#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-20 09:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-21 21:26+02:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:31+02:00\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: files.c:124
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
-msgstr "read_line: non è la prima linea e la precedente è NULL"
+msgstr "read_line: non è la prima riga e la precedente è NULL"
#: files.c:186 files.c:204
#, c-format
#: global.c:189
msgid "Goto a specific line number"
-msgstr "Vai ad un numero di linea specifico"
+msgstr "Vai ad un numero di riga specifico"
#: global.c:190
msgid "Justify the current paragraph"
#: global.c:197
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
-msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer"
+msgstr "Taglia la riga corrente e memorizzala nel cutbuffer"
#: global.c:198
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
-msgstr "Incolla dal cutbuffer nella linea corrente"
+msgstr "Incolla dal cutbuffer nella riga corrente"
#: global.c:199
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr ""
"Aiuto di nano\n"
"\n"
-" nano è un editor di testi disegnato per emulare le funzionalità e la "
-"facilità d'uso di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La "
-"riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file "
-"correntemente in uso e se il file è stato modificato oppure no. Più sotto "
-"c'è la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta "
-"editando. La linea di stato è la terza linea dal basso e mostra importanti "
-"messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni più comunemente "
-"usate. \n"
+" nano è un editor di testi disegnato per emulare le funzionalità e la facilità d'uso di Pico. Ci sono quattro sezioni principali dell'editor: La riga superiore mostra la versione del programma, il nome del file correntemente in uso e se il file è stato modificato oppure no. Più sotto c'è la finestra principale che mostra il contenuto del file che si sta editando. La barra di stato è la terza riga dal basso e mostra importanti messaggi. Le due righe finali mostrano le abbreviazioni più comunemente usate. \n"
"\n"
-" La notazione per le abbreviazioni è la seguente: Le sequenze col tasto "
-"Control sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto "
-"Control (Ctrl). Le sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo "
-"Meta (M) e possono essere inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt "
-"o Meta secondo la configurazione della vostra tastiera. Le seguenti "
-"abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale dell'editor. Le "
-"sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
+" La notazione per le abbreviazioni è la seguente: Le sequenze col tasto Control sono identificate con il simbolo (^) e sono introdotte col tasto Control (Ctrl). Le sequenze col tasto Escape sono identificate col simbolo Meta (M) e possono essere inserite usato alternativamente il tasto Esc, Alt o Meta secondo la configurazione della vostra tastiera. Le seguenti abbreviazioni sono disponibili nella finestra principale dell'editor. Le sequenze alternative sono mostrate tra parentesi.\n"
"\n"
#: nano.c:298
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +LINEA <file>\n"
-"\n"
+msgstr "Utilizzo: nano [opzioni lunghe GNU] [opzioni] +RIGA <file>\n\n"
#: nano.c:359
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
#: nano.c:361
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n"
+msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
#: nano.c:364
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#: nano.c:408
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
-msgstr " +LINEA\t\t\t\t\tInizia alla linea numero LINEA\n"
+msgstr " +RIGA\t\t\t\t\tInizia alla riga numero RIGA\n"
#: nano.c:410
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Utilizzo: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
-"\n"
+msgstr "Utilizzo: nano [opzioni] +RIGA <file>\n\n"
#: nano.c:411
msgid "Option\t\tMeaning\n"
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n"
+msgstr " -T [num]\tImposta la lunghezza della tabulazione a num\n"
#: nano.c:413
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#: nano.c:436
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
-msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
+msgstr " -w \t\tNon interrompere righe lunghe\n"
#: nano.c:438
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
#: nano.c:440
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
-msgstr " +LINEA\t\tInizia alla linea numero LINEA\n"
+msgstr " +RIGA\t\tInizia alla riga numero RIGA\n"
#: nano.c:447
#, c-format
#: nano.c:519
msgid "Mark Set"
-msgstr "Imposta mark"
+msgstr "Marcatura impostata"
#: nano.c:524
msgid "Mark UNset"
-msgstr "Rimuovi mark"
+msgstr "Marcatura rimossa"
#: nano.c:1025
#, c-format
#. Ask for it
#: search.c:692
msgid "Enter line number"
-msgstr "Inserisci numero di linea"
+msgstr "Inserisci numero di riga"
#: search.c:694
msgid "Aborted"
#: search.c:719
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "Solo %d linee disponibili, salto all'ultima"
+msgstr "Solo %d righe disponibili, salto all'ultima"
#: winio.c:124
#, c-format
#: winio.c:1207
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
-msgstr "Linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"
+msgstr "Riga %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1337
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"