]> git.wh0rd.org Git - tt-rss.git/commitdiff
update translations
authorAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Wed, 17 Nov 2010 10:43:14 +0000 (13:43 +0300)
committerAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Wed, 17 Nov 2010 10:45:04 +0000 (13:45 +0300)
23 files changed:
digest.php
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

index 0d49342177efa05c09e931a3b1c73b88c2955fd3..184e2b3626a62257b03f55b380fa51ce013bf8ff 100644 (file)
@@ -88,7 +88,7 @@
 
        </div>
 
-       <?php echo __('Tiny Tiny RSS') ?>
+       Tiny Tiny RSS
 
        </div>
        <div id="content">
index 1a3bd2d6b54b0797e3c6e550fffcb43aea620172..51a20c222c59394027498136733d8f6dee78e138 100644 (file)
Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 0cc3fb7a6d0bc9a7ef4a7b5a43ef92e5f652ee7c..99944a5fc4cf6fc09e540358029df8c3c1073db5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -16,101 +16,178 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Valors per defecte"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "No ho purguis mai"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Al cap d'1 setmana"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Al cap de 2 setmanes"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Al cap d'1 mes"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Al cap de 2 mesos"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Al cap de 3 mesos"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Interval per defecte"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minuts"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "cada  30 minuts"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 hores"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 hores"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Súper usuari"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trobats:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</"
+"b> a la <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aplica les actualitzacions"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "S'està comprovant la versió..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "D'acord!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Error!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -122,50 +199,45 @@ msgstr ""
 "reviseu els vostres\n"
 "/t/t paràmetres del navegador."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Erreur critique"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hola, "
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Canals"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 #, fuzzy
 msgid "headlines"
 msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='update."
@@ -244,215 +317,179 @@ msgstr ""
 "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
 "bases de dades i de PHP"
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiteu el web oficial"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualitza els canals"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Commuta la selecció"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Marcats"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Commuta els no llegits"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publicats"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Commuta els marcats"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selecció:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Commuta els publicats"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux&nbsp;:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualitza les etiquetes"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiteu el web oficial"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiqueta"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualitza els canals"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "àudio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publica l'article amb una nota"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipus desconegut"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Adjunció:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjuncions:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -461,31 +498,28 @@ msgstr ""
 "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
 "sigui correcta."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "commuta els no llegits"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publica l'article"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -493,43 +527,66 @@ msgstr ""
 "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
 "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
+"detalls)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "Elimina"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
-"detalls)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipus desconegut"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunció:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Adjuncions:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
@@ -541,7 +598,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaç"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Contingut"
 
@@ -557,8 +614,7 @@ msgstr "Filtra l'article"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
@@ -852,13 +908,13 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
@@ -875,7 +931,7 @@ msgstr "Fitxer:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Creeu un compte nou"
 
@@ -883,30 +939,30 @@ msgstr "Creeu un compte nou"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Eina OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr ""
 "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
 "la 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Torna a les preferències"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -917,41 +973,35 @@ msgstr ""
 "reviseu els vostres\n"
 "/t/t paràmetres del navegador."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Usuaris"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -961,259 +1011,173 @@ msgstr ""
 "especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop "
 "s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Usuari desitjat:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Envia el registre"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Ha fallat el regsitre"
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "S'ha creat el compte."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Comentaris?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lectura fora de línia"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Cancel·la la sincronització"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronització"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Desconnecta't"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Posa't en línia"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Núvol d'etiquetes"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Accions sobre els canals:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Edita aquest canal..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Canvia la puntuació del canal"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Dóna't de baixa"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tots els canals"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Catégorie&nbsp;:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Reinicia la contrasenya"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Altres accions:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crea un filtre..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Redueix la llista de canals"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Marcats"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publicats"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora la puntuació"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualitzat"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trobats:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tots els canals"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Si us plau feu una còpia de seguretat de la base de dades abans de continuar."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</"
-"b> a la <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Altres accions:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aplica les actualitzacions"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "S'està actualitzant a la versió %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "S'està comprovant la versió..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "D'acord!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Error!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Fet. S'ha actualitzat l'esquema de la versió <b>%d</b> a <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1255,67 +1219,67 @@ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr ""
 "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Avís"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1326,11 +1290,11 @@ msgstr ""
 "us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable "
 "pertinent."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1338,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest "
 "quadre és possible que sigui degut a una panerola."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1348,224 +1312,220 @@ msgstr ""
 "un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
 "contacteu amb el seu propietari."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriu-t'hi"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Navegador de canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límit:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr "Mirar-ho per"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 msgid "match on"
 msgstr "coincideix en"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Títol o contingut"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limita la cerca a:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Aquest canal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidència"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "abans"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "després"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Revisa-ho"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "al camp"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "a"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Acció a realitzar:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "amb els paràmetres:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Coincidència inversa"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Actualitza els errors"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Dalt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1573,178 +1533,165 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Editor de canals"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Enllaç al canal:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Sense cap enllaç"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "s'està utilitzant"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Neteja d'articles:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Action"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Fet!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purger manuellement"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Últim&nbsp;article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(enllaçat a %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporta en format OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1753,22 +1700,22 @@ msgstr ""
 "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
 "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Integració al Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1776,31 +1723,31 @@ msgstr ""
 "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent "
 "clic en el següent enllaç."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1808,132 +1755,136 @@ msgstr ""
 "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
 "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Editor del filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Camp"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Desactivat)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Invers)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "No s'ha definit cap filtre."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Elimina els colors"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Feu clic per canviar el color"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "No s'han definit les etiquetes."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta coincident."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "color personalitzat:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "Primer pla"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "Fons"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "S'ha desat la configuració"
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1941,59 +1892,64 @@ msgstr ""
 "La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
 "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Desa"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Contrasenya antiga"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Seleccioneu una interfície"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Desa la configuració"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
@@ -2001,67 +1957,67 @@ msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "No teniu  permisos per a obrir aquesta pestanya."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Detalls de l'usuari"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrat"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Última connexió el"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Nombre de canals subscrits"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Canals subscrits"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Nivell d'accés:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2070,45 +2026,45 @@ msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "S'està notificant <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea un usuari"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Entra"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Permisos"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Última connexió"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "No s'han definit els usuaris."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
 
@@ -2175,104 +2131,99 @@ msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Commuta els marcats"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Commuta els publicats"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Commuta els no llegits"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Amaga els articles llegits."
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Altres accions"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Mostra aquest quadre d'ajuda"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Actualitza tots els canals"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Ordena per nom o per número de no llegits."
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Amaga els articles llegits."
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vés a..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
 
@@ -2308,13 +2259,13 @@ msgstr ""
 "<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
 "RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2348,447 +2299,547 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ouverture de l'aide..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Si us plau, espereu..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Última sincronització: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "S'està sincronitzant"
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny "
-"RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
-"línia?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
 "canals seleccionats?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
 "personalitzades?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
 "durar molt temps."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
 "defecte?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "mostra els canals"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Commuta la selecció"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Selecció:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Flux&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiqueta"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "commuta els no llegits"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "Elimina"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lectura fora de línia"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Cancel·la la sincronització"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronització"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Desconnecta't"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Posa't en línia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Reinicia la contrasenya"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "sense etiqueta"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Enllaç al canal:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Sense cap enllaç"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(enllaçat a %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Si us plau, espereu..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Última sincronització: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "S'està sincronitzant"
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny "
+#~ "Tiny RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
+#~ "línia?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "mostra els canals"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Canals generats"
 
@@ -2880,9 +2931,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "S'han eliminat les dades locals."
 
index 02d6fe633eceeedbacb7961fc95307656c3b4e59..dae5ff10887246c12e8e9ea2004b6e64b9d63483 100644 (file)
Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a44ad96035d44307c2e7c452c071ccff31ee9421..5640ded4a5ce6066602304d780601a47f18e5691 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@@ -19,101 +19,178 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verweden"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Niemals löschen"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Nach 1 Woche"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Nach 2 Wochen"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Nach 1 Monat"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Nach 2 Monaten"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Nach 3 Monaten"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard Intervall"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Alle 15 Minuten"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Alle 30 Minuten"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Stündlich"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Alle 4 Stunden"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Alle 12 Stunden"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Erfahrener Benutzer"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", gefunden:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Ihre Tiny Tiny RSS  Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
+"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Überprüfe Version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEHLER!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
+"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -124,48 +201,43 @@ msgstr ""
 "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hallo,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Feeds"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 msgid "headlines"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -198,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontend Sicherheitsprüfung fehlgeschlagen."
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Falsche Version des Datenbank Schemas. &lt;a href='update.php'&gt;Bitte "
@@ -245,217 +318,180 @@ msgstr ""
 "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
 "Konfiguration"
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Feeds"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unsortiert"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Sonderfeeds"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Offizielle Website besuchen"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Feeds anzeigen"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Auswahl:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Ungelesen"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Auswahl umschalten:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Bewertet"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Umschalten ungelesen"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Veröffentlicht"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Umschalten bewertet"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Auswahl:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Umschalten veröffentlicht"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr "Archiv"
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Zurück gehen"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Label zuweisen:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Tags Anzeigen"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feed abonnieren..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Offizielle Website besuchen"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Feeds anzeigen"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 #, fuzzy
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Dieses Fenster schließen"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "unbekannter Typ"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Anhang:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Anhänge:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed nicht gefunden."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -463,33 +499,29 @@ msgstr ""
 "Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
 "Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 #, fuzzy
 msgid "mark as read"
 msgstr "Als gelesen markieren"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
-
-#: functions.php:5624
+#: functions.php:5285
 #, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -497,41 +529,64 @@ msgstr ""
 "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
 "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Label erstellen..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(entfernen)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Label zuweisen:"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "Notiz bearbeiten"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Füge Feedkategorie hinzu..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Anhänge:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -543,7 +598,7 @@ msgstr "Titel oder Inhalt"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
@@ -559,8 +614,7 @@ msgstr "Artikel filtern"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Bewertung setzen"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
@@ -846,13 +900,13 @@ msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
 msgid "Enable external API"
 msgstr "externe API aktivieren"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
@@ -869,7 +923,7 @@ msgstr "Datei:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Neues Konto erstellen"
 
@@ -877,29 +931,29 @@ msgstr "Neues Konto erstellen"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML Werkzeug"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
 "Version 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -909,41 +963,35 @@ msgstr ""
 "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Einstellungen verlassen"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastaturbefehle"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -953,259 +1001,173 @@ msgstr ""
 "gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, "
 "werden gelöscht."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Gewünschter Benutzername:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "E-Mail:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Registrierung abschicken"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentare?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Offline Lesen"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Synchronisierung abbrechen"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchronisiere"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Offline gehen"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Online gehen"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tagwolke"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Suchen..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Feed Aktionen:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Feed neu bewerten"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Abbestellen"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle Feeds:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Neu kategorisieren"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andere Aktionen:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Filter erstellen..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI Layout zurücksetzen"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastaturbefehle"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Feedliste verbergen"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptiv"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Bewertet"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Bewertung ignorieren"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Suchen..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte um dieses Skript auszuführen."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Feed Aktionen:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datenbank Aktualisierer"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feed abonnieren..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", gefunden:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abbestellen"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf den neusten Stand."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle Feeds:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Bitte sichern Sie ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Ihre Tiny Tiny RSS  Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
-"Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andere Aktionen:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Aktualisierungen durchführen"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tagwolke"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Filter erstellen..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastaturbefehle"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Überprüfe Version..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEHLER!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung(en) auf Schema\n"
-"\t\tVersion <b>%d</b> durchgeführt."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1247,66 +1209,66 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Fehler: kein Body-Element gefunden."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptiv"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Adaptiv"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "öffentliche OPML URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Link zum Feed für veröffentlichte Artikel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Erzeugter Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Anmerkung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1317,11 +1279,11 @@ msgstr ""
 "Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den "
 "Besitzer der Instanz."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1329,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "Sie benutzen die neuste Version von Tiny Tiny RSS. Dass Sie diese Meldung "
 "sehen ist möglicherweise ein Bug."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1340,225 +1302,221 @@ msgstr ""
 "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
 "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Feeds"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Feed-Browser"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Feeds anzeigen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed-Aktionen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Grenzwert:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr "Suche nach"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "suchen in:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Suche begrenzen auf:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Diesen Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "vorher"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "nacher"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Überprüfen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "mit Parametern:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Aktualisierungsfehler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Tags bearbeiten"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Zeige beliebteste Tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Keine Tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Die Ersten"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Auswahl:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "E-Mail Adresse ändern"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1566,179 +1524,166 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Feed-Editor"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nicht verknüpft"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "verwende"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "In E-Mail Bericht aufnehmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Alle fertig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonnement Optionen bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategorie-Editor"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategorie erstellen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategorien bearbeiten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Aktionen..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuelle Säuberung"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Artikel neu bewerten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(verknüpft mit %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML exportieren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1747,21 +1692,21 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zeige URL an"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox Integration"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1769,31 +1714,31 @@ msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
 "verwendet werden."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1801,132 +1746,136 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Filter-Editor"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Feld"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Parameter"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Deaktiviert)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Invertiert)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Keine Filter definiert."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Label <b>%s</b> erstellt"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Label erstellen"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Farben löschen"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Zum Ändern der Farbe hier klicken"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Keine Label definiert."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Keine übereinstimmenden Label gefunden."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1934,59 +1883,64 @@ msgstr ""
 "Sie nutzen das Standard Passwort, \n"
 "\t\t\t\t\t\tbitte ändern Sie das Passwort."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Persönliche Daten"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Speichern"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
@@ -1995,67 +1949,67 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr ""
 "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Benutzer Details"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Abonnierte Feeds Zähler"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Abonnierte Feeds"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Benutzer-Editor"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Zugriffsberechtigung: "
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Passwort ändern in"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-Mail: "
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Passwort von Benutzer <b>%s</b> geändert."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2064,45 +2018,45 @@ msgstr ""
 "Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Benutzer anlegen"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Täglich"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Keine Benutzer definiert."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
 
@@ -2176,104 +2130,98 @@ msgstr "Suchdialog anzeigen"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Aktionen für aktiven Artikel"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Umschalten bewertet"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Umschalten veröffentlicht"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Umschalten ungelesen"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Tags bearbeiten"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Markiere vorhergehende/nachfolgende Artikel als gelesen"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Artikelinhalt scrollen"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Andere Aktionen"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Seitenleiste verbergen"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Feed-Aktionen"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Nach Namen oder Anzahl ungelesener Artikel sortieren"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Feed als gelesen markieren"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
 
@@ -2309,13 +2257,13 @@ msgstr ""
 "<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
 "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr "Nicht gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
 
@@ -2349,92 +2297,104 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Bitte warten..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonniere Feed..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2442,139 +2402,76 @@ msgstr ""
 "ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
 "werden nicht gelöscht"
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Abbestellen von %s?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 #, fuzzy
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisiere Feeds..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisiere Labels..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronisiere..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
-"Computer entfernen. Fortfahren?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
-"arbeiten?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Label ausgewählt."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2583,207 +2480,360 @@ msgstr ""
 "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Filter entfernen %s?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "Feeds anzeigen"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Lade Feedliste..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Auswahl umschalten:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Auswahl:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Umschalten ungelesen"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(entfernen)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Offline Lesen"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Synchronisierung abbrechen"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchronisiere"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Offline gehen"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Online gehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Neu kategorisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "In den Sortiermodus für Kategorien wechseln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI Layout zurücksetzen"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Zieh mich um die Größe des Panels anzupassen"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Zeige beliebteste Tags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Keine Tags"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Mit Feed verknüpfen:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nicht verknüpft"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(verknüpft mit %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-Mail Adresse wurde geändert."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-Mail Adresse ändern"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Bitte warten..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Feeds..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Labels..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronisiere..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
+#~ "Computer entfernen. Fortfahren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
+#~ "arbeiten?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Feeds anzeigen"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Erzeugter Feed"
 
@@ -2876,9 +2926,6 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Feed nicht gefunden."
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Lade Feedliste..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokale Daten entfernt."
 
index befbea08f28ab124cce66cb4710075429103305f..070985a0332da62ce15209ed53c41f3bc43f8425 100644 (file)
Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a906b1cf56bcf019a3f2f1f0ebfd430400da9220..166dc3bd4a9250c642f66f3c68e1b65a7d7b3731 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
 "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
@@ -13,101 +13,181 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar configuración por defecto"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca purgar"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 semana de antigüedad"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 semanas de antigüedad"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 mes de antigüedad"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 meses de antigüedad"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 meses de antigüedad"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Intervalo por defecto"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Desactivar actualizaciones"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Usuario con poder"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Límite de artículos por defecto"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Actualizador de la base de datos"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", encontrado:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
+"continuar."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
+"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Actualizando..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Actualizando a la versión %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Comprobando la versión..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "¡TODO CORRECTO!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "¡ERROR!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
+"esquema <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -118,48 +198,43 @@ msgstr ""
 "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
 "configuración de su navegador."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hola,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 msgid "headlines"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -192,8 +267,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado"
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. &lt;a href='update."
@@ -238,216 +314,179 @@ msgstr ""
 "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
 "base de datos y PHP."
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sin clasificar"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visitar el sitio oficial"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Ver fuentes"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleccione:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "No"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Sin leer"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Cambiar la selección:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritos"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Alternar no leídos"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Alternar favoritos"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selección:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Alternar publicados"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como leído"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Volver atrás"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Por defecto"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Asignar etiqueta:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Fuente"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Ver etiquetas"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Plegar la categoría"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Suscribir a la fuente..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visitar el sitio oficial"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiquetas"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver fuentes"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publicar el artículo con una nota"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Cerrar esta ventana"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Fuente"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconocido"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Adjunto:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Adjuntos:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -455,31 +494,28 @@ msgstr ""
 "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
 "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Desplegar el artículo"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "cambiar a sin leer"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publicar artículo"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -488,42 +524,65 @@ msgstr ""
 "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
 "un filtro."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crear etiqueta..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eliminar)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Eliminar"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Asignar etiqueta:"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "editar nota"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconocido"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunto:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Adjuntos:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -535,7 +594,7 @@ msgstr "Título o contenido"
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Contenido"
 
@@ -551,8 +610,7 @@ msgstr "Filtrar artículo"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Fijar como favorito"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
@@ -851,13 +909,13 @@ msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
@@ -874,7 +932,7 @@ msgstr "Fichero:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crear una nueva cuenta"
 
@@ -882,29 +940,29 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Utilidad OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
 "versiones de PHP inferiores a la 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Volver a las preferencias"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -914,42 +972,36 @@ msgstr ""
 "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
 "configuración de su navegador."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Salir de las preferencias"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Fuentes"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Usuarios"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr ""
 "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -959,262 +1011,173 @@ msgstr ""
 "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a "
 "las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Nombre de usuario deseado:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Comprobar la disponibilidad"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo electrónico:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Enviar solicitud de registro"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Su información de registro está incompleta"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "El registro ha fallado."
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Cuenta creada correctamente."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "¿Comentarios?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lectura fuera de línea"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Cancelar la sincronización"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizar"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Eliminar los datos almacenados"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Poner fuera de línea"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Poner en línea"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nube de etiquetas"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Buscar..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Acciones de la fuente:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editar esta fuente..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Reiniciar la puntuación"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar la suscripción"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Todas las fuentes:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Volver a categorizar"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Redefinir contraseña"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Otras acciones:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crear filtro..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Reajustar la interfaz"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Plegar la lista de fuentes"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorar la puntuación"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizados"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Puntos"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Buscar..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Acciones de la fuente:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Actualizador de la base de datos"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Suscribir a la fuente..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "No se puede actualizar la base de datos"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Editar esta fuente..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Reiniciar la puntuación"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrado:"
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancelar la suscripción"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Todas las fuentes:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de "
-"continuar."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión "
-"(<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Otras acciones:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Actualizar"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "nube de etiquetas"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Actualizando..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Crear filtro..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Actualizando a la versión %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Comprobando la versión..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Su información de registro está incompleta"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "¡TODO CORRECTO!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "¡ERROR!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del "
-"esquema <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1256,66 +1219,66 @@ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Adaptable"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados."
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Fuente generada"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Aviso"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1326,11 +1289,11 @@ msgstr ""
 "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio "
 "o solicítelo al propietario de la instancia."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1338,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que "
 "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1349,225 +1312,221 @@ msgstr ""
 "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise "
 "al propietario de la instancia."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribir a la fuente"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Colocar en la categoría:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Todas las fuentes"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Navegador de fuentes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "desplegar fuentes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Acciones de las fuentes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límite:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr "Buscar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 msgid "match on"
 msgstr "coincidencia con"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Título o contenido"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitar la búsqueda a:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Esta fuente"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidir"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "antes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "después"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Comprobarlo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "en el campo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Realizar la acción"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "con los parámetros:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "coincidencia inversa"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Errores de actualización"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr ""
 "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Etiquetas más populares"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "sin etiquetas"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Arriba"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Seleccione:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Cambiar el correo electrónico"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1575,177 +1534,164 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marcar para habilitar el campo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Editor de fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Enlace a la fuente:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "No enlazada"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "usando"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purgando el artículo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contenido de derecha a izquierda"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Incluir en el correo recopilatorio"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Editor de múltiples fuentes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Hecho."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editar las opciones de suscripción"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Editor de categorías"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Crear categoría"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "No se han definido categorías de fuentes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribir a la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Editar la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Editar categorías"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Acciones..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purga manual"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Último artículo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Pulse aquí para editar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(enlazado a %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1755,21 +1701,21 @@ msgstr ""
 "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
 "continuación."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 msgid "Display URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Integración con Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1777,31 +1723,31 @@ msgstr ""
 "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
 "Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1810,190 +1756,199 @@ msgstr ""
 "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
 "continuación."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Editor de filtros"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "campo"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Parámetros"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(desactivado)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(inverso)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "No se han definido filtros."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Limpiar los colores"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Pulse aquí para cambiar el color"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "No se han definido etiquetas."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "color personalizado:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "primer plano"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "fondo"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configuración ha sido guardada."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Opción desconocida: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
 msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Datos personales"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivel de acceso"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Cambiar el correo electrónico"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Guardar"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Antigua contraseña"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nueva contraseña"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirme la nueva contraseña"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Seleccionar plantilla"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar la configuración"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Opciones por defecto"
 
@@ -2001,69 +1956,69 @@ msgstr "Opciones por defecto"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Detalles del usuario"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Usuario no encontrado"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrado"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Última sesión el"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Contador de fuentes suscritas"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Fuentes suscritas"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuario"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Nivel de acceso:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Cambiar la contraseña a"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "Correo electrónico:"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</"
 "strong>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2072,45 +2027,45 @@ msgstr ""
 "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</"
 "strong>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Crear usuario"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Nivel de acceso"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Última sesión"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "No se han definido usuarios."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
 
@@ -2184,104 +2139,98 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Activar las acciones de los artículos"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Alternar favoritos"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Alternar publicados"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Alternar no leídos"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Desplazar el contenido del artículo"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Otras acciones"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Plegar la barra lateral"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Acciones de las fuentes"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Actualizar las fuentes activas"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Actualizar todas las fuentes"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar la fuente"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar la fuente como leída"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ir a..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
 
@@ -2317,13 +2266,13 @@ msgstr ""
 "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
 "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2357,436 +2306,538 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anular la publicación del artículo"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Desplegar el artículo"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Ir a..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor, espere..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Suscrito a las fuentes:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Suscrito a las fuentes:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Eliminar los datos almacenados"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Sincronizando fuentes..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Sincronizando categorías..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Sincronizando etiquetas..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Sincronizando artículos..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Última sincronización: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Sincronizando..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Última sincronización: Cancelada."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
-"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
-"modo fuera de línea?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "No hay fichero OPML que subir."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
 "algo de tiempo."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "desplegar fuentes"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Cambiar la selección:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Selección:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Fuente"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Plegar la categoría"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiquetas"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "cambiar a sin leer"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(eliminar)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lectura fuera de línea"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Cancelar la sincronización"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronizar"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Eliminar los datos almacenados"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Poner fuera de línea"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Poner en línea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Volver a categorizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Redefinir contraseña"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Reajustar la interfaz"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Etiquetas más populares"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "sin etiquetas"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Enlace a la fuente:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "No enlazada"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(enlazado a %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Por favor, espere..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Sincronizando fuentes..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Sincronizando categorías..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Sincronizando etiquetas..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Sincronizando artículos..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Última sincronización: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Sincronizando..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Última sincronización: Cancelada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny "
+#~ "RSS en esta computadora. ¿Desea continuar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo "
+#~ "en modo fuera de línea?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "desplegar fuentes"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Fuente generada"
 
@@ -2879,9 +2930,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Fuente no encontrada."
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Datos locales eliminados."
 
index 27a3cd1578031de32b53b082a56c12ca00c87587..050310a79f24d540407a3afb56dfbffb65e5bd26 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index b18928e1fa32b9d5c518522f2d8bef92ca893672..8c3d06164cd8cc5fa87e217823e5ab2b6c00a897 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -18,101 +18,180 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Ne jamais purger"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Au bout d'une semaine"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Au bout de 2 semaines"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Au bout d'un mois"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Au bout de 2 mois"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Au bout de 3 mois"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Désactiver les mises à jour"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Toutes les 15 minutes"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Toutes les 30 minutes"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toutes les heures"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Toutes les 4 heures"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Toutes les 12 heures"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Une fois par jour"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Une fois par semaine"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Utilisateur avancé"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de "
+"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trouvée : "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une "
+"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
+"d</b> à <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Exécuter les mises à jour"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Exécution des mises à jour..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Passage à la version %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Vérification de la version..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK !"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERREUR !"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -123,48 +202,43 @@ msgstr ""
 "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
 "\t\tconfiguration de votre navigateur."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermer cette fenêtre"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Bonjour,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Flux"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 msgid "headlines"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -199,8 +273,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Le test de l'interface a échoué."
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Version non valable pour le schéma de la base de données. &lt;a href='update."
@@ -247,216 +322,179 @@ msgstr ""
 "Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
 "configuration de php."
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tous les flux"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sans catégorie"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquettes"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nouveaux articles"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visiter le site officiel"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Voir les flux"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Sélectionner :"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Non lus"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverse"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Sélection :"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Remarquables"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Marquages comme non-lu"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publiés"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Sélection :"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Marquer comme publié"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marquer comme lu"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Revenir"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assigner l'étiquette :"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Voir les tags"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "S'inscrire à un flux..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visiter le site officiel"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Voir les flux"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editer les tags pour cet article"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publier l'article avec une note"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Fermer cette fenêtre"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Flux"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "type inconnu"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Fichier attaché :"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Fichiers attachés :"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Flux non trouvé."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -464,31 +502,28 @@ msgstr ""
 "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
 "la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "marquer comme lu"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Cliquer pour développer l'article"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "marquer comme non-lu"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publier l'article"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -497,43 +532,66 @@ msgstr ""
 "articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
 "filtre."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Aucun article à afficher"
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
+"ici pour les détails)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Créer une étiquette..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(supprimer)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assigner l'étiquette :"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "aucun tag"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "éditer la note"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Ajout d'une catégorie de flux..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
-"ici pour les détails)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "type inconnu"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Fichier attaché :"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Fichiers attachés :"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -545,7 +603,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Contenu"
 
@@ -561,8 +619,7 @@ msgstr "Filtrer l'article"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
@@ -855,13 +912,13 @@ msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Login :"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
@@ -878,7 +935,7 @@ msgstr "Fichier :"
 msgid "Log in"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Créer un nouveau compte"
 
@@ -886,30 +943,30 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Outil OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les versions "
 "de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire "
 "pour les versions de PHP antérieures à la 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Revenir à la configuration"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -919,41 +976,35 @@ msgstr ""
 "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
 "\t\tconfiguration de votre navigateur."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Quitter la configuration"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Flux"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -963,261 +1014,173 @@ msgstr ""
 "ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent "
 "l'envoi du mail seront supprimés."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Login souhaité :"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Vérifier la disponibilité"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "Adresse email :"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Combien dont 2 plus 2 :"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Envoyer l'inscription"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "L'inscription a échoué"
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Compte créé avec succès."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Commentaires ?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lecture hors-ligne"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Annuler la synchronisation"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synchroniser"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Supprimer les données stockées"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Passer hors-ligne"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Passer en ligne"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuage de tags"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Rechercher..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Actions sur ce flux :"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editer ce flux..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Recalculer le score du flux"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Se désinscrire"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tous les flux :"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Changer de catégorie"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Autres actions :"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Créer un filtre..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Ré-initialiser l'affichage"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contracter la liste des flux"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Nouveaux articles"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Remarquables"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publiés"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer le score"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Rechercher..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Actions sur ce flux :"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "S'inscrire à un flux..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossible de mettre la base de données à jour"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Editer ce flux..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de schéma, version requise :Impossible de "
-"trouver le fichier de schéma nécessaire. Version requise :"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Recalculer le score du flux"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trouvée : "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tous les flux :"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-"Sauvegardez votre base de données avant de poursuivre.Veuillez faire une "
-"copie de sauvegarde de votre base de données avant de poursuivre."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
-"d</b> à <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Autres actions :"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Exécuter les mises à jour"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "nuage de tags"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Exécution des mises à jour..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Créer un filtre..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Passage à la version %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Vérification de la version..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Vos informations d'inscription sont incomplètes."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK !"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERREUR !"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Le mot de passe a été modifié."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version <b>%d</b> à <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1259,66 +1222,66 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Erreur : impossible de trouver la balise body."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Adaptatif"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Lien vers le flux des articles publiés."
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Flux généré"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1328,11 +1291,11 @@ msgstr ""
 "n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le "
 "démarrer ou contacter l'administrateur."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1340,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 "Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire ce "
 "message, vous avez sans doute trouvé un bug."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1350,225 +1313,221 @@ msgstr ""
 "de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du "
 "processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "S'inscrire à un flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL du flux :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Placer dans la catégorie :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tous les flux"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Identification"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ce flux nécessite une identification."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "S'inscrire"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Navigateur de flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "afficher les flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Actions sur ce flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Limite :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "correspond à :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titre ou contenu"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Restreindre la recherche à :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Ce flux"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Correspondance"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "avant"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "après"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Vérifier"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "sur le champ"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Exécuter l'action"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "avec les paramètres :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Correspondance inverse"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editer les tags"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Affichage les tags les plus populaires "
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "aucun tag"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Tous les articles"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Top"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sélectionner :"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Modifier l'adresse électronique"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1576,180 +1535,167 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Cocher pour activer le champ"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Éditeur de flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lier au flux :"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Non lié"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "en utilisant"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Purge des articles :"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Masquer dans la liste de « Mes flux »"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Enregistrer localement les images"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 msgid "Icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Éditeur de flux multiple"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Tout est terminé."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editer les options d'inscription"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Éditeur de catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Créer la catégorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "S'inscrire à un flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Editer le flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Editer les catégories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Actions..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Purger manuellement"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Purger les données de flux"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Recalculer le score des articles"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 #, fuzzy
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Dernier article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Cliquer pour éditer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(lié à %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporter en OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1758,21 +1704,21 @@ msgstr ""
 "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
 "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 msgid "Display URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Intégration à Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1780,31 +1726,31 @@ msgstr ""
 "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
 "en cliquant sur le lien ci-dessous."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1812,132 +1758,136 @@ msgstr ""
 "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
 "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Articles remarquables"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Aucun flux trouvé."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Éditeur de filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Champs"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Désactivé)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Inverse)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Aucun filtre défini."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Créer une étiquette"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Aucune étiquette définie."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Aucune étiquette correspondante trouvée."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "couleur personnalisée"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "avant-plan"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "arrière-plan"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Le mot de passe a été modifié."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configuration a été enregistrée."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Option inconnue : %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1945,59 +1895,64 @@ msgstr ""
 "Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
 "\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Données personnelles"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adresse électronique"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Permissions"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Enregistrer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmation du mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Sélectionner un thème"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Enregistrer la configuration"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 
@@ -2005,67 +1960,67 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Détails de l'utilisateur"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Utilisateur non trouvé"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Abonné"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Dernière connexion"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Abonnements à des flux"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Éditeur d'utilisateur"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Permissions :"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "Adresse email :"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2074,45 +2029,45 @@ msgstr ""
 "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Notification <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Créer l'utilisateur"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Une fois par jour"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Permissions"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Dernière connexion"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Aucun utilisateur défini."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
 
@@ -2187,104 +2142,98 @@ msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Activer les actions de l'article"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marquer comme remarquable"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Marquer comme publié"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Marquages comme non-lu"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editer les tags"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Masquer les articles lus"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Faire déflier le contenu de l'article"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Autres actions"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Contracter le menu"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Afficher cette aide"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Actions sur ce flux"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Mettre à jour les flux actifs"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Mettre à jour tous les flux"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editer le flux"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Trier les flux par nom ou par nombre d'articles non lus"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Masquer les articles lus"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marquer le flux comme lu"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Aller à..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
 
@@ -2321,13 +2270,13 @@ msgstr ""
 "<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
 "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2361,92 +2310,104 @@ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Cliquer pour développer l'article"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Cliquer pour développer l'article"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Aller à..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Inscription au flux..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Inscrit aux flux :"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Inscrit aux flux :"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2454,141 +2415,76 @@ msgstr ""
 "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
 "articles stockés ne seront pas supprimés."
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Supprimer les données stockées"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désinscrire de %s ?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 #, fuzzy
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été téléchargées."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synchronisation des flux..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synchronisation des catégories..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synchronisation des étiquettes..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synchronisation des articles..."
-
-#: offline.js:778
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synchronisation des articles (%s)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Dernière synchronisation : %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synchronsation en cours..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Dernière synchronisation : annulée."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS sur "
-"cet ordinateur."
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-vous "
-"passer en mode hors-ligne ?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Veuillez saisir le login :"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2597,210 +2493,365 @@ msgstr ""
 "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
 "seront pas supprimés."
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
 "valeur par défaut)"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
 "seront pas supprimés."
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
 "beaucoup de temps."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "afficher les flux"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Chargement de la liste des flux..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Sélection :"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Sélection :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Flux"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "marquer comme non-lu"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(supprimer)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lecture hors-ligne"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Annuler la synchronisation"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synchroniser"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Supprimer les données stockées"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Passer hors-ligne"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Passer en ligne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Changer de catégorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Activer le classement selon la catégorie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Ré-initialiser l'affichage"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Déplacez-moi pour redimensionner les panneaux"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Affichage les tags les plus populaires "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "aucun tag"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lier au flux :"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Non lié"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(lié à %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Modifier l'adresse électronique"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Veuillez patienter..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été "
+#~ "téléchargées."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synchronisation des flux..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synchronisation des catégories..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synchronisation des étiquettes..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synchronisation des articles..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synchronisation des articles (%s)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Dernière synchronisation : %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synchronsation en cours..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Dernière synchronisation : annulée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS "
+#~ "sur cet ordinateur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-"
+#~ "vous passer en mode hors-ligne ?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "afficher les flux"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Flux généré"
 
@@ -2893,9 +2944,6 @@ msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Flux non trouvé."
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Chargement de la liste des flux..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Données locales supprimées."
 
index 0d4a93cf470805d9a8c5fed0395355fa0de03b68..2f5be399037f6c96923e228e2c954ea57d4df7b7 100644 (file)
Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d77a1dbf5ffb6fbe90031bb30d35fe50cc7fb659..0869a1c261069c74f5767432c33200ee54ace9a4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -17,101 +17,176 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Hírek maximális száma"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
+"to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Frissítések folyamatban..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Verzió ellenőrzése"
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "HIBA!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -122,49 +197,44 @@ msgstr ""
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Végzetes Hiba"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 msgid "headlines"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -198,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: errors.php:15
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 
@@ -237,246 +307,206 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Kijelölés törlése"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
 
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Csillagos"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Besorolás címke alá:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Hírcsatorna"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Címkék megtekintése"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Címkék"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Hír kinyitása"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "olvasatlanná tesz"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -485,42 +515,65 @@ msgstr ""
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eltávolít)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Eltávolít"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Besorolás címke alá:"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "nincs címke"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Csatolmány:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Csatolmányok:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
@@ -532,7 +585,7 @@ msgstr "Cím vagy tartalom"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Tartalom"
 
@@ -548,8 +601,7 @@ msgstr "Hír szűrése"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
@@ -836,13 +888,13 @@ msgstr "Képek rejtése a hírekben"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
@@ -859,7 +911,7 @@ msgstr "Fájl:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés mint"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
@@ -867,29 +919,29 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
 "található."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -899,41 +951,35 @@ msgstr ""
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -943,257 +989,173 @@ msgstr ""
 "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
 "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Hozzászólások?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Szinkronizálás"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "címkefelhő"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategória:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Jelszó reset"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Egyéb műveletek:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Szűrő létrehozása..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Billentyűparancsok"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Csillagos"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publikált"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Keresés..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ""
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "címkefelhő"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1235,66 +1197,66 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1304,11 +1266,11 @@ msgstr ""
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1316,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "Ön a Tiny Tiny RSS legfirssebb verzióját használja. Amennyiben ezt az "
 "üzenetet látja, valószínűleg hibás a program."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1326,225 +1288,221 @@ msgstr ""
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Határ:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "ha egyezik ezzel:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Egyezés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "elteltével"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "Beállítás:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Fordított egyezés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Legfelső"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "E-mail megváltoztatása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1552,180 +1510,167 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Hírcsatornához csatol:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Nem linkelt"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Művelet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Kész."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategória-szerkesztő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategória létrehozása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1734,21 +1679,21 @@ msgstr ""
 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 msgid "Display URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox-integráció"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1756,31 +1701,31 @@ msgstr ""
 "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
 "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1788,132 +1733,136 @@ msgstr ""
 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Szűrők módosítása"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztése"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Mező"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Kikapcsolva)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Fordított)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Színek módosításához kattintson ide"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Nincs címke definiálva."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő címke."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "egyéni szín:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "előtér"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "háttér"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1921,59 +1870,64 @@ msgstr ""
 "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
 "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Mentés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Stílusválasztó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
@@ -1981,68 +1935,68 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2051,45 +2005,45 @@ msgstr ""
 "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozása"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó reset"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
@@ -2149,104 +2103,98 @@ msgstr "Keresőmező megjelenítése"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Egyéb műveletek"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Oldalablak összecsukása"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
 
@@ -2280,13 +2228,13 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2320,438 +2268,536 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Hír kinyitása"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Hír kinyitása"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Kérem várjon..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr ""
 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr ""
 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem töltődtek "
-"le."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Címkék szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Hírek szinkronizálása..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Szinkronizálás..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
-"eltávolítja. Biztosan folytatja?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
-"üzemmódba?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
 "újra?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Hírcsatorna"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Címkék"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "olvasatlanná tesz"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(eltávolít)"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Szinkronizálás megszakítása"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Szinkronizálás"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Kilépés kapcsolat nélküli módból"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategória:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Jelszó reset"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI-kiosztás visszaállítása"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "A panelek újraméretezéséhez fogj meg az egérrel és húzz arrébb"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Legnépszerűbb címkék megjelenítése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "nincs címke"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Hírcsatornához csatol:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Nem linkelt"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "( %s-hez kapcsolva)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail cím megváltoztatva."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Kérem várjon..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem "
+#~ "töltődtek le."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Címkék szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Szinkronizálás..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
+#~ "eltávolítja. Biztosan folytatja?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
+#~ "üzemmódba?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Generált hírcsatorna"
 
@@ -2846,9 +2892,6 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
 
index 1ff8f91e9fab6a13ffce662b1b6e0eebef4815f3..afc306492ca630f5ef31cae466d2ee4f42093135 100644 (file)
Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 9cd1b784f6b7e3b26d72296d2386f785bf6232c3..4a52adc07f099b5865c8916f8ac75bd54de8956f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -14,100 +14,177 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Utilizza predefiniti"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Non pulire mai"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Vecchi di 1 settimana"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Vecchi di 2 settimane"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Vecchi di 1 mese"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Vecchi di 2 mesi"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Vecchi di 3 mesi"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Intervallo predefinito"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Ogni 15 minuti"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Ogni 30 minuti"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "A ogni ora"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Ogni 4 ore"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Ogni 12 ore"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Giornalmente"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Settimanalmente"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Utente con più autorizzazioni"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Amministratore"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 msgid "Default profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Aggiornatore database"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossibile aggiornare il database"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", trovato: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
+"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Controllo della versione..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
+"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -118,49 +195,44 @@ msgstr ""
 "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
 "\t\tle impostazioni del browser."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Errore fatale"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Chiudi questa finestra"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Salve,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Esci"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Notiziari"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 #, fuzzy
 msgid "headlines"
 msgstr "Ultimi sommari:"
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -193,8 +265,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Controllo sul frontend fallito."
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
@@ -239,212 +312,175 @@ msgstr ""
 "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
 "configurazione del PHP"
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nome utente o password sbagliati"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tutti i notiziari"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Senza categoria"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Speciale"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articoli con stella"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articoli pubblicati"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articoli nuovi"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articoli archiviati"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Visita sito ufficiale"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualizza notiziari"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Seleziona:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Tutti"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Non letti"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Azioni..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Inverti selezione:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Con stella"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Inverti non letti"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Pubblicati"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Inverti con stella"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selezione:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Inverti pubblicati"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Segna come letto"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr "Archivio"
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 msgid "Move back"
 msgstr "Sposta indietro"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Assegna etichetta:"
-
-#: functions.php:4267
-#, fuzzy
-msgid "Feed:"
-msgstr "Notiziario"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualizza etichette"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Visita sito ufficiale"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Etichette"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualizza notiziari"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Pubblica articolo con una nota"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Originariamente da:"
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL del notiziario"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipo sconosciuto"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Allegato:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Allegati:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Notiziario non trovato."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -452,31 +488,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
 "che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "segna come letto"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "inverti non letti"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Pubblica articolo"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -485,42 +518,65 @@ msgstr ""
 "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
 "filtro."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea etichetta..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(rimuovi)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Assegna etichetta:"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "nessuna etichetta"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "modifica note"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo sconosciuto"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Allegato:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Allegati:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -532,7 +588,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto"
 msgid "Link"
 msgstr "Collegamento"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
@@ -548,8 +604,7 @@ msgstr "Filtra articoli"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Imposta con stella"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
@@ -844,13 +899,13 @@ msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
 msgid "Enable external API"
 msgstr "Abilita API esterna"
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Accesso:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
@@ -866,7 +921,7 @@ msgstr "Profilo:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Accedi"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Crea un nuovo utente"
 
@@ -874,29 +929,29 @@ msgstr "Crea un nuovo utente"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Utilità OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
 "PHP inferiori alla 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Ritorna alle preferenze"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -906,42 +961,36 @@ msgstr ""
 "\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
 "\t\tle impostazioni del browser."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Esci dalle preferenze"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Notiziari"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Utenti"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr ""
 "La registrazione di nuovi utenti è disabilitata dall&apos;amministratore."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -951,257 +1000,171 @@ msgstr ""
 "eseguono l'accesso almeno una volta, vengono cancellati automaticamente 24 "
 "ore dopo che la password temporanea è stata inviata."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Accesso desiderato:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Controlla disponibilità"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quanto fa due più due:"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Invia registrazione"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Il nome utente esiste già."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrazione fallita."
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Utente creato con successo."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Commenti?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lettura fuori linea"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Annulla sincronizzazione"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sincronizza"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Rimuovi dati salvati"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Vai «fuori linea»"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Vai «in linea»"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuvola etichette"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Azioni notiziari:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Modifica questo notiziario..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Cambia punteggio notiziario"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Annulla sottoscrizione"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Tutti i notiziari:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Reimposta categoria"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Reimposta password"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Altre azioni:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Crea filtro..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Reimposta disposizione UI"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Contrai elenco notiziari"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 msgid "Show articles"
 msgstr "Mostra articoli"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adattivo"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Con stella"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicati"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora punteggio"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Ordina articoli"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Punteggio"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Cerca..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Azioni notiziari:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Aggiornatore database"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Impossibile aggiornare il database"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Modifica questo notiziario..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Cambia punteggio notiziario"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", trovato: "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Annulla sottoscrizione"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tutti i notiziari:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
-"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Altre azioni:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "nuvola etichette"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Crea filtro..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Controllo della versione..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRORE"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "La password è stata cambiata"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
-"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1241,59 +1204,59 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importazione OPML"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Importazione utilizzando DOMXML."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Importazione utilizzando DOMDocument."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Impostazioni dei profili"
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea profilo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 msgid "(active)"
 msgstr "(attivo)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "L'URL degli articoli pubblicati è:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Genera nuovo URL"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Notifica"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1304,11 +1267,11 @@ msgstr ""
 "aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o "
 "contattare il proprietario dell&apos;istanza."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1316,7 +1279,7 @@ msgstr ""
 "Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il motivo per il "
 "quale si vede questo dialogo è probabilmente un errore."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1327,218 +1290,215 @@ msgstr ""
 "crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il "
 "proprietario dell&apos;istanza."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Notiziario"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Mettere nella categoria:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Sottoscrivi"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 msgid "More feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Browser notiziari"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Notiziari popolari"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivio notiziari"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 msgid "limit:"
 msgstr "limite:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr "Cerca"
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 msgid "match on"
 msgstr "corrisponde a"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titolo o contenuto"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitare la ricerca a:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Questo notiziario"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Corrisponde"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "dopo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Controllalo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "al campo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Esegui azione"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "con parametri:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Corrispondenza inversa"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Errori di aggiornamento"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Modifica etichette"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-msgid "more tags"
-msgstr "altre etichette"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Tutti gli articoli"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "N°"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Seleziona:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Cambia email"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1546,174 +1506,161 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Editor notiziari"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Collega al notiziario:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Non collegato"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "utilizzando"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Eliminazione articoli:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nascondere nei notiziari popolari"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate"
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Editor di notiziari multipli"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Fatto tutto."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Impossibile sottoscrivere <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Editor categorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Crea categoria"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Modifica notiziari"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Modifica categorie"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 msgid "More actions..."
 msgstr "Altre azioni..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Eliminazione manuale"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Fare clic per modificare"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(collegato a %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "Non ci sono notiziari sottoscritti."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Esporta OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1723,21 +1670,21 @@ msgstr ""
 "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
 "sotto."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 msgid "Display URL"
 msgstr "Visualizza URL"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Integrazione con Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1745,31 +1692,31 @@ msgstr ""
 "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
 "di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1778,132 +1725,136 @@ msgstr ""
 "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
 "sotto."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d articoli archiviati"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Nessun notiziario trovato."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Editor filtri"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Parametri"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(disabilitato)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(inverso)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Nessun filtro definito."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Pulisci colori"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Fare clic per cambiare il colore"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Nessuna etichetta definita."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "colore personalizzato:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "primo piano"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "sfondo"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "La nuova password non può essere vuota."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Le password inserite non corrispondono."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "La password è stata cambiata"
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "La vecchia password non è corretta."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "La configurazione è stata salvata."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1911,59 +1862,64 @@ msgstr ""
 "La password è impostata al valore predefinito, \n"
 "\t\t\t\t\t\tcambiarla."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Dati personali"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Email"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Livello di accesso"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Cambia email"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Salva"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Vecchia password"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Conferma password"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia password"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Seleziona tema"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salva configurazione"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Gestisci profili"
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
 
@@ -1971,67 +1927,67 @@ msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Dettagli utente"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Utente non trovato"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrato"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Ultimo accesso"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Sottoscrivi notiziari"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor utente"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Livello di accesso: "
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Cambiare la password a"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "Email:"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2040,44 +1996,44 @@ msgstr ""
 "Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea utente"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reimposta password"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Accesso"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Livello di accesso"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Ultimo accesso"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nessun utente definito."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
 
@@ -2152,103 +2108,97 @@ msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Inverti con stella"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Inverti pubblicati"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Inverti non letti"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifica etichette"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Altre azioni"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Contrai la barra laterale"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Azioni notiziari"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Segna notiziario come letto"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vai a..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvola etichette"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
 
@@ -2284,13 +2234,13 @@ msgstr ""
 "<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
 "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr "Casa"
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr "Non trovato (fare clic per ricaricare il notiziario)."
 
@@ -2320,91 +2270,104 @@ msgstr "Nascondi notiziari letti"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Errore: caricare il file OPML."
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Non pubblicare articolo"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Caricamento manuale..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendere prego..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
+"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr ""
 "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
 "dato."
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
 
-#: functions.js:1322
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2412,137 +2375,73 @@ msgstr ""
 "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
 "archiviati non saranno rimossi."
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 #, fuzzy
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Sincronizzazione categorie..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Sincronizzazione etichette..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Sincronizzazione articoli..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Ultima sinc.: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Sincronizzazione..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Ultima sinc.: annullata."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
-"questo computer. Continuare?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
-"andare «fuori linea»?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Inserire l'accesso:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@@ -2551,203 +2450,355 @@ msgstr ""
 "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
 "saranno rimossi."
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nessun utente selezionato."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Selezionare solo un notiziario."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
 "saranno rimossi."
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selezionare un solo utente."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Selezionare solo un filtro."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Nessun file OPML da caricare."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
 "molto tempo."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "visualizza notiziari"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Errore: caricare il file OPML."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Inverti selezione:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Selezione:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Notiziario"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etichette"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "inverti non letti"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(rimuovi)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lettura fuori linea"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Annulla sincronizzazione"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Sincronizza"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Rimuovi dati salvati"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Vai «fuori linea»"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Vai «in linea»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Reimposta categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Reimposta password"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Reimposta disposizione UI"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
+
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "altre etichette"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Collega al notiziario:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Non collegato"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(collegato a %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Cambia email"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Attendere prego..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione categorie..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione etichette..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione articoli..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Ultima sinc.: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Sincronizzazione..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Ultima sinc.: annullata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
+#~ "questo computer. Continuare?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
+#~ "andare «fuori linea»?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "visualizza notiziari"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Notiziario generato"
 
@@ -2931,9 +2982,6 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Notiziario non trovato."
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Dati locali rimossi."
 
index 1164d7b6d491ae8006916f015b6d89459e782db0..ca5e9d27afe3adb13224e5672e3818a114fbd85f 100644 (file)
Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index c8ffbd1f2e2d27ff9685bd3026f438ec70a78939..ea720e6cd84d06a5544bc611d9003ba41bd8dd13 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -15,151 +15,224 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "標準を使用する"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "ずっと削除しない"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 週間前"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 週間前"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 ヶ月前"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 日月前"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 ヶ月前"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "更新の間隔"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "更新を無効にする"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "各 15 分"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "各 30 分"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "毎時"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "各 4 時間"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "各 12 時間"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "標準"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "パワーユーザー"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理者"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "標準の記事制限"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "データベースアップデーター"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "データベースを更新できません"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
+"d</b>)。"
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "更新の実行"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "更新を実行しています..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "バージョン %d を確認しています..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "バージョンを確認しています..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "エラー!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
+"ました。"
+
+#: digest.php:56
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "致命的なエラー"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "ようこそ、"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "フィード"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 #, fuzzy
 msgid "headlines"
 msgstr "最終ヘッドライン:"
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -192,8 +265,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。"
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。&lt;a href='update."
@@ -238,215 +312,179 @@ msgstr ""
 "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
 "確認してください。"
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "特別"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "公開済みの記事"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "新しい記事"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "フィードを閲覧する"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "選択:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "未読"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "反転"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "選択の切り替え:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "お気に入り"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "未読に切り替える"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "公開済み"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "お気に入りを切り替える"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "選択:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "公開を切り替える"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "戻る"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "標準"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "ラベルの割り当て:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "フィード:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "タグを閲覧する"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "フィードを購読する..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "タグ"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "フィードを閲覧する"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "ノートと記事を公開する"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "このウィンドウを閉じる"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知の種類"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "添付:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "添付:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -454,31 +492,28 @@ msgstr ""
 "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
 "を確認してください。"
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "開いた記事のクリック"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "未読/既読を切り替える"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "公開記事"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -486,41 +521,64 @@ msgstr ""
 "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
 "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "表示する記事が見つかりません。"
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "ラベルを作成する..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(削除)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "削除"
+
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "ラベルの割り当て:"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "ノートの編集"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知の種類"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "添付:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "添付:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
@@ -532,7 +590,7 @@ msgstr "題名か内容"
 msgid "Link"
 msgstr "リンク"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
@@ -548,8 +606,7 @@ msgstr "記事フィルター"
 msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "公開記事"
 
@@ -811,13 +868,13 @@ msgstr "記事内に画像を表示しない"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "ログイン:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 
@@ -834,7 +891,7 @@ msgstr "ファイル:"
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "新規アカウントの作成"
 
@@ -842,329 +899,236 @@ msgstr "新規アカウントの作成"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML ユーティリティ"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "設定に戻る"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
 "\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "設定を終了する"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "フィルター"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
 "password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr ""
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "電子メール:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "登録を送信する"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "登録情報が完成していません。"
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。"
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "登録に失敗しました。"
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "アカウントの作成に成功しました。"
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。"
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "コメントしますか?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "オフライン処理"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "同期の取り消し"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "同期"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "保存したデータを削除する"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "オフラインに移行する"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "オンラインに移行する"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "タグクラウド"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "検索..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "フィード操作"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "フィードを編集する..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "購読をやめる"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "すべてのフィード:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "カテゴリー:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "パスワードのリセット"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "その他の操作:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "フィルターを作成しています..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "UI レイアウトをリセットする"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "お気に入り"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "公開済み"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "スコア計算の無効化"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "更新日時"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "検索..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¹ã\82¯ã\83ªã\83\97ã\83\88ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83¬ã\83\99ã\83«ã\81\8cä¸\8då\8d\81å\88\86ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89æ\93\8dä½\9c"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83¼"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\82\92購読ã\81\99ã\82\8b..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\82\92æ\9b´æ\96°ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83\89ã\82\92ç·¨é\9b\86ã\81\99ã\82\8b..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ""
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "購読をやめる"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "すべてのフィード:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
-"d</b>)。"
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "その他の操作:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "更新の実行"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "タグクラウド"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新を実行しています..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "フィルターを作成しています..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ %d ã\82\92確èª\8dã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "ã\82­ã\83¼ã\83\9cã\83¼ã\83\89ã\82·ã\83§ã\83¼ã\83\88ã\82«ã\83\83ã\83\88"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "バージョンを確認しています..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "登録情報が完成していません。"
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "エラー!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "パスワードを変更しました。"
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
-"ました。"
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1206,307 +1170,303 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "記事の日付"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "公開記事フィードへのリンクです。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "生成したフィード"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 "process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "最終更新:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 "contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "カテゴリーの場所:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "すべてのフィード"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "購読"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "フィードブラウザー"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "フィードの表示"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "制限:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "対象項目:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "題名か内容"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "対象範囲"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "このフィード"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "一致"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "前"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "後"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "操作の実行"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "パラメーター:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効にする"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "一致しない"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "更新エラー"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "タグがありません"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "トップ"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "選択:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "電子メールを変更する"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1514,201 +1474,188 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "フィードエディター"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "フィードへのリンク:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "リンクされていません"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "記事の削除:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "右から左のコンテンツ"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "操作"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "複数フィードエディター"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "すべて終了しました。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "購読オプションの編集"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "カテゴリーエディター"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "カテゴリーの作成"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "カテゴリーの編集"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手動削除"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "記事のスコアの再集計"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "最後の記事の時間を表示する"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "最後の記事"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(%s へリンクしました)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML エクスポート"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "タグの表示"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox 統合"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1716,162 +1663,166 @@ msgstr ""
 "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
 "Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "フィードがありません。"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "フィルターエディター"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "項目"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "パラメーター"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(無効です)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "フィルターが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "ラベルを作成する"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "色の消去"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "色を変えるためにクリック"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "ラベルが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "カスタム色"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "前景色"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "背景色"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "古いパスワードを空にできません。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "パスワードが一致しません。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "パスワードを変更しました。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "設定を保存しました。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "不明なオプション: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "電子メールを変更しました。"
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1879,59 +1830,64 @@ msgstr ""
 "パスワードが標準のままです。\n"
 "                                                変更してください。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "個人データ"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "電子メール"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "アクセスレベル"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "電子メールを変更する"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "保存"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "現在のパスワード"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "新しいパスワード"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "新しいパスワード(確認)"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "パスワードを変更する"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "テーマを選択する"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "設定を保存する"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "標準に戻す"
 
@@ -1939,67 +1895,67 @@ msgstr "標準に戻す"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "ユーザーの詳細"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "ユーザーが見つかりません"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "登録済み"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "最終ログイン"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "購読フィード数"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "購読したフィード"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "ユーザーエディター"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "アクセスレベル: "
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "次のパスワードに変更する:"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "電子メール: "
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2008,45 +1964,45 @@ msgstr ""
 "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
 "                                        <b>%s</b>に変更しました"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "ユーザーの作成"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "毎日"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "アクセスレベル"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "最終ログイン"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "ユーザーが定義されていません。"
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "ユーザーが見つかりません。"
 
@@ -2106,104 +2062,98 @@ msgstr "検索ダイアログを表示する"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "お気に入りを切り替える"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "公開を切り替える"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "未読に切り替える"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "記事の内容をスクロールする"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "その他の操作"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "サイドバーを縮小する"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "このヘルプダイアログの表示"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "有効なフィードの更新"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "すべてのフィードの更新"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "名前か未読数で並び替える"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "読んだ記事が見えないように隠す"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "マークしたフィードを既読にする"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "移動..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
 
@@ -2237,13 +2187,13 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2277,433 +2227,534 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "開いた記事のクリック"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "開いた記事のクリック"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "しばらくお待ちください..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "フィードを購読しています..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "フィードを同期しています..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "カテゴリーを同期しています..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "ラベルを同期しています..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "記事を同期しています..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "最終同期: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "同期しています..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "最終同期: 取り消されました。"
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
-"データを削除するでしょう。続けますか?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
-"移行しますか?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "ログイン名を入力してください:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "選択されたラベルはありません。"
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "現在の設定を保存しますか?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "フィードの表示"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "選択の切り替え:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "選択:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "フィード:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "タグ"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "未読/既読を切り替える"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(削除)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "オフライン処理"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "同期の取り消し"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "同期"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "保存したデータを削除する"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "オフラインに移行する"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "オンラインに移行する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "カテゴリー:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "パスワードのリセット"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "UI レイアウトをリセットする"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "タグがありません"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "フィードへのリンク:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "リンクされていません"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(%s へリンクしました)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "電子メールを変更しました。"
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "電子メールを変更する"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "しばらくお待ちください..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "フィードを同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "カテゴリーを同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "ラベルを同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "記事を同期しています..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "最終同期: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "同期しています..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "最終同期: 取り消されました。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ"
+#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード"
+#~ "に移行しますか?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "フィードの表示"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "生成したフィード"
 
@@ -2795,9 +2846,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
 
@@ -2910,9 +2958,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 #~ msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
 
-#~ msgid "You can't clear this type of feed."
-#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-
 #~ msgid "Clear articles"
 #~ msgstr "記事を消去する"
 
index 31db411f45169c0292c07a06dd1d5307a3ce05a9..a2498476037de6f7a019597e6b410c0d74a18299 100644 (file)
Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1f9163ef5152ed94dbb55ab93d67214cb30ac78d..8c8adcd1effca7c5771d4d3abe4b4d160f5cdb73 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -15,101 +15,178 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", funnet: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
+"til  <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -120,50 +197,45 @@ msgstr ""
 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
 "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Alvorlig feil"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hei, "
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 #, fuzzy
 msgid "headlines"
 msgstr "Siste artikler:"
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -196,8 +268,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
@@ -241,215 +314,179 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Besøk den offisielle siden"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Se nyhetsstrømmene"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Marker utvalg:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritter"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publisert"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Standard"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Se stikkord"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "Lyd/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -457,31 +494,28 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "marker som lest"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "sett som ulest"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -489,41 +523,64 @@ msgstr ""
 "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
 "menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(fjern)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Fjern"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "Rediger notat"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Vedlegg:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -535,7 +592,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
 msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
@@ -551,8 +608,7 @@ msgstr "Filtrer artikkel"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
@@ -842,13 +898,13 @@ msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
@@ -865,7 +921,7 @@ msgstr "Fil:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
@@ -873,28 +929,28 @@ msgstr "Lag ny konto"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OPML-verktøy"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Returner til innstillinger"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -904,41 +960,35 @@ msgstr ""
 "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
 "\t\tnettlesers instillinger."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Forlat innstillinger"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Brukere"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -948,259 +998,173 @@ msgstr ""
 "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
 "passordet ble sendt."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "E-post:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Send registreringen"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrering feilet"
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentarer?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Avbryt synkroniseringen"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Fjern lagrede data"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Nullstill passordet"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Tastatursnarveier"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritter"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Publisert"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Lagrede artikler"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1242,66 +1206,66 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Notis"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1311,11 +1275,11 @@ msgstr ""
 "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
 "start prosessen eller konakt administratoren."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1323,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
 "mest sannsynlig en feil."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1334,225 +1298,221 @@ msgstr ""
 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
 "nyhetsstrømmen."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "Match på:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Match"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "før"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "etter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Sjekk det"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "På felt:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Utfør handlingen"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Tillatt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Motsatt markering"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Oppdaterer feil"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Topp"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Skift e-post"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1560,180 +1520,167 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marker for å tillate felt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Ikke linket til"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Handling"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Slett manuelt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(koblet til %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1742,22 +1689,22 @@ msgstr ""
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "Vis stikkord"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox integrering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1765,31 +1712,31 @@ msgstr ""
 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
 "ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1797,132 +1744,136 @@ msgstr ""
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Filteradministrering"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Felt"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Parametre"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Avskrudd)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Lag merkelapp"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Fjern farger"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Trykk for å endre farge"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "valgfri farge:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "Forgrunn"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Passord har blitt endret."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ukjent valg: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-post har blitt endret."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1930,59 +1881,64 @@ msgstr ""
 "Passordet ditt er et standardpassord, \n"
 "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Personlig informasjon"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Gammelt passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Nytt passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Bekreft passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Endre passord"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Velg utseende"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Lagre konfigurasjonen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Tilbake til standard"
 
@@ -1990,67 +1946,67 @@ msgstr "Tilbake til standard"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Brukerdetaljer"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrert"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Sist innlogget"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Brukeradministrering"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Tilgangsnivå:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Endre passordet til"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-post: "
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2059,45 +2015,45 @@ msgstr ""
 "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Lag bruker"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Daglig"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Tilgangsnivå"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Siste innlogging"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Ingen brukere er valgt"
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
 
@@ -2171,104 +2127,98 @@ msgstr "Vis søkevinduet"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Endre stikkord"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Andre handlinger"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gå til..."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
@@ -2304,13 +2254,13 @@ msgstr ""
 "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
 "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2344,431 +2294,533 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Laster hjelp..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Synkroniserer kategorier..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Synkroniser merkelapper..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Siste synkronisering: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Synkroniserer..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
-"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
-"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Marker utvalg:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Utvalg:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Stikkord"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "sett som ulest"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(fjern)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkroniser"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategori:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Nullstill passordet"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Ikke linket til"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(koblet til %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-post har blitt endret."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Skift e-post"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synkroniserer..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
@@ -2860,9 +2912,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
index c345d91068096d1650f0958f86d986d201062deb..05bddfb6148b9ce99195b2f5f67b196b6bc9ce06 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 5a894751dab0960f67369ff1bb6ef1eb07211770..7166eea94f7e5e45a428261fb745fc74c6c48309 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -16,151 +16,220 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar o padrão"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca remover"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 semana atrás"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 semanas atrás"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 mês atrás"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 meses atrás"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 meses atrás"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Default interval"
 msgstr "Padrão"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Desabilitar updates"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toda hora"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Magpie"
 msgstr "Página"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Padrão"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", encontrou:"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Atualizando para a versão %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Verificando a versão…"
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRO!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+
+#: digest.php:56
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Erro Fatal"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar esta janela"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Olá,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: digest.php:93
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Feed"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 msgid "headlines"
 msgstr ""
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -190,7 +259,7 @@ msgstr ""
 
 #: errors.php:15
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 
@@ -228,299 +297,276 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Não Categorizado"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Adicionando o Feed..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 #, fuzzy
 msgid "All articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: functions.php:4174
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Todos os feeds"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecione:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Todos"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Não Lido"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
 msgstr "(Inverso)"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: functions.php:4241
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Seleção"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Favoritos"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
 #, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção"
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publicado"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 msgid "Move back"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Padrão"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+#: functions.php:4198
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Todos os feeds"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr " - por "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+msgid "Open article in new tab"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Fechar esta janela"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "Erro desconhecido"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 #, fuzzy
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: functions.php:5624
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: functions.php:5285
+msgid "Dismiss article"
+msgstr ""
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 #, fuzzy
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 #, fuzzy
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 #, fuzzy
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: functions.php:6420
+#: functions.php:6161
 #, fuzzy
-msgid "(remove)"
+msgid "Remove:"
 msgstr "Remover"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+msgid "Assign:"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Adicionando o Feed..."
+
+#: functions.php:6817
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
@@ -532,7 +578,7 @@ msgstr "Título ou Conteúdo"
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
 
@@ -548,8 +594,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
@@ -809,13 +854,13 @@ msgstr ""
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Login:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
@@ -833,7 +878,7 @@ msgstr "Arquivo:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Login"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
@@ -841,339 +886,246 @@ msgstr ""
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Utilitário OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
 "menores que 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Retornar às preferências"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
 "\t\tbrowser settings."
 msgstr ""
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Sair das preferências"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 #, fuzzy
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feed"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Arquivo:"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "Usuário"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr ""
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
 "password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr ""
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr ""
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr ""
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr ""
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Registration failed."
 msgstr "A checagem da configuração falhou"
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr ""
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 #, fuzzy
 msgid "Comments?"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
+#: tt-rss.php:111
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:135
 #, fuzzy
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Salvar configuração"
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Todos os feeds"
+
+#: tt-rss.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Favoritos"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
+#: tt-rss.php:140
+msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
 #: tt-rss.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgid "All Articles"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Favoritos"
 
 #: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: tt-rss.php:145
+msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
+msgid "Updated"
+msgstr "Atualizado"
+
 #: tt-rss.php:149
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
+#: tt-rss.php:154
+msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "núvem de tags"
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
 
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:168
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:178
+#: tt-rss.php:169
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Removendo o Feed..."
+
+#: tt-rss.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Editar"
 
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:175
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Todos os Feeds:"
 
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:180
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:182
 #, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "núvem de tags"
 
-#: tt-rss.php:198
+#: tt-rss.php:184
 #, fuzzy
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Criar um usuário"
 
-#: tt-rss.php:199
+#: tt-rss.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
 
-#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Todos os feeds"
-
-#: tt-rss.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: tt-rss.php:213
-msgid "Adaptive"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:214
-msgid "All Articles"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:218
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Updated"
-msgstr "Atualizado"
-
-#: tt-rss.php:222
-#, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: tt-rss.php:227
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr ""
-
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr ""
-
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrou:"
-
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
-
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
-
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
+#: modules/backend-rpc.php:966
+msgid "Your request could not be completed."
 msgstr ""
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
+#: modules/backend-rpc.php:978
+msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr ""
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verificando a versão…"
-
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRO!"
-
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr ""
 
 #: modules/help.php:6
@@ -1216,311 +1168,307 @@ msgstr ""
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 msgid "(active)"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Gerar um outro endereço"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 "process or contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 "contact instance owner."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "Feed URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 #, fuzzy
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Salvando categoria..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Todos os feeds"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Este feed requer autenticação."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 #, fuzzy
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Limite:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 msgid "match on"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Título ou conteúdo"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 #, fuzzy
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Link"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opções:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Exibir as Tags mais populares."
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "sem tags"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Selecione:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Mudar E-mail"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1528,367 +1476,358 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Ação"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 #, fuzzy
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Editor de Categoria"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Criar categoria"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Editar categorias"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 #, fuzzy
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportar OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 msgid "Display URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 #, fuzzy
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 #, fuzzy
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 #, fuzzy
 msgid "Field"
 msgstr "Feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Desativado)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Inverso)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 #, fuzzy
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "As senhas informadas não conferem."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail alterado."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1896,60 +1835,65 @@ msgstr ""
 "Sua senha é a padrão, \n"
 "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 #, fuzzy
 msgid "Access level"
 msgstr "Nível de acesso:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Mudar E-mail"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Salvar"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Senha antiga"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Senha nova"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmar senha"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Mudar senha"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Selecionar o tema"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvar configuração"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr ""
 
@@ -1958,73 +1902,73 @@ msgstr ""
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Detalhes do usuário"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 #, fuzzy
 msgid "User not found"
 msgstr "Feed não encontrado."
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 #, fuzzy
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Último Login"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 #, fuzzy
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de usuário"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 #, fuzzy
 msgid "Access level: "
 msgstr "Nível de acesso:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 #, fuzzy
 msgid "Change password to"
 msgstr "Mudar senha"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 #, fuzzy
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Adicionado usuário  <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2033,46 +1977,46 @@ msgstr ""
 "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Nível de acesso"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Último Login"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 #, fuzzy
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr ""
 
@@ -2138,118 +2082,109 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/3.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
-
-#: help/3.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publicado"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr ""
-
 #: help/3.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 #, fuzzy
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 #, fuzzy
 msgid "Other actions"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Todos os feeds"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 #, fuzzy
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 #, fuzzy
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 #, fuzzy
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 #, fuzzy
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Fechar esta janela"
@@ -2286,13 +2221,13 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2324,436 +2259,470 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr ""
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr ""
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr ""
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Favoritos"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 msgid "Load more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: functions.js:1322
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1325
-msgid "You are already subscribed to this feed."
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+#: functions.js:633
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:636
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor selecione  um feed."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Salvando categoria..."
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:677
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
-
-#: offline.js:696
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Salvando categoria..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:733
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Favoritos"
-
-#: offline.js:778
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Favoritos"
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 #, fuzzy
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Último Login"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Salvar a configuração atual?"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:536
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Favoritos"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Salvando o Feed..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Seleção"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Seleção"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed:"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Tags"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "Marcar como favorito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Salvar configuração"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Categoria:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "sem tags"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail alterado."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Mudar E-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Salvando categoria..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+
 #~ msgid "No feeds to display."
 #~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
@@ -2814,10 +2783,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Feed não encontrado."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
-
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "Marcar como lido:"
 
index 510701ea8c7c1808f68995d5d0cbb49fc554fc33..cde084115840e19633c548f97a6d092742163916 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index af922eea8b6a2f99c20e74b5da9b0f0daa1e22b0..af7f66ba6ac17f95fcaba278bb8e8faf86499dcf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -21,101 +21,178 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Количество статей по умолчанию"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Обновление базы данных"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Не могу обновить базу данных"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", найдена: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  "
+"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Применить обновления"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Идет обновление..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Обновляется до версии %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Проверяется версия... "
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Ошибка!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
+"до версии <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -126,50 +203,45 @@ msgstr ""
 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
 "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Фатальная Ошибка"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "Привет,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Каналы"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 #, fuzzy
 msgid "headlines"
 msgstr "Последние заголовки:"
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -200,8 +272,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr ""
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
@@ -245,215 +318,179 @@ msgstr ""
 "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
 "конфигурацию PHP"
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "Все каналы"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Нет категории"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "Категория добавляется..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Особые"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "Опубликованные"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Свежие"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 msgid "All articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Сохранённые статьи"
 
-#: functions.php:4174
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Посетить официальный сайт"
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Каналы"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "Выбрать:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "Новые"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: functions.php:4241
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Переключить выбранное:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "Отмеченные"
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Прочитано / не прочитано"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликован"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Ð\98зм. Ð¾Ñ\82меÑ\87енное"
 
-#: functions.php:4245
-msgid "Selection:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80ано:"
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c / Ñ\81нÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\82кÑ\83"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Идти назад"
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-msgid "Assign label:"
-msgstr "Применить метку:"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Канал:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Теги"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
-
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Посетить официальный сайт"
 
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "Теги"
+#: functions.php:4198
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Каналы"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "audio/mpeg"
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Открыть статью в новом окне"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Закрыть это окно"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Канал"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-msgid "unknown type"
-msgstr "Неизвестный тип"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Вложение:"
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Вложения:"
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -461,31 +498,28 @@ msgstr ""
 "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
 "или локальную конфигурацию."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
-
-#: functions.php:5624
-msgid "toggle unread"
-msgstr "переключить непрочитанные"
+#: functions.php:5285
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Опубликовать"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -493,41 +527,64 @@ msgstr ""
 "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
 "Действия) или используйте фильтр."
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: functions.php:6420
-msgid "(remove)"
-msgstr "(удалить)"
+#: functions.php:6161
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Удалить"
+
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Применить метку:"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "нет тегов"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr "править заметку"
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Канал не выбран."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr ""
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "Категория добавляется..."
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ\8b (Ñ\89Ñ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82ей)"
+#: functions.php:6817
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\82ип"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Вложение:"
+
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Вложения:"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -539,7 +596,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
@@ -555,8 +612,7 @@ msgstr "Отфильтровать статью"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Отметить"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "Опубликовать"
 
@@ -841,13 +897,13 @@ msgstr "Не показывать изображения в статьях"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Логин:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
@@ -864,7 +920,7 @@ msgstr "Файл:"
 msgid "Log in"
 msgstr "Войти"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
@@ -872,27 +928,27 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "Утилита OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Вернуться к настройкам"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -902,41 +958,35 @@ msgstr ""
 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
 "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Закрыть настройки"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 msgid "Feeds"
 msgstr "Каналы"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Пользователи"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -945,259 +995,173 @@ msgstr ""
 "Временный пароль будет отправлен на указанный e-mail. Если аккаунт не будет "
 "активирован в течении 24 часов, то он будет удалён."
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Желаемый логин:"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr "Проверить доступность"
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail: "
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Сколько будет, два плюс два:"
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Зарегистрироваться"
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует."
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Неудачная регистрация."
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Аккаунт успешно создан."
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 msgid "Comments?"
 msgstr "Комментарии?"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
-msgstr "Оффлайн чтение"
-
-#: tt-rss.php:136
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Отменить синхронизацию"
-
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Синхронизация"
-
-#: tt-rss.php:141
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "Удалить сохранённые данные"
-
-#: tt-rss.php:143
-msgid "Go offline"
-msgstr "Перейти в оффлайн"
-
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:111
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "Go online"
-msgstr "Перейти в онлайн"
-
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "облако тегов"
-
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Search..."
-msgstr "Поиск..."
-
-#: tt-rss.php:178
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Действия над каналами:"
-
-#: tt-rss.php:180
-msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Редактировать канал..."
-
-#: tt-rss.php:181
-msgid "Rescore feed"
-msgstr "Заново оценить канал"
-
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Отписаться"
-
-#: tt-rss.php:184
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Все каналы:"
-
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
-
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "Переключить изменение режима категории"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "Сбросить пароль"
-
-#: tt-rss.php:194
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Другие действия:"
-
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Create filter..."
-msgstr "Создать фильтр..."
-
-#: tt-rss.php:198
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "Сбросить панели"
-
-#: tt-rss.php:199
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "Горячие Клавиши"
-
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:135
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
 
-#: tt-rss.php:211
+#: tt-rss.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Сохранённые статьи"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:141
 msgid "All Articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "Отмеченные"
+
+#: tt-rss.php:143
+msgid "Published"
+msgstr "Опубликован"
+
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Игнорировать Оценки"
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновлено"
 
-#: tt-rss.php:222
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Сохранённые статьи"
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: tt-rss.php:227
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Score"
 msgstr "Оценка"
 
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
+#: tt-rss.php:168
+msgid "Search..."
+msgstr "Поиск..."
 
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Ð\92 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пе Ð¾Ñ\82казано - Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87нÑ\8bй Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c Ð¿Ñ\80ивилегий."
+#: tt-rss.php:169
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð½Ð°Ð´ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°Ð¼Ð¸:"
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Ð\9eбновление Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+#: tt-rss.php:170
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»..."
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85"
+#: tt-rss.php:171
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»..."
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимÑ\8bй Ñ\84айл Ñ\81Ñ\85емÑ\8b, Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f:"
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Ð\97аново Ð¾Ñ\86ениÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»"
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", найдена: "
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отписаться"
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
+#: tt-rss.php:175
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Все каналы:"
 
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии  "
-"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
+#: tt-rss.php:180
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Другие действия:"
 
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Применить обновления"
+#: tt-rss.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "облако тегов"
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Ð\98деÑ\82 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ..."
+#: tt-rss.php:184
+msgid "Create filter..."
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80..."
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Ð\9eбновлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¾ Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии %d..."
+#: tt-rss.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\8fÑ\87ие Ð\9aлавиÑ\88и"
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Проверяется версия... "
+#: modules/backend-rpc.php:966
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Ошибка!"
+#: modules/backend-rpc.php:978
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Пароль был изменен."
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Обновление завершено. Выполнено <b>%d</b> обновление(ий) схемы базы данных "
-"до версии <b>%d</b>."
+#: modules/backend-rpc.php:991
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
 #: modules/help.php:6
 msgid "Help"
@@ -1239,66 +1203,66 @@ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Генерировать канал"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1308,11 +1272,11 @@ msgstr ""
 "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
 "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr "Последнее обновление:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1320,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "Вы запустили последнюю версию Tiny Tiny RSS. Если вы видите этот диалог, "
 "скорее всего обозначает ошибку."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1330,225 +1294,221 @@ msgstr ""
 "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
 "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Канал"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Поместить в категорию..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Все каналы"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "Авторизация"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Обзор Каналов"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "показать каналы"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Действия над каналом:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Сколько:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "соответствие:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "Заголовок или содержимое"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "Этот канал"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "Искать"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr "перед"
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 msgid "after"
 msgstr "после"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr "Проверить"
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 msgid "on field"
 msgstr "по полю:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Выполнить действия"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr "с параметрами:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 msgid "Options"
 msgstr "Опции:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включен"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Инвертировать фильтр"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Ошибки обновления"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Самые популярные теги "
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "нет тегов"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Топ"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Выбрать:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Изменить e-mail"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1556,180 +1516,167 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Проверить доступность поля"
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Редактор канала"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Связать с:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "Нет связей"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr "использование"
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Удаление сообщений:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Включить в e-mail дайджест"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Кэшировать изображения локально"
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Действие"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Редактор канала"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr "Всё выполнено."
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Редактировать опции  подписки"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "Редактор категорий"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "Создать категорию"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Категории отсутствуют."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Редактировать категории"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Ручная очистка"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Очистить данные канала."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Заново оценить статьи"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Показать дату последней статьи"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr "(ссылка на %s)"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Экспортировать OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1738,22 +1685,22 @@ msgstr ""
 "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
 "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "показать теги"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Интеграция в Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1761,31 +1708,31 @@ msgstr ""
 "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
 "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1793,132 +1740,136 @@ msgstr ""
 "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
 "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Каналы не найдены."
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Редактор фильтров"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Field"
 msgstr "Поле"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 msgid "Params"
 msgstr "Параметры:"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Отключен)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Инвертирован)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Фильтры отсутствуют."
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Создать метку"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Очистить цвета"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 msgid "Click to change color"
 msgstr "Щёлкните для изменения цвета"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "Метки отсутствуют."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "Не найдено совпадений с метками."
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr "пользовательский цвет:"
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Пароли не совпадают."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Пароль был изменен."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Конфигурация сохранена."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Неизвестная опция: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-mail был изменен."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -1926,59 +1877,64 @@ msgstr ""
 "Используется пароль по умолчанию, \n"
 "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "Личные данные"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 msgid "Access level"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Изменить e-mail"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Сохранить"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "Старый пароль"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "Новый пароль"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Подтверждение пароля"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "Изменить пароль"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "Выбор темы"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Сохранить конфигурацию"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Сбросить настройки"
 
@@ -1986,112 +1942,112 @@ msgstr "Сбросить настройки"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "Подробнее..."
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 msgid "User not found"
 msgstr "Пользователь не найден"
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr "Зарегистрирован"
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Последний вход"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Количество подписанных каналов"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Подписан на каналы"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 msgid "User Editor"
 msgstr "Редактор пользователей"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 msgid "Access level: "
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 msgid "Change password to"
 msgstr "Изменить пароль на"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail: "
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Добавить пользователя"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "Сбросить пароль"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "Пользователь:"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "Последний вход"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Пользователи не определены."
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
 
@@ -2165,104 +2121,98 @@ msgstr "Показать диалог поиска"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Действия над текущей статьёй"
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Изм. отмеченное"
-
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Отметить / снять отметку"
-
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Прочитано / не прочитано"
-
 #: help/3.php:19
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
 #: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
+
+#: help/3.php:22
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "Открыть статью в новом окне"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 msgid "Other actions"
 msgstr "Другие действия:"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "Развернуть боковую панель"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "Переключить изменение режима категории"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr "Показать этот диалог помощи"
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Действия над каналом:"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 msgid "Update active feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Обновить все каналы"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Перейти к.."
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
 
@@ -2298,13 +2248,13 @@ msgstr ""
 "<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
 "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2338,431 +2288,531 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Пожалуйста, подождите..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
-
-#: offline.js:677
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Синхронизация каналов..."
-
-#: offline.js:696
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Синхронизация категорий..."
-
-#: offline.js:714
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Синхронизация меток..."
-
-#: offline.js:733
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Синхронизация статей..."
-
-#: offline.js:778
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr "Последняя синхронизация: %s"
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr "Синхронизация..."
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в "
-"режим оффлайн?"
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Сохранить конфигурацию"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Удалить фильтр %s?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "показать каналы"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: tt-rss.js:536
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Сбросить порядок категорий?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка списка каналов..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "Переключить выбранное:"
+
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "Выбрано:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Канал:"
+
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Теги"
+
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
+
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "переключить непрочитанные"
+
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(удалить)"
+
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Оффлайн чтение"
+
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
+
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Синхронизация"
+
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Удалить сохранённые данные"
+
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Перейти в оффлайн"
+
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Перейти в онлайн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Категория:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Переключить изменение режима категории"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "Сбросить пароль"
+
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Сбросить панели"
+
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Самые популярные теги "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "нет тегов"
+
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Связать с:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Нет связей"
+
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(ссылка на %s)"
+
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-mail был изменен."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Изменить e-mail"
+
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
+
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
+
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Синхронизация каналов..."
+
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Синхронизация категорий..."
+
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Синхронизация меток..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Синхронизация статей..."
+
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
+
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: %s"
+
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
+
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Синхронизация..."
+
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
+
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
+
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти "
+#~ "в режим оффлайн?"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "показать каналы"
+
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Сбросить порядок категорий?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "Генерировать канал"
 
@@ -2854,9 +2904,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "Канал не найден."
 
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "Загрузка списка каналов..."
-
 #~ msgid "Local data removed."
 #~ msgstr "Локальные данные удалены."
 
index 4c44a0d9a93d4468071f8096eff52106e0bd215c..f42084ac4b404b1f311bf6b853709161c7bffb42 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 261940a0e991018ae3b5e4eb878c2f46a68af936..67c45c3218f38ea2f0fd3a7becd028a546ed45b1 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-08 14:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-17 13:44+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -12,103 +12,178 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: china\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "用户默认"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "从未"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Default interval"
 msgstr "更新间隔:"
 
-#: backend.php:123 backend.php:133
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:124 backend.php:134
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:125 backend.php:135
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:126 backend.php:136
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:127 backend.php:137
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:128 backend.php:138
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:129 backend.php:139
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:130 backend.php:140
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:143 tt-rss.php:224 modules/pref-prefs.php:329
+#: backend.php:132 tt-rss.php:151 modules/pref-prefs.php:341
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: backend.php:144
+#: backend.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Magpie"
 msgstr "页"
 
-#: backend.php:145
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:143 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:155
+#: backend.php:144
 msgid "Power User"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:156
+#: backend.php:145
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
-#: backend.php:546 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
-#: modules/popup-dialog.php:106
+#: backend.php:529 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "默认文章限制"
 
-#: digest.php:58
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "权限不足。"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "数据库更新"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "未能更新数据库"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ",找到"
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 modules/pref-feeds.php:785
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "完成更新"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "更新完成中..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "更新到版本 %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "检查版本"
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "错误!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
+"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -116,50 +191,45 @@ msgid ""
 "\t\t\tbrowser settings."
 msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
 
-#: digest.php:64 prefs.php:67 prefs.php:125 tt-rss.php:68 tt-rss.php:242
-#: tt-rss.php:256 digest.js:132
+#: digest.php:62 prefs.php:68 tt-rss.php:64 tt-rss.php:122 tt-rss.php:201
+#: digest.js:129 viewfeed.js:1639
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请等待..."
 
-#: digest.php:72 prefs.php:141 tt-rss.php:97
+#: digest.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "致命错误"
 
-#: digest.php:74 functions.php:5006 prefs.php:143 tt-rss.php:99
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:154 modules/popup-dialog.php:181
-#: modules/popup-dialog.php:230 modules/popup-dialog.php:575
-#: modules/popup-dialog.php:634 modules/popup-dialog.php:779
-#: modules/pref-feeds.php:1118 modules/pref-users.php:96
+#: digest.php:72 functions.php:4747 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:55 modules/popup-dialog.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:184 modules/popup-dialog.php:233
+#: modules/popup-dialog.php:590 modules/popup-dialog.php:649
+#: modules/popup-dialog.php:795 modules/pref-feeds.php:948
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "关闭此窗口"
 
-#: digest.php:84 prefs.php:92 tt-rss.php:110
+#: digest.php:82 prefs.php:95 tt-rss.php:95
 msgid "Hello,"
 msgstr "你好,"
 
-#: digest.php:88 prefs.php:96 tt-rss.php:120 mobile/functions.php:60
-#: mobile/functions.php:234
+#: digest.php:86 prefs.php:100 tt-rss.php:105 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: digest.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-
-#: digest.php:114
+#: digest.php:112
 #, fuzzy
 msgid "feeds"
 msgstr "Feed"
 
-#: digest.php:120
+#: digest.php:118
 #, fuzzy
 msgid "headlines"
 msgstr "最新提要:"
 
-#: digest.php:142
+#: digest.php:140
 msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
 msgstr ""
 
@@ -188,8 +258,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontend 完整检查失败"
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."
 
@@ -227,303 +298,282 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:1927
+#: functions.php:1900
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:1997
+#: functions.php:1970
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:2827 functions.php:2860 functions.php:2911
-msgid "total"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:2993 modules/popup-dialog.php:391
-#: modules/pref-filters.php:420
+#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
+#: modules/pref-filters.php:421
 msgid "All feeds"
 msgstr "所有feed"
 
-#: functions.php:3025 functions.php:3066 functions.php:4470 functions.php:4498
-#: modules/backend-rpc.php:818 modules/pref-feeds.php:1309
+#: functions.php:2979 functions.php:3022 functions.php:4322 functions.php:4331
+#: modules/pref-feeds.php:1133
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "未分类"
 
-#: functions.php:3045
+#: functions.php:3001
 #, fuzzy
 msgid "Add category..."
 msgstr "添加feed分类..."
 
-#: functions.php:3056 functions.php:3697 modules/backend-rpc.php:823
-#: mobile/functions.php:170
+#: functions.php:3012 functions.php:3631 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "专用"
 
-#: functions.php:3058 functions.php:3699 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:828 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3014 functions.php:3633 prefs.php:119 help/4.php:12
+#: mobile/functions.php:195
 msgid "Labels"
 msgstr "标记"
 
-#: functions.php:3103 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
+#: functions.php:3059 help/3.php:61
 msgid "Starred articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.php:3105 modules/pref-feeds.php:1491 help/3.php:61
+#: functions.php:3061 modules/pref-feeds.php:1305 help/3.php:62
 msgid "Published articles"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: functions.php:3107 help/3.php:59
+#: functions.php:3063 help/3.php:60
 #, fuzzy
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.php:3109 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
+#: functions.php:3065 help/3.php:59
 #, fuzzy
 msgid "All articles"
 msgstr "所有文章"
 
-#: functions.php:3111
+#: functions.php:3067
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: functions.php:4174
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4217
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#: functions.php:4223 functions.php:5590 modules/popup-dialog.php:82
-#: modules/pref-feeds.php:1065 modules/pref-feeds.php:1275
-#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
+#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
+#: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-filters.php:378
+#: modules/pref-labels.php:208 modules/pref-users.php:422
 msgid "Select:"
 msgstr "选择:"
 
-#: functions.php:4224 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1066
-#: modules/pref-feeds.php:1276 modules/pref-filters.php:378
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
+#: modules/pref-feeds.php:1100 modules/pref-filters.php:379
+#: modules/pref-labels.php:209 modules/pref-users.php:423
 msgid "All"
 msgstr "所有"
 
-#: functions.php:4225 functions.php:4242 tt-rss.php:217
+#: functions.php:4095 tt-rss.php:144
 msgid "Unread"
 msgstr "未读"
 
-#: functions.php:4226
+#: functions.php:4096
 #, fuzzy
 msgid "Invert"
 msgstr "(逆)"
 
-#: functions.php:4227 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1067
-#: modules/pref-feeds.php:1277 modules/pref-filters.php:379
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
+#: modules/pref-feeds.php:1101 modules/pref-filters.php:380
+#: modules/pref-labels.php:210 modules/pref-users.php:424
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: functions.php:4235 tt-rss.php:176 offline.js:184
+#: functions.php:4103 tt-rss.php:167
 msgid "Actions..."
 msgstr "激活..."
 
-#: functions.php:4241
+#: functions.php:4107 help/3.php:18
 #, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "选择:"
-
-#: functions.php:4243 tt-rss.php:215
-msgid "Starred"
-msgstr "星级"
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "触发开关"
 
-#: functions.php:4244 tt-rss.php:216
-msgid "Published"
-msgstr "已发布"
+#: functions.php:4108 help/3.php:16
+#, fuzzy
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "设置星级"
 
-#: functions.php:4245
+#: functions.php:4109 help/3.php:17
 #, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "选择:"
+msgid "Toggle published"
+msgstr "已发布"
 
-#: functions.php:4246 localized_schema.php:16 tt-rss.php:185 tt-rss.php:234
-#: digest.js:365 digest.js:435 digest.js:589
+#: functions.php:4116 localized_schema.php:16 tt-rss.php:161 tt-rss.php:176
+#: digest.js:362 digest.js:432 digest.js:586
 msgid "Mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:4252
+#: functions.php:4119
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4254
+#: functions.php:4121
 msgid "Move back"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4255
+#: functions.php:4122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "默认"
 
-#: functions.php:4260 functions.php:4873
+#: functions.php:4126 functions.php:4670 functions.php:5272
 msgid "Forward by email"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4263
-#, fuzzy
-msgid "Assign label:"
-msgstr "指定标签"
-
-#: functions.php:4267
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
-
-#: functions.php:4268 modules/popup-dialog.php:755
+#: functions.php:4138 modules/popup-dialog.php:772
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: functions.php:4311
-msgid "Click to collapse category"
+#: functions.php:4148 functions.php:4715
+msgid "Visit the website"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4520 functions.php:4526 tt-rss.php:179
+#: functions.php:4198
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "订阅feed"
-
-#: functions.php:4546
-msgid "Tags"
-msgstr "标签"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: functions.php:4705
+#: functions.php:4494
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4829
+#: functions.php:4625
 #, fuzzy
 msgid " - "
 msgstr ", 由 - "
 
-#: functions.php:4854 functions.php:5617
+#: functions.php:4651 functions.php:5257
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4860 functions.php:5600
+#: functions.php:4657 functions.php:5266
 #, fuzzy
-msgid "Show article summary in new window"
+msgid "Open article in new tab"
 msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: functions.php:4867 functions.php:5607
+#: functions.php:4664 functions.php:5280
 #, fuzzy
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "发布文章"
 
-#: functions.php:4891 functions.php:5476
+#: functions.php:4676
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "关闭此窗口"
+
+#: functions.php:4693 functions.php:5188
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4904 functions.php:5489
+#: functions.php:4706 functions.php:5201
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed"
 
-#: functions.php:4944 functions.php:5519
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "未知错误"
-
-#: functions.php:4984 functions.php:5564
-msgid "Attachment:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:4986 functions.php:5566
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
-
-#: functions.php:5063
+#: functions.php:4804
 msgid "Feed not found."
 msgstr "未找到Feed."
 
-#: functions.php:5130
+#: functions.php:4873
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
 
-#: functions.php:5289 functions.php:5376
+#: functions.php:5028 functions.php:5107
 #, fuzzy
 msgid "mark as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: functions.php:5452 functions.php:5459 digest.js:441
+#: functions.php:5285
 #, fuzzy
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "星级文章"
-
-#: functions.php:5624
-#, fuzzy
-msgid "toggle unread"
-msgstr "触发开关"
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "发布文章"
 
-#: functions.php:5643
+#: functions.php:5304
 #, fuzzy
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5646
+#: functions.php:5307
 #, fuzzy
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5649
+#: functions.php:5310
 #, fuzzy
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:5653
+#: functions.php:5314
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 
-#: functions.php:5655 offline.js:443
+#: functions.php:5316
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: functions.php:6406 tt-rss.php:196
+#: functions.php:5331 functions.php:6640
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
+
+#: functions.php:5341 functions.php:6650 modules/pref-feeds.php:968
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+
+#: functions.php:6147 tt-rss.php:183
 #, fuzzy
 msgid "Create label..."
 msgstr "创建标记"
 
-#: functions.php:6420
+#: functions.php:6161
 #, fuzzy
-msgid "(remove)"
+msgid "Remove:"
 msgstr "移除"
 
-#: functions.php:6472
+#: functions.php:6165
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "指定标签"
+
+#: functions.php:6213
 msgid "no tags"
 msgstr "无标签"
 
-#: functions.php:6501
+#: functions.php:6242
 msgid "edit note"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6858
+#: functions.php:6630
 msgid "No feed selected."
 msgstr "无选定feed."
 
-#: functions.php:6868
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: functions.php:6795
+#, fuzzy
+msgid "Add label..."
+msgstr "添加feed分类..."
+
+#: functions.php:6817
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "未知错误"
+
+#: functions.php:6857
+msgid "Attachment:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:6878 modules/pref-feeds.php:1138
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
+#: functions.php:6859
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:226 modules/popup-dialog.php:381
-#: modules/pref-feeds.php:1286 modules/pref-feeds.php:1337
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:393
+#: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-feeds.php:1161
 msgid "Title"
 msgstr "标题"
 
@@ -535,7 +585,7 @@ msgstr "标题或内容"
 msgid "Link"
 msgstr "链接"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
@@ -551,8 +601,7 @@ msgstr "过滤文章"
 msgid "Set starred"
 msgstr "设置星级"
 
-#: localized_schema.php:18 digest.js:412 digest.js:702 viewfeed.js:548
-#: viewfeed.js:662
+#: localized_schema.php:18 digest.js:409 digest.js:687 viewfeed.js:487
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
@@ -821,13 +870,13 @@ msgstr ""
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:337
-#: modules/pref-feeds.php:557 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:391 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "登陆:"
 
-#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:342
-#: modules/pref-feeds.php:563 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:285 modules/pref-feeds.php:173
+#: modules/pref-feeds.php:397 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "密码:"
 
@@ -845,7 +894,7 @@ msgstr "标题:"
 msgid "Log in"
 msgstr "登陆"
 
-#: login_form.php:155 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:145
 msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
@@ -853,345 +902,250 @@ msgstr ""
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: opml.php:161 opml.php:166
+#: opml.php:157 opml.php:162
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "通用OPML"
 
-#: opml.php:187
+#: opml.php:183
 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
 
-#: opml.php:191
+#: opml.php:187
 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
 
-#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:47
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
 
-#: opml.php:199
+#: opml.php:195
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "返回 我的最爱"
 
-#: prefs.php:74 prefs.php:128 tt-rss.php:76
+#: prefs.php:75 tt-rss.php:72
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
 "\t\tbrowser settings."
 msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:97 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "退出我的最爱"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:112 help/3.php:63 help/4.php:8
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:97 help/3.php:64 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "我的最爱"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:113
 #, fuzzy
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feed"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:116 help/4.php:11
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "标题:"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:123 help/4.php:13
 #, fuzzy
 msgid "Users"
 msgstr "用户"
 
-#: register.php:152
+#: register.php:149
 #, fuzzy
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Feed 浏览器有限制"
 
-#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
-#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:950
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
-
-#: register.php:176
+#: register.php:173
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
 "password is sent."
 msgstr ""
 
-#: register.php:182
+#: register.php:179
 msgid "Desired login:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:185
+#: register.php:182
 msgid "Check availability"
 msgstr ""
 
-#: register.php:187
+#: register.php:184
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:190
+#: register.php:187
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr ""
 
-#: register.php:193
+#: register.php:190
 msgid "Submit registration"
 msgstr ""
 
-#: register.php:211
+#: register.php:208
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr ""
 
-#: register.php:226
+#: register.php:223
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr ""
 
-#: register.php:244
+#: register.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Registration failed."
 msgstr "设置检查失败"
 
-#: register.php:328
+#: register.php:325
 msgid "Account created successfully."
 msgstr ""
 
-#: register.php:350
+#: register.php:347
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:116
+#: tt-rss.php:101
 #, fuzzy
 msgid "Comments?"
 msgstr "内容"
 
-#: tt-rss.php:129
-msgid "Offline reading"
+#: tt-rss.php:111
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:135
 #, fuzzy
-msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "保存设置"
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: tt-rss.php:139
-msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+#: tt-rss.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: tt-rss.php:140
+msgid "Adaptive"
+msgstr "自适应"
 
 #: tt-rss.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored data"
-msgstr "移除选定标记?"
+msgid "All Articles"
+msgstr "所有文章"
+
+#: tt-rss.php:142
+msgid "Starred"
+msgstr "星级"
 
 #: tt-rss.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Go offline"
-msgstr "无链接"
+msgid "Published"
+msgstr "已发布"
 
-#: tt-rss.php:149
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#: tt-rss.php:145
+msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:156
+#: tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1116 modules/pref-feeds.php:1169
+msgid "Updated"
+msgstr "已更新"
+
+#: tt-rss.php:149
 #, fuzzy
-msgid "Go online"
-msgstr "æ\97 é\93¾æ\8e¥"
+msgid "Sort articles"
+msgstr "æ\98\9f级æ\96\87ç« "
 
-#: tt-rss.php:167 tt-rss.js:77
-msgid "tag cloud"
-msgstr "标签簇"
+#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
+#: modules/pref-filters.php:476
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "更新"
 
-#: tt-rss.php:177
+#: tt-rss.php:154
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:158 modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:356
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: tt-rss.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索"
 
-#: tt-rss.php:178
+#: tt-rss.php:169
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Feed 操作:"
 
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "订阅feed"
+
+#: tt-rss.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "输入feed"
 
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "移除feed中..."
 
-#: tt-rss.php:182 modules/pref-feeds.php:463 modules/pref-feeds.php:1171
+#: tt-rss.php:173 modules/pref-feeds.php:294 modules/pref-feeds.php:1001
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "退订"
 
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:175
 msgid "All feeds:"
 msgstr "所有feed:"
 
-#: tt-rss.php:186 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:177 help/3.php:46
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
 
-#: tt-rss.php:188
-#, fuzzy
-msgid "Categories:"
-msgstr "分类:"
-
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Toggle reordering mode"
-msgstr "移除选定分类?"
-
-#: tt-rss.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Reset order"
-msgstr "重置密码"
-
-#: tt-rss.php:194
+#: tt-rss.php:180
 msgid "Other actions:"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:182
 #, fuzzy
-msgid "Create filter..."
-msgstr "创建过滤器"
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "标签簇"
 
-#: tt-rss.php:198
+#: tt-rss.php:184
 #, fuzzy
-msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+msgid "Create filter..."
+msgstr "创建过滤器"
 
-#: tt-rss.php:199
+#: tt-rss.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
 
-#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "隐藏我的Feed列表"
-
-#: tt-rss.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Show articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: tt-rss.php:213
-msgid "Adaptive"
-msgstr "自适应"
-
-#: tt-rss.php:214
-msgid "All Articles"
-msgstr "所有文章"
-
-#: tt-rss.php:218
-msgid "Ignore Scoring"
+#: modules/backend-rpc.php:966
+msgid "Your request could not be completed."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:1292 modules/pref-feeds.php:1345
-msgid "Updated"
-msgstr "已更新"
+#: modules/backend-rpc.php:970
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.php:222
+#: modules/backend-rpc.php:978
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles"
-msgstr "星级文章"
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "密码已更改."
 
-#: tt-rss.php:225 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:469
+#: modules/backend-rpc.php:991
 #, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "更新"
-
-#: tt-rss.php:227
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: tt-rss.php:231 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:522
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: tt-rss.php:246
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr ""
-
-#: update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "权限不足。"
-
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "数据库更新"
-
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "未能更新数据库"
-
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
-
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ",找到"
-
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
-
-#: update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr ""
-
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-
-#: update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "完成更新"
-
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "更新完成中..."
-
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "更新到版本 %d..."
-
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "检查版本"
-
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "错误!"
-
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
-"\t\t\t版本 <b>%d</b>."
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "您不能编辑本分类feed"
 
 #: modules/help.php:6
 #, fuzzy
@@ -1234,66 +1188,66 @@ msgstr "错误:请上传OPML文件。"
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "错误:未找到body元素"
 
-#: modules/popup-dialog.php:7
+#: modules/popup-dialog.php:9
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "导入"
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: modules/popup-dialog.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMXML."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: modules/popup-dialog.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Importing using DOMDocument."
 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
 
-#: modules/popup-dialog.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:71
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
+#: modules/popup-dialog.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:131
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "自适应"
 
-#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
-#: modules/pref-feeds.php:453 modules/pref-feeds.php:1114
-#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
-#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
+#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:320
+#: modules/pref-labels.php:167 modules/pref-users.php:383
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: modules/popup-dialog.php:150
+#: modules/popup-dialog.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Activate"
 msgstr "自适应"
 
-#: modules/popup-dialog.php:163
+#: modules/popup-dialog.php:167
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: modules/popup-dialog.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "已发布文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:775
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "产生feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:190
+#: modules/popup-dialog.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "公告"
 
-#: modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:200
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
@@ -1304,11 +1258,11 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
 "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
+#: modules/popup-dialog.php:204 modules/popup-dialog.php:224
 msgid "Last update:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:208
+#: modules/popup-dialog.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
@@ -1317,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
 "呵。 "
 
-#: modules/popup-dialog.php:216
+#: modules/popup-dialog.php:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
@@ -1325,235 +1279,231 @@ msgid ""
 "contact instance owner."
 msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
 
-#: modules/popup-dialog.php:239
+#: modules/popup-dialog.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "订阅feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
-#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-filters.php:407
+#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
-#: modules/pref-feeds.php:500
+#: modules/popup-dialog.php:255 modules/pref-feeds.php:108
+#: modules/pref-feeds.php:334
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "Feed URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
-#: modules/pref-feeds.php:512
+#: modules/popup-dialog.php:264 modules/pref-feeds.php:120
+#: modules/pref-feeds.php:346
 #, fuzzy
 msgid "Place in category:"
 msgstr "保存分类..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:330
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-prefs.php:235
-#: modules/pref-users.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "所有feed"
+
+#: modules/popup-dialog.php:280 modules/pref-feeds.php:161
+#: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-users.php:147
 msgid "Authentication"
 msgstr "认证"
 
-#: modules/popup-dialog.php:283
+#: modules/popup-dialog.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "这个feed需要认证"
 
-#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:359
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 
-#: modules/popup-dialog.php:290
+#: modules/popup-dialog.php:302
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "移除feed中..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
-#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
-#: modules/popup-dialog.php:612 modules/popup-dialog.php:746
-#: modules/pref-feeds.php:466 modules/pref-feeds.php:619
-#: modules/pref-filters.php:160 modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:303 modules/popup-dialog.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:441 modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:627 modules/popup-dialog.php:763
+#: modules/pref-feeds.php:297 modules/pref-feeds.php:453
+#: modules/pref-filters.php:161 modules/pref-users.php:186
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: modules/popup-dialog.php:298
+#: modules/popup-dialog.php:312
 #, fuzzy
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Feed编辑"
 
-#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
-#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1155
-#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
-#: modules/pref-users.php:361
+#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
+#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:985
+#: modules/pref-filters.php:307 modules/pref-labels.php:158
+#: modules/pref-users.php:366
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321
+#: modules/popup-dialog.php:335
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "显示Feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:322
+#: modules/popup-dialog.php:336
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed 操作:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:325
+#: modules/popup-dialog.php:339
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "限制:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371
+#: modules/popup-dialog.php:381
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:378
+#: modules/popup-dialog.php:390
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "匹配:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:383
+#: modules/popup-dialog.php:395
 msgid "Title or content"
 msgstr "标题或内容"
 
-#: modules/popup-dialog.php:388
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "Limit search to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:404
+#: modules/popup-dialog.php:420
 msgid "This feed"
 msgstr "本feed"
 
-#: modules/popup-dialog.php:438
+#: modules/popup-dialog.php:454
 #, fuzzy
 msgid "Create Filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
+#: modules/pref-filters.php:407
 msgid "Match"
 msgstr "匹配"
 
-#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:441
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
+#: modules/pref-filters.php:448
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:442
+#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
+#: modules/pref-filters.php:449
 #, fuzzy
 msgid "after"
 msgstr "更新"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:69
 msgid "Check it"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:496 modules/pref-filters.php:72
 #, fuzzy
 msgid "on field"
 msgstr "于:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77 digest.js:392
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:78 digest.js:389
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "链接"
 
-#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:507 modules/pref-filters.php:83
 #, fuzzy
 msgid "Perform Action"
 msgstr "完成更新"
 
-#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-filters.php:103
 msgid "with parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:353
-#: modules/pref-feeds.php:572 modules/pref-filters.php:121
-#: modules/pref-users.php:164
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:406 modules/pref-filters.php:122
+#: modules/pref-users.php:169
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "选项:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:543 modules/pref-filters.php:134
 msgid "Enabled"
 msgstr "可用"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:546 modules/pref-filters.php:143
 msgid "Inverse match"
 msgstr "逆匹配"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: modules/popup-dialog.php:556
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: modules/popup-dialog.php:555
+#: modules/popup-dialog.php:570
 msgid "Update Errors"
 msgstr "更新错误"
 
-#: modules/popup-dialog.php:558
+#: modules/popup-dialog.php:573
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "这些feed更新错误:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:584
+#: modules/popup-dialog.php:599
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "编辑标签"
 
-#: modules/popup-dialog.php:589
+#: modules/popup-dialog.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:465
-#: modules/pref-feeds.php:617 modules/pref-filters.php:157
-#: modules/pref-users.php:179
+#: modules/popup-dialog.php:626 modules/pref-feeds.php:296
+#: modules/pref-feeds.php:451 modules/pref-filters.php:158
+#: modules/pref-users.php:184
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: modules/popup-dialog.php:620
+#: modules/popup-dialog.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "标签簇"
 
-#: modules/popup-dialog.php:623
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "显示最热标签"
-
-#: modules/popup-dialog.php:624
-#, fuzzy
-msgid "more tags"
-msgstr "无标签"
-
-#: modules/popup-dialog.php:644
+#: modules/popup-dialog.php:659
 msgid "Forward article by email"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684 modules/popup-dialog.php:690
+#: modules/popup-dialog.php:701 modules/popup-dialog.php:707
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:684
+#: modules/popup-dialog.php:701
 #, fuzzy
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "所有文章"
 
-#: modules/popup-dialog.php:705
+#: modules/popup-dialog.php:722
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:715
+#: modules/popup-dialog.php:732
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "Top"
 
-#: modules/popup-dialog.php:728
+#: modules/popup-dialog.php:745
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "选择:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:745
+#: modules/popup-dialog.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "更改 e-mail"
 
-#: modules/popup-dialog.php:766
+#: modules/popup-dialog.php:783
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
@@ -1561,438 +1511,432 @@ msgstr ""
 msgid "Check to enable field"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:187
+#: modules/pref-feeds.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Feed编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "链接:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:259
-msgid "Not linked"
-msgstr "无链接"
-
-#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:534
+#: modules/pref-feeds.php:140 modules/pref-feeds.php:368
 msgid "using"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:545
+#: modules/pref-feeds.php:151 modules/pref-feeds.php:379
 msgid "Article purging:"
 msgstr "文章清理:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-feeds.php:578
+#: modules/pref-feeds.php:198 modules/pref-feeds.php:412
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:583
+#: modules/pref-feeds.php:209 modules/pref-feeds.php:417
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "由右-左阅读习惯"
 
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:589
+#: modules/pref-feeds.php:221 modules/pref-feeds.php:423
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "包括电子邮件文摘"
 
-#: modules/pref-feeds.php:403 modules/pref-feeds.php:595
+#: modules/pref-feeds.php:234 modules/pref-feeds.php:429
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:603
+#: modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:437
 msgid "Cache images locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:437
+#: modules/pref-feeds.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "操作"
 
-#: modules/pref-feeds.php:451
+#: modules/pref-feeds.php:282
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:311
 #, fuzzy
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Feed编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-feeds.php:885
+#: modules/pref-feeds.php:667 modules/pref-feeds.php:720
 msgid "All done."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:916
+#: modules/pref-feeds.php:751
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:919
+#: modules/pref-feeds.php:754
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:922
+#: modules/pref-feeds.php:757
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:945
+#: modules/pref-feeds.php:780
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: modules/pref-feeds.php:859
 msgid "Category editor"
 msgstr "分类编辑"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1037
+#: modules/pref-feeds.php:867
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1055
+#: modules/pref-feeds.php:885
 msgid "Create category"
 msgstr "创建分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1108
+#: modules/pref-feeds.php:938
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "未定义feed分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:989 help/3.php:47 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "订阅feed"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1162
+#: modules/pref-feeds.php:992
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "输入feed"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1167
+#: modules/pref-feeds.php:997
 msgid "Edit categories"
 msgstr "编辑分类"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1176
+#: modules/pref-feeds.php:1006
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "激活..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1180
+#: modules/pref-feeds.php:1010
 msgid "Manual purge"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1184
+#: modules/pref-feeds.php:1014
 #, fuzzy
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "所有Feed已更新。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1185 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1015 modules/pref-filters.php:324
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1274
+#: modules/pref-feeds.php:1098
 msgid "Show last article times"
 msgstr "显示最近文章时间"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1289 modules/pref-feeds.php:1341
+#: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-feeds.php:1165
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "最后&nbsp;文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:487
-#: modules/pref-users.php:457
+#: modules/pref-feeds.php:1191 modules/pref-filters.php:494
+#: modules/pref-users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
-#, php-format
-msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1224
 #, fuzzy
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1226
 #, fuzzy
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1413
+#: modules/pref-feeds.php:1232
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1425
+#: modules/pref-feeds.php:1244
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1427
+#: modules/pref-feeds.php:1246
 msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
+#: modules/pref-feeds.php:1261
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1266
 msgid "Export OPML"
 msgstr "导出OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1268
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1456
+#: modules/pref-feeds.php:1270
 msgid ""
 "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
 "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1459 modules/pref-feeds.php:1499
+#: modules/pref-feeds.php:1273 modules/pref-feeds.php:1313
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "显示标签"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1464
+#: modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1466
+#: modules/pref-feeds.php:1280
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: modules/pref-feeds.php:1287
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1479
+#: modules/pref-feeds.php:1293
 msgid "Subscribing via bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1481
+#: modules/pref-feeds.php:1295
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: modules/pref-feeds.php:1299
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1489
+#: modules/pref-feeds.php:1303
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1493
+#: modules/pref-feeds.php:1307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1604
+#: modules/pref-feeds.php:1316
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1633
+#: modules/pref-feeds.php:1449
 #, fuzzy
 msgid "No feeds found."
 msgstr "无feed可订阅。"
 
-#: modules/pref-filters.php:23
+#: modules/pref-filters.php:12
 #, fuzzy
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "过滤器编辑"
 
-#: modules/pref-filters.php:212
+#: modules/pref-filters.php:213
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:266
+#: modules/pref-filters.php:267
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:314 help/3.php:33 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:317 modules/pref-users.php:381
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 #, fuzzy
 msgid "Field"
 msgstr "Feed"
 
-#: modules/pref-filters.php:409
+#: modules/pref-filters.php:410
 #, fuzzy
 msgid "Params"
 msgstr "参数:"
 
-#: modules/pref-filters.php:476
+#: modules/pref-filters.php:483
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(不可用)"
 
-#: modules/pref-filters.php:492
+#: modules/pref-filters.php:499
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(逆)"
 
-#: modules/pref-filters.php:512
+#: modules/pref-filters.php:519
 msgid "No filters defined."
 msgstr "未定义过滤器。"
 
-#: modules/pref-filters.php:514
+#: modules/pref-filters.php:521
 #, fuzzy
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: modules/pref-labels.php:102
+#: modules/pref-labels.php:118
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:164 help/3.php:32 help/4.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "创建标记"
 
-#: modules/pref-labels.php:143
+#: modules/pref-labels.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Clear colors"
 msgstr "过滤文章"
 
-#: modules/pref-labels.php:223
+#: modules/pref-labels.php:242
 #, fuzzy
 msgid "Click to change color"
 msgstr "星级文章"
 
-#: modules/pref-labels.php:246
+#: modules/pref-labels.php:265
 msgid "No labels defined."
 msgstr "未定义标记."
 
-#: modules/pref-labels.php:248
+#: modules/pref-labels.php:267
 #, fuzzy
 msgid "No matching labels found."
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: modules/pref-labels.php:306
+#: modules/pref-labels.php:325
 msgid "custom color:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:307
+#: modules/pref-labels.php:326
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-labels.php:308
+#: modules/pref-labels.php:327
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:37
+#: modules/pref-prefs.php:38
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "原密码不可留空."
 
-#: modules/pref-prefs.php:42
+#: modules/pref-prefs.php:43
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "新密码不可留空."
 
-#: modules/pref-prefs.php:47
+#: modules/pref-prefs.php:48
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "两次输入密码不通."
 
-#: modules/pref-prefs.php:74
+#: modules/pref-prefs.php:75
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "密码已更改."
 
-#: modules/pref-prefs.php:76
+#: modules/pref-prefs.php:77
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "原密码错误."
 
-#: modules/pref-prefs.php:104
+#: modules/pref-prefs.php:105
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "设置已保存."
 
-#: modules/pref-prefs.php:120
+#: modules/pref-prefs.php:121
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:131
-#, fuzzy
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "密码已更改."
+#: modules/pref-prefs.php:134
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:171
+#: modules/pref-prefs.php:174
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
 msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
 
-#: modules/pref-prefs.php:198
+#: modules/pref-prefs.php:201
 msgid "Personal data"
 msgstr "个人数据"
 
-#: modules/pref-prefs.php:205
+#: modules/pref-prefs.php:210
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:217
 #, fuzzy
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:216
+#: modules/pref-prefs.php:228
 #, fuzzy
 msgid "Access level"
 msgstr "等级:"
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "更改 e-mail"
+#: modules/pref-prefs.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "保存"
 
-#: modules/pref-prefs.php:237
+#: modules/pref-prefs.php:249
 msgid "Old password"
 msgstr "原密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:244
+#: modules/pref-prefs.php:256
 msgid "New password"
 msgstr "新密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:252
+#: modules/pref-prefs.php:264
 msgid "Confirm password"
 msgstr "验证密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
+#: modules/pref-prefs.php:280
 msgid "Change password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: modules/pref-prefs.php:323
+#: modules/pref-prefs.php:335
 msgid "Select theme"
 msgstr "选择模板"
 
-#: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:401 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
+#: modules/pref-prefs.php:403 modules/pref-prefs.php:406
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: modules/pref-prefs.php:415
+#: modules/pref-prefs.php:427
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: modules/pref-prefs.php:418
+#: modules/pref-prefs.php:430
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:421
+#: modules/pref-prefs.php:433
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "恢复到默认?"
 
@@ -2001,75 +1945,75 @@ msgstr "恢复到默认?"
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "权限不足。"
 
-#: modules/pref-users.php:17
+#: modules/pref-users.php:20
 msgid "User details"
 msgstr "用户详细"
 
-#: modules/pref-users.php:31
+#: modules/pref-users.php:34
 #, fuzzy
 msgid "User not found"
 msgstr "未找到Feed."
 
-#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:431
 msgid "Registered"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:51
+#: modules/pref-users.php:54
 #, fuzzy
 msgid "Last logged in"
 msgstr "最后登陆"
 
-#: modules/pref-users.php:58
+#: modules/pref-users.php:61
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "订阅feed:"
 
-#: modules/pref-users.php:62
+#: modules/pref-users.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "订阅feed:"
 
-#: modules/pref-users.php:108
+#: modules/pref-users.php:114
 #, fuzzy
 msgid "User Editor"
 msgstr "用户编辑"
 
-#: modules/pref-users.php:145
+#: modules/pref-users.php:150
 #, fuzzy
 msgid "Access level: "
 msgstr "等级:"
 
-#: modules/pref-users.php:158
+#: modules/pref-users.php:163
 #, fuzzy
 msgid "Change password to"
 msgstr "更改密码"
 
-#: modules/pref-users.php:167
+#: modules/pref-users.php:172
 #, fuzzy
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-users.php:201
+#: modules/pref-users.php:206
 #, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
 msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
 
-#: modules/pref-users.php:249
+#: modules/pref-users.php:254
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:256
+#: modules/pref-users.php:261
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
 
-#: modules/pref-users.php:260
+#: modules/pref-users.php:265
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
 
-#: modules/pref-users.php:280
+#: modules/pref-users.php:285
 #, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2078,46 +2022,46 @@ msgstr ""
 "更改用户 <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:284
+#: modules/pref-users.php:289
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:321
+#: modules/pref-users.php:326
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:375 help/4.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "创建用户"
 
-#: modules/pref-users.php:374
+#: modules/pref-users.php:379
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "每天"
 
-#: modules/pref-users.php:380
+#: modules/pref-users.php:385
 msgid "Reset password"
 msgstr "重置密码"
 
-#: modules/pref-users.php:426
+#: modules/pref-users.php:429
 msgid "Login"
 msgstr "登陆"
 
-#: modules/pref-users.php:427
+#: modules/pref-users.php:430
 msgid "Access Level"
 msgstr "等级:"
 
-#: modules/pref-users.php:429
+#: modules/pref-users.php:432
 msgid "Last login"
 msgstr "最后登陆"
 
-#: modules/pref-users.php:477
+#: modules/pref-users.php:480
 #, fuzzy
 msgid "No users defined."
 msgstr "未定义过滤器。"
 
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-users.php:482
 #, fuzzy
 msgid "No matching users found."
 msgstr "未找到文章。"
@@ -2184,21 +2128,6 @@ msgstr "星级文章"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "星级文章"
 
-#: help/3.php:16
-#, fuzzy
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "设置星级"
-
-#: help/3.php:17
-#, fuzzy
-msgid "Toggle published"
-msgstr "已发布"
-
-#: help/3.php:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "触发开关"
-
 #: help/3.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Edit tags"
@@ -2206,100 +2135,105 @@ msgstr "编辑标签"
 
 #: help/3.php:20
 #, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "移除选定标记?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "星级文章"
+
+#: help/3.php:22
+#, fuzzy
 msgid "Open article in new window"
 msgstr "新窗口打开文章连结"
 
-#: help/3.php:21
+#: help/3.php:23
 #, fuzzy
 msgid "Mark articles below/above active one as read"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: help/3.php:22
+#: help/3.php:24
 #, fuzzy
 msgid "Scroll article content"
 msgstr "显示最近文章时间"
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
 #, fuzzy
 msgid "Other actions"
 msgstr "其他操作:"
 
-#: help/3.php:29
+#: help/3.php:31
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:32
+#: help/3.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Collapse sidebar"
 msgstr "隐藏我的Feed列表"
 
-#: help/3.php:33
+#: help/3.php:35
 #, fuzzy
 msgid "Toggle category reordering mode"
 msgstr "移除选定分类?"
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
 msgid "Display this help dialog"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:39
+#: help/3.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Feed actions"
 msgstr "Feed 操作:"
 
-#: help/3.php:42
+#: help/3.php:44
 #, fuzzy
 msgid "Update active feed"
 msgstr "星级文章"
 
-#: help/3.php:43
+#: help/3.php:45
 #, fuzzy
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "星级文章"
 
-#: help/3.php:46
+#: help/3.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Edit feed"
 msgstr "输入feed"
 
-#: help/3.php:47
+#: help/3.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Sort by name or unread count"
 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
 
-#: help/3.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "星级文章"
-
-#: help/3.php:49
+#: help/3.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "标记为已读"
 
-#: help/3.php:50
+#: help/3.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines order"
 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 #, fuzzy
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "标记所有Feed未已读..."
 
-#: help/3.php:52
+#: help/3.php:53
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:55 help/4.php:5
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr ""
 
-#: help/3.php:62
+#: help/3.php:63
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "标签簇"
 
-#: help/3.php:69 help/4.php:41
+#: help/3.php:70 help/4.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "关闭此窗口"
@@ -2337,13 +2271,13 @@ msgid ""
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
-#: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
 #: mobile/prefs.php:25
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/functions.php:392
+#: mobile/functions.php:390
 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
@@ -2376,459 +2310,526 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
 
-#: digest.js:27 tt-rss.js:645 tt-rss.js:658
+#: digest.js:24 tt-rss.js:508 tt-rss.js:521
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: digest.js:73
+#: digest.js:70
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: digest.js:158
+#: digest.js:155
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
 
-#: digest.js:405 digest.js:653 viewfeed.js:580
+#: digest.js:402 digest.js:647 viewfeed.js:444
 #, fuzzy
 msgid "Unstar article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:407 digest.js:660 viewfeed.js:531 viewfeed.js:595
+#: digest.js:404 digest.js:651 viewfeed.js:449
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:410 digest.js:694 viewfeed.js:651
+#: digest.js:407 digest.js:682 viewfeed.js:482
 #, fuzzy
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "发布文章"
 
-#: digest.js:419
+#: digest.js:416
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "星级文章"
 
-#: digest.js:486
+#: digest.js:438
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "星级文章"
+
+#: digest.js:483
 msgid "%d more..."
 msgstr ""
 
-#: digest.js:591
+#: digest.js:588
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "读取帮助..."
 
-#: digest.js:656 digest.js:698 viewfeed.js:588 viewfeed.js:655
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "读取中,请等待..."
+#: feedlist.js:271
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
-#: functions.js:1251
+#: functions.js:502
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
 
-#: functions.js:1286
+#: functions.js:562
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
-#: functions.js:1290
+#: functions.js:566
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "订阅feed"
 
-#: functions.js:1313
+#: functions.js:581
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:595
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "订阅feed:"
 
-#: functions.js:1322
+#: functions.js:604
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:607
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
+
+#: functions.js:633
 #, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL."
 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
-#: functions.js:1325
+#: functions.js:636
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
 
-#: functions.js:1824
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1861
+#: functions.js:1031
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
 msgstr "订阅feed:"
 
-#: functions.js:1871 functions.js:1902 prefs.js:562 prefs.js:592 prefs.js:624
-#: prefs.js:913 prefs.js:933 prefs.js:1728
+#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635
+#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1652
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "未选择feed."
 
-#: functions.js:1886
+#: functions.js:1056
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1938
+#: functions.js:1108
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除选定标记?"
 
-#: functions.js:1970
+#: functions.js:1140
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: functions.js:1972
+#: functions.js:1142
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: functions.js:1989
+#: functions.js:1159
 #, fuzzy
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: functions.js:1994
+#: functions.js:1164
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
 
-#: functions.js:2034 tt-rss.js:474
+#: functions.js:1209 tt-rss.js:396
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "退订%s?"
 
-#: functions.js:2165
+#: functions.js:1326
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: functions.js:2193
+#: functions.js:1357
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: offline.js:636
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:677
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "保存feed中..."
-
-#: offline.js:696
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "保存分类..."
-
-#: offline.js:714
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "保存标记..."
-
-#: offline.js:733
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "星级文章"
-
-#: offline.js:778
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "星级文章"
-
-#: offline.js:806
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:835
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:888
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1195
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1223
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1655
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1672
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1743
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:236
+#: prefs.js:224
 #, fuzzy
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
 
-#: prefs.js:238
+#: prefs.js:226
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:266
+#: prefs.js:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't add profile: no name specified."
 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
 
-#: prefs.js:288
+#: prefs.js:276
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
 
-#: prefs.js:310
+#: prefs.js:298
 #, fuzzy
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: prefs.js:317
+#: prefs.js:305
 #, fuzzy
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "添加用户失败:未登录。"
 
-#: prefs.js:443
+#: prefs.js:454
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "移除选定标记?"
 
-#: prefs.js:459
+#: prefs.js:470
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "未选定标记."
 
-#: prefs.js:473
+#: prefs.js:484
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:490 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
+#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886
 msgid "No users are selected."
 msgstr "未选定用户."
 
-#: prefs.js:508
+#: prefs.js:519
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: prefs.js:524 prefs.js:893
+#: prefs.js:535 prefs.js:916
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "未选定过滤器。"
 
-#: prefs.js:543
+#: prefs.js:554
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "退订选定feed?"
 
-#: prefs.js:577
+#: prefs.js:588
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "请只选择一个feed."
 
-#: prefs.js:583
+#: prefs.js:594
 #, fuzzy
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: prefs.js:605
+#: prefs.js:616
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:637
+#: prefs.js:648
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:653
+#: prefs.js:664
 #, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:665
+#: prefs.js:676
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除选定分类?"
 
-#: prefs.js:683
+#: prefs.js:694
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "未选定分类。"
 
-#: prefs.js:750
+#: prefs.js:748
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "登陆框不能留空。"
 
-#: prefs.js:808 prefs.js:829 prefs.js:868
+#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "请只选择一个用户."
 
-#: prefs.js:833
+#: prefs.js:856
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "重置选定用户密码?"
 
-#: prefs.js:898
+#: prefs.js:921
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "请只选择一个过滤器."
 
-#: prefs.js:974
+#: prefs.js:997
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "无OPML文件上传."
 
-#: prefs.js:1172
+#: prefs.js:1171
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置默认项?"
 
-#: prefs.js:1575
+#: prefs.js:1499
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
 
-#: prefs.js:1611
+#: prefs.js:1535
 #, fuzzy
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "保存设置"
 
-#: prefs.js:1712
+#: prefs.js:1636
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:1735
+#: prefs.js:1659
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: prefs.js:1754
+#: prefs.js:1678
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: prefs.js:1815
+#: prefs.js:1708
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: prefs.js:1895
+#: prefs.js:1788
 #, fuzzy
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "重置默认项?"
 
-#: prefs.js:1920
+#: prefs.js:1813
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: prefs.js:1922
+#: prefs.js:1815
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
-#: prefs.js:2054
+#: prefs.js:1947
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: prefs.js:2070
+#: prefs.js:1963
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:72
-msgid "display feeds"
-msgstr "显示Feed"
+#: prefs.js:1987
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
-#: tt-rss.js:156
+#: tt-rss.js:161
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: tt-rss.js:463
+#: tt-rss.js:385
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
 
-#: tt-rss.js:468 tt-rss.js:673 tt-rss.js:848
+#: tt-rss.js:390 tt-rss.js:536 tt-rss.js:664 tt-rss.js:1127
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选择若干feed"
 
-#: tt-rss.js:536
-#, fuzzy
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "移除选定分类?"
-
-#: tt-rss.js:678
+#: tt-rss.js:541
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您不能编辑本分类feed"
 
-#: tt-rss.js:843
+#: tt-rss.js:659
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "您不能编辑本分类feed"
 
-#: tt-rss.js:853
+#: tt-rss.js:669
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "星级文章"
 
-#: viewfeed.js:938 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1088
-#: viewfeed.js:1126 viewfeed.js:1267 viewfeed.js:1310 viewfeed.js:1359
-#: viewfeed.js:2297
+#: viewfeed.js:673 viewfeed.js:711 viewfeed.js:748 viewfeed.js:809
+#: viewfeed.js:841 viewfeed.js:957 viewfeed.js:1000 viewfeed.js:1049
+#: viewfeed.js:1860
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: viewfeed.js:1241
+#: viewfeed.js:937
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有访问过的主题为已读"
 
-#: viewfeed.js:1276
+#: viewfeed.js:966
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: viewfeed.js:1278
+#: viewfeed.js:968
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "移除选定标记?"
 
-#: viewfeed.js:1319
+#: viewfeed.js:1009
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: viewfeed.js:1322
+#: viewfeed.js:1012
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: viewfeed.js:1365
+#: viewfeed.js:1055
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: viewfeed.js:2002
+#: viewfeed.js:1536
 #, fuzzy
 msgid "No article is selected."
 msgstr "无选定文章。"
 
-#: viewfeed.js:2043
+#: viewfeed.js:1571
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到文章。"
 
-#: viewfeed.js:2045
+#: viewfeed.js:1573
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "标记  %s 中所有所选Feed为已读..."
 
-#: viewfeed.js:2280
+#: viewfeed.js:1658
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "错误:请上传OPML文件。"
+
+#: viewfeed.js:1719
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "读取中,请等待..."
+
+#: viewfeed.js:1843
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "请输入标签主题"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection toggle:"
+#~ msgstr "选择:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection:"
+#~ msgstr "选择:"
+
+#~ msgid "Feed:"
+#~ msgstr "Feed:"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "新窗口打开文章连结"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "触发开关"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "移除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "保存设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "移除选定标记?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "无链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "无链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "分类:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "移除选定分类?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset order"
+#~ msgstr "重置密码"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "显示最热标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "无标签"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "链接:"
+
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "无链接"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "密码已更改."
+
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "更改 e-mail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "读取中,请等待..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "保存feed中..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "保存分类..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "保存标记..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "星级文章"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "星级文章"
+
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "显示Feed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "移除选定分类?"
+
 #~ msgid "Generated feed"
 #~ msgstr "产生feed"
 
@@ -2927,10 +2928,6 @@ msgstr "请输入标签主题"
 #~ msgid "Feed icon removed."
 #~ msgstr "未找到Feed."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading feed list..."
-#~ msgstr "读取中,请等待..."
-
 #~ msgid "Mark as read:"
 #~ msgstr "标记为已读:"