]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
add zh_CN translation
authorAndrew Dolgov <fox@madoka.spb.ru>
Mon, 11 Jun 2007 02:39:33 +0000 (03:39 +0100)
committerAndrew Dolgov <fox@madoka.spb.ru>
Mon, 11 Jun 2007 02:39:33 +0000 (03:39 +0100)
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo [new file with mode: 0644]
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a558fa7
Binary files /dev/null and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..48c47d2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1442 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-18 14:48+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:56+0800\n"
+"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
+"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: china\n"
+
+#: backend.php:82
+#: backend.php:91
+msgid "Use default"
+msgstr "用户默认"
+
+#: backend.php:83
+msgid "Never purge"
+msgstr "从未"
+
+#: backend.php:84
+msgid "1 week old"
+msgstr "1周前"
+
+#: backend.php:85
+msgid "2 weeks old"
+msgstr "2周前"
+
+#: backend.php:86
+msgid "1 month old"
+msgstr "1月前"
+
+#: backend.php:87
+msgid "2 months old"
+msgstr "2月前"
+
+#: backend.php:88
+msgid "3 months old"
+msgstr "3月前"
+
+#: backend.php:92
+msgid "Disable updates"
+msgstr "禁用更新"
+
+#: backend.php:93
+msgid "Each 30 minutes"
+msgstr "每30分钟"
+
+#: backend.php:94
+msgid "Hourly"
+msgstr "每小时"
+
+#: backend.php:95
+msgid "Each 4 hours"
+msgstr "每4小时"
+
+#: backend.php:96
+msgid "Each 12 hours"
+msgstr "每12小时"
+
+#: backend.php:97
+msgid "Daily"
+msgstr "每天"
+
+#: backend.php:98
+msgid "Weekly"
+msgstr "每周"
+
+#: backend.php:102
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#: backend.php:103
+msgid "Administrator"
+msgstr "管理员"
+
+#: errors.php:3
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: errors.php:5
+msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
+
+#: errors.php:8
+msgid "This program requires cookies "
+msgstr "本程序需要开启cookies"
+
+#: errors.php:11
+msgid "Backend sanity check failed"
+msgstr "Backend 完整检查失败"
+
+#: errors.php:13
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Frontend 完整检查失败"
+
+#: errors.php:15
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:17
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "无授权。"
+
+#: errors.php:19
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "无操作。"
+
+#: errors.php:21
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+
+#: errors.php:23
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr "错误,权限不够。"
+
+#: errors.php:25
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "设置检查失败"
+
+#: errors.php:27
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"\t\tofficial site for more information."
+msgstr ""
+"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
+"\t\t官方网站获取更多信息。"
+
+#: functions.php:2142
+#: functions.php:2181
+#: functions.php:2478
+#: functions.php:3185
+#: functions.php:3215
+#: modules/pref-feeds.php:887
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "未分类"
+
+#: functions.php:2171
+#: functions.php:3033
+msgid "Special"
+msgstr "专用"
+
+#: functions.php:2173
+#: functions.php:3059
+msgid "Labels"
+msgstr "标记"
+
+#: functions.php:2191
+#: functions.php:2500
+#: functions.php:3043
+msgid "Starred articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: functions.php:2464
+#: functions.php:2466
+msgid "Search results"
+msgstr "搜索结果"
+
+#: functions.php:2482
+#: functions.php:2495
+#: functions.php:2508
+msgid "Searched for"
+msgstr "搜索"
+
+#: functions.php:2696
+msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
+msgstr "24小时最新头条,截至"
+
+#: functions.php:2740
+msgid "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny Tiny RSS at "
+msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
+
+#: functions.php:2742
+msgid "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
+msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
+
+#: functions.php:2925
+#: functions.php:2960
+#: modules/pref-feeds.php:615
+#: modules/pref-feeds.php:852
+#: modules/pref-filters.php:255
+#: modules/pref-labels.php:234
+#: modules/pref-users.php:208
+msgid "Select:"
+msgstr "选择:"
+
+#: functions.php:2926
+#: functions.php:2961
+#: modules/pref-feeds.php:616
+#: modules/pref-feeds.php:853
+#: modules/pref-filters.php:256
+#: modules/pref-labels.php:235
+#: modules/pref-users.php:209
+msgid "All"
+msgstr "所有"
+
+#: functions.php:2927
+#: functions.php:2931
+#: functions.php:2962
+#: functions.php:2965
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Unread"
+msgstr "未读"
+
+#: functions.php:2928
+#: functions.php:2963
+#: modules/pref-feeds.php:617
+#: modules/pref-feeds.php:854
+#: modules/pref-filters.php:257
+#: modules/pref-labels.php:236
+#: modules/pref-users.php:210
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: functions.php:2932
+#: functions.php:2966
+#: tt-rss.php:167
+msgid "Starred"
+msgstr "星级"
+
+#: functions.php:2934
+msgid "Mark as read"
+msgstr "标记为已读"
+
+#: functions.php:2935
+msgid "This page"
+msgstr "本页"
+
+#: functions.php:2936
+msgid "Entire feed"
+msgstr "输入feed"
+
+#: functions.php:2941
+msgid "Next page"
+msgstr "下页"
+
+#: functions.php:2942
+msgid "Previous page"
+msgstr "上页"
+
+#: functions.php:2943
+msgid "First page"
+msgstr "首页"
+
+#: functions.php:2951
+#: functions.php:2977
+msgid "Convert to label"
+msgstr "转换标签"
+
+#: functions.php:2965
+msgid "Toggle:"
+msgstr "触发:"
+
+#: functions.php:2968
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "标记为已读:"
+
+#: functions.php:2969
+msgid "Page"
+msgstr "页"
+
+#: functions.php:2970
+#: modules/pref-filters.php:263
+msgid "Feed"
+msgstr "Feed"
+
+#: functions.php:3015
+msgid "Generated feed"
+msgstr "产生feed"
+
+#: functions.php:3255
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "无feed显示。"
+
+#: functions.php:3272
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
+
+#: functions.php:3490
+msgid " - by "
+msgstr ", 由 - "
+
+#: functions.php:3532
+msgid "no tags"
+msgstr "无标签"
+
+#: functions.php:3545
+msgid "Tags:"
+msgstr "标签:"
+
+#: functions.php:3601
+msgid "Feed not found."
+msgstr "未找到Feed."
+
+#: functions.php:3658
+msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
+
+#: functions.php:3860
+msgid "No articles found."
+msgstr "未找到文章。"
+
+#: localized_js.php:32
+msgid "display feeds"
+msgstr "显示Feed"
+
+#: localized_js.php:33
+msgid "display tags"
+msgstr "显示标签"
+
+#: localized_js.php:34
+#: prefs.php:124
+#: tt-rss.php:79
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "读取中,请等待..."
+
+#: localized_js.php:35
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "所有Feed已更新。"
+
+#: localized_js.php:36
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "标记所有Feed未已读..."
+
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "添加feed中..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "移除feed中..."
+
+#: localized_js.php:39
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "保存feed中..."
+
+#: localized_js.php:40
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
+
+#: localized_js.php:41
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "添加feed分类..."
+
+#: localized_js.php:42
+msgid "Can't add user: no login specified."
+msgstr "添加用户失败:未登录。"
+
+#: localized_js.php:44
+msgid "Adding user..."
+msgstr "添加用户..."
+
+#: localized_js.php:45
+msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
+
+#: localized_js.php:46
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
+
+#: localized_js.php:47
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "移除选定标记?"
+
+#: localized_js.php:48
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "移除选定标记..."
+
+#: localized_js.php:49
+#: localized_js.php:68
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "未选定标记."
+
+#: localized_js.php:50
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "移除选定用户?"
+
+#: localized_js.php:51
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "移除选定用户..."
+
+#: localized_js.php:52
+#: localized_js.php:70
+#: localized_js.php:72
+msgid "No users are selected."
+msgstr "未选定用户."
+
+#: localized_js.php:53
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "移除选定的过滤器?"
+
+#: localized_js.php:54
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "移除选定的过滤器..."
+
+#: localized_js.php:55
+#: localized_js.php:78
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "未选定过滤器。"
+
+#: localized_js.php:56
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "退订选定feed?"
+
+#: localized_js.php:57
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "退订选定feed..."
+
+#: localized_js.php:58
+#: localized_js.php:76
+#: localized_js.php:80
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "未选择feed."
+
+#: localized_js.php:59
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "移除选定分类?"
+
+#: localized_js.php:60
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "移除选定分类..."
+
+#: localized_js.php:61
+#: localized_js.php:82
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "未选定分类。"
+
+#: localized_js.php:62
+msgid "Saving category..."
+msgstr "保存分类..."
+
+#: localized_js.php:63
+msgid "Loading help..."
+msgstr "读取帮助..."
+
+#: localized_js.php:64
+msgid "Saving label..."
+msgstr "保存标记..."
+
+#: localized_js.php:65
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "登陆框不能留空。"
+
+#: localized_js.php:66
+msgid "Saving user..."
+msgstr "保存用户..."
+
+#: localized_js.php:67
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "保存过滤器..."
+
+#: localized_js.php:69
+msgid "Please select only one label."
+msgstr "请只选择一个标记."
+
+#: localized_js.php:71
+#: localized_js.php:73
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "请只选择一个用户."
+
+#: localized_js.php:74
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "重置选定用户密码?"
+
+#: localized_js.php:75
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "重置选定用户密码..."
+
+#: localized_js.php:77
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "请只选择一个feed."
+
+#: localized_js.php:79
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "请只选择一个过滤器."
+
+#: localized_js.php:81
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "请只选择一个feed."
+
+#: localized_js.php:83
+msgid "Please select only one category."
+msgstr "请只选择一个分类."
+
+#: localized_js.php:84
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "无OPML文件上传."
+
+#: localized_js.php:85
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "改变选定feed所属分类..."
+
+#: localized_js.php:86
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "重置默认项?"
+
+#: localized_js.php:87
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "尝试更改密码..."
+
+#: localized_js.php:88
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "尝试更改e-mail..."
+
+#: localized_js.php:89
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "无选定文章。"
+
+#: localized_js.php:90
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "更新头条失败(缺少XML支持)"
+
+#: localized_js.php:91
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
+
+#: localized_js.php:92
+#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:214
+msgid "No feed selected."
+msgstr "无选定feed."
+
+#: login_form.php:49
+#: modules/pref-feeds.php:264
+#: modules/pref-users.php:29
+msgid "Login:"
+msgstr "登陆:"
+
+#: login_form.php:51
+#: modules/pref-feeds.php:270
+msgid "Password:"
+msgstr "密码:"
+
+#: opml.php:103
+#: opml.php:107
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "通用OPML"
+
+#: opml.php:110
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
+
+#: opml.php:114
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
+
+#: opml.php:120
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "返回 我的最爱"
+
+#: prefs.php:83
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "未知错误"
+
+#: prefs.php:89
+#: tt-rss.php:112
+msgid "Hello,"
+msgstr "你好,"
+
+#: prefs.php:90
+#: tt-rss.php:113
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: prefs.php:98
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "退出我的最爱"
+
+#: prefs.php:104
+#: tt-rss.php:136
+msgid "Preferences"
+msgstr "我的最爱"
+
+#: prefs.php:106
+msgid "My Feeds"
+msgstr "我的feed"
+
+#: prefs.php:109
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "其他feed"
+
+#: prefs.php:112
+msgid "Content Filtering"
+msgstr "内容过滤器"
+
+#: prefs.php:115
+msgid "Label Editor"
+msgstr "标记编辑"
+
+#: prefs.php:119
+msgid "User Manager"
+msgstr "用户管理"
+
+#: prefs.php:127
+#: tt-rss.php:82
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
+
+#: sanity_check.php:8
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+msgstr ""
+"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
+
+#: sanity_check.php:16
+msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
+
+#: sanity_check.php:20
+msgid ""
+"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+"\t\t\toption from config.php\n"
+msgstr "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
+
+#: sanity_check.php:26
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
+"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+msgstr ""
+"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
+"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些项。\n"
+
+#: sanity_check.php:33
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+msgstr "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
+
+#: sanity_check.php:39
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+msgstr ""
+"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
+"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
+
+#: sanity_check.php:45
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
+
+#: sanity_check.php:49
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
+
+#: sanity_check.php:53
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
+
+#: sanity_check.php:62
+msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
+
+#: sanity_check.php:66
+msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
+
+#: sanity_check.php:70
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "致命错误"
+
+#: tt-rss.php:125
+msgid "tag cloud"
+msgstr "标签簇"
+
+#: tt-rss.php:134
+msgid "Actions..."
+msgstr "激活..."
+
+#: tt-rss.php:135
+#: modules/popup-dialog.php:104
+#: modules/popup-dialog.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:759
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: tt-rss.php:138
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed 操作:"
+
+#: tt-rss.php:139
+msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+
+#: tt-rss.php:140
+msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
+
+#: tt-rss.php:141
+msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
+
+#: tt-rss.php:144
+msgid "All feeds:"
+msgstr "所有feed:"
+
+#: tt-rss.php:146
+msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"
+
+#: tt-rss.php:148
+msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
+
+#: tt-rss.php:149
+msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
+
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Other actions:"
+msgstr "其他操作:"
+
+#: tt-rss.php:152
+msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
+
+#: tt-rss.php:158
+#: modules/popup-dialog.php:116
+msgid "Search:"
+msgstr "搜索:"
+
+#: tt-rss.php:163
+msgid "View:"
+msgstr "浏览:"
+
+#: tt-rss.php:165
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自适应"
+
+#: tt-rss.php:166
+msgid "All Articles"
+msgstr "所有文章"
+
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Limit:"
+msgstr "限制:"
+
+#: tt-rss.php:196
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: update.php:23
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "权限不足。"
+
+#: update.php:48
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新"
+
+#: update.php:89
+msgid "Could not update database"
+msgstr "未能更新数据库"
+
+#: update.php:92
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+
+#: update.php:93
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到"
+
+#: update.php:96
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: update.php:98
+#: update.php:166
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+
+#: update.php:108
+#, php-format
+msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#: update.php:122
+msgid "Perform updates"
+msgstr "完成更新"
+
+#: update.php:127
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "更新完成中..."
+
+#: update.php:133
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "更新到版本 %d..."
+
+#: update.php:146
+msgid "Checking version... "
+msgstr "检查版本"
+
+#: update.php:152
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: update.php:154
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: update.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
+"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "未找到帮助主题。"
+
+#: modules/help.php:22
+#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/pref-feeds.php:706
+msgid "Close this window"
+msgstr "关闭此窗口"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:44
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:89
+#: modules/opml_domxml.php:92
+msgid "Already imported."
+msgstr "已导入"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:107
+#: modules/opml_domxml.php:110
+msgid "Done."
+msgstr "完成。"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:118
+#: modules/opml_domxml.php:124
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "解析文档时发生错误。"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:122
+#: modules/opml_domxml.php:128
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+
+#: modules/opml_domxml.php:46
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>."
+msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
+
+#: modules/opml_domxml.php:121
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "错误:未找到body元素"
+
+#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Notice"
+msgstr "公告"
+
+#: modules/popup-dialog.php:12
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
+"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. Please\n"
+"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"您已经设置后台更新程序,但是\n"
+"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
+"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
+
+#: modules/popup-dialog.php:21
+msgid ""
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
+"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+msgstr "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵呵。 "
+
+#: modules/popup-dialog.php:44
+#: modules/pref-feeds.php:772
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "订阅feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:63
+#: modules/pref-feeds.php:173
+msgid "Category:"
+msgstr "分类:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:94
+#: modules/pref-feed-browser.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:118
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订阅"
+
+#: modules/popup-dialog.php:97
+#: modules/popup-dialog.php:176
+#: modules/popup-dialog.php:228
+#: modules/popup-dialog.php:315
+#: modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:331
+#: modules/pref-feeds.php:714
+#: modules/pref-filters.php:118
+#: modules/pref-users.php:58
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: modules/popup-dialog.php:125
+msgid "Where:"
+msgstr "地点:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/pref-filters.php:290
+msgid "All feeds"
+msgstr "所有feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:141
+msgid "This feed"
+msgstr "本feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:151
+msgid "This category"
+msgstr "本分类"
+
+#: modules/popup-dialog.php:156
+msgid "Match on:"
+msgstr "匹配:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:159
+#: modules/pref-feeds.php:866
+#: modules/pref-feeds.php:923
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: modules/popup-dialog.php:160
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: modules/popup-dialog.php:161
+msgid "Title or content"
+msgstr "标题或内容"
+
+#: modules/popup-dialog.php:185
+#: modules/pref-labels.php:216
+msgid "Create label"
+msgstr "创建标记"
+
+#: modules/popup-dialog.php:195
+msgid "Caption:"
+msgstr "说明:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:204
+msgid "SQL Expression:"
+msgstr "SQL 表达式:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:217
+msgid "Test"
+msgstr "测试"
+
+#: modules/popup-dialog.php:224
+#: modules/popup-dialog.php:311
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
+
+#: modules/popup-dialog.php:237
+#: modules/pref-filters.php:229
+msgid "Create filter"
+msgstr "创建过滤器"
+
+#: modules/popup-dialog.php:260
+#: modules/pref-filters.php:45
+msgid "Match:"
+msgstr "匹配:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:266
+#: modules/pref-filters.php:51
+msgid "On field:"
+msgstr "于:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:271
+#: modules/pref-filters.php:56
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:277
+#: modules/pref-filters.php:62
+msgid "Action:"
+msgstr "操作:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:293
+#: modules/pref-filters.php:79
+msgid "Params:"
+msgstr "参数:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:297
+#: modules/pref-feeds.php:283
+msgid "Options:"
+msgstr "选项:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:300
+#: modules/pref-filters.php:103
+msgid "Inverse match"
+msgstr "逆匹配"
+
+#: modules/popup-dialog.php:326
+msgid "Update Errors"
+msgstr "更新错误"
+
+#: modules/popup-dialog.php:329
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "这些feed更新错误:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:348
+#: modules/popup-dialog.php:431
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: modules/popup-dialog.php:357
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "编辑标签"
+
+#: modules/popup-dialog.php:362
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:374
+msgid "Add existing tag:"
+msgstr "添加现有标签г:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:403
+#: modules/pref-feeds.php:329
+#: modules/pref-feeds.php:712
+#: modules/pref-filters.php:114
+#: modules/pref-users.php:55
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: modules/popup-dialog.php:416
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "标签簇"
+
+#: modules/popup-dialog.php:419
+msgid "Showing most popular tags "
+msgstr "显示最热标签"
+
+#: modules/popup-dialog.php:420
+msgid "browse all"
+msgstr "浏览所有"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:77
+msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
+msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:93
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:102
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: modules/pref-feeds.php:38
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "订阅feed:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:53
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "Feed 浏览器有限制"
+
+#: modules/pref-feeds.php:57
+msgid "Other feeds: Top 25"
+msgstr " 其他feed: Top 25"
+
+#: modules/pref-feeds.php:61
+msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:111
+msgid "No feeds found to subscribe."
+msgstr "无feed可订阅。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:145
+msgid "Feed editor"
+msgstr "Feed编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:157
+msgid "Title:"
+msgstr "标题:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:165
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "Feed URL:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:193
+msgid "Update Interval:"
+msgstr "更新间隔:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:202
+msgid "Link to:"
+msgstr "链接:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:219
+msgid "Not linked"
+msgstr "无链接"
+
+#: modules/pref-feeds.php:253
+msgid "Article purging:"
+msgstr "文章清理:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:285
+msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
+
+#: modules/pref-feeds.php:296
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "由右-左阅读习惯"
+
+#: modules/pref-feeds.php:307
+msgid "Hide from my feed list"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
+
+#: modules/pref-feeds.php:319
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "包括电子邮件文摘"
+
+#: modules/pref-feeds.php:451
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:453
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:522
+msgid "Category editor"
+msgstr "分类编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:556
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
+
+#: modules/pref-feeds.php:584
+msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+msgstr "不能删除非空分类。"
+
+#: modules/pref-feeds.php:601
+msgid "Create category"
+msgstr "创建分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:701
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "未定义feed分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:719
+#: modules/pref-feeds.php:995
+#: modules/pref-filters.php:340
+#: modules/pref-labels.php:293
+#: modules/pref-users.php:317
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: modules/pref-feeds.php:721
+#: modules/pref-filters.php:342
+#: modules/pref-labels.php:295
+#: modules/pref-users.php:319
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: modules/pref-feeds.php:744
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+
+#: modules/pref-feeds.php:777
+msgid "Top 25"
+msgstr "Top 25"
+
+#: modules/pref-feeds.php:851
+msgid "Show last article times"
+msgstr "显示最近文章时间"
+
+#: modules/pref-feeds.php:867
+#: modules/pref-feeds.php:927
+msgid "Last&nbsp;Article"
+msgstr "最后&nbsp;文章"
+
+#: modules/pref-feeds.php:868
+#: modules/pref-feeds.php:931
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: modules/pref-feeds.php:998
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "退订"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1008
+msgid "Recategorize"
+msgstr "再分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1017
+msgid "Edit categories"
+msgstr "编辑分类"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1028
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1034
+msgid "Import"
+msgstr "导入"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1041
+msgid "Export OPML"
+msgstr "导出OPML"
+
+#: modules/pref-filters.php:22
+msgid "Filter editor"
+msgstr "过滤器编辑"
+
+#: modules/pref-filters.php:94
+msgid "Enabled"
+msgstr "可用"
+
+#: modules/pref-filters.php:154
+#, php-format
+msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-filters.php:194
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-filters.php:262
+msgid "Filter expression"
+msgstr "过滤器表达式"
+
+#: modules/pref-filters.php:264
+msgid "Match"
+msgstr "匹配"
+
+#: modules/pref-filters.php:265
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
+
+#: modules/pref-filters.php:299
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(不可用)"
+
+#: modules/pref-filters.php:317
+msgid "(Inverse)"
+msgstr "(逆)"
+
+#: modules/pref-filters.php:332
+#: modules/pref-filters.php:353
+msgid "No filters defined."
+msgstr "未定义过滤器。"
+
+#: modules/pref-labels.php:163
+#, php-format
+msgid "Saved label <b>%s</b>"
+msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-labels.php:194
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-labels.php:241
+msgid "Caption"
+msgstr "标题"
+
+#: modules/pref-labels.php:242
+msgid "SQL Expression"
+msgstr "SQL 表达式"
+
+#: modules/pref-labels.php:285
+#: modules/pref-labels.php:298
+msgid "No labels defined."
+msgstr "未定义标记."
+
+#: modules/pref-prefs.php:20
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "原密码不可留空."
+
+#: modules/pref-prefs.php:25
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "新密码不可留空."
+
+#: modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "两次输入密码不通."
+
+#: modules/pref-prefs.php:51
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "密码已更改."
+
+#: modules/pref-prefs.php:53
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "原密码错误."
+
+#: modules/pref-prefs.php:185
+msgid ""
+"Your password is at default value, \n"
+"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
+
+#: modules/pref-prefs.php:200
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "设置重置为默认"
+
+#: modules/pref-prefs.php:204
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "设置已保存."
+
+#: modules/pref-prefs.php:212
+msgid "Personal data"
+msgstr "个人数据"
+
+#: modules/pref-prefs.php:232
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "更改 e-mail"
+
+#: modules/pref-prefs.php:238
+msgid "Authentication"
+msgstr "认证"
+
+#: modules/pref-prefs.php:240
+msgid "Old password"
+msgstr "原密码"
+
+#: modules/pref-prefs.php:245
+msgid "New password"
+msgstr "新密码"
+
+#: modules/pref-prefs.php:251
+msgid "Confirm password"
+msgstr "验证密码"
+
+#: modules/pref-prefs.php:266
+msgid "Change password"
+msgstr "更改密码"
+
+#: modules/pref-prefs.php:282
+msgid "Themes"
+msgstr "模板"
+
+#: modules/pref-prefs.php:283
+msgid "Select theme"
+msgstr "选择模板"
+
+#: modules/pref-users.php:12
+msgid "User editor"
+msgstr "用户编辑"
+
+#: modules/pref-users.php:37
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: modules/pref-users.php:43
+msgid "Access level:"
+msgstr "等级:"
+
+#: modules/pref-users.php:78
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
+
+#: modules/pref-users.php:123
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:130
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
+
+#: modules/pref-users.php:134
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
+
+#: modules/pref-users.php:154
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"更改用户 <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:193
+msgid "Create user"
+msgstr "创建用户"
+
+#: modules/pref-users.php:215
+msgid "Login"
+msgstr "登陆"
+
+#: modules/pref-users.php:216
+msgid "Access Level"
+msgstr "等级:"
+
+#: modules/pref-users.php:217
+msgid "Last login"
+msgstr "最后登陆"
+
+#: modules/pref-users.php:315
+msgid "User details"
+msgstr "用户详细"
+
+#: modules/pref-users.php:321
+msgid "Reset password"
+msgstr "重置密码"
+
+#~ msgid "Global search results"
+#~ msgstr "全局搜索结果"
+#~ msgid "Category search results"
+#~ msgstr "分类搜索结果"
+#~ msgid "Feed search results"
+#~ msgstr "Feed搜索结果"
+#~ msgid "Label search results"
+#~ msgstr "标记搜索结果"
+#~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
+#~ msgstr "<b>警告:</b> 请先备份您的数据库."
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "帮助"
+#~ msgid "Toggle unread"
+#~ msgstr "未读开关"
+#~ msgid "Toggle starred"
+#~ msgstr "星级开关"
+