]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
de,fi,id translation updates
authorChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Fri, 9 Feb 2001 02:49:46 +0000 (02:49 +0000)
committerChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Fri, 9 Feb 2001 02:49:46 +0000 (02:49 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@523 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

ChangeLog
po/de.po
po/fi.po
po/id.po

index ef6231ff9e49bb91b99b7c310392f133bc7a4e25..ebddaac62723313acd8730b379f99650cb4e773b 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -8,9 +8,14 @@ CVS code -
   do_justify()
        - If the keystroke after the justify is not the unjustify key,
          blank the statsubar (bug reported by Neil Parks).
-
+- de.po:
+       - Translation updates by  Florian König.
+- fi.po:
+       - Translation updates by Pauli Virtanen.
 - hu.po:
        - Hungarian translation by Horvath Szabolcs.
+- id.po: 
+       - Translation updates by Tedi Heriyanto.
 
 nano-0.9.99pre2 - 01/31/2001
 General
index fde5a9d212799c024cb74e9954bbc3292fab882f..eabf50dfebeb50583fceb2da64ea29e818dc8ef4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # German Messages for the nano editor
 # Florian König <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Florian König <floki@bigfoot.com>, 2000.
+# Florian König <floki@bigfoot.com>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 0.9.17\n"
+"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-09 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Neue Datei"
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
 
-#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
+#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
 #: files.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
-msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
+msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gerätedatei"
 
 #: files.c:248
 msgid "Reading File"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lese Datei"
 
 #: files.c:262
 msgid "File to insert [from ./] "
-msgstr "Datei zum Einfügen [von ./] "
+msgstr "Datei einfügen [von ./] "
 
 #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
 msgid "Cancelled"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht schlie
 #: files.c:465 files.c:474 files.c:479
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
-msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"
+msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
 #: files.c:486
 #, c-format
@@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "Datei exisitiert, 
 
 #: files.c:971
 msgid "(more)"
-msgstr ""
+msgstr "(mehr)"
 
 #: files.c:1236
 msgid "Can't move up a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte nicht in \81bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
 
-#. We can't open this dir for some reason.  Complain
+#. We can't open this dir for some reason. Complain
 #: files.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
-msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
+msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
 
 #: global.c:131
 msgid "Constant cursor position"
@@ -141,9 +141,8 @@ msgid "Help mode"
 msgstr "Hilfe-Modus"
 
 #: global.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Pico mode"
-msgstr "Pico Meldungen"
+msgstr "Pico-Modus"
 
 #: global.c:136
 msgid "Mouse support"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Absatz ausrichten"
 
 #: global.c:190
 msgid "Unjustify after a justify"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzausrochtung rückgängig machen"
 
 #: global.c:191
 msgid "Replace text within the editor"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr ""
 
 #: global.c:217
 msgid "Go to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Dateibrowser"
 
 #: global.c:218
 msgid "Cancel the current function"
@@ -335,13 +334,12 @@ msgid "Cut Text"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: global.c:270
-#, fuzzy
 msgid "UnJustify"
-msgstr "Ausrichten"
+msgstr "Ausrichten rückgängig"
 
 #: global.c:273
 msgid "UnCut Txt"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "Ausschneiden rückgängig"
 
 #: global.c:277
 msgid "Cur Pos"
@@ -421,18 +419,17 @@ msgid "No Replace"
 msgstr "Keine Ersetzung"
 
 #: global.c:417
-#, fuzzy
 msgid "To Files"
-msgstr "Neue Datei"
+msgstr "In Dateien"
 
 #: nano.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Buffer written to %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n"
+"Puffer in %s geschrieben\n"
 
 #: nano.c:142
 #, c-format
@@ -440,10 +437,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "No %s written (file exists?)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
 
 #: nano.c:151
 msgid "Window size is too small for Nano..."
-msgstr ""
+msgstr "Fenstergröße ist zu klein für Nano..."
 
 #: nano.c:159
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
@@ -454,17 +453,17 @@ msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
 " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
-"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
+"the UW Pico text editor. |There are four main sections of the editor: The "
 "top line shows the program version, the current filename being edited, and "
-"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
-"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
+"whether or not the file has been modified. |Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. |The status line is the third line from the "
 "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
 "commonly used shortcuts in the editor.\n"
 "\n"
 " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. |"
 "Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
-"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
+"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. |The "
 "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
 "are shown in parentheses:\n"
 "\n"
@@ -472,28 +471,27 @@ msgstr ""
 " nano Hilfe\n"
 "\n"
 " Nano wurde konzipiert um die Funktionalität und die Benutzerfreundlichkeit "
-"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
+"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
 "Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
-"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält "
-"die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
+"Datei und ob die Datei verändert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthält "
+"die geöffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
 "wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
 "Tastenkombinationen von nano auf.\n"
 "\n"
-" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekürzt: Kombinationen mit der "
-"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrückt, Alt-Taste-Kombinationen mit dem "
-"Meta (M) Symbol. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster "
-"verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
+" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekärzt: Kombinationen mit der "
+"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedräckt. Escape-Sequenzen werden mit "
+"dem Meta (M)-Symbol angegeben und können je nach Tastatureinstellung mit "
+"Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) "
+"sind im Hauptfenster verfügbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:297
-#, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
-msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n"
+msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
 
 #: nano.c:302
-#, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
-msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
+msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
 
 #: nano.c:357
 msgid ""
@@ -508,9 +506,8 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
 
 #: nano.c:360
-#, fuzzy
 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
+msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
 
 #: nano.c:363
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
@@ -540,7 +537,7 @@ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr ""
 " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
-"überschreiben.\n"
+"Überschreiben.\n"
 
 #: nano.c:382
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
@@ -548,8 +545,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
 
 #: nano.c:386
 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
-
+msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
 #: nano.c:389
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
@@ -569,7 +565,7 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne R
 #: nano.c:397
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr ""
-" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
+" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
 
 #: nano.c:399
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
@@ -638,15 +634,15 @@ msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
 
 #: nano.c:425
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
+msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
 
 #: nano.c:426
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
 
 #: nano.c:428
-msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [Programm]  \tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
+msgid " -s [prog] |\tEnable alternate speller\n"
+msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
 
 #: nano.c:430
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
@@ -671,22 +667,23 @@ msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur
 #: nano.c:435
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-
 #: nano.c:442
+
 #, c-format
 msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"
 
 #: nano.c:445
-#, fuzzy
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org\n"
+msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
 
 #: nano.c:446
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
 msgstr ""
+"\n"
+" Kompilierte Optionen:"
 
 #: nano.c:511
 msgid "Mark Set"
@@ -713,7 +710,7 @@ msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
 
 #: nano.c:1160
 msgid "Edit a replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzung editieren"
 
 #: nano.c:1391
 #, c-format
@@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "Konnte keine tempor
 
 #: nano.c:1397
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
 
 #: nano.c:1409
 msgid "Finished checking spelling"
@@ -730,15 +727,15 @@ msgstr "Rechtschreibpr
 
 #: nano.c:1411
 msgid "Spell checking failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
 
 #: nano.c:1431
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die Änderungen) ? "
+msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
 
 #: nano.c:1527
 msgid "Received SIGHUP"
-msgstr ""
+msgstr "SIGHUP empfangen"
 
 #: nano.c:1590
 msgid "Cannot resize top win"
@@ -766,12 +763,12 @@ msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
 
 #: nano.c:1908
 msgid "Can now UnJustify!"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
 
 #: nano.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
-msgstr "%s  aktivieren/deaktivieren"
+msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
 
 #: nano.c:2020
 msgid "enabled"
@@ -782,8 +779,8 @@ msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
 #: nano.c:2073
-msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr ""
+msgid "NumLock glitch detected. |Keypad will malfunction with NumLock off"
+msgstr "NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
 
 #: nano.c:2288
 msgid "Main: set up windows\n"
@@ -798,19 +795,19 @@ msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
 
 #: nano.c:2353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
-msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
+msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
 
 #: nano.c:2380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
+msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
 #: nano.c:2413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
+msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
 #: nano.c:2455
 #, c-format
@@ -853,9 +850,9 @@ msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Suche abgebrochen"
 
 #: search.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
-msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
+msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
 
 #: search.c:243
 msgid "Search Wrapped"
@@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Ersetzung abgebrochen"
 
 #: search.c:533
 msgid "Replace this instance?"
-msgstr "Ersetzen?"
+msgstr "Fundstelle ersetzen?"
 
 #: search.c:545
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
 #: winio.c:121
 #, c-format
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
-msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zurück\n"
+msgstr "actual_x_from_start für xplus=%d gab %d zur\81ck\n"
 
 #: winio.c:443
 #, c-format
@@ -924,13 +921,12 @@ msgid "New Buffer"
 msgstr "Neuer Puffer"
 
 #: winio.c:489
-msgid "  File: ..."
-msgstr "  Datei: ..."
+msgid " |File: ..."
+msgstr " |Datei: ..."
 
 #: winio.c:491
-#, fuzzy
-msgid "   DIR: ..."
-msgstr "  Datei: ..."
+msgid " || DIR: ..."
+msgstr " || Verzeichnis: ..."
 
 #: winio.c:502
 msgid "Modified"
@@ -986,89 +982,71 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
 
 #: winio.c:1382
 msgid "The nano text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Der nano Text-Editor"
 
 #: winio.c:1383
-#, fuzzy
 msgid "version "
-msgstr "Version"
+msgstr "Version "
 
 #: winio.c:1384
 msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Entwickelt von:"
 
 #: winio.c:1385
 msgid "Special thanks to:"
-msgstr ""
+msgstr "Speziellen Dank an:"
 
 #: winio.c:1386
 msgid "The Free Software Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "The Free Software Foundation"
 
 #: winio.c:1387
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
-msgstr ""
+msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond für ncurses"
 
 #: winio.c:1388
 msgid "and anyone else we forgot..."
-msgstr ""
+msgstr "und alle Nichtgenannten..."
 
 #: winio.c:1389
 msgid "Thank you for using nano!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
 
 #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
 #~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen: Pfad zu lang."
-
 #~ msgid "Justify Complete"
 #~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
-
 #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
 #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico stärker imitieren\n"
-
 #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
 #~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico stärker imitieren\n"
-
 #~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
 #~ msgstr "Konnte temporäre Datei nicht löschen"
-
 #~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
 #~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
-
 #~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
 #~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
-
 #~ msgid "%s: %s"
 #~ msgstr "%s: %s"
-
 #~ msgid ".XXXXXX"
 #~ msgstr ".XXXXXX"
-
 #~ msgid "\n"
 #~ msgstr "\n"
-
 #~ msgid "nano.save"
 #~ msgstr "nano.save"
-
 #~ msgid ".save"
 #~ msgstr ".save"
-
 #~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfügbar"
-
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
-
 #~ msgid "nano."
 #~ msgstr "nano."
-
 #~ msgid "%s %s"
 #~ msgstr "%s %s"
-
 #~ msgid "ispell %s"
 #~ msgstr "ispell %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
@@ -1083,134 +1061,89 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "\n"
 #~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurückzukehren\n"
-
 #~ msgid "^%c\t"
 #~ msgstr "^%c\t"
-
 #~ msgid "(F%d)\t"
 #~ msgstr "(F%d)\t"
-
 #~ msgid "\t"
 #~ msgstr "\t"
-
 #~ msgid "(M-%c)\t"
 #~ msgstr "(M-%c)\t"
-
 #~ msgid "%s"
 #~ msgstr "%s"
-
 #~ msgid "M-%c\t\t\t"
 #~ msgstr "M-%c\t\t\t"
-
 #~ msgid "regexp"
 #~ msgstr "regulärer Ausdruck"
-
 #~ msgid "const"
 #~ msgstr "const"
-
 #~ msgid "suspend"
 #~ msgstr "suspend"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "nowrap"
 #~ msgstr "nowrap"
-
 #~ msgid "nohelp"
 #~ msgstr "nohelp"
-
 #~ msgid "help"
 #~ msgstr "help"
-
 #~ msgid "cut"
 #~ msgstr "cut"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "autoindent"
 #~ msgstr "autoindent"
-
 #~ msgid "tempfile"
 #~ msgstr "tempfile"
-
 #~ msgid "speller"
 #~ msgstr "speller"
-
 #~ msgid "fill"
 #~ msgstr "fill"
-
 #~ msgid "mouse"
 #~ msgstr "mouse"
-
 #~ msgid "pico"
 #~ msgstr "pico"
-
 #~ msgid "nofollow"
 #~ msgstr "nofollow"
-
 #~ msgid "tabsize"
 #~ msgstr "tabsize"
-
 #~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
 #~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
-
 #~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
 #~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
-
 #~ msgid "I got %c (%d)!\n"
 #~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
-
 #~ msgid " [%s]"
 #~ msgstr " [%s]"
-
 #~ msgid "$"
 #~ msgstr "DM"
-
 #~ msgid "File: "
 #~ msgstr "Datei: "
-
 #~ msgid " %-11s"
 #~ msgstr " %-11s"
-
 #~ msgid "^%c"
 #~ msgstr "^%c"
-
 #~ msgid ": "
 #~ msgstr ": "
-
 #~ msgid " Y"
 #~ msgstr " J"
-
 #~ msgid " A"
 #~ msgstr " A"
-
 #~ msgid " N"
 #~ msgstr " N"
-
 #~ msgid "^C"
 #~ msgstr "^C"
-
 #~ msgid "[ "
 #~ msgstr "[ "
-
 #~ msgid " ]"
 #~ msgstr " ]"
-
 #~ msgid "(%ld) %s\n"
 #~ msgstr "(%ld) %s\n"
-
 #~ msgid "To Replace"
 #~ msgstr "Ersetzen"
-
 #~ msgid "To Search"
 #~ msgstr "Suche"
-
 #~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
 #~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
 #~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
 #~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfügbar!"
-
 #~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
 #~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurückkehren (nur wenn aktiviert)"
-
 #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
 #~ msgstr "xplustabs für current_x=%d gab %d zurück\n"
index 4ef1a2554881ac0703e0e739bd449831afb6ea6b..c41efddcfb85f71d6983b765ee6120cea1068a88 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
+"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-07 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%d rivi
 #: files.c:221 search.c:188
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
+msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
 
 #. We have a new file
 #: files.c:225
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "\"%s\" on hakemisto"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
 #: files.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
-msgstr "\"%s\" on hakemisto"
+msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
 
 #: files.c:248
 msgid "Reading File"
-msgstr "Tiedostoa luetaan"
+msgstr "Lukee tiedostoa"
 
 #: files.c:262
 msgid "File to insert [from ./] "
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
 #: files.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
-msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
 
 #. Try a rename??
 #: files.c:465 files.c:474 files.c:479
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
 
 #: files.c:486
 #, c-format
@@ -110,55 +110,53 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
 
 #: files.c:971
 msgid "(more)"
-msgstr ""
+msgstr "(lisää)"
 
 #: files.c:1236
 msgid "Can't move up a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
 #: files.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
-msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
+msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
 
 #: global.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
-msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
+msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
 
 #: global.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Auto indent"
-msgstr "Siirry"
+msgstr "Automaattinen sisennys"
 
 #: global.c:133
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Keskeytä"
 
 #: global.c:134
 msgid "Help mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjetila"
 
 #: global.c:135
 msgid "Pico mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pico-tila"
 
 #: global.c:136
 msgid "Mouse support"
-msgstr ""
+msgstr "Hiirituki"
 
 #: global.c:137
 msgid "Cut to end"
-msgstr ""
+msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
 
 #: global.c:139
 msgid "Regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Säännölliset lausekkeet"
 
 #: global.c:141
 msgid "Auto wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattinen rivitys"
 
 #: global.c:185
 msgid "Invoke the help menu"
@@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
 
 #: global.c:187
 msgid "Exit from nano"
-msgstr "Poistu nanosta"
+msgstr "Poistu Nanosta"
 
 #: global.c:188
 msgid "Goto a specific line number"
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
 
 #: global.c:190
 msgid "Unjustify after a justify"
-msgstr ""
+msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen"
 
 #: global.c:191
 msgid "Replace text within the editor"
@@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Muuta etsint
 
 #: global.c:217
 msgid "Go to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
 
 #: global.c:218
 msgid "Cancel the current function"
@@ -333,9 +331,8 @@ msgid "Cut Text"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: global.c:270
-#, fuzzy
 msgid "UnJustify"
-msgstr "Tasaa"
+msgstr "Poista tasaus"
 
 #: global.c:273
 msgid "UnCut Txt"
@@ -415,23 +412,21 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: global.c:372
-#, fuzzy
 msgid "No Replace"
-msgstr "Korvattava"
+msgstr "Älä korvaa"
 
 #: global.c:417
-#, fuzzy
 msgid "To Files"
-msgstr "Uusi tiedosto"
+msgstr "Tiedosto"
 
 #: nano.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Buffer written to %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Teksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n"
+"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
 
 #: nano.c:142
 #, c-format
@@ -439,17 +434,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "No %s written (file exists?)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
 
 #: nano.c:151
 msgid "Window size is too small for Nano..."
-msgstr ""
+msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
 
 #: nano.c:159
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
 
 #: nano.c:203
-#, fuzzy
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -469,50 +465,47 @@ msgid ""
 "are shown in parentheses:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" nanon ohje\n"
+" Nanon ohje\n"
 "\n"
-" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
-"ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näytöllä näkyy neljä osaa. Ylin rivi "
-"näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen että onko "
-"tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se näyttää tärkeät "
-"viestit. Alimmilla kahdella rivillä on lueteltu useimmin tarvitut "
-"pikanäppäimet.\n"
+" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
+"ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näyttö koostuu neljästä osasta: ylin rivi "
+"näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen, onko "
+"tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnäkymä. Tilarivi on "
+"kolmas rivi alhaalta lukien ja näyttää tärkeät viestit. Alimmilla kahdella "
+"rivillä on lueteltu useimmin tarvitut pikanäppäimet.\n"
 "\n"
-" Näppäinohjeissa Control-näppäimen komentoja on merkitty hatulla (^). "
-"Alt-näppäimen komentoja on merkitty at-merkillä (@). Seuraavia "
-"näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Valinnaiset näppäimet "
-"ovat sulkeissa:\n"
+" Näppäinohjeissa control-näppäimen komentoja merkitään \"hatulla\" (^) ja "
+"escape-näppäinkomentoja merkitään M-merkillä (M). Niitä voi käyttää joko "
+"esc, alt tai meta -näppäimellä näppäimistöstä riippuen. Seuraavia "
+"näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Lisänäppäimet ovat "
+"sulkeissa:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:297
-#, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
-msgstr "free_node(): node vapautettu, YAY!\n"
+msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
 
 #: nano.c:302
-#, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
-msgstr "free_node(): viimeinen node vapautettu.\n"
+msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
 
 #: nano.c:357
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: nano [GNU pitkät komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
+msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
 
 #: nano.c:358
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
-msgstr "Asetus\t\tPitkä asetus\t\tMerkitys\n"
+msgstr "Valitsin\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n"
 
 #: nano.c:360
-#, fuzzy
 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T \t\t--tabsize=[leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
+msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
 
 #: nano.c:363
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
+msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
 
 #: nano.c:367
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
@@ -532,10 +525,9 @@ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn
 
 #: nano.c:376
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
 
 #: nano.c:379
-#, fuzzy
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr ""
 " -l \t\t--nofollow\t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan\n"
@@ -547,7 +539,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tK
 
 #: nano.c:386
 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n"
 
 #: nano.c:389
 msgid ""
@@ -562,7 +554,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tK
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr ""
 " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n"
-"\t\t\t\t\tpoistettaessa \n"
+"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
 
 #: nano.c:397
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
@@ -602,7 +594,7 @@ msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
 
 #: nano.c:410
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
+msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
 
 #: nano.c:411
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
@@ -622,10 +614,9 @@ msgstr " -i \t\tSisenn
 
 #: nano.c:416
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
+msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
 
 #: nano.c:419
-#, fuzzy
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
 msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
 
@@ -635,7 +626,7 @@ msgstr " -m \t\tK
 
 #: nano.c:425
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
+msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
 
 #: nano.c:426
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
@@ -647,7 +638,7 @@ msgstr " -s [ohjelma]  \tK
 
 #: nano.c:430
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
-msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistettaessa\n"
+msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
 
 #: nano.c:431
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
@@ -672,26 +663,28 @@ msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
 #: nano.c:442
 #, c-format
 msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
-msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (käännetty %s, %s)\n"
+msgstr " Nano, versio %s. Chris Allegretta (käännetty %s, %s)\n"
 
 #: nano.c:445
-#, fuzzy
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n"
+msgstr ""
+" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
 
 #: nano.c:446
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
 msgstr ""
+"\n"
+" Mukaan käännetyt valitsimet:"
 
 #: nano.c:511
 msgid "Mark Set"
-msgstr "Teksti merkitty"
+msgstr "Merkintä alkoi"
 
 #: nano.c:516
 msgid "Mark UNset"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+msgstr "Merkintä loppui"
 
 #: nano.c:957
 #, c-format
@@ -710,7 +703,7 @@ msgstr "J
 
 #: nano.c:1160
 msgid "Edit a replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa korvausta"
 
 #: nano.c:1391
 #, c-format
@@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "V
 
 #: nano.c:1397
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
+msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
 
 #: nano.c:1409
 msgid "Finished checking spelling"
@@ -727,7 +720,7 @@ msgstr "Oikoluku on valmis"
 
 #: nano.c:1411
 msgid "Spell checking failed"
-msgstr ""
+msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
 
 #: nano.c:1431
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
@@ -735,7 +728,7 @@ msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset h
 
 #: nano.c:1527
 msgid "Received SIGHUP"
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
 
 #: nano.c:1590
 msgid "Cannot resize top win"
@@ -763,95 +756,95 @@ msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt
 
 #: nano.c:1908
 msgid "Can now UnJustify!"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
 
-#: nano.c:2005
+#: nano.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
-msgstr ""
+msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
 
-#: nano.c:2020
+#: nano.c:2021
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "käytössä"
 
-#: nano.c:2021
+#: nano.c:2022
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ei käytössä"
 
-#: nano.c:2073
+#: nano.c:2074
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
 msgstr ""
+"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
 
-#: nano.c:2288
+#: nano.c:2289
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
 
-#: nano.c:2295
+#: nano.c:2296
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
 
-#: nano.c:2301
+#: nano.c:2302
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
 
-#: nano.c:2353
-#, fuzzy, c-format
+#: nano.c:2354
+#, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
-msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
+msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2380
-#, fuzzy, c-format
+#: nano.c:2381
+#, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
+msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2413
-#, fuzzy, c-format
+#: nano.c:2414
+#, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
+msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2455
+#: nano.c:2456
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2481
+#: nano.c:2482
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
 
 #: search.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s"
+msgstr "Etsi kirjainkokotarkka säänn. lauseke%s%s"
 
 #: search.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Regexp Search%s%s"
-msgstr "Etsintä%s"
+msgstr "Etsi säänn. lauseke%s%s"
 
 #: search.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Case Sensitive Search%s%s"
-msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s"
+msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s"
 
 #: search.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Search%s%s"
-msgstr "Etsintä%s"
+msgstr "Etsintä%s%s"
 
 #: search.c:127
-#, fuzzy
 msgid " (to replace)"
-msgstr "Korvattava"
+msgstr " (korvattava)"
 
 #: search.c:136 search.c:321
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Etsintä peruttu"
 
 #: search.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
+msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
 
 #: search.c:243
 msgid "Search Wrapped"
@@ -876,7 +869,7 @@ msgstr "Korvataanko t
 
 #: search.c:545
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
 
 #: search.c:628
 #, c-format
@@ -903,7 +896,7 @@ msgstr "Jotakin j
 #: search.c:698
 #, c-format
 msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "Vain %d riviä olemassa, siirrytään viimeiselle riville"
+msgstr "Vain %d riviä olemassa: siirtyy viimeiselle riville"
 
 #: winio.c:121
 #, c-format
@@ -924,9 +917,8 @@ msgid "  File: ..."
 msgstr "  Tiedosto: ..."
 
 #: winio.c:491
-#, fuzzy
 msgid "   DIR: ..."
-msgstr "  Tiedosto: ..."
+msgstr "   HAKEMISTO: ..."
 
 #: winio.c:502
 msgid "Modified"
@@ -970,77 +962,44 @@ msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
 
 #: winio.c:1303
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
-msgstr "Syötetään tiedosto stderriin...\n"
+msgstr "Syöttää tiedoston stderriin...\n"
 
 #: winio.c:1305
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
-msgstr "Syötetään leiketila stderriin...\n"
+msgstr "Syöttää leiketilan stderriin...\n"
 
 #: winio.c:1307
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
-msgstr "Syötetään teksti stderriin...\n"
+msgstr "Syöttää tekstin stderriin...\n"
 
 #: winio.c:1382
 msgid "The nano text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Nano-editori"
 
 #: winio.c:1383
 msgid "version "
-msgstr ""
+msgstr "versio "
 
 #: winio.c:1384
 msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Tehneet:"
 
 #: winio.c:1385
 msgid "Special thanks to:"
-msgstr ""
+msgstr "Erikoiskiitokset:"
 
 #: winio.c:1386
 msgid "The Free Software Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Free Software Foundation"
 
 #: winio.c:1387
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
-msgstr ""
+msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
 
 #: winio.c:1388
 msgid "and anyone else we forgot..."
-msgstr ""
+msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
 
 #: winio.c:1389
 msgid "Thank you for using nano!\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
-#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi."
-
-#~ msgid "To Search"
-#~ msgstr "Etsittävä"
-
-#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
-#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n"
-
-#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
-#~ msgstr " -p \t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n"
-
-#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
-#~ msgstr "Väliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
-
-#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
-#~ msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu käynnistää"
-
-#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
-#~ msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu käynnistää"
-
-#~ msgid " Y"
-#~ msgstr " Y"
-
-#~ msgid " A"
-#~ msgstr " A"
-
-#~ msgid " N"
-#~ msgstr " N"
-
-#~ msgid "^C"
-#~ msgstr "^C"
+msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
index e05af6b63abca4ed7e757df05102a4a2849d4730..13400b3487589334f06362a9cd4f8258cb0dcb8b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # $Id$
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Nano editor 1.0 (bahasa Indonesia).
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
+"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
 
 #. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
 #: files.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File \"%s\" is a device file"
-msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
+msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
 
 #: files.c:248
 msgid "Reading File"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Membaca File"
 
 #: files.c:262
 msgid "File to insert [from ./] "
-msgstr "File untuk disisipkan "
+msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
 
 #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
 msgid "Cancelled"
@@ -111,55 +111,53 @@ msgstr "File ada, DITIMPA ?"
 
 #: files.c:971
 msgid "(more)"
-msgstr ""
+msgstr "(lagi)"
 
 #: files.c:1236
 msgid "Can't move up a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
 
 #. We can't open this dir for some reason.  Complain
 #: files.c:1244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open \"%s\": %s"
-msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
 
 #: global.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Constant cursor position"
-msgstr "-c     Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
+msgstr "Posisi kursor konstan"
 
 #: global.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Auto indent"
-msgstr "Ke baris"
+msgstr "Indent otomatis"
 
 #: global.c:133
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Tunda"
 
 #: global.c:134
 msgid "Help mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode bantuan"
 
 #: global.c:135
 msgid "Pico mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Pico"
 
 #: global.c:136
 msgid "Mouse support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan mouse"
 
 #: global.c:137
 msgid "Cut to end"
-msgstr ""
+msgstr "Cut hingga akhir"
 
 #: global.c:139
 msgid "Regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regular expressions"
 
 #: global.c:141
 msgid "Auto wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap otomatis"
 
 #: global.c:185
 msgid "Invoke the help menu"
@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Panggil menu bantuan"
 
 #: global.c:186
 msgid "Write the current file to disk"
-msgstr "Tulis file ini ke disk"
+msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
 
 #: global.c:187
 msgid "Exit from nano"
@@ -179,11 +177,11 @@ msgstr "Ke nomor baris tertentu"
 
 #: global.c:189
 msgid "Justify the current paragraph"
-msgstr "Justifikasi paragraf ini"
+msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
 
 #: global.c:190
 msgid "Unjustify after a justify"
-msgstr ""
+msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
 
 #: global.c:191
 msgid "Replace text within the editor"
@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Ganti teks dalam editor"
 
 #: global.c:192
 msgid "Insert another file into the current one"
-msgstr "Sertakan file lain ke file ini"
+msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
 
 #: global.c:193
 msgid "Search for text within the editor"
@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
 
 #: global.c:195
 msgid "Move to the next screen"
-msgstr "Pindah ke layar berikut"
+msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
 
 #: global.c:196
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
@@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
 
 #: global.c:197
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
-msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini"
+msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
 
 #: global.c:198
 msgid "Show the posititon of the cursor"
@@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
 
 #: global.c:217
 msgid "Go to file browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ke browser file"
 
 #: global.c:218
 msgid "Cancel the current function"
@@ -298,7 +296,6 @@ msgid "WriteOut"
 msgstr "Tulis"
 
 #: global.c:229 global.c:412 global.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
@@ -335,9 +332,8 @@ msgid "Cut Text"
 msgstr "Potong Teks"
 
 #: global.c:270
-#, fuzzy
 msgid "UnJustify"
-msgstr "Justifikasi"
+msgstr "UnJustifikasi"
 
 #: global.c:273
 msgid "UnCut Txt"
@@ -418,39 +414,35 @@ msgstr "Batal"
 
 #: global.c:372
 msgid "No Replace"
-msgstr ""
+msgstr "No Replace"
 
 #: global.c:417
-#, fuzzy
 msgid "To Files"
-msgstr "File Baru"
+msgstr "Ke File"
 
 #: nano.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Buffer written to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Buffer ditulis ke 'nano.save'\n"
+msgstr "\nBuffer ditulis ke %s\n"
 
 #: nano.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No %s written (file exists?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n%s tidak ditulis (file ada?)\n"
 
 #: nano.c:151
 msgid "Window size is too small for Nano..."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."
 
 #: nano.c:159
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
 
 #: nano.c:203
-#, fuzzy
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -470,32 +462,32 @@ msgid ""
 "are shown in parentheses:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"bantuan nano\n"
+"bantuan teks untuk nano\n"
 "\n"
 "Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n"
 "UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n"
 "menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n"
 "informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n"
-"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit\n"
+"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit.\n"
 "Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n"
 "menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
 "shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
 "\n"
-"Notasi untuk shortcut adalah : urutan kunci Control dilambangkan\n"
-"dengan simbol caret (^). Urutan kunci Alt ditandai dengan\n"
-"simbol at (@). Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
+"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control dilambangkan\n"
+"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). \n"
+"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan \n"
+"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n"
+"Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
 "Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
 "\n"
 
 #: nano.c:297
-#, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
-msgstr "free_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
+msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
 
 #: nano.c:302
-#, fuzzy
 msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
-msgstr "free_node(): bebaskan node terakhir.\n"
+msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
 
 #: nano.c:357
 msgid ""
@@ -508,13 +500,12 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Option: Long option     Arti\n"
 
 #: nano.c:360
-#, fuzzy
 msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
+msgstr " -T [num]       --tabsize=[num]         Set lebar tabulasi ke num\n"
 
 #: nano.c:363
 msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
+msgstr "-R     --regexp        Gunakan regular expression untuk mencari\n"
 
 #: nano.c:367
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
@@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "-i      --autoindent    Indentasi baris barus secara otomatis\n"
 
 #: nano.c:376
 msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
+msgstr "-k      --cut   ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
 
 #: nano.c:379
 msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
@@ -546,7 +537,7 @@ msgstr "-m      --mouse         Aktifkan mouse\n"
 
 #: nano.c:386
 msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
+msgstr "-p      --pico  Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
 
 #: nano.c:389
 msgid ""
@@ -600,7 +591,7 @@ msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
 
 #: nano.c:410
 msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
+msgstr "-R      Gunakan regular expression untuk mencari\n"
 
 #: nano.c:411
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
@@ -620,7 +611,7 @@ msgstr "-i     Indent baris barus secara otomatis\n"
 
 #: nano.c:416
 msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
+msgstr "-k      ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
 
 #: nano.c:419
 msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "-m     Aktifkan mouse\n"
 
 #: nano.c:425
 msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
+msgstr "-p      Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
 
 #: nano.c:426
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
@@ -672,15 +663,14 @@ msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
 
 #: nano.c:445
-#, fuzzy
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
+msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 
 #: nano.c:446
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
-msgstr ""
+msgstr "\nOption kompilasi:"
 
 #: nano.c:511
 msgid "Mark Set"
@@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
 
 #: nano.c:1160
 msgid "Edit a replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Edit pengganti"
 
 #: nano.c:1391
 #, c-format
@@ -716,7 +706,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
 
 #: nano.c:1397
 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
+msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
 
 #: nano.c:1409
 msgid "Finished checking spelling"
@@ -724,7 +714,7 @@ msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
 #: nano.c:1411
 msgid "Spell checking failed"
-msgstr ""
+msgstr "Spell checking gagal"
 
 #: nano.c:1431
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
@@ -732,7 +722,7 @@ msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
 
 #: nano.c:1527
 msgid "Received SIGHUP"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima SIGHUP"
 
 #: nano.c:1590
 msgid "Cannot resize top win"
@@ -760,24 +750,24 @@ msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
 
 #: nano.c:1908
 msgid "Can now UnJustify!"
-msgstr ""
+msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
 
 #: nano.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s enable/disable"
-msgstr ""
+msgstr "%s enable/disable"
 
 #: nano.c:2020
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "enabled"
 
 #: nano.c:2021
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "disabled"
 
 #: nano.c:2073
 msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr ""
+msgstr "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol NumLock off"
 
 #: nano.c:2288
 msgid "Main: set up windows\n"
@@ -792,19 +782,19 @@ msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Main: membuka file\n"
 
 #: nano.c:2353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
-msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
+msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
 
 #: nano.c:2380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
+msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
 
 #: nano.c:2413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
+msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
 
 #: nano.c:2455
 #, c-format
@@ -817,38 +807,37 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
 
 #: search.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Pencarian case sensitif%s%s"
+msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s"
 
 #: search.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Regexp Search%s%s"
-msgstr "Pencarian%s%s"
+msgstr "Pencarian Regexp %s%s"
 
 #: search.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Case Sensitive Search%s%s"
-msgstr "Pencarian case sensitif%s%s"
+msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"
 
 #: search.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Search%s%s"
 msgstr "Pencarian%s%s"
 
 #: search.c:127
-#, fuzzy
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (ganti)"
 
 #: search.c:136 search.c:321
 msgid "Search Cancelled"
-msgstr "Batalkan pencarian"
+msgstr "Pencarian dibatalkan"
 
 #: search.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s...\" not found"
-msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
+msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
 
 #: search.c:243
 msgid "Search Wrapped"
@@ -865,7 +854,7 @@ msgstr "Terganti 1 tempat"
 
 #: search.c:483 search.c:587 search.c:603
 msgid "Replace Cancelled"
-msgstr "Batalkan penggantian"
+msgstr "Penggantian dibatalkan"
 
 #: search.c:533
 msgid "Replace this instance?"
@@ -873,7 +862,7 @@ msgstr "Ganti kata ini?"
 
 #: search.c:545
 msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
-msgstr ""
+msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
 
 #: search.c:628
 #, c-format
@@ -903,9 +892,9 @@ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
 msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
 
 #: winio.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
-msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
+msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
 
 #: winio.c:443
 #, c-format
@@ -921,9 +910,8 @@ msgid "  File: ..."
 msgstr " File: ..."
 
 #: winio.c:491
-#, fuzzy
 msgid "   DIR: ..."
-msgstr " File: ..."
+msgstr " DIR: ..."
 
 #: winio.c:502
 msgid "Modified"
@@ -979,35 +967,35 @@ msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
 
 #: winio.c:1382
 msgid "The nano text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Nano teks editor"
 
 #: winio.c:1383
 msgid "version "
-msgstr ""
+msgstr "versi "
 
 #: winio.c:1384
 msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
 
 #: winio.c:1385
 msgid "Special thanks to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
 
 #: winio.c:1386
 msgid "The Free Software Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "The Free Software Foundation"
 
 #: winio.c:1387
 msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
-msgstr ""
+msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
 
 #: winio.c:1388
 msgid "and anyone else we forgot..."
-msgstr ""
+msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
 
 #: winio.c:1389
 msgid "Thank you for using nano!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
 
 #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"