
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:265
-#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:315
-#: classes/pref/filters.php:701
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:716
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:375
#, php-format
msgid "%s on %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
-#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:590
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/pref/filters.php:719
+#: classes/pref/filters.php:726
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:776
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:775
-#: js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
+#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:795
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:788
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/filters.php:818
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:844
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:862
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:855
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:209
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:241
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:244
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:249
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:259
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:265
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:292
-#: classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:305
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:309
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-
#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
+"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
+"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:313
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
-
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:493
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:527
-#: classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:529
-#: classes/pref/prefs.php:539
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:552
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:556
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:562
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:595
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: classes/pref/prefs.php:613
msgid "Show additional preferences"
msgstr "További beállítások megjelenítése"
-#: classes/pref/prefs.php:679
-#: classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+msgid "Plugins"
+msgstr "Beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:655
+msgid "System plugins"
+msgstr "Rendszer beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+msgid "Plugin"
+msgstr "Beépülő"
+
+#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:704
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:761
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:59
-#: classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
#, php-format
msgid "(%d feeds)"
msgstr "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/pref/feeds.php:492
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: classes/pref/feeds.php:498
+#: classes/pref/feeds.php:494
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:554
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:577
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/pref/feeds.php:573
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
+"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:604
-#: classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#: classes/pref/feeds.php:616
-#: classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:629
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
+
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/pref/feeds.php:656
-msgid "Cache content locally"
-msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
-
-#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:658
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:672
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#, fuzzy
+#: classes/pref/feeds.php:691
msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre"
+msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:698
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+msgstr ""
+"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
+"hírcsatornákhoz."
-#: classes/pref/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:713
msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-#: classes/pref/feeds.php:1123
-#: classes/pref/feeds.php:1176
+#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1185
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1205
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1290
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1292
-#: js/prefs.js:2021
-#: js/prefs.js:1788
+#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1251
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1254
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1256
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1260
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1274
msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1278
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1282
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import és export"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1333
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
+"exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1337
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: classes/pref/feeds.php:1360
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1412
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1364
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
+"alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: classes/pref/feeds.php:1366
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
+"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1420
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír archívum"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "Export my data"
-msgstr "Adataim expotálása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1379
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#: classes/pref/feeds.php:1381
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1388
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1476
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1396
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1486
+#: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#: classes/pref/feeds.php:1400
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "URL alapján megosztott hírek"
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1416
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
+#: classes/pref/feeds.php:1494
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr ""
+"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/feeds.php:1616
-#: classes/pref/feeds.php:1685
+#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1634
-#: classes/pref/feeds.php:1705
+#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1645
+#: classes/pref/feeds.php:1560
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
-#: plugins/pocket/pocket.php:24
+#: plugins/pocket/init.php:30
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
+#: plugins/digest/digest_body.php:43
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
"\t\t\tböngészője beállításait."
-#: plugins/digest/digest_body.php:51
+#: plugins/digest/digest_body.php:55
msgid "Back to feeds"
msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
-#: plugins/digest/digest_body.php:62
+#: plugins/digest/digest_body.php:60
+msgid "Hello,"
+msgstr "Üdv,"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:66
msgid "Regular version"
msgstr "Alap változat"
-#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+#: plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Hír bezárása"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "NSFW beépülő"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
-#: plugins/mail/mail.php:66
-#: plugins/mail/mail.php:72
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mail/mail.php:66
+#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
-#: plugins/mail/mail.php:87
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi "
+"linkre:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
+"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import és export"
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír archívum"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
+"archivált híreket a tt-rss költözések között."
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Adataim expotálása"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Adatok előkészítése"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
+"upload_max_filesize értékét\n"
+"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
+
+#: plugins/mail/init.php:92
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: plugins/mail/mail.php:96
+#: plugins/mail/init.php:101
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: plugins/mail/mail.php:109
+#: plugins/mail/init.php:114
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/mail/mail.php:125
+#: plugins/mail/init.php:130
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
-#: plugins/note/note.php:22
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/example/example.php:29
+#: plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane"
msgstr "Példa ablak"
-#: plugins/example/example.php:53
+#: plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value"
msgstr "Példa érték"
-#: plugins/example/example.php:59
+#: plugins/example/init.php:75
msgid "Set value"
msgstr "Érték megadás"
-#: plugins/identica/identica.php:23
+#: plugins/identica/init.php:29
msgid "Share on identi.ca"
msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
-#: plugins/instances/instances.php:29
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr "OwnCloud"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr "OwnCloud URL"
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
+
+#: plugins/instances/init.php:144
msgid "Linked"
msgstr "Linkelt"
-#: plugins/instances/instances.php:180
+#: plugins/instances/init.php:295
msgid "Link instance"
msgstr "Link példány"
-#: plugins/instances/instances.php:192
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
+#: plugins/instances/init.php:307
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr ""
+"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
+"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
+"az URL használható:"
-#: plugins/instances/instances.php:202
+#: plugins/instances/init.php:317
msgid "Last connected"
msgstr "Utoljára belépve"
-#: plugins/instances/instances.php:203
+#: plugins/instances/init.php:318
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: plugins/instances/instances.php:204
+#: plugins/instances/init.php:319
msgid "Stored feeds"
msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: plugins/share/share.php:21
+#: plugins/share/init.php:27
msgid "Share by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/share.php:43
+#: plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: plugins/flattr/flattr.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Flattr article"
-msgstr "Hír csillagozása"
+#: plugins/flattr/init.php:30
+msgid "Flattr this article."
+msgstr "Flattr támogatás."
-#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+#: plugins/googleplus/init.php:29
msgid "Share on Google+"
msgstr "Megosztás Google+ -on"
-#: plugins/updater/updater.php:267
-#: plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#: plugins/updater/updater.php:282
+#: plugins/updater/init.php:310
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/updater/updater.php:291
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
+#: plugins/updater/init.php:320
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát."
-#: plugins/updater/updater.php:294
+#: plugins/updater/init.php:323
msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész."
-#: plugins/updater/updater.php:299
+#: plugins/updater/init.php:328
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
-#: js/feedlist.js:283
-#: js/feedlist.js:282
-#: js/feedlist.js:265
+#: plugins/tweet/init.php:29
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Megosztás az Twitteren"
+
+#: js/feedlist.js:215
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
-
-#: js/feedlist.js:490
-#: js/feedlist.js:505
-#: js/feedlist.js:489
-#: js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469
-#: js/feedlist.js:484
+msgstr ""
+"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+
+#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
#: js/functions.js:91
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
+"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
+"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
+"tárolva az adatbázisban."
-#: js/functions.js:618
-#: js/functions.js:614
+#: js/functions.js:627
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
-#: js/functions.js:621
-#: js/functions.js:617
+#: js/functions.js:630
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
-#: js/functions.js:748
-#: js/functions.js:744
+#: js/functions.js:757
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:780
-#: js/functions.js:776
+#: js/functions.js:789
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:782
-#: js/functions.js:778
+#: js/functions.js:791
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:799
-#: js/functions.js:795
+#: js/functions.js:808
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
-#: js/functions.js:804
-#: js/functions.js:800
+#: js/functions.js:813
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/functions.js:847
-#: js/functions.js:843
+#: js/functions.js:856
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/functions.js:874
-#: js/functions.js:870
+#: js/functions.js:883
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/functions.js:879
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:888
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/functions.js:882
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:891
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/functions.js:935
-#: js/functions.js:931
+#: js/functions.js:944
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/functions.js:939
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:948
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/functions.js:1067
-#: js/functions.js:1063
+#: js/functions.js:1078
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/functions.js:1093
-#: js/functions.js:1089
+#: js/functions.js:1104
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/functions.js:1130
-#: js/functions.js:1126
+#: js/functions.js:1141
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1234
-#: js/functions.js:1230
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#: js/functions.js:1245
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
+"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: js/functions.js:1255
-#: js/tt-rss.js:421
-#: js/functions.js:1251
-#: js/tt-rss.js:381
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1362
-#: js/functions.js:1358
+#: js/functions.js:1375
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1393
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1406
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1584
-#: js/tt-rss.js:400
-#: js/tt-rss.js:903
-#: js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782
-#: js/tt-rss.js:362
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1599
-#: js/functions.js:1595
+#: js/functions.js:1612
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1637
-#: js/functions.js:1633
+#: js/functions.js:1650
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1698
-#: js/functions.js:1808
-#: js/prefs.js:408
-#: js/prefs.js:438
-#: js/prefs.js:470
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:673
-#: js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
-#: js/functions.js:1694
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213
-#: js/prefs.js:1358
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1355
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1740
-#: js/functions.js:1736
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+#: js/functions.js:1753
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
+"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1779
-#: js/functions.js:1775
+#: js/functions.js:1792
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1790
-#: js/prefs.js:1308
-#: js/functions.js:1786
-#: js/prefs.js:1195
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Kategória szerkesztése"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
-#: js/prefs.js:128
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
-#: js/prefs.js:175
#: js/prefs.js:164
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
-#: js/prefs.js:290
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:306
-#: js/prefs.js:1512
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-#: js/prefs.js:320
#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
-
-#: js/prefs.js:337
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:539
-#: js/prefs.js:578
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
+"fiókja nem lesz törölve."
+
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/prefs.js:355
#: js/prefs.js:344
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:370
-#: js/prefs.js:608
-#: js/prefs.js:627
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
-#: js/prefs.js:389
#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:423
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:429
#: js/prefs.js:418
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-#: js/prefs.js:451
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+msgstr ""
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
-#: js/prefs.js:489
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
-#: js/prefs.js:523
-#: js/prefs.js:544
-#: js/prefs.js:583
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:548
#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
-#: js/prefs.js:613
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-#: js/prefs.js:631
#: js/prefs.js:620
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
-#: js/prefs.js:695
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/prefs.js:719
#: js/prefs.js:708
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:811
-#: js/prefs.js:800
+#: js/prefs.js:797
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
-#: js/prefs.js:838
-#: js/prefs.js:827
+#: js/prefs.js:824
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/prefs.js:854
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Először válassza ki a fájlt."
-
-#: js/prefs.js:1010
-#: js/prefs.js:983
+#: js/prefs.js:980
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/prefs.js:1215
-#: js/prefs.js:1102
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
+#: js/prefs.js:1099
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
+"Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1242
-#: js/prefs.js:1129
+#: js/prefs.js:1126
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1258
-#: js/prefs.js:1145
+#: js/prefs.js:1142
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1266
-#: js/prefs.js:1153
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1297
-#: js/prefs.js:1184
+#: js/prefs.js:1181
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1346
-#: js/prefs.js:1233
+#: js/prefs.js:1230
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1455
-#: js/prefs.js:1342
+#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1478
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1385
+#: js/prefs.js:1382
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1535
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1419
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1544
-#: js/prefs.js:1431
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
+#: js/prefs.js:1428
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
+"lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1562
-#: js/prefs.js:1449
+#: js/prefs.js:1446
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1570
-#: js/prefs.js:1623
-#: js/prefs.js:1457
-#: js/prefs.js:1510
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1586
-#: js/prefs.js:1639
-#: js/prefs.js:1473
-#: js/prefs.js:1526
+#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1647
-#: js/prefs.js:1534
+#: js/prefs.js:1531
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
+"Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1666
-#: js/prefs.js:1553
+#: js/prefs.js:1550
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+msgstr ""
+"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1764
-#: js/prefs.js:1651
+#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1827
-#: js/prefs.js:1714
-msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1911
-msgid "Export Data"
-msgstr "Adatok exportálása"
-
-#: js/prefs.js:1938
-msgid "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
-
-#: js/prefs.js:1991
-msgid "Data Import"
-msgstr "Adatok importálása"
+#: js/prefs.js:1711
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
+"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-#: js/prefs.js:2027
-#: js/prefs.js:1794
+#: js/prefs.js:1791
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/tt-rss.js:147
-#: js/tt-rss.js:141
+#: js/prefs.js:1828
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
+
+#: js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:410
-#: js/tt-rss.js:370
+#: js/tt-rss.js:358
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:415
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525
+#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:591
-#: js/tt-rss.js:586
-#: js/tt-rss.js:520
+#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/tt-rss.js:601
-#: js/tt-rss.js:596
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:1062
-#: js/tt-rss.js:883
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:694
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:800
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: js/viewfeed.js:108
+#: js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:456
-#: js/viewfeed.js:445
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:694
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:461
-#: js/viewfeed.js:450
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:698
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:496
-#: js/viewfeed.js:485
-#: js/viewfeed.js:491
+#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:729
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:676
-#: js/viewfeed.js:704
-#: js/viewfeed.js:731
-#: js/viewfeed.js:793
-#: js/viewfeed.js:825
-#: js/viewfeed.js:962
-#: js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055
-#: js/viewfeed.js:2181
-#: js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:693
-#: js/viewfeed.js:720
-#: js/viewfeed.js:782
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1044
-#: js/viewfeed.js:2154
-#: js/viewfeed.js:671
-#: js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:726
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:820
-#: js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1000
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:942
-#: js/viewfeed.js:931
-#: js/viewfeed.js:937
+#: js/viewfeed.js:954
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:970
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:965
+#: js/viewfeed.js:982
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/viewfeed.js:972
-#: js/viewfeed.js:961
-#: js/viewfeed.js:967
+#: js/viewfeed.js:984
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
-#: js/viewfeed.js:1014
-#: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1009
+#: js/viewfeed.js:1026
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1006
-#: js/viewfeed.js:1012
+#: js/viewfeed.js:1029
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/viewfeed.js:1061
-#: js/viewfeed.js:1050
-#: js/viewfeed.js:1056
+#: js/viewfeed.js:1073
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1085
-#: js/viewfeed.js:1074
-#: js/viewfeed.js:1080
+#: js/viewfeed.js:1097
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1247
-#: js/viewfeed.js:1236
-#: js/viewfeed.js:1242
+#: js/viewfeed.js:1283
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1282
-#: js/viewfeed.js:1271
-#: js/viewfeed.js:1277
+#: js/viewfeed.js:1318
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1284
-#: js/viewfeed.js:1273
-#: js/viewfeed.js:1279
+#: js/viewfeed.js:1320
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1402
-#: js/viewfeed.js:1383
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891
-#: js/viewfeed.js:1864
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: js/viewfeed.js:1822
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1897
-#: js/viewfeed.js:1870
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
-
-#: js/viewfeed.js:1905
-#: js/viewfeed.js:1878
-#: js/viewfeed.js:1742
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-
-#: js/viewfeed.js:1911
-#: js/viewfeed.js:1884
-#: js/viewfeed.js:1748
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
+#: js/viewfeed.js:1828
+msgid "Display article URL"
+msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1967
-#: js/viewfeed.js:1940
-#: js/viewfeed.js:1804
+#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1991
-#: js/viewfeed.js:1964
-#: js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..."
-#: js/viewfeed.js:1992
-#: js/viewfeed.js:1965
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz"
-#: js/viewfeed.js:2150
-#: js/viewfeed.js:2123
-#: js/viewfeed.js:1987
+#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2192
-#: js/viewfeed.js:2165
-#: js/viewfeed.js:2029
+#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/functions.js:1887
-#: js/functions.js:1891
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: js/viewfeed.js:2055
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Hír URL:"
-#: js/prefs.js:1831
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
+#: plugins/digest/digest.js:71
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:741
-#: js/tt-rss.js:676
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
+#: plugins/digest/digest.js:289
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
+
+#: plugins/digest/digest.js:447
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
+
+#: plugins/digest/digest.js:518
+msgid "%d more..."
+msgstr "%d további..."
+
+#: plugins/digest/digest.js:525
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
+
+#: plugins/digest/digest.js:632
+msgid "Load more..."
+msgstr "Továbbiak betöltése..."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
+
+#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Továbbítás emaiben"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Adatok exportálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letöltheti."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Adatok importálása"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
+#: plugins/instances/instances.js:10
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Példány linkelés"
+
+#: plugins/instances/instances.js:73
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Pédány szerkesztés"
+
+#: plugins/instances/instances.js:122
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+
+#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
+
+#: plugins/instances/instances.js:156
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Megosztás URL-el"
+
+#: plugins/updater/updater.js:58
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+"Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a "
+"tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Hozzászólások?"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Mozgás hírek között"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Egyéb műveletek"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Az összes hír"
+
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
+
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Panelműveletek"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
+#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
+
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
+
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
+
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Betöltés..."
+
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"