-CVS code -
+nano-0.9.99pre3 - 02/19/2001
- General
GNU compliance issues:
- Reworked shortcut list, put "Get Help" into default list,
PACKAGE=nano
-VERSION=0.9.99-cvs
+VERSION=0.9.99pre3
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then
{ echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; }
# $Id$
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(nano.c)
-AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.99-cvs)
+AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.99pre3)
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca"
of nano?</font></h2>
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
-be 0.9.99pre2. Of course you should always check the nano hompage to
+be 0.9.99pre3. Of course you should always check the nano hompage to
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
<h2>
@c Run `makeinfo' rather than `texinfo-format-buffer'.
@smallbook
@set EDITION 0.1
-@set VERSION 0.9.99pre2
+@set VERSION 0.9.99pre3
@set UPDATED 12 Feb 2001
@titlepage
@title GNU @code{nano}
@subtitle a small and friendly text editor.
-@subtitle version 0.9.99pre2
+@subtitle version 0.9.99pre3
@author Chris Allegretta
@page
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 00:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-20 00:45+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, Miquel Vidal <miquel@sindominio.net>\n"
+"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, Miquel Vidal "
+"<miquel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <jordi@sindominio.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"\n"
" L'editor nano està dissenyat per a emular la funcionalitat i la facilitat "
"d'ús de Pico, l'editor de text de la UW. Hi ha quatre seccions a l'editor: "
-"la línia superior mostra la versió del programa, el nom del fitxer editat "
-"i si el fitxer ha estat o no modificat. També tenim la finestra principal "
-"de edició, que mostra el fitxer que s'està editant. La línia d'estat és "
-"la tercera des de baix i mostra missatges importants. "
-"Les últimes dues línies mostren les dreceres més utilitzades a l'editor.\n"
+"la línia superior mostra la versió del programa, el nom del fitxer editat i "
+"si el fitxer ha estat o no modificat. També tenim la finestra principal de "
+"edició, que mostra el fitxer que s'està editant. La línia d'estat és la "
+"tercera des de baix i mostra missatges importants. Les últimes dues línies "
+"mostren les dreceres més utilitzades a l'editor.\n"
"\n"
" La notació de les dreceres és la següent: les sequències amb la tecla "
"Control estan anotades amb el símbol circunflex (^) i són accedides "
"mitjançant la tecla Control. Les seqüències amb tecles d'escapada estan "
-"anotades amb el símbol Meta (M) i s'hi pot accedir mitjançant les "
-"tecles Esc, Alt o Meta, tot depenent de la configuració del teu teclat. Les "
-"següents combinacions estan disponibles a la finestra principal. Les "
-"tecles opcionals estan representades entre parèntesi:\n"
+"anotades amb el símbol Meta (M) i s'hi pot accedir mitjançant les tecles "
+"Esc, Alt o Meta, tot depenent de la configuració del teu teclat. Les "
+"següents combinacions estan disponibles a la finestra principal. Les tecles "
+"opcionals estan representades entre parèntesi:\n"
"\n"
#: nano.c:297
#: nano.c:392
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogràfic alternatiu\n"
+msgstr ""
+" -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogràfic alternatiu\n"
#: nano.c:395
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
-"Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
+msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
#: search.c:673
msgid "Aborted"
-msgstr "Avortat"
+msgstr "Avortat"
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-18 00:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"