]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
Header fixes for some old po files.
authorJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Fri, 28 Sep 2001 12:58:07 +0000 (12:58 +0000)
committerJordi Mallach <jordi@gnu.org>
Fri, 28 Sep 2001 12:58:07 +0000 (12:58 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@795 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

po/cs.po
po/de.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po

index 44ceb66949e789d44e34631b66bf189e11739eda..690695004036295ad4b4f870986aade39ddd02b0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Czech messages for the nano editor.
 # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
-#
+# $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
 "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
-"Language-Team: N/A\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cut.c:43
 #, c-format
@@ -22,514 +22,540 @@ msgstr "add_to_cutbuffer vol
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
 
-#: files.c:149
+#: files.c:157
 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL"
 
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
 #, c-format
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "Pøeèteno %d øádek"
 
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" nenalezen"
 
 #. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
 msgid "New File"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: files.c:264
+#: files.c:282
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
 msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
 
-#: files.c:275
+#: files.c:293
 msgid "Reading File"
 msgstr "Ètu Soubor"
 
-#: files.c:295
+#: files.c:313
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
 
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "jméno souboru je %s"
 
-#: files.c:330
+#: files.c:348
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zru¹eno"
 
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
 msgid "No more open files"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
 
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Zapsáno >%s\n"
 
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
 
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "Zapsáno %d øádek"
 
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
 #, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Zastavit"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
 
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
 #, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Zapi¹"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
 msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
 
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
 
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
 msgid "(more)"
 msgstr "(více)"
 
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
 
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
 msgid "Can't visit parent in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "Jdi na Øádku"
 
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "Zru¹eno"
 
-#: global.c:164
+#: global.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
 
-#: global.c:165
+#: global.c:167
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Automatické odsazení"
 
-#: global.c:166
+#: global.c:168
 msgid "Suspend"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:169
 msgid "Help mode"
 msgstr "Nápovìdný mód"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:170
 msgid "Pico mode"
 msgstr "Pico mód"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:171
 msgid "Mouse support"
 msgstr "Podpora my¹i"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:172
 msgid "Cut to end"
 msgstr "Vyjmout do konce"
 
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Zpìt"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Regulární výrazy"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "Automatické zalamování"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr ""
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:241
+#: global.c:254
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
 
-#: global.c:242
+#: global.c:255
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:258
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr ""
 
-#: global.c:247
+#: global.c:260
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Ukonèit nano"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Jdi na øádku"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:264
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:265
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
 
-#: global.c:253
+#: global.c:266
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Zamìn text v editoru"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:267
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:268
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Hledej text v editoru"
 
-#: global.c:256
+#: global.c:269
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:270
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
 
-#: global.c:258
+#: global.c:271
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:272
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:273
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
 
-#: global.c:261
+#: global.c:274
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:275
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:276
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Pøesun o øádek dolu"
 
-#: global.c:264
+#: global.c:277
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:278
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Pøesun o znak zpìt"
 
-#: global.c:266
+#: global.c:279
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
 
-#: global.c:267
+#: global.c:280
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:281
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
 
-#: global.c:269
+#: global.c:282
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
 
-#: global.c:270
+#: global.c:283
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:284
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
 
-#: global.c:272
+#: global.c:285
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:287
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
 
-#: global.c:275
+#: global.c:288
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
 
-#: global.c:276
+#: global.c:289
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
 
-#: global.c:278
+#: global.c:291
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
 
-#: global.c:279
+#: global.c:292
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
 
-#: global.c:281
+#: global.c:294
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
 
-#: global.c:282
+#: global.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
 msgstr "Hledání Zru¹eno"
 
-#: global.c:284
+#: global.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
 msgstr "Regulární výrazy"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
 msgid "Get Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: global.c:292
+#: global.c:306
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
 msgid "Exit"
 msgstr "Konec"
 
-#: global.c:299
+#: global.c:313
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Zapi¹"
 
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
 msgid "Justify"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Read File"
 msgstr "Èíst Soubor"
 
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Zámìna"
 
-#: global.c:322
+#: global.c:336
 msgid "Where Is"
 msgstr "Kde Je"
 
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Pøedchozí Strana"
 
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
 msgid "Next Page"
 msgstr "Dal¹í Strana"
 
-#: global.c:334
+#: global.c:348
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Vyjmi Text"
 
-#: global.c:338
+#: global.c:352
 msgid "UnJustify"
 msgstr "OdZarovnej"
 
-#: global.c:341
+#: global.c:355
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
 
-#: global.c:345
+#: global.c:359
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pozice Kurzoru"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:363
 msgid "To Spell"
 msgstr "Pravopis"
 
-#: global.c:353
+#: global.c:367
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:370
 msgid "Down"
 msgstr "Dolu"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:373
 msgid "Forward"
 msgstr "Dopøedu"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:376
 msgid "Back"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:379
 msgid "Home"
 msgstr "Domù"
 
-#: global.c:368
+#: global.c:382
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:385
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnov"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Oznaè Text"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:391
 msgid "Delete"
 msgstr "Zma¾"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:395
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: global.c:385
+#: global.c:399
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:397
+#: global.c:411
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Jdi na Øádku"
 
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
 msgid "First Line"
 msgstr "První Øádka"
 
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
 msgid "Last Line"
 msgstr "Poslední Øádka"
 
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Case Sens"
 
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Zpìt"
+msgid "Direction"
+msgstr "Jdi na Øádku"
 
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
-#: global.c:443
+#: global.c:461
 #, fuzzy
 msgid "No Replace"
 msgstr "Bez zámìny"
 
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
 #, fuzzy
 msgid "To Files"
 msgstr "K Souborùm"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: global.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Goto"
 msgstr "Jdi na Øádku"
@@ -560,7 +586,7 @@ msgstr "Okno je moc mal
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
 
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -595,17 +621,17 @@ msgstr ""
 "nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
 "editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
 
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
 #, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
 
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
 #, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
 msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -613,95 +639,107 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tSmysl\n"
 
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
 
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
+
+#: nano.c:435
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
 
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
 
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
 
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
 
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
 
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
 #, fuzzy
 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
 
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr ""
 " -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
 "øádky na) #sloupce\n"
 
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
 
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
 
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
 
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
 
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
 
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
 
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
 
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
 msgid ""
 "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -709,102 +747,114 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
 
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
 
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
 
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
 
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
 
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
 
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
 
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
 
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
 
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
 
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
 
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr ""
 " -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
 
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [program]  \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
 
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
 
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
 
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
 
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
 
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
 
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
 
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
 #, fuzzy
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
@@ -812,269 +862,285 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Skompilované volby:"
 
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Znaèka Nastavena"
 
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Znaèka OdNastavena"
 
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edituj náhradu"
 
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
 
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
 
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
 
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
 msgid "Spell checking failed"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
 
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
 msgid "Received SIGHUP"
 msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
 
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
 
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
 
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
 
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
 
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
 
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
 
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
 
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
 msgstr "%s povol/zaka¾"
 
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
 msgid "enabled"
 msgstr "povoleno"
 
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
 msgid "disabled"
 msgstr "zakázáno"
 
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr ""
 "Zji¹tìna porucha NumLocku.  Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
 "NumLockem"
 
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Main: nastav okna\n"
 
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Main: spodní okno\n"
 
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Main: otevøi soubor\n"
 
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
 msgid ""
 "\n"
 "Press return to continue starting nano\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
 #, c-format
 msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr ""
 
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hledání"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
 msgstr "Case Sens"
 
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
 msgstr ""
 
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Hledání"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Zpìt"
 
-#: search.c:142
+#: search.c:146
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (k zámìnì)"
 
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Hledání Zru¹eno"
 
-#: search.c:219
+#: search.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
 msgstr "\"%s...\" nenalezen"
 
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr "Hledání Zalomeno"
 
-#: search.c:424
+#: search.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %d occurrences"
 msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
 
-#: search.c:426
+#: search.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Replaced 1 occurrence"
 msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
 
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "Zámìna Zru¹ena"
 
-#: search.c:614
+#: search.c:628
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
 
-#: search.c:626
+#: search.c:640
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
 
-#: search.c:715
+#: search.c:729
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Zamìn s [%s]"
 
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
 msgid "Replace with"
 msgstr "Zamìn s"
 
-#: search.c:757
+#: search.c:771
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Zadej èíslo øádky"
 
-#: search.c:759
+#: search.c:773
 msgid "Aborted"
 msgstr "Pøeru¹eno"
 
-#: search.c:768
+#: search.c:782
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Notak, buï rozumný."
 
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
 #: utils.c:159
 msgid "nano: malloc: out of memory!"
 msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
@@ -1094,44 +1160,44 @@ msgstr "nano: malloc: nedostatek pam
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n"
 
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nový Buffer"
 
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Soubor: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
 #, fuzzy
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr "   Adresáø: ..."
 
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmìnìn"
 
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
 
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data = \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "Mám \"%s\"\n"
@@ -1139,84 +1205,88 @@ msgstr "M
 #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
 #. all characters accepted as a valid character for that value.
 #. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
 msgid "Yy"
 msgstr "Aa"
 
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
 msgid "Nn"
 msgstr "Nn"
 
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
 msgid "Aa"
 msgstr "Vv"
 
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
 msgid "All"
 msgstr "V¹e"
 
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
 #, c-format
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %d z %d (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
 
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
 
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
 
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "Nano texotvý editor"
 
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
 msgid "version "
 msgstr "verze "
 
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "Pøinesen k Vám od:"
 
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "Speciální díky:"
 
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "The Free Software Foundation"
 
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
 msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
 
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomìli..."
 
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Zapi¹"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
 #~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
index d1016511cae764637a491cdd8e1179384230ccc7..3b3b78aa8adb4a31a4870d02dde0a43e8bca36e7 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,19 +1,18 @@
-# $Id$
 # German Messages for the nano editor
-# Florian König <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
 # Florian König <floki@bigfoot.com>, 2001.
+# $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cut.c:43
 #, c-format
@@ -24,510 +23,536 @@ msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
 
-#: files.c:149
+#: files.c:157
 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
 
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
 #, c-format
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "%d Zeilen gelesen"
 
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
 
 #. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: files.c:264
+#: files.c:282
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
 msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gerätedatei"
 
-#: files.c:275
+#: files.c:293
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lese Datei"
 
-#: files.c:295
+#: files.c:313
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Datei einfügen [von ./] "
 
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "Dateiname ist %s"
 
-#: files.c:330
+#: files.c:348
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
 msgid "No more open files"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
 
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Schrieb >%s\n"
 
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
 
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "%d Zeilen geschrieben"
 
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Zum Zeilenende springen"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
 #, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Suspend"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Dateiname zum Speichern"
 
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
 #, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Speichern"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
 msgstr "Dateiname zum Speichern"
 
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
 
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
 msgid "(more)"
 msgstr "(mehr)"
 
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "Konnte nicht in \81bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
 
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
 msgid "Can't visit parent in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
 
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "Zu Zeile"
 
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: global.c:164
+#: global.c:166
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
 
-#: global.c:165
+#: global.c:167
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Automatischer Einzug"
 
-#: global.c:166
+#: global.c:168
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspend"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:169
 msgid "Help mode"
 msgstr "Hilfe-Modus"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:170
 msgid "Pico mode"
 msgstr "Pico-Modus"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:171
 msgid "Mouse support"
 msgstr "Mausunterstützung"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:172
 msgid "Cut to end"
 msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
 
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Zurück"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Reguläre Ausdrücke"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "Automatischer Umbruch"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr ""
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:241
+#: global.c:254
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Hilfe-Menü anzeigen"
 
-#: global.c:242
+#: global.c:255
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Datei speichern"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:258
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr ""
 
-#: global.c:247
+#: global.c:260
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "nano beenden"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:263
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Zu einer Zeile springen"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:264
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Absatz ausrichten"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:265
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr "Absatzausrochtung rückgängig machen"
 
-#: global.c:253
+#: global.c:266
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Text im Editor ersetzen"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:267
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Datei einfügen"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:268
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Im Editor nach Text suchen"
 
-#: global.c:256
+#: global.c:269
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:270
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
 
-#: global.c:258
+#: global.c:271
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:272
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:273
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "Cursoposition anzeigen"
 
-#: global.c:261
+#: global.c:274
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:275
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:276
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
 
-#: global.c:264
+#: global.c:277
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:278
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
 
-#: global.c:266
+#: global.c:279
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
 
-#: global.c:267
+#: global.c:280
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Zum Zeilenende springen"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:281
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Zur ersten Zeile springen"
 
-#: global.c:269
+#: global.c:282
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Zur letzten Zeile springen"
 
-#: global.c:270
+#: global.c:283
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:284
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
 
-#: global.c:272
+#: global.c:285
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:287
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen"
 
-#: global.c:275
+#: global.c:288
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Tabulator einfügen"
 
-#: global.c:276
+#: global.c:289
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
 
-#: global.c:278
+#: global.c:291
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr ""
 "Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berücksichtigen"
 
-#: global.c:279
+#: global.c:292
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "Zum Dateibrowser"
 
-#: global.c:281
+#: global.c:294
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Funktion abbrechen"
 
-#: global.c:282
+#: global.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "Zum Zeilenende springen"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
 msgstr "Suche abgebrochen"
 
-#: global.c:284
+#: global.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
 msgstr "Reguläre Ausdrücke"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
 msgid "Get Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: global.c:292
+#: global.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "mouse"
 
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
 msgid "Exit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: global.c:299
+#: global.c:313
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Speichern"
 
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
 msgid "Justify"
 msgstr "Ausrichten"
 
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
 msgid "Read File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: global.c:322
+#: global.c:336
 msgid "Where Is"
 msgstr "Wo ist"
 
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Seite zurück"
 
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
 msgid "Next Page"
 msgstr "Seite vor"
 
-#: global.c:334
+#: global.c:348
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: global.c:338
+#: global.c:352
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Ausrichten rückgängig"
 
-#: global.c:341
+#: global.c:355
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Ausschneiden rückgängig"
 
-#: global.c:345
+#: global.c:359
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Cursor"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:363
 msgid "To Spell"
 msgstr "Rechtschr."
 
-#: global.c:353
+#: global.c:367
 msgid "Up"
 msgstr "Hoch"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:370
 msgid "Down"
 msgstr "Runter"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:373
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:376
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:379
 msgid "Home"
 msgstr "Pos 1"
 
-#: global.c:368
+#: global.c:382
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:385
 msgid "Refresh"
 msgstr "Auffrischen"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:388
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Text markieren"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:391
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:395
 msgid "Backspace"
 msgstr "Rücktaste"
 
-#: global.c:385
+#: global.c:399
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: global.c:397
+#: global.c:411
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Zu Zeile"
 
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
 msgid "First Line"
 msgstr "Erste Zeile"
 
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
 msgid "Last Line"
 msgstr "Letzte Zeile"
 
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
 msgid "Case Sens"
 msgstr "GROSZ/klein"
 
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Zurück"
+msgid "Direction"
+msgstr "Zu Zeile"
 
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Regexp"
 msgstr "regulärer Ausdruck"
 
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: global.c:443
+#: global.c:461
 msgid "No Replace"
 msgstr "Keine Ersetzung"
 
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
 msgid "To Files"
 msgstr "In Dateien"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Suspend"
+
+#: global.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Goto"
 msgstr "Zu Zeile"
@@ -558,7 +583,7 @@ msgstr "Fenstergr
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Unzulässige Taste im View Modus"
 
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 " nano help text\n"
@@ -596,15 +621,15 @@ msgstr ""
 "Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
 
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
 msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -612,101 +637,113 @@ msgstr ""
 "Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
 
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
 msgstr ""
-" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
 
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr ""
+" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
+
+#: nano.c:435
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
 
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
 
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
 
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr ""
 " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
 "Überschreiben.\n"
 
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
 
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
 #, fuzzy
 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
 
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr ""
 " -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) "
 "#Spalten\n"
 
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr ""
 " -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
 
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
 
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr ""
 " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
 
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
 
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
 
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr ""
 " -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
 
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
 
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
 msgid ""
 "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -714,101 +751,113 @@ msgstr ""
 "Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
 
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
 
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
 
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
 
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
 
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
 
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
 
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
 
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben\n"
 
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
 
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
 
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
 
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
 #, fuzzy
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
 
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
 
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
 
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
 
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
 
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
 
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
 
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
 
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
@@ -816,272 +865,288 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Kompilierte Optionen:"
 
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Markierung gesetzt"
 
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Markierung gelöscht"
 
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ersetzung editieren"
 
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
 
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr ""
 "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
 
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
 
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
 msgid "Spell checking failed"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
 
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
 
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
 msgid "Received SIGHUP"
 msgstr "SIGHUP empfangen"
 
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
 
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
 
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
 
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
 
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
 
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
 
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
 
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
 msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
 
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
 #, fuzzy
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr ""
 "NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
 "ausgeschaltet ist"
 
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
 
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
 
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
 
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
 #, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
 msgid ""
 "\n"
 "Press return to continue starting nano\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
 #, c-format
 msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr ""
 
-#: search.c:138
+#: search.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
-msgstr "GROSZ/klein"
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
 
-#: search.c:139
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Regexp "
-msgstr "regulärer Ausdruck"
+msgid " [Case Sensitive]"
+msgstr "GROSZ/klein"
 
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
 #: search.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+msgid " [Regexp]"
+msgstr "regulärer Ausdruck"
 
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
+#, fuzzy
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Zurück"
 
-#: search.c:142
+#: search.c:146
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (zu ersetzen)"
 
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Suche abgebrochen"
 
-#: search.c:219
+#: search.c:223
 #, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
 msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
 
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
 
-#: search.c:424
+#: search.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %d occurrences"
 msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
 
-#: search.c:426
+#: search.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Replaced 1 occurrence"
 msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
 
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "Ersetzung abgebrochen"
 
-#: search.c:614
+#: search.c:628
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Fundstelle ersetzen?"
 
-#: search.c:626
+#: search.c:640
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
 
-#: search.c:715
+#: search.c:729
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Ersetzen mit [%s]"
 
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersetzen mit"
 
-#: search.c:757
+#: search.c:771
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Zeilennummer eingeben"
 
-#: search.c:759
+#: search.c:773
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: search.c:768
+#: search.c:782
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
 
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
 #: utils.c:159
 msgid "nano: malloc: out of memory!"
 msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
@@ -1100,45 +1165,45 @@ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verf
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zur\81ck\n"
 
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Neuer Puffer"
 
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
 #, fuzzy
 msgid "  File: ..."
 msgstr " |Datei: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
 #, fuzzy
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr " || Verzeichnis: ..."
 
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
 msgid "Modified"
 msgstr "Verändert"
 
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
 
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data = \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
@@ -1146,84 +1211,92 @@ msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
 #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
 #. all characters accepted as a valid character for that value.
 #. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
 msgid "Yy"
 msgstr "Jj"
 
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
 msgid "Nn"
 msgstr "Nn"
 
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
 msgid "Aa"
 msgstr "Aa"
 
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
 #, c-format
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
 
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
 
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
 
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "Der nano Text-Editor"
 
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
 msgid "version "
 msgstr "Version "
 
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "Entwickelt von:"
 
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "Speziellen Dank an:"
 
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "The Free Software Foundation"
 
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
 msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond für ncurses"
 
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "und alle Nichtgenannten..."
 
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Speichern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp "
+#~ msgstr "regulärer Ausdruck"
+
 #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung nach regulärem "
index 34230acd970f52eae62ef5b7509939f3bc35e9a9..414f5c33dc24733b3813f34af9912a30946c4bd9 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,11 +1,12 @@
 # nano Finnish Translation.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
+# $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -22,507 +23,533 @@ msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "Leiketila katosi =)\n"
 
-#: files.c:149
+#: files.c:157
 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 msgstr "read_line: ei ensimmäisellä rivillä ja prev on NULL"
 
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
 #, c-format
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "%d riviä luettu"
 
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
 
 #. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
 msgid "New File"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: files.c:264
+#: files.c:282
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" on hakemisto"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
 
-#: files.c:275
+#: files.c:293
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lukee tiedostoa"
 
-#: files.c:295
+#: files.c:313
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
 
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "tiedoston nimi on %s"
 
-#: files.c:330
+#: files.c:348
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Peruttu"
 
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
 msgid "No more open files"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
 
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
 
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
 
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
 
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "%d riviä kirjoitettu"
 
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
 #, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Keskeytä"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
 
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
 #, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Kirjoita"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
 msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
 
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
 
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
 msgid "(more)"
 msgstr "(lisää)"
 
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
 
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
 msgid "Can't visit parent in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
 
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "Siirry"
 
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "Peruttu"
 
-#: global.c:164
+#: global.c:166
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
 
-#: global.c:165
+#: global.c:167
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Automaattinen sisennys"
 
-#: global.c:166
+#: global.c:168
 msgid "Suspend"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:169
 msgid "Help mode"
 msgstr "Ohjetila"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:170
 msgid "Pico mode"
 msgstr "Pico-tila"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:171
 msgid "Mouse support"
 msgstr "Hiirituki"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:172
 msgid "Cut to end"
 msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
 
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Takaisin"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Säännölliset lausekkeet"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "Automaattinen rivitys"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr ""
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:241
+#: global.c:254
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Avaa ohjevalikko"
 
-#: global.c:242
+#: global.c:255
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:258
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr ""
 
-#: global.c:247
+#: global.c:260
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Poistu Nanosta"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:263
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Siirry tietylle riville"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:264
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:265
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen"
 
-#: global.c:253
+#: global.c:266
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:267
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:268
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Etsi tekstiä"
 
-#: global.c:256
+#: global.c:269
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:270
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
 
-#: global.c:258
+#: global.c:271
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:272
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:273
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
 
-#: global.c:261
+#: global.c:274
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:275
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:276
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
 
-#: global.c:264
+#: global.c:277
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:278
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
 
-#: global.c:266
+#: global.c:279
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
 
-#: global.c:267
+#: global.c:280
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:281
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
 
-#: global.c:269
+#: global.c:282
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
 
-#: global.c:270
+#: global.c:283
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:284
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
 
-#: global.c:272
+#: global.c:285
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:287
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
 
-#: global.c:275
+#: global.c:288
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Lisää sarkainmerkki"
 
-#: global.c:276
+#: global.c:289
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
 
-#: global.c:278
+#: global.c:291
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
 
-#: global.c:279
+#: global.c:292
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
 
-#: global.c:281
+#: global.c:294
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Peru nykyinen toiminto."
 
-#: global.c:282
+#: global.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
 msgstr "Etsintä peruttu"
 
-#: global.c:284
+#: global.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
 msgstr "Säännölliset lausekkeet"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
 msgid "Get Help"
 msgstr "Ohjeita"
 
-#: global.c:292
+#: global.c:306
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: global.c:299
+#: global.c:313
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
 msgid "Justify"
 msgstr "Tasaa"
 
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
 msgid "Read File"
 msgstr "Lue tied."
 
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
 msgid "Replace"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: global.c:322
+#: global.c:336
 msgid "Where Is"
 msgstr "Etsi"
 
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Ed. sivu"
 
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
 msgid "Next Page"
 msgstr "Seur. sivu"
 
-#: global.c:334
+#: global.c:348
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: global.c:338
+#: global.c:352
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Poista tasaus"
 
-#: global.c:341
+#: global.c:355
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Liitä"
 
-#: global.c:345
+#: global.c:359
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:363
 msgid "To Spell"
 msgstr "Oikolue"
 
-#: global.c:353
+#: global.c:367
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:370
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:373
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:376
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:379
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: global.c:368
+#: global.c:382
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:385
 msgid "Refresh"
 msgstr "Piirrä uudelleen"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:388
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Merkitse tekstiä"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:391
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:395
 msgid "Backspace"
 msgstr "Askelpalautin"
 
-#: global.c:385
+#: global.c:399
 msgid "Tab"
 msgstr "Sarkain"
 
-#: global.c:397
+#: global.c:411
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Siirry"
 
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
 msgid "First Line"
 msgstr "1. rivi"
 
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
 msgid "Last Line"
 msgstr "Viim. rivi"
 
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Kirj. koko"
 
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Takaisin"
+msgid "Direction"
+msgstr "Siirry"
 
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: global.c:443
+#: global.c:461
 msgid "No Replace"
 msgstr "Älä korvaa"
 
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
 msgid "To Files"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: global.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Goto"
 msgstr "Siirry"
@@ -553,7 +580,7 @@ msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
 
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -589,111 +616,123 @@ msgstr ""
 "sulkeissa:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
 
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
 msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
 msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
 
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Valitsin\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n"
 
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
 
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
+
+#: nano.c:435
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNäytä tämä ohje\n"
 
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
 
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
 
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr ""
 " -l \t\t--nofollow\t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan\n"
 "\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
 
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKäytä hiirtä\n"
 
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
 #, fuzzy
 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n"
 
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
 
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
 
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr ""
 " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n"
 "\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
 
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
 
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
 
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
 
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
 
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
 
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
 msgid ""
 "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -701,101 +740,113 @@ msgstr ""
 "Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
 
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
 
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
 
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
 
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
 
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
 
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
 
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
 
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
 
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
 
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
 
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
 
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [ohjelma]  \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
 
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
 
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
 
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
 
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
 
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
 
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
 
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 msgstr ""
 " Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
 
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
@@ -803,268 +854,284 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Mukaan käännetyt valitsimet:"
 
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Merkintä alkoi"
 
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Merkintä loppui"
 
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Muokkaa korvausta"
 
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
 
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
 
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
 msgid "Spell checking failed"
 msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
 
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
 
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
 msgid "Received SIGHUP"
 msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
 
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
 
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
 
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
 
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
 
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
 msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
 
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
 msgid "enabled"
 msgstr "käytössä"
 
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
 msgid "disabled"
 msgstr "ei käytössä"
 
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr ""
 "NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
 
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
 
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
 
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
 
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
 #, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
 msgid ""
 "\n"
 "Press return to continue starting nano\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
 #, c-format
 msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr ""
 
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Etsintä%s%s"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
 msgstr "Kirj. koko"
 
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
 msgstr ""
 
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Etsintä%s%s"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Takaisin"
 
-#: search.c:142
+#: search.c:146
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (korvattava)"
 
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Etsintä peruttu"
 
-#: search.c:219
+#: search.c:223
 #, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
 msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
 
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr "Etsintä jatkuu"
 
-#: search.c:424
+#: search.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %d occurrences"
 msgstr "%d kohtaa korvattu"
 
-#: search.c:426
+#: search.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Replaced 1 occurrence"
 msgstr "1 kohta korvattu"
 
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "Korvaus peruttu"
 
-#: search.c:614
+#: search.c:628
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
 
-#: search.c:626
+#: search.c:640
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
 
-#: search.c:715
+#: search.c:729
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
 
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
 msgid "Replace with"
 msgstr "Korvaa merkkijonolla"
 
-#: search.c:757
+#: search.c:771
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Kirjoita rivin numero"
 
-#: search.c:759
+#: search.c:773
 msgid "Aborted"
 msgstr "Keskeytetty"
 
-#: search.c:768
+#: search.c:782
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
 
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
 #: utils.c:159
 msgid "nano: malloc: out of memory!"
 msgstr ""
@@ -1082,43 +1149,43 @@ msgstr ""
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"
 
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Uusi teksti"
 
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Tiedosto: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr "   HAKEMISTO: ..."
 
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
 
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data = \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
@@ -1126,84 +1193,88 @@ msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
 #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
 #. all characters accepted as a valid character for that value.
 #. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
 msgid "Yy"
 msgstr "Kk"
 
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
 msgid "Nn"
 msgstr "Ee"
 
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
 msgid "Aa"
 msgstr "aA"
 
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
 #, c-format
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Syöttää tiedoston stderriin...\n"
 
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Syöttää leiketilan stderriin...\n"
 
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Syöttää tekstin stderriin...\n"
 
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "Nano-editori"
 
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
 msgid "version "
 msgstr "versio "
 
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "Tehneet:"
 
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "Erikoiskiitokset:"
 
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "Free Software Foundation"
 
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
 msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
 
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
 
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Kirjoita"
+
 #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
 #~ msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s"
 
index b3e486422292c05b1f48d9fed74426011eda7e94..f1b4d812a72e5e7c5e6cf3105ea720b31d46c1d5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# $Id$
 # French messages for the nano editor
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
-# Updated 2000-07-09 by Clement Laforet 
-#, fuzzy
+# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
+# $Id$
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"Project-Id-Version: nano 0.8.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
 "Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: cut.c:43
 #, c-format
@@ -24,518 +24,544 @@ msgstr "add_to_cutbuffer appel
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
 
-#: files.c:149
+#: files.c:157
 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 msgstr ""
 "read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente "
 "est NULL"
 
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
 #, c-format
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "%d lignes lues"
 
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" non trouvé"
 
 #. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: files.c:264
+#: files.c:282
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
 msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
 
-#: files.c:275
+#: files.c:293
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lecture du fichier"
 
-#: files.c:295
+#: files.c:313
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
 
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "Le nom du fichier est %s"
 
-#: files.c:330
+#: files.c:348
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
 msgid "No more open files"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
 
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Écrit >%s\n"
 
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
 
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
 
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "%d lignes écrites"
 
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
-msgstr ""
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
 
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
-msgid "Append"
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1301
 #, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
 
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+#: files.c:1304
+#, fuzzy
+msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
 
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
 
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
 msgid "(more)"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
 msgid "Can't visit parent in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
 
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "-> ligne"
 
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: global.c:164
+#: global.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
 
-#: global.c:165
+#: global.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Auto indent"
 msgstr "-> ligne"
 
-#: global.c:166
+#: global.c:168
 msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
-#: global.c:167
+#: global.c:169
 msgid "Help mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:168
+#: global.c:170
 msgid "Pico mode"
 msgstr ""
 
-#: global.c:169
+#: global.c:171
 msgid "Mouse support"
 msgstr ""
 
-#: global.c:170
+#: global.c:172
 msgid "Cut to end"
 msgstr ""
 
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "En arrière"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Auto wrap"
 msgstr ""
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr ""
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:241
+#: global.c:254
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Appelle le menu d'aide"
 
-#: global.c:242
+#: global.c:255
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:258
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr ""
 
-#: global.c:247
+#: global.c:260
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Quitte Nano"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Entrer le numéro de ligne"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:264
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Justifie le paragraphe courant"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:265
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr ""
 
-#: global.c:253
+#: global.c:266
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:267
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:268
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur"
 
-#: global.c:256
+#: global.c:269
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Retourne a l'écran précèdent"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:270
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Aller au prochain écran"
 
-#: global.c:258
+#: global.c:271
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:272
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:273
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "Affiche la position du curseur"
 
-#: global.c:261
+#: global.c:274
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:275
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:276
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas"
 
-#: global.c:264
+#: global.c:277
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Déplace d'un caractère en avant"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:278
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Déplace d'un caractère en arriere"
 
-#: global.c:266
+#: global.c:279
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante"
 
-#: global.c:267
+#: global.c:280
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:281
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Va à la première ligne du fichier"
 
-#: global.c:269
+#: global.c:282
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Va à la dernière ligne du fichier"
 
-#: global.c:270
+#: global.c:283
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:284
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
 
-#: global.c:272
+#: global.c:285
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:287
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur"
 
-#: global.c:275
+#: global.c:288
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Insère une tabulation"
 
-#: global.c:276
+#: global.c:289
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur"
 
-#: global.c:278
+#: global.c:291
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
 
-#: global.c:279
+#: global.c:292
 msgid "Go to file browser"
 msgstr ""
 
-#: global.c:281
+#: global.c:294
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Annule la fonction courante"
 
-#: global.c:282
+#: global.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
 msgstr "Recherche annulée"
 
-#: global.c:284
+#: global.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
 msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
 msgid "Get Help"
 msgstr "Appelle l'aide"
 
-#: global.c:292
+#: global.c:306
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: global.c:299
+#: global.c:313
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Sauvegarde"
 
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifier"
 
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Read File"
 msgstr "Lect. fichier"
 
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer par"
 
-#: global.c:322
+#: global.c:336
 msgid "Where Is"
 msgstr "Recherche"
 
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Page préc."
 
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
 msgid "Next Page"
 msgstr "Page suiv."
 
-#: global.c:334
+#: global.c:348
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Couper"
 
-#: global.c:338
+#: global.c:352
 #, fuzzy
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Justifier"
 
-#: global.c:341
+#: global.c:355
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Annul. Coup"
 
-#: global.c:345
+#: global.c:359
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos. curseur"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:363
 msgid "To Spell"
 msgstr "Corriger"
 
-#: global.c:353
+#: global.c:367
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:370
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:373
 msgid "Forward"
 msgstr "En avant"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:376
 msgid "Back"
 msgstr "En arrière"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:379
 msgid "Home"
 msgstr "Debut Doc."
 
-#: global.c:368
+#: global.c:382
 msgid "End"
 msgstr "Fin Doc0"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:385
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marque enregistrée"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:391
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:395
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
 # No translation...
-#: global.c:385
+#: global.c:399
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: global.c:397
+#: global.c:411
 msgid "Enter"
 msgstr "Entrée"
 
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
 msgid "Goto Line"
 msgstr "-> ligne"
 
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
 msgid "First Line"
 msgstr "Première ligne"
 
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
 msgid "Last Line"
 msgstr "Dernière Ligne"
 
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Casse respectée"
 
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "En arrière"
+msgid "Direction"
+msgstr "-> ligne"
 
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: global.c:443
+#: global.c:461
 msgid "No Replace"
 msgstr "Pas de remplacement"
 
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
 #, fuzzy
 msgid "To Files"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: global.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Goto"
 msgstr "-> ligne"
@@ -564,7 +590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
 
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 " nano help text\n"
@@ -601,17 +627,17 @@ msgstr ""
 "entre parenthèses :\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
 #, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "free_node(): libération d'un noeud, OUAIS!\n"
 
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
 #, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
 msgstr "free_node(): libération du dernier noeud \n"
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -619,103 +645,115 @@ msgstr ""
 "Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
 
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:412
-#, fuzzy
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
 msgstr ""
-"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation à num\n"
 
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr ""
 "-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulières pour la recherche\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr ""
+"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation à num\n"
+
+#: nano.c:435
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
 
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr ""
 " -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
 
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr ""
 " -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
 "l'écriture\n"
 
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
 
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne à (couper "
 "les lignes à) #cols\n"
 
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr ""
 " -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vérificateur orthographique "
 "alternatif\n"
 
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr ""
 " -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
 
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
 
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
 
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
 
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
 
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
 
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
 msgid ""
 "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -723,370 +761,398 @@ msgstr ""
 "Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Option\t\tSignification\n"
 
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr "-T [num]\tDéfini la pronfondeur de tabulation à num\n"
 
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
 
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
 
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
 
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
 
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
 
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse à l'écriture\n"
 
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
 
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr ""
 " -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
 "#cols\n"
 
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [prog]  \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
 
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
 
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
 
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
 
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
 
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
 
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
 
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano version %s (compilée %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
 #, fuzzy
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
 
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Marque enregistrée"
 
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Marque effacée"
 
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
 
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Vérification orthographique terminée"
 
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
 msgid "Spell checking failed"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
 
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
 msgid "Received SIGHUP"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
 
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
 
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
 
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
 
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
 
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
 
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
 
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
 
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
 
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
 msgid ""
 "\n"
 "Press return to continue starting nano\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
 #, c-format
 msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr ""
 
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche%s%s"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
 msgstr "Casse respectée"
 
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
 msgstr ""
 
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche%s%s"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "En arrière"
 
-#: search.c:142
+#: search.c:146
 #, fuzzy
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (remplacer par)"
 
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Recherche annulée"
 
-#: search.c:219
+#: search.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
 msgstr "\"%s\" non trouvé"
 
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr "La recherche a bouclé"
 
-#: search.c:424
+#: search.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %d occurrences"
 msgstr "%d occurences remplacées"
 
-#: search.c:426
+#: search.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Replaced 1 occurrence"
 msgstr "1 occurence remplacée"
 
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "Remplacement annulé"
 
-#: search.c:614
+#: search.c:628
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Remplacer cette occurence?"
 
-#: search.c:626
+#: search.c:640
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 msgstr ""
 
-#: search.c:715
+#: search.c:729
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Remplacer par [%s]"
 
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
 msgid "Replace with"
 msgstr "Rempacer par"
 
-#: search.c:757
+#: search.c:771
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Entrer le numéro de ligne"
 
-#: search.c:759
+#: search.c:773
 msgid "Aborted"
 msgstr "Annulé"
 
-#: search.c:768
+#: search.c:782
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Allez, soyez raisonnable"
 
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
 #: utils.c:159
 msgid "nano: malloc: out of memory!"
 msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
@@ -1106,44 +1172,44 @@ msgstr "nano: malloc: plus de m
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x renvoyé pour xplus=%d\n"
 
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "taper '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "taper '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nouveau buffer"
 
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Fichier: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
 #, fuzzy
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr "  Fichier: ..."
 
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
 msgid "Modified"
 msgstr "Modifié"
 
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le buffer d'édition\n"
 
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data = \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "J'ai reçu \"%s\"\n"
@@ -1151,84 +1217,88 @@ msgstr "J'ai re
 #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
 #. all characters accepted as a valid character for that value.
 #. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
 msgid "Yy"
 msgstr "Oo"
 
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
 msgid "Nn"
 msgstr "Nn"
 
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
 msgid "Aa"
 msgstr "Tt"
 
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
 #, c-format
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %d sur %d (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
 
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
 
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
 
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
 msgid "The nano text editor"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
 msgid "version "
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Sauvegarde"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
 #~ msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
index d971b14bf6e72eb098bec080212fcc864479d430..252da3888b893c5811adca6c2360951d05c90b12 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Hungarian messages for the nano editor
 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>, 2001.
+# Szabolcs Horvath <horvaths@janus.gimsz.sulinet.hu>, 2001.
+# $Id$
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
 "Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -23,507 +23,533 @@ msgstr "add_to_cutbuffer az inptr->data-val lett megh
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "a cutbuffert elfújta a szél =)\n"
 
-#: files.c:149
+#: files.c:157
 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 msgstr "read_line: ez nem az elsõ sor és a prew értéke NULL"
 
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
 #, c-format
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "%d sort beolvastam"
 
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" nem található"
 
 #. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
 msgid "New File"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: files.c:264
+#: files.c:282
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "A megadott fájl \"%s\" egy könyvtár"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
 msgstr "A fájl \"%s\" egy eszközfájl"
 
-#: files.c:275
+#: files.c:293
 msgid "Reading File"
 msgstr "Fájl beolvasása"
 
-#: files.c:295
+#: files.c:313
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
 
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "a fájl neve %s"
 
-#: files.c:330
+#: files.c:348
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
 msgid "No more open files"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Nem tudom a fájlt írásra megnyitni: %s"
 
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Írtam >%s\n"
 
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Nem tudom lezárni %s: %s."
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Nem tudom %s-t megnyitni írásra: %s"
 
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Nem tudom a jogosultságokat beállítani %o on %s: %s"
 
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "%d sort elmentettem"
 
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
 #, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Felfüggesztett"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Mentés mint"
 
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
 #, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Mentés"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
 msgstr "Mentés mint"
 
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "A fájl már létezik, felülírjam?"
 
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
 msgid "(more)"
 msgstr "(tovább)"
 
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
 msgid "Can't move up a directory"
 msgstr "Nem tudok a könyvtárfán feljebb lépni"
 
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
 msgid "Can't visit parent in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
 msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
 
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Goto Directory"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
 #, c-format
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Goto Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: global.c:164
+#: global.c:166
 msgid "Constant cursor position"
 msgstr "Állandóan mutatja a kurzor helyét"
 
-#: global.c:165
+#: global.c:167
 msgid "Auto indent"
 msgstr "Automatikus igazítás"
 
-#: global.c:166
+#: global.c:168
 msgid "Suspend"
 msgstr "Felfüggesztett"
 
-#: global.c:167
+#: global.c:169
 msgid "Help mode"
 msgstr "Súgó mód"
 
-#: global.c:168
+#: global.c:170
 msgid "Pico mode"
 msgstr "Pico-mód"
 
-#: global.c:169
+#: global.c:171
 msgid "Mouse support"
 msgstr "Egér támogatás"
 
-#: global.c:170
+#: global.c:172
 msgid "Cut to end"
 msgstr "Kivágás a végéig"
 
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Vissza"
 
-#: global.c:172
+#: global.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
 
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Reguláris kifejezések"
 
-#: global.c:176
+#: global.c:182
 msgid "Auto wrap"
 msgstr "Automatikus sortörés"
 
-#: global.c:179
+#: global.c:185
 msgid "Multiple file buffers"
 msgstr ""
 
-#: global.c:180
+#: global.c:186
 msgid "Open previously loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:181
+#: global.c:187
 msgid "Open next loaded file"
 msgstr ""
 
-#: global.c:241
+#: global.c:254
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "A súgó meghívása"
 
-#: global.c:242
+#: global.c:255
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Az aktuális fájl lemezre mentése"
 
-#: global.c:245
+#: global.c:258
 msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
 msgstr ""
 
-#: global.c:247
+#: global.c:260
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Kilépés a nanoból"
 
-#: global.c:250
+#: global.c:263
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Ugrás a megadott számú sorra"
 
-#: global.c:251
+#: global.c:264
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Az adott bekezdés sorkizárt legyen"
 
-#: global.c:252
+#: global.c:265
 msgid "Unjustify after a justify"
 msgstr "A sorkizártság megszüntetése"
 
-#: global.c:253
+#: global.c:266
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Szöveg kicserélése"
 
-#: global.c:254
+#: global.c:267
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Egy másik fájl beszúrása"
 
-#: global.c:255
+#: global.c:268
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Szöveg keresése"
 
-#: global.c:256
+#: global.c:269
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
 
-#: global.c:257
+#: global.c:270
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Ugrás a következõ oldalra"
 
-#: global.c:258
+#: global.c:271
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Az aktuális sor kivágása a cutbufferbe"
 
-#: global.c:259
+#: global.c:272
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "A cutbufferben lévõ sor beillesztése az aktuális sorba"
 
-#: global.c:260
+#: global.c:273
 msgid "Show the position of the cursor"
 msgstr "A kurzor helyének mutatása"
 
-#: global.c:261
+#: global.c:274
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ indítása (ha elérhetõ)"
 
-#: global.c:262
+#: global.c:275
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Ugrás az elõzõ sorra"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:276
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Ugrás a következõ sorra"
 
-#: global.c:264
+#: global.c:277
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Ugrás a következõ karakterre"
 
-#: global.c:265
+#: global.c:278
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Ugrás az elõzõ karakterre"
 
-#: global.c:266
+#: global.c:279
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: global.c:267
+#: global.c:280
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: global.c:268
+#: global.c:281
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Ugrás az elsõ sorra"
 
-#: global.c:269
+#: global.c:282
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Ugrás a legutolsó sorra"
 
-#: global.c:270
+#: global.c:283
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "A képernyõ frissítése"
 
-#: global.c:271
+#: global.c:284
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "A szöveg megjelölése az aktuális kurzorpozícióban"
 
-#: global.c:272
+#: global.c:285
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "A kurzor helyén lévõ karakter törlése"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:287
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "A kurzor elõtt álló karakter törlése"
 
-#: global.c:275
+#: global.c:288
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Tabulátor karakter beszúrása"
 
-#: global.c:276
+#: global.c:289
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beillesztése a kurzor helyére"
 
-#: global.c:278
+#: global.c:291
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Ebben a keresésben/cserében a kis/nagy betûk (nem )számítanak"
 
-#: global.c:279
+#: global.c:292
 msgid "Go to file browser"
 msgstr "Tallózás"
 
-#: global.c:281
+#: global.c:294
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Az aktuális mûvelet megszakítása"
 
-#: global.c:282
+#: global.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Append to the current file"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: global.c:283
+#: global.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
 msgstr "Keresés megszakítva"
 
-#: global.c:284
+#: global.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
 msgstr "Reguláris kifejezések"
 
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
 msgid "Get Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: global.c:292
+#: global.c:306
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: global.c:299
+#: global.c:313
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Mentés"
 
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
 msgid "Justify"
 msgstr "Sorkizár"
 
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
 msgid "Read File"
 msgstr "FájlBeolv"
 
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
 msgid "Replace"
 msgstr "Csere"
 
-#: global.c:322
+#: global.c:336
 msgid "Where Is"
 msgstr "Keresés"
 
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
 msgid "Prev Page"
 msgstr "ElõzõOldal"
 
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
 msgid "Next Page"
 msgstr "Következõ"
 
-#: global.c:334
+#: global.c:348
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: global.c:338
+#: global.c:352
 msgid "UnJustify"
 msgstr "NSorkizár"
 
-#: global.c:341
+#: global.c:355
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: global.c:345
+#: global.c:359
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: global.c:349
+#: global.c:363
 msgid "To Spell"
 msgstr "Helyes-e?"
 
-#: global.c:353
+#: global.c:367
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: global.c:356
+#: global.c:370
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
-#: global.c:359
+#: global.c:373
 msgid "Forward"
 msgstr "Elõre"
 
-#: global.c:362
+#: global.c:376
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: global.c:365
+#: global.c:379
 msgid "Home"
 msgstr "Eleje"
 
-#: global.c:368
+#: global.c:382
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: global.c:371
+#: global.c:385
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissít"
 
-#: global.c:374
+#: global.c:388
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Megjelöl"
 
-#: global.c:377
+#: global.c:391
 msgid "Delete"
 msgstr "Töröl"
 
-#: global.c:381
+#: global.c:395
 msgid "Backspace"
 msgstr "Visszalép"
 
-#: global.c:385
+#: global.c:399
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: global.c:397
+#: global.c:411
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
 msgid "First Line"
 msgstr "Elsõ sor"
 
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
 msgid "Last Line"
 msgstr "Utolsó sor"
 
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
 msgid "Case Sens"
 msgstr "kis/Nagy"
 
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Vissza"
+msgid "Direction"
+msgstr "Ugrás"
 
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: global.c:443
+#: global.c:461
 msgid "No Replace"
 msgstr "Nem cserél"
 
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
 msgid "To Files"
 msgstr "Tallózás"
 
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Felfüggesztett"
+
+#: global.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Goto"
 msgstr "Ugrás"
@@ -554,7 +580,7 @@ msgstr "Az ablak m
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Hibás billentyû a NÉZÕ módnál"
 
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -592,15 +618,15 @@ msgstr ""
 "(a választható kombinációkat zárójelben jelezzük):\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -608,96 +634,108 @@ msgstr ""
 "Használat: nano [GNU hosszú opciók] [opciók] +SOR <fájl>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Opció\t\tHosszú opció\t\tJelentés\n"
 
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
 msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [szám]\t--tabsize=[szám]\tA tabulátor méretének beállítása\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
 
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\t--regexp\t\tReguláris kifejezés használata keresésekben\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [szám]\t--tabsize=[szám]\tA tabulátor méretének beállítása\n"
+
+#: nano.c:435
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tVerziószám megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\t--const\t\t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tKiírja ezt az üzenetet\n"
 
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
 
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tA ^K a kurzor pozíciójátõl a sor végéig vág\n"
 
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr ""
 " -t \t\t--nofollow\t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, hanem felülír\n"
 
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEgér engedélyezése\n"
 
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
 #, fuzzy
 msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
 
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr ""
 " -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltöltése (sorok törése) az "
 "#oszlopok-ig\n"
 
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
 
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
 
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvasható mód\n"
 
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tördeli a sorokat\n"
 
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a súgót\n"
 
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
 
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornál kezd\n"
 
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
 msgid ""
 "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
@@ -705,100 +743,112 @@ msgstr ""
 "Használat: nano [opciók] +SOR <fájl>\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
 
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
 msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr " -T [szám]\tBeállítja a tabulátor szélességét\n"
 
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
 msgstr " -R\t\tReguláris kifejezések használata kereséskor\n"
 
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tKiírja a verziószámot és kilép\n"
 
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
 
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tEzt a súgót mutatja\n"
 
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
 
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
 msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
 
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, helyette felülír\n"
 
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
 
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
 msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
 msgstr " -p \t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
 
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
 
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [prog]  \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
 
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
 
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
 
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
 
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tNem mutatja a súgó ablakot\n"
 
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
 
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +SOR\t\tA SOR. számú sorban kezd\n"
 
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano - %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 msgstr ""
 
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
@@ -806,271 +856,287 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Fordítási paraméterek:"
 
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Megjelölés kezdete"
 
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Megjelölés vége"
 
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
 
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
 
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
 
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
 msgstr ""
 "A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
 
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
 
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
 msgid "Spell checking failed"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
 
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
 
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
 msgid "Received SIGHUP"
 msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
 
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
 
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
 
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
 
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
 
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
 
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
 
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
 
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
 msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
 
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
 msgid "enabled"
 msgstr "engedélyezve"
 
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
 msgid "disabled"
 msgstr "kikapcsolva"
 
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr ""
 "NumLock hibát fedeztem fel.  A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
 "kapcsolva"
 
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
 
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
 
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
 
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
 #, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
 msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
 
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
 msgid ""
 "\n"
 "Press return to continue starting nano\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
 msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
 #, c-format
 msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
 #, c-format
 msgid "set flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
 #, c-format
 msgid "unset flag %d!\n"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
 msgid "Errors found in .nanorc file"
 msgstr ""
 
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
 #, c-format
 msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
 msgstr ""
 
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés%s%s"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
 msgstr "kis/Nagy"
 
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
 msgstr ""
 
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés%s%s"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Vissza"
 
-#: search.c:142
+#: search.c:146
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (cserére)"
 
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Keresés megszakítva"
 
-#: search.c:219
+#: search.c:223
 #, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
 msgstr "\"%s...\" nem található"
 
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr ""
 
-#: search.c:424
+#: search.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %d occurrences"
 msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat"
 
-#: search.c:426
+#: search.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Replaced 1 occurrence"
 msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem"
 
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "A csere megszakítva"
 
-#: search.c:614
+#: search.c:628
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr ""
 
-#: search.c:626
+#: search.c:640
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
 msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
 
-#: search.c:715
+#: search.c:729
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Cserélés erre [%s]"
 
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erre lesz cserélve"
 
-#: search.c:757
+#: search.c:771
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Kérem a sor számát"
 
-#: search.c:759
+#: search.c:773
 msgid "Aborted"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: search.c:768
+#: search.c:782
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
 
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
 #: utils.c:159
 msgid "nano: malloc: out of memory!"
 msgstr ""
@@ -1088,43 +1154,43 @@ msgstr ""
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x_from_start az xplus=%d-hoz visszatért: %d\n"
 
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
 msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Fájl: ..."
 
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
 msgid "   DIR: ..."
 msgstr " Könyvtár: ..."
 
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Átmozgattam (%d, %d) a szerkesztõ-bufferben\n"
 
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
@@ -1132,84 +1198,88 @@ msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
 #. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
 #. all characters accepted as a valid character for that value.
 #. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
 msgid "Yy"
 msgstr "Ii"
 
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
 msgid "Nn"
 msgstr "Nn"
 
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
 msgid "Aa"
 msgstr "Mm"
 
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
 msgid "All"
 msgstr "Mindet"
 
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr ""
 
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
 #, c-format
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) és a(z) %d(/%d). karakter (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "A fájlbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
 
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "A cutbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
 
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "A buffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
 
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
 msgid "The nano text editor"
 msgstr "A nano szövegszerkesztõ"
 
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
 msgid "version "
 msgstr "verzió "
 
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
 msgid "Brought to you by:"
 msgstr "A nano-t õk készítették el Neked:"
 
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
 msgid "Special thanks to:"
 msgstr "Külön köszönet:"
 
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
 msgid "The Free Software Foundation"
 msgstr "A Szabad Szoftver Alapítvány"
 
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
 msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim és Eric S. Raymond az ncurses-ért"
 
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
 msgid "and anyone else we forgot..."
 msgstr "és mindenkinek, akit kifelejtettünk volna..."
 
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
 msgid "Thank you for using nano!\n"
 msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választottad!\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Mentés"
+
 #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
 #~ msgstr "Regexp keresés (kis/Nagy külön)%s%s"