# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
-#
+# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
-"Language-Team: N/A\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cut.c:43
#, c-format
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
-#: files.c:149
+#: files.c:157
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL"
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Pøeèteno %d øádek"
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"
#. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
msgid "New File"
msgstr "Nový Soubor"
-#: files.c:264
+#: files.c:282
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
-#: files.c:275
+#: files.c:293
msgid "Reading File"
msgstr "Ètu Soubor"
-#: files.c:295
+#: files.c:313
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jméno souboru je %s"
-#: files.c:330
+#: files.c:348
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsáno >%s\n"
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsáno %d øádek"
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Zastavit"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Zapi¹"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
msgid "(more)"
msgstr "(více)"
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: global.c:164
+#: global.c:166
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
-#: global.c:165
+#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazení"
-#: global.c:166
+#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"
-#: global.c:167
+#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr "Nápovìdný mód"
-#: global.c:168
+#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico mód"
-#: global.c:169
+#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora my¹i"
-#: global.c:170
+#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Zpìt"
-#: global.c:172
+#: global.c:174
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulární výrazy"
-#: global.c:176
+#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatické zalamování"
-#: global.c:179
+#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:180
+#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:181
+#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:241
+#: global.c:254
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
-#: global.c:242
+#: global.c:255
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
-#: global.c:245
+#: global.c:258
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:260
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonèit nano"
-#: global.c:250
+#: global.c:263
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na øádku"
-#: global.c:251
+#: global.c:264
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
-#: global.c:252
+#: global.c:265
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
-#: global.c:253
+#: global.c:266
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamìn text v editoru"
-#: global.c:254
+#: global.c:267
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
-#: global.c:255
+#: global.c:268
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"
-#: global.c:256
+#: global.c:269
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
-#: global.c:257
+#: global.c:270
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
-#: global.c:258
+#: global.c:271
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
-#: global.c:259
+#: global.c:272
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
-#: global.c:260
+#: global.c:273
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
-#: global.c:261
+#: global.c:274
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
-#: global.c:262
+#: global.c:275
msgid "Move up one line"
msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
-#: global.c:263
+#: global.c:276
msgid "Move down one line"
msgstr "Pøesun o øádek dolu"
-#: global.c:264
+#: global.c:277
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
-#: global.c:265
+#: global.c:278
msgid "Move back one character"
msgstr "Pøesun o znak zpìt"
-#: global.c:266
+#: global.c:279
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
-#: global.c:267
+#: global.c:280
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:268
+#: global.c:281
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
-#: global.c:269
+#: global.c:282
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
-#: global.c:270
+#: global.c:283
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
-#: global.c:271
+#: global.c:284
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
-#: global.c:272
+#: global.c:285
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
-#: global.c:274
+#: global.c:287
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
-#: global.c:275
+#: global.c:288
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
-#: global.c:276
+#: global.c:289
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
-#: global.c:278
+#: global.c:291
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
-#: global.c:279
+#: global.c:292
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
-#: global.c:281
+#: global.c:294
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
-#: global.c:282
+#: global.c:295
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:283
+#: global.c:296
#, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
msgstr "Hledání Zru¹eno"
-#: global.c:284
+#: global.c:297
#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Regulární výrazy"
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
msgid "Get Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: global.c:292
+#: global.c:306
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: global.c:299
+#: global.c:313
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi¹"
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnání"
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Èíst Soubor"
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zámìna"
-#: global.c:322
+#: global.c:336
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
msgid "Prev Page"
msgstr "Pøedchozí Strana"
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Next Page"
msgstr "Dal¹í Strana"
-#: global.c:334
+#: global.c:348
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: global.c:338
+#: global.c:352
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"
-#: global.c:341
+#: global.c:355
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
-#: global.c:345
+#: global.c:359
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"
-#: global.c:349
+#: global.c:363
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"
-#: global.c:353
+#: global.c:367
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: global.c:356
+#: global.c:370
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
-#: global.c:359
+#: global.c:373
msgid "Forward"
msgstr "Dopøedu"
-#: global.c:362
+#: global.c:376
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: global.c:365
+#: global.c:379
msgid "Home"
msgstr "Domù"
-#: global.c:368
+#: global.c:382
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: global.c:371
+#: global.c:385
msgid "Refresh"
msgstr "Obnov"
-#: global.c:374
+#: global.c:388
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Oznaè Text"
-#: global.c:377
+#: global.c:391
msgid "Delete"
msgstr "Zma¾"
-#: global.c:381
+#: global.c:395
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:385
+#: global.c:399
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:397
+#: global.c:411
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
msgid "First Line"
msgstr "První Øádka"
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
msgid "Last Line"
msgstr "Poslední Øádka"
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Zpìt"
+msgid "Direction"
+msgstr "Jdi na Øádku"
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: global.c:443
+#: global.c:461
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zámìny"
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborùm"
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: global.c:548
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na Øádku"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu"
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"nastavenou klávesnici. Následující klávesy jsou dostupné v hlavním oknì "
"editoru. Náhradní klávesy jsou v závorkách:\n"
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnìn, YAY!\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): poslední uzel uvolnìn.\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pou¾ití: nano [GNU dlouhá volba] [volba] +ØÁDEK <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledávání pou¾ij regulární výraz\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr "-T [èís]\t--tabsize=[èís]\t\tNastav ¹íøku tabulátoru na èís\n"
+
+#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
"øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Skompilované volby:"
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaèka Nastavena"
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaèka OdNastavena"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj náhradu"
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka¾"
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
"NumLockem"
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodní okno\n"
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Hledání"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "Case Sens"
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Hledání"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Zpìt"
-#: search.c:142
+#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zámìnì)"
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledání Zru¹eno"
-#: search.c:219
+#: search.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledání Zalomeno"
-#: search.c:424
+#: search.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
-#: search.c:426
+#: search.c:440
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zámìna Zru¹ena"
-#: search.c:614
+#: search.c:628
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
-#: search.c:626
+#: search.c:640
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
-#: search.c:715
+#: search.c:729
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamìn s [%s]"
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
msgid "Replace with"
msgstr "Zamìn s"
-#: search.c:757
+#: search.c:771
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej èíslo øádky"
-#: search.c:759
+#: search.c:773
msgid "Aborted"
msgstr "Pøeru¹eno"
-#: search.c:768
+#: search.c:782
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Notak, buï rozumný."
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamìti!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrátilo %d\n"
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
msgid "New Buffer"
msgstr "Nový Buffer"
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
msgid " File: ..."
msgstr " Soubor: ..."
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Adresáø: ..."
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
msgid "Modified"
msgstr "Zmìnìn"
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mám \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
msgid "Yy"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
msgid "Aa"
msgstr "Vv"
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
msgid "All"
msgstr "V¹e"
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %d z %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotvý editor"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
msgid "version "
msgstr "verze "
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pøinesen k Vám od:"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciální díky:"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomìli..."
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Zapi¹"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledání Pomocí Regexp (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
-# $Id$
# German Messages for the nano editor
-# Florian König <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Florian König <floki@bigfoot.com>, 2001.
+# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
-"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cut.c:43
#, c-format
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
-#: files.c:149
+#: files.c:157
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
#. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: files.c:264
+#: files.c:282
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gerätedatei"
-#: files.c:275
+#: files.c:293
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"
-#: files.c:295
+#: files.c:313
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
-#: files.c:330
+#: files.c:348
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Zum Zeilenende springen"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Suspend"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Speichern"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht in \81bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: global.c:164
+#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
-#: global.c:165
+#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatischer Einzug"
-#: global.c:166
+#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: global.c:167
+#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus"
-#: global.c:168
+#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-Modus"
-#: global.c:169
+#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr "Mausunterstützung"
-#: global.c:170
+#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Zurück"
-#: global.c:172
+#: global.c:174
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
-#: global.c:176
+#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatischer Umbruch"
-#: global.c:179
+#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:180
+#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:181
+#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:241
+#: global.c:254
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Menü anzeigen"
-#: global.c:242
+#: global.c:255
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"
-#: global.c:245
+#: global.c:258
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:260
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"
-#: global.c:250
+#: global.c:263
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"
-#: global.c:251
+#: global.c:264
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Absatz ausrichten"
-#: global.c:252
+#: global.c:265
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Absatzausrochtung rückgängig machen"
-#: global.c:253
+#: global.c:266
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"
-#: global.c:254
+#: global.c:267
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfügen"
-#: global.c:255
+#: global.c:268
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"
-#: global.c:256
+#: global.c:269
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
-#: global.c:257
+#: global.c:270
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
-#: global.c:258
+#: global.c:271
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
-#: global.c:259
+#: global.c:272
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
-#: global.c:260
+#: global.c:273
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"
-#: global.c:261
+#: global.c:274
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)"
-#: global.c:262
+#: global.c:275
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
-#: global.c:263
+#: global.c:276
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
-#: global.c:264
+#: global.c:277
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
-#: global.c:265
+#: global.c:278
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
-#: global.c:266
+#: global.c:279
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
-#: global.c:267
+#: global.c:280
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"
-#: global.c:268
+#: global.c:281
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"
-#: global.c:269
+#: global.c:282
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"
-#: global.c:270
+#: global.c:283
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
-#: global.c:271
+#: global.c:284
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
-#: global.c:272
+#: global.c:285
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen"
-#: global.c:274
+#: global.c:287
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen"
-#: global.c:275
+#: global.c:288
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfügen"
-#: global.c:276
+#: global.c:289
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
-#: global.c:278
+#: global.c:291
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
"Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berücksichtigen"
-#: global.c:279
+#: global.c:292
msgid "Go to file browser"
msgstr "Zum Dateibrowser"
-#: global.c:281
+#: global.c:294
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"
-#: global.c:282
+#: global.c:295
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Zum Zeilenende springen"
-#: global.c:283
+#: global.c:296
#, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
msgstr "Suche abgebrochen"
-#: global.c:284
+#: global.c:297
#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
-#: global.c:292
+#: global.c:306
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "mouse"
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: global.c:299
+#: global.c:313
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
msgid "Read File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: global.c:322
+#: global.c:336
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurück"
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"
-#: global.c:334
+#: global.c:348
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"
-#: global.c:338
+#: global.c:352
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten rückgängig"
-#: global.c:341
+#: global.c:355
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden rückgängig"
-#: global.c:345
+#: global.c:359
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"
-#: global.c:349
+#: global.c:363
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."
-#: global.c:353
+#: global.c:367
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: global.c:356
+#: global.c:370
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: global.c:359
+#: global.c:373
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: global.c:362
+#: global.c:376
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: global.c:365
+#: global.c:379
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"
-#: global.c:368
+#: global.c:382
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: global.c:371
+#: global.c:385
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
-#: global.c:374
+#: global.c:388
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"
-#: global.c:377
+#: global.c:391
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: global.c:381
+#: global.c:395
msgid "Backspace"
msgstr "Rücktaste"
-#: global.c:385
+#: global.c:399
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:397
+#: global.c:411
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Zurück"
+msgid "Direction"
+msgstr "Zu Zeile"
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
#, fuzzy
msgid "Regexp"
msgstr "regulärer Ausdruck"
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: global.c:443
+#: global.c:461
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Suspend"
+
+#: global.c:548
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulässige Taste im View Modus"
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n"
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
-" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr ""
+" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
+
+#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"Überschreiben.\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) "
"#Spalten\n"
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
#, fuzzy
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen"
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:138
+#: search.c:132
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
-msgstr "GROSZ/klein"
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
-#: search.c:139
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
#, fuzzy
-msgid "Regexp "
-msgstr "regulärer Ausdruck"
+msgid " [Case Sensitive]"
+msgstr "GROSZ/klein"
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
#: search.c:140
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Suche"
+msgid " [Regexp]"
+msgstr "regulärer Ausdruck"
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
+#, fuzzy
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Zurück"
-#: search.c:142
+#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " (zu ersetzen)"
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"
-#: search.c:219
+#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
-#: search.c:424
+#: search.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
-#: search.c:426
+#: search.c:440
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"
-#: search.c:614
+#: search.c:628
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
-#: search.c:626
+#: search.c:640
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
-#: search.c:715
+#: search.c:729
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"
-#: search.c:757
+#: search.c:771
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"
-#: search.c:759
+#: search.c:773
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
-#: search.c:768
+#: search.c:782
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zur\81ck\n"
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
#, fuzzy
msgid " File: ..."
msgstr " |Datei: ..."
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " || Verzeichnis: ..."
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
msgid "Modified"
msgstr "Verändert"
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano Text-Editor"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
msgid "version "
msgstr "Version "
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond für ncurses"
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Speichern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp "
+#~ msgstr "regulärer Ausdruck"
+
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr ""
#~ "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung nach regulärem "
# nano Finnish Translation.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
+# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"
-#: files.c:149
+#: files.c:157
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmäisellä rivillä ja prev on NULL"
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d riviä luettu"
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
#. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: files.c:264
+#: files.c:282
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
-#: files.c:275
+#: files.c:293
msgid "Reading File"
msgstr "Lukee tiedostoa"
-#: files.c:295
+#: files.c:313
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
-#: files.c:330
+#: files.c:348
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d riviä kirjoitettu"
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Keskeytä"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Kirjoita"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
msgid "(more)"
msgstr "(lisää)"
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Siirry"
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: global.c:164
+#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
-#: global.c:165
+#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Automaattinen sisennys"
-#: global.c:166
+#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytä"
-#: global.c:167
+#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr "Ohjetila"
-#: global.c:168
+#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-tila"
-#: global.c:169
+#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr "Hiirituki"
-#: global.c:170
+#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Takaisin"
-#: global.c:172
+#: global.c:174
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s"
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: global.c:176
+#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automaattinen rivitys"
-#: global.c:179
+#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:180
+#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:181
+#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:241
+#: global.c:254
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"
-#: global.c:242
+#: global.c:255
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
-#: global.c:245
+#: global.c:258
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:260
msgid "Exit from nano"
msgstr "Poistu Nanosta"
-#: global.c:250
+#: global.c:263
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"
-#: global.c:251
+#: global.c:264
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
-#: global.c:252
+#: global.c:265
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen"
-#: global.c:253
+#: global.c:266
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
-#: global.c:254
+#: global.c:267
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
-#: global.c:255
+#: global.c:268
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi tekstiä"
-#: global.c:256
+#: global.c:269
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
-#: global.c:257
+#: global.c:270
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
-#: global.c:258
+#: global.c:271
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
-#: global.c:259
+#: global.c:272
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
-#: global.c:260
+#: global.c:273
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
-#: global.c:261
+#: global.c:274
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
-#: global.c:262
+#: global.c:275
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
-#: global.c:263
+#: global.c:276
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
-#: global.c:264
+#: global.c:277
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
-#: global.c:265
+#: global.c:278
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
-#: global.c:266
+#: global.c:279
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
-#: global.c:267
+#: global.c:280
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
-#: global.c:268
+#: global.c:281
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
-#: global.c:269
+#: global.c:282
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
-#: global.c:270
+#: global.c:283
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
-#: global.c:271
+#: global.c:284
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
-#: global.c:272
+#: global.c:285
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
-#: global.c:274
+#: global.c:287
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
-#: global.c:275
+#: global.c:288
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lisää sarkainmerkki"
-#: global.c:276
+#: global.c:289
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
-#: global.c:278
+#: global.c:291
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
-#: global.c:279
+#: global.c:292
msgid "Go to file browser"
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
-#: global.c:281
+#: global.c:294
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."
-#: global.c:282
+#: global.c:295
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
-#: global.c:283
+#: global.c:296
#, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
msgstr "Etsintä peruttu"
-#: global.c:284
+#: global.c:297
#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"
-#: global.c:292
+#: global.c:306
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: global.c:299
+#: global.c:313
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: global.c:322
+#: global.c:336
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"
-#: global.c:334
+#: global.c:348
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"
-#: global.c:338
+#: global.c:352
msgid "UnJustify"
msgstr "Poista tasaus"
-#: global.c:341
+#: global.c:355
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liitä"
-#: global.c:345
+#: global.c:359
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"
-#: global.c:349
+#: global.c:363
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"
-#: global.c:353
+#: global.c:367
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: global.c:356
+#: global.c:370
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: global.c:359
+#: global.c:373
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: global.c:362
+#: global.c:376
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: global.c:365
+#: global.c:379
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: global.c:368
+#: global.c:382
msgid "End"
msgstr "End"
-#: global.c:371
+#: global.c:385
msgid "Refresh"
msgstr "Piirrä uudelleen"
-#: global.c:374
+#: global.c:388
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse tekstiä"
-#: global.c:377
+#: global.c:391
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: global.c:381
+#: global.c:395
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"
-#: global.c:385
+#: global.c:399
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: global.c:397
+#: global.c:411
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Takaisin"
+msgid "Direction"
+msgstr "Siirry"
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: global.c:443
+#: global.c:461
msgid "No Replace"
msgstr "Älä korvaa"
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
msgid "To Files"
msgstr "Tiedosto"
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: global.c:548
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Siirry"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"sulkeissa:\n"
"\n"
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Valitsin\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
+
+#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n"
"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Mukaan käännetyt valitsimet:"
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Merkintä alkoi"
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintä loppui"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta"
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Etsintä%s%s"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "Kirj. koko"
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Etsintä%s%s"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Takaisin"
-#: search.c:142
+#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " (korvattava)"
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsintä peruttu"
-#: search.c:219
+#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsintä jatkuu"
-#: search.c:424
+#: search.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d kohtaa korvattu"
-#: search.c:426
+#: search.c:440
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 kohta korvattu"
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"
-#: search.c:614
+#: search.c:628
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
-#: search.c:626
+#: search.c:640
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
-#: search.c:715
+#: search.c:729
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
-#: search.c:757
+#: search.c:771
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"
-#: search.c:759
+#: search.c:773
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"
-#: search.c:768
+#: search.c:782
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
msgid " File: ..."
msgstr " Tiedosto: ..."
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
msgid " DIR: ..."
msgstr " HAKEMISTO: ..."
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
msgid "Yy"
msgstr "Kk"
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
msgid "Aa"
msgstr "aA"
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää tiedoston stderriin...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää leiketilan stderriin...\n"
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää tekstin stderriin...\n"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano-editori"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
msgid "version "
msgstr "versio "
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Tehneet:"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erikoiskiitokset:"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Kirjoita"
+
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s"
-# $Id$
# French messages for the nano editor
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
-# Updated 2000-07-09 by Clement Laforet
-#, fuzzy
+# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
+# $Id$
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"Project-Id-Version: nano 0.8.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cut.c:43
#, c-format
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
-#: files.c:149
+#: files.c:157
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente "
"est NULL"
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
#. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: files.c:264
+#: files.c:282
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
-#: files.c:275
+#: files.c:293
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
-#: files.c:295
+#: files.c:313
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"
-#: files.c:330
+#: files.c:348
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Écrit >%s\n"
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes écrites"
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
-msgstr ""
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
-msgid "Append"
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1301
#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Sauvegarde"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+#: files.c:1304
+#, fuzzy
+msgid "File Name to Write"
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "-> ligne"
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: global.c:164
+#: global.c:166
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: global.c:165
+#: global.c:167
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:166
+#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr ""
-#: global.c:168
+#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr ""
-#: global.c:169
+#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr ""
-#: global.c:170
+#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr ""
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "En arrière"
-#: global.c:172
+#: global.c:174
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: global.c:176
+#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr ""
-#: global.c:179
+#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:180
+#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:181
+#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:241
+#: global.c:254
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appelle le menu d'aide"
-#: global.c:242
+#: global.c:255
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
-#: global.c:245
+#: global.c:258
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:260
msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitte Nano"
-#: global.c:250
+#: global.c:263
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: global.c:251
+#: global.c:264
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifie le paragraphe courant"
-#: global.c:252
+#: global.c:265
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""
-#: global.c:253
+#: global.c:266
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur"
-#: global.c:254
+#: global.c:267
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant"
-#: global.c:255
+#: global.c:268
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur"
-#: global.c:256
+#: global.c:269
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Retourne a l'écran précèdent"
-#: global.c:257
+#: global.c:270
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller au prochain écran"
-#: global.c:258
+#: global.c:271
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire"
-#: global.c:259
+#: global.c:272
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante"
-#: global.c:260
+#: global.c:273
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Affiche la position du curseur"
-#: global.c:261
+#: global.c:274
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
-#: global.c:262
+#: global.c:275
msgid "Move up one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut"
-#: global.c:263
+#: global.c:276
msgid "Move down one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas"
-#: global.c:264
+#: global.c:277
msgid "Move forward one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en avant"
-#: global.c:265
+#: global.c:278
msgid "Move back one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en arriere"
-#: global.c:266
+#: global.c:279
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante"
-#: global.c:267
+#: global.c:280
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:268
+#: global.c:281
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Va à la première ligne du fichier"
-#: global.c:269
+#: global.c:282
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Va à la dernière ligne du fichier"
-#: global.c:270
+#: global.c:283
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
-#: global.c:271
+#: global.c:284
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
-#: global.c:272
+#: global.c:285
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur"
-#: global.c:274
+#: global.c:287
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur"
-#: global.c:275
+#: global.c:288
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insère une tabulation"
-#: global.c:276
+#: global.c:289
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur"
-#: global.c:278
+#: global.c:291
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
-#: global.c:279
+#: global.c:292
msgid "Go to file browser"
msgstr ""
-#: global.c:281
+#: global.c:294
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante"
-#: global.c:282
+#: global.c:295
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:283
+#: global.c:296
#, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
msgstr "Recherche annulée"
-#: global.c:284
+#: global.c:297
#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide"
-#: global.c:292
+#: global.c:306
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
msgid "Exit"
msgstr "Quitte"
-#: global.c:299
+#: global.c:313
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par"
-#: global.c:322
+#: global.c:336
msgid "Where Is"
msgstr "Recherche"
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
msgid "Prev Page"
msgstr "Page préc."
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
-#: global.c:334
+#: global.c:348
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
-#: global.c:338
+#: global.c:352
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:341
+#: global.c:355
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup"
-#: global.c:345
+#: global.c:359
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur"
-#: global.c:349
+#: global.c:363
msgid "To Spell"
msgstr "Corriger"
-#: global.c:353
+#: global.c:367
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: global.c:356
+#: global.c:370
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: global.c:359
+#: global.c:373
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: global.c:362
+#: global.c:376
msgid "Back"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:365
+#: global.c:379
msgid "Home"
msgstr "Debut Doc."
-#: global.c:368
+#: global.c:382
msgid "End"
msgstr "Fin Doc0"
-#: global.c:371
+#: global.c:385
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: global.c:374
+#: global.c:388
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: global.c:377
+#: global.c:391
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: global.c:381
+#: global.c:395
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
# No translation...
-#: global.c:385
+#: global.c:399
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: global.c:397
+#: global.c:411
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
msgid "First Line"
msgstr "Première ligne"
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
msgid "Last Line"
msgstr "Dernière Ligne"
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respectée"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "En arrière"
+msgid "Direction"
+msgstr "-> ligne"
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: global.c:443
+#: global.c:461
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: global.c:548
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "-> ligne"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illégale en mode VISUALISATION"
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"entre parenthèses :\n"
"\n"
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): libération d'un noeud, OUAIS!\n"
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): libération du dernier noeud \n"
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:412
-#, fuzzy
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
-"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation à num\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
"-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulières pour la recherche\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr ""
+"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation à num\n"
+
+#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'écriture\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne à (couper "
"les lignes à) #cols\n"
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vérificateur orthographique "
"alternatif\n"
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [num]\tDéfini la pronfondeur de tabulation à num\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse à l'écriture\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
"#cols\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (compilée %s, %s)\n"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque effacée"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vérification orthographique terminée"
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche%s%s"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "Casse respectée"
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche%s%s"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "En arrière"
-#: search.c:142
+#: search.c:146
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr " (remplacer par)"
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annulée"
-#: search.c:219
+#: search.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a bouclé"
-#: search.c:424
+#: search.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d occurences remplacées"
-#: search.c:426
+#: search.c:440
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 occurence remplacée"
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annulé"
-#: search.c:614
+#: search.c:628
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"
-#: search.c:626
+#: search.c:640
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
-#: search.c:715
+#: search.c:729
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"
-#: search.c:757
+#: search.c:771
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: search.c:759
+#: search.c:773
msgid "Aborted"
msgstr "Annulé"
-#: search.c:768
+#: search.c:782
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mémoire!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x renvoyé pour xplus=%d\n"
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
msgid " File: ..."
msgstr " Fichier: ..."
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Fichier: ..."
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le buffer d'édition\n"
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reçu \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
msgid "Yy"
msgstr "Oo"
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %d sur %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
msgid "version "
msgstr ""
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Sauvegarde"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
# Hungarian messages for the nano editor
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>, 2001.
+# Szabolcs Horvath <horvaths@janus.gimsz.sulinet.hu>, 2001.
+# $Id$
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "a cutbuffert elfújta a szél =)\n"
-#: files.c:149
+#: files.c:157
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ez nem az elsõ sor és a prew értéke NULL"
-#: files.c:211 files.c:229
+#: files.c:229 files.c:247
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d sort beolvastam"
-#: files.c:247 search.c:213
+#: files.c:265 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nem található"
#. We have a new file
-#: files.c:251
+#: files.c:269
msgid "New File"
msgstr "Új fájl"
-#: files.c:264
+#: files.c:282
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "A megadott fájl \"%s\" egy könyvtár"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:267
+#: files.c:285
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "A fájl \"%s\" egy eszközfájl"
-#: files.c:275
+#: files.c:293
msgid "Reading File"
msgstr "Fájl beolvasása"
-#: files.c:295
+#: files.c:313
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
-#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
-#: files.c:744 files.c:1264
+#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
+#: files.c:762 files.c:1330
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "a fájl neve %s"
-#: files.c:330
+#: files.c:348
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
+#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: files.c:670 files.c:725
+#: files.c:688 files.c:743
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:1045
+#: files.c:1078
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
-#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
+#: files.c:1115 files.c:1131 files.c:1145 files.c:1168 files.c:1177
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nem tudom a fájlt írásra megnyitni: %s"
-#: files.c:1117
+#: files.c:1150
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Írtam >%s\n"
-#: files.c:1145
+#: files.c:1199
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nem tudom lezárni %s: %s."
#. Try a rename??
-#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
+#: files.c:1222 files.c:1231 files.c:1236
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nem tudom %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: files.c:1189
+#: files.c:1243
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nem tudom a jogosultságokat beállítani %o on %s: %s"
-#: files.c:1196
+#: files.c:1250
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d sort elmentettem"
-#: files.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s Selection to File"
+#: files.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Append Selection to File"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
+
+#: files.c:1296
+msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#: files.c:1301
#, fuzzy
-msgid "Append"
-msgstr "Felfüggesztett"
+msgid "File Name to Append"
+msgstr "Mentés mint"
-#: files.c:1236 files.c:1240
+#: files.c:1304
#, fuzzy
-msgid "Write"
-msgstr "Mentés"
-
-#: files.c:1240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Name to %s"
+msgid "File Name to Write"
msgstr "Mentés mint"
-#: files.c:1278
+#: files.c:1344
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "A fájl már létezik, felülírjam?"
-#: files.c:1798
+#: files.c:1864
msgid "(more)"
msgstr "(tovább)"
-#: files.c:2111
+#: files.c:2177
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nem tudok a könyvtárfán feljebb lépni"
-#: files.c:2123
+#: files.c:2189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:2134 files.c:2191
+#: files.c:2200 files.c:2257
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
-#: files.c:2162 global.c:280
+#: files.c:2228 global.c:293
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ugrás"
-#: files.c:2169
+#: files.c:2235
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
-#: files.c:2176
+#: files.c:2242
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: global.c:164
+#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Állandóan mutatja a kurzor helyét"
-#: global.c:165
+#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus igazítás"
-#: global.c:166
+#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztett"
-#: global.c:167
+#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr "Súgó mód"
-#: global.c:168
+#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-mód"
-#: global.c:169
+#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr "Egér támogatás"
-#: global.c:170
+#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Kivágás a végéig"
-#: global.c:171
-msgid "Backwards Search"
-msgstr ""
+#: global.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Backwards search"
+msgstr "Vissza"
-#: global.c:172
+#: global.c:174
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive Search"
+msgid "Case sensitive search"
msgstr "Keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
-#: global.c:174
+#: global.c:175
+msgid "Writing file in DOS format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:176
+msgid "Writing file in Mac format"
+msgstr ""
+
+#: global.c:177
+msgid "Smooth scrolling"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: global.c:176
+#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatikus sortörés"
-#: global.c:179
+#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:180
+#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:181
+#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:241
+#: global.c:254
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "A súgó meghívása"
-#: global.c:242
+#: global.c:255
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Az aktuális fájl lemezre mentése"
-#: global.c:245
+#: global.c:258
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:247
+#: global.c:260
msgid "Exit from nano"
msgstr "Kilépés a nanoból"
-#: global.c:250
+#: global.c:263
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ugrás a megadott számú sorra"
-#: global.c:251
+#: global.c:264
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Az adott bekezdés sorkizárt legyen"
-#: global.c:252
+#: global.c:265
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "A sorkizártság megszüntetése"
-#: global.c:253
+#: global.c:266
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Szöveg kicserélése"
-#: global.c:254
+#: global.c:267
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Egy másik fájl beszúrása"
-#: global.c:255
+#: global.c:268
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: global.c:256
+#: global.c:269
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
-#: global.c:257
+#: global.c:270
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ugrás a következõ oldalra"
-#: global.c:258
+#: global.c:271
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Az aktuális sor kivágása a cutbufferbe"
-#: global.c:259
+#: global.c:272
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "A cutbufferben lévõ sor beillesztése az aktuális sorba"
-#: global.c:260
+#: global.c:273
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "A kurzor helyének mutatása"
-#: global.c:261
+#: global.c:274
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ indítása (ha elérhetõ)"
-#: global.c:262
+#: global.c:275
msgid "Move up one line"
msgstr "Ugrás az elõzõ sorra"
-#: global.c:263
+#: global.c:276
msgid "Move down one line"
msgstr "Ugrás a következõ sorra"
-#: global.c:264
+#: global.c:277
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ugrás a következõ karakterre"
-#: global.c:265
+#: global.c:278
msgid "Move back one character"
msgstr "Ugrás az elõzõ karakterre"
-#: global.c:266
+#: global.c:279
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: global.c:267
+#: global.c:280
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: global.c:268
+#: global.c:281
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ugrás az elsõ sorra"
-#: global.c:269
+#: global.c:282
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ugrás a legutolsó sorra"
-#: global.c:270
+#: global.c:283
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "A képernyõ frissítése"
-#: global.c:271
+#: global.c:284
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "A szöveg megjelölése az aktuális kurzorpozícióban"
-#: global.c:272
+#: global.c:285
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "A kurzor helyén lévõ karakter törlése"
-#: global.c:274
+#: global.c:287
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "A kurzor elõtt álló karakter törlése"
-#: global.c:275
+#: global.c:288
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulátor karakter beszúrása"
-#: global.c:276
+#: global.c:289
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beillesztése a kurzor helyére"
-#: global.c:278
+#: global.c:291
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ebben a keresésben/cserében a kis/nagy betûk (nem )számítanak"
-#: global.c:279
+#: global.c:292
msgid "Go to file browser"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:281
+#: global.c:294
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Az aktuális mûvelet megszakítása"
-#: global.c:282
+#: global.c:295
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: global.c:283
+#: global.c:296
#, fuzzy
-msgid "Search Backwards"
+msgid "Search backwards"
msgstr "Keresés megszakítva"
-#: global.c:284
+#: global.c:297
#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expressions"
+msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: global.c:287
+#: global.c:298
+msgid "Find other bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:301
msgid "Get Help"
msgstr "Súgó"
-#: global.c:292
+#: global.c:306
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
+#: global.c:310 global.c:513 global.c:551
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: global.c:299
+#: global.c:313
msgid "WriteOut"
msgstr "Mentés"
-#: global.c:304 global.c:393
+#: global.c:318 global.c:407
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizár"
-#: global.c:308 global.c:314
+#: global.c:322 global.c:328
msgid "Read File"
msgstr "FájlBeolv"
-#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
+#: global.c:332 global.c:403 global.c:431
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: global.c:322
+#: global.c:336
msgid "Where Is"
msgstr "Keresés"
-#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
+#: global.c:340 global.c:505 global.c:540
msgid "Prev Page"
msgstr "ElõzõOldal"
-#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
+#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Next Page"
msgstr "Következõ"
-#: global.c:334
+#: global.c:348
msgid "Cut Text"
msgstr "Kivágás"
-#: global.c:338
+#: global.c:352
msgid "UnJustify"
msgstr "NSorkizár"
-#: global.c:341
+#: global.c:355
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"
-#: global.c:345
+#: global.c:359
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozíció"
-#: global.c:349
+#: global.c:363
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"
-#: global.c:353
+#: global.c:367
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: global.c:356
+#: global.c:370
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: global.c:359
+#: global.c:373
msgid "Forward"
msgstr "Elõre"
-#: global.c:362
+#: global.c:376
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: global.c:365
+#: global.c:379
msgid "Home"
msgstr "Eleje"
-#: global.c:368
+#: global.c:382
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: global.c:371
+#: global.c:385
msgid "Refresh"
msgstr "Frissít"
-#: global.c:374
+#: global.c:388
msgid "Mark Text"
msgstr "Megjelöl"
-#: global.c:377
+#: global.c:391
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
-#: global.c:381
+#: global.c:395
msgid "Backspace"
msgstr "Visszalép"
-#: global.c:385
+#: global.c:399
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: global.c:397
+#: global.c:411
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
+#: global.c:415 global.c:435 global.c:465
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrás"
-#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
+#: global.c:420
+msgid "Find Other Bracket"
+msgstr ""
+
+#: global.c:425 global.c:455 global.c:485 global.c:495
msgid "First Line"
msgstr "Elsõ sor"
-#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
+#: global.c:428 global.c:458 global.c:488 global.c:498
msgid "Last Line"
msgstr "Utolsó sor"
-#: global.c:421 global.c:451
+#: global.c:439 global.c:469
msgid "Case Sens"
msgstr "kis/Nagy"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:442 global.c:472
#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Vissza"
+msgid "Direction"
+msgstr "Ugrás"
-#: global.c:429 global.c:459
+#: global.c:447 global.c:477
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
-#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
+#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
+#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: global.c:443
+#: global.c:461
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserél"
-#: global.c:500 global.c:511
+#: global.c:518 global.c:529
msgid "To Files"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:530
+#: global.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Felfüggesztett"
+
+#: global.c:548
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ugrás"
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Hibás billentyû a NÉZÕ módnál"
-#: nano.c:242
+#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"(a választható kombinációkat zárójelben jelezzük):\n"
"\n"
-#: nano.c:342
+#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""
-#: nano.c:347
+#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr ""
-#: nano.c:402
+#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Használat: nano [GNU hosszú opciók] [opciók] +SOR <fájl>\n"
"\n"
-#: nano.c:403
+#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opció\t\tHosszú opció\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:411
+msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:412
-msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [szám]\t--tabsize=[szám]\tA tabulátor méretének beállítása\n"
+#: nano.c:421
+msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
-#: nano.c:415
+#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tReguláris kifejezés használata keresésekben\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:429
+msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:432
+msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
+msgstr " -T [szám]\t--tabsize=[szám]\tA tabulátor méretének beállítása\n"
+
+#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVerziószám megjelenítése és kilépés\n"
-#: nano.c:421
+#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
-#: nano.c:423
+#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tKiírja ezt az üzenetet\n"
-#: nano.c:426
+#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tA ^K a kurzor pozíciójátõl a sor végéig vág\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -t \t\t--nofollow\t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, hanem felülír\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:439
-msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+#: nano.c:455
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:442
+#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltöltése (sorok törése) az "
"#oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:451
+#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
-#: nano.c:454
+#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:456
+#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:459
+#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tördeli a sorokat\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a súgót\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:466
+#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornál kezd\n"
-#: nano.c:468
+#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Használat: nano [opciók] +SOR <fájl>\n"
"\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:487
+msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:473
+#: nano.c:493
+msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szám]\tBeállítja a tabulátor szélességét\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tReguláris kifejezések használata kereséskor\n"
-#: nano.c:475
+#: nano.c:498
+msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tKiírja a verziószámot és kilép\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
-#: nano.c:477
+#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tEzt a súgót mutatja\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
-#: nano.c:480
+#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
-#: nano.c:483
+#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, helyette felülír\n"
-#: nano.c:486
+#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:490
+#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:492
+#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
-#: nano.c:496
+#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:502
+#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:504
+#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
-#: nano.c:506
+#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNem mutatja a súgó ablakot\n"
-#: nano.c:507
+#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\tA SOR. számú sorban kezd\n"
-#: nano.c:515
+#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano - %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
-#: nano.c:518
+#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
-#: nano.c:519
+#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Fordítási paraméterek:"
-#: nano.c:608
+#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Megjelölés kezdete"
-#: nano.c:613
+#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Megjelölés vége"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1165
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
-#: nano.c:1181
+#: nano.c:1217
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1233
+#: nano.c:1269
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1334
+#: nano.c:1370
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
-#: nano.c:1568
+#: nano.c:1605
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
-#: nano.c:1574
+#: nano.c:1611
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
-#: nano.c:1594
+#: nano.c:1631
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
-#: nano.c:1596
+#: nano.c:1633
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
-#: nano.c:1625
+#: nano.c:1662
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
-#: nano.c:1761
+#: nano.c:1809
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
-#: nano.c:1825
+#: nano.c:1873
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1827
+#: nano.c:1875
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1829
+#: nano.c:1877
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1831
+#: nano.c:1879
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1833
+#: nano.c:1881
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1835
+#: nano.c:1883
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:2160
+#: nano.c:2208
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
-#: nano.c:2276
+#: nano.c:2330
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2349
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"
-#: nano.c:2296
+#: nano.c:2350
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: nano.c:2348
+#: nano.c:2414
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"
-#: nano.c:2624
+#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
-#: nano.c:2635
+#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
-#: nano.c:2641
+#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
-#: nano.c:2701
+#: nano.c:2786
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2728
+#: nano.c:2813
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2766
+#: nano.c:2843
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2820
+#: nano.c:2897
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2855
+#: nano.c:2932
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: rcfile.c:77
+#: rcfile.c:78
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:135
+#: rcfile.c:136
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:152
+#: rcfile.c:153
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:165
+#: rcfile.c:166
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:182
+#: rcfile.c:183
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:193
+#: rcfile.c:194
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:209
+#: rcfile.c:210
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:214
+#: rcfile.c:215
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:223
+#: rcfile.c:224
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:232
+#: rcfile.c:233
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:138
+#: search.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés%s%s"
+
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:136
#, fuzzy
-msgid "Case Sensitive "
+msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "kis/Nagy"
-#: search.c:139
-msgid "Regexp "
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:140
+msgid " [Regexp]"
msgstr ""
-#: search.c:140
+#. This string is just a modifier for the search prompt,
+#. no grammar is implied
+#: search.c:144
#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés%s%s"
-
-#: search.c:141
-msgid " Backwards"
-msgstr ""
+msgid " [Backwards]"
+msgstr "Vissza"
-#: search.c:142
+#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " (cserére)"
-#: search.c:147 search.c:402
+#: search.c:151 search.c:416
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Keresés megszakítva"
-#: search.c:219
+#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nem található"
-#: search.c:268 search.c:324
+#: search.c:278 search.c:336
msgid "Search Wrapped"
msgstr ""
-#: search.c:424
+#: search.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat"
-#: search.c:426
+#: search.c:440
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem"
-#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
+#: search.c:578 search.c:688 search.c:704
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "A csere megszakítva"
-#: search.c:614
+#: search.c:628
msgid "Replace this instance?"
msgstr ""
-#: search.c:626
+#: search.c:640
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
-#: search.c:715
+#: search.c:729
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Cserélés erre [%s]"
-#: search.c:719 search.c:723
+#: search.c:733 search.c:737
msgid "Replace with"
msgstr "Erre lesz cserélve"
-#: search.c:757
+#: search.c:771
msgid "Enter line number"
msgstr "Kérem a sor számát"
-#: search.c:759
+#: search.c:773
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"
-#: search.c:768
+#: search.c:782
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
+#: search.c:836
+msgid "Not a bracket"
+msgstr ""
+
+#. didn't find either left or right bracket
+#: search.c:881
+msgid "No matching bracket"
+msgstr ""
+
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start az xplus=%d-hoz visszatért: %d\n"
-#: winio.c:291 winio.c:459
+#: winio.c:291 winio.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:493
+#: winio.c:498
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:540
+#: winio.c:545
msgid "New Buffer"
msgstr "Új fájl"
-#: winio.c:544
+#: winio.c:549
msgid " File: ..."
msgstr " Fájl: ..."
-#: winio.c:546
+#: winio.c:551
msgid " DIR: ..."
msgstr " Könyvtár: ..."
-#: winio.c:557
+#: winio.c:562
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: winio.c:1117
+#: winio.c:1122
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Átmozgattam (%d, %d) a szerkesztõ-bufferben\n"
-#: winio.c:1128
+#: winio.c:1133
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1185
+#: winio.c:1190
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1219
msgid "Yy"
msgstr "Ii"
-#: winio.c:1215
+#: winio.c:1220
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1216
+#: winio.c:1221
msgid "Aa"
msgstr "Mm"
-#: winio.c:1230
+#: winio.c:1235
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: winio.c:1234
+#: winio.c:1239
msgid "All"
msgstr "Mindet"
-#: winio.c:1239
+#: winio.c:1244
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: winio.c:1439
+#: winio.c:1444
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1443
+#: winio.c:1448
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) és a(z) %d(/%d). karakter (%.0f%%)"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1592
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "A fájlbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1594
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "A cutbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1591
+#: winio.c:1596
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "A buffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1671
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szövegszerkesztõ"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1672
msgid "version "
msgstr "verzió "
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1673
msgid "Brought to you by:"
msgstr "A nano-t õk készítették el Neked:"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1674
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Külön köszönet:"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1675
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Szabad Szoftver Alapítvány"
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1676
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim és Eric S. Raymond az ncurses-ért"
-#: winio.c:1672
+#: winio.c:1677
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "és mindenkinek, akit kifelejtettünk volna..."
-#: winio.c:1673
+#: winio.c:1678
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választottad!\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write"
+#~ msgstr "Mentés"
+
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Regexp keresés (kis/Nagy külön)%s%s"