msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Intitulé"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
msgstr "Aucun"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer"
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
msgid "Could not change address."
msgstr "Impossible de changer l'adresse."
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Suppression d'un flux..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Articles mémorisés"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Articles mémorisés"
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
msgstr "Autre :"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Mettre à jour"
msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Last Article"
msgstr "Dernier article"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgid "Recategorize"
msgstr "Changer de catégorie"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Params"
msgstr "Paramètres :"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini."
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun article trouvé."
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'inscrire à un flux"
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Articles mémorisés"
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Articles mémorisés"
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
msgstr "Minden feed"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Speciális"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagost hírek"
msgstr "Olvasatlan hírek"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Minden hír"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
msgstr "Egyiksem"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr ""
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs feed kiválasztva."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr ""
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
msgid "Could not change address."
msgstr ""
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr ""
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
msgid "Star article"
msgstr "Csillagoz hí"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon"
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Hír nem publikálása"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr ""
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Tárolt hírek"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Tárolt hírek"
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
msgstr "Más:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Frissítés"
msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
msgid "Last Article"
msgstr "Utolsó Hír"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgid "Recategorize"
msgstr "Újrakategorizál"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Params"
msgstr "Paraméterek"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Kikapcsolva)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(ellentét)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Nincs szűrő definiálva."
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nincs szűrő definiálva."
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás feedre"
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Címke mentése"
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Kategória mentése"
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Címke mentése"
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Tárolt hírek"
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Tárolt hírek"
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Add meg a címke címét:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgstr "Tutti i notiziari"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
msgstr "Articoli nuovi"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
msgstr "Nessuno"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante."
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentativo di cambio dell'email..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
msgid "Could not change address."
msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo."
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
"dato."
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all'articolo"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all'articolo"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
msgstr "Ordine:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Last Article"
msgstr "Ultimo articolo"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare"
msgid "Recategorize"
msgstr "Reimposta categoria"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Params"
msgstr "Parametri"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(disabilitato)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Nessun filtro definito."
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
msgid "No matching filters found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Salvataggio notiziari..."
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Salvataggio categoria..."
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Salvataggio etichetta..."
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "特別"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
msgstr "新しい記事"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
msgstr "なし"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "電子メールの変更を試行中..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
msgid "Could not change address."
msgstr "アドレスの変更ができません。"
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
msgid "Reset category order?"
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
msgstr "並べ替え:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Last Article"
msgstr "最後の記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"
msgid "Recategorize"
msgstr "カテゴリー再設定"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Params"
msgstr "パラメーター"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "フィルターが定義されていません。"
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
msgid "No matching filters found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読する"
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "フィードの保存中..."
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "カテゴリーの保存中..."
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "ラベルの保存中..."
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
-#, fuzzy
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
msgstr "Ingen"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:4018
-#, fuzzy
msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord"
+msgstr "Tildel stikkord:"
#: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5301
-#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5304
msgid "No starred articles found to display."
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
-#, fuzzy
msgid "Create label..."
-msgstr "Lag merkelapp"
+msgstr "Lag merkelapp..."
#: functions.php:5997
-#, fuzzy
msgid "(remove)"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "(fjern)"
#: functions.php:6041
msgid "no tags"
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
msgid "Could not change address."
msgstr "Adresse kunne ikke endres"
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
msgid "Reset category order?"
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
#: localized_schema.php:13
msgid "Article Date"
-msgstr ""
+msgstr "Artikkeldato"
#: localized_schema.php:15
msgid "Filter article"
msgstr "Tildel stikkord"
#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:117
-#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:127 help/4.php:11
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Fil:"
+msgstr "Filtre"
#: prefs.php:132 help/4.php:13
-#, fuzzy
msgid "Users"
-msgstr "Bruker"
+msgstr "Brukere"
#: register.php:152
-#, fuzzy
msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
"password is sent."
msgstr ""
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
#: register.php:182
msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
#: register.php:185
msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
#: register.php:187
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "E-post: "
+msgstr "E-post:"
#: register.php:190
msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
#: register.php:193
msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Send registreringen"
#: register.php:211
msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
#: register.php:226
msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
#: register.php:244
-#, fuzzy
msgid "Registration failed."
-msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+msgstr "Registrering feilet"
#: register.php:328
msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
#: register.php:350
msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
#: tt-rss.php:127
msgid "Comments?"
#: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
#: tt-rss.php:146
-#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+msgstr "Avbryt synkroniseringen"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser"
#: tt-rss.php:151
-#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
#: tt-rss.php:153
-#, fuzzy
msgid "Go offline"
-msgstr "Ikke linket til"
+msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: tt-rss.php:164
-#, fuzzy
msgid "Go online"
-msgstr "Ikke linket til"
+msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
#: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:179
-#, fuzzy
msgid "More feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
msgid "Search..."
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk..."
#: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:194
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
#: tt-rss.php:195
-#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
#: tt-rss.php:196
-#, fuzzy
msgid "Clear articles"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+msgstr "Fjern artikler"
#: tt-rss.php:197
-#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Andre handlinger:"
#: tt-rss.php:207
-#, fuzzy
msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter"
+msgstr "Lag filter..."
#: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
-msgstr " Tilbakestill de grafiske instillingene"
+msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
#: tt-rss.php:209
-#, fuzzy
msgid "Reset category order"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
#: tt-rss.php:210
msgid " Keyboard shortcuts"
msgstr "Rekkefølge:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgstr "Notis"
#: modules/popup-dialog.php:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"process or contact instance owner."
msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: modules/popup-dialog.php:26
-#, fuzzy
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
"seeing this dialog is probably a bug."
"mest sannsynlig en feil."
#: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+"nyhetsstrømmen."
#: modules/popup-dialog.php:48
msgid "Visit official site"
-msgstr ""
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
#: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to Feed"
#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
#: modules/pref-filters.php:433
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "før"
#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
#: modules/pref-filters.php:434
-#, fuzzy
msgid "after"
-msgstr "Dato"
+msgstr "etter"
#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
msgid "Check it"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk det"
#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
msgid "on field"
msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
#: modules/pref-feeds.php:63
-#, fuzzy
msgid "Feed Browser"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
#: modules/pref-feeds.php:860
msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
#: modules/pref-feeds.php:946
msgid "Category editor"
msgstr "Ingen kategorier ble markert"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: modules/pref-feeds.php:1134
-#, fuzzy
msgid "More Feeds"
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: modules/pref-feeds.php:1208
msgid "Show last article times"
msgid "Last Article"
msgstr "Siste Artikkel"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr "Trykk for å endre"
#: modules/pref-feeds.php:1320
msgid "(Hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "(Skjult)"
#: modules/pref-feeds.php:1333
#, php-format
msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(koblet til %s)"
#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Selection:"
msgid "Recategorize"
msgstr "Rekategoriser"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1433
-#, fuzzy
msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Publiserte artikler"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
#: modules/pref-feeds.php:1436
msgid "Generate another link"
msgstr "Handlingsbeskrivelse"
#: modules/pref-filters.php:404
-#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgstr "Felt"
#: modules/pref-filters.php:405
msgid "Params"
msgstr "Parametre"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet."
msgstr "Lag merkelapp"
#: modules/pref-labels.php:203
-#, fuzzy
msgid "Click to change color"
-msgstr "(Trykk for å endre)"
+msgstr "Trykk for å endre farge"
#: modules/pref-labels.php:233
-#, fuzzy
msgid "Clear colors"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+msgstr "Fjern farger"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined."
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
-msgstr ""
+msgstr "valgfri farge:"
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Forgrunn"
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "bakgrunn"
#: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed."
#: modules/pref-prefs.php:132
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent valg: %s"
#: modules/pref-prefs.php:143
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "Brukerdetaljer"
#: modules/pref-users.php:31
-#, fuzzy
msgid "User not found"
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
msgid "Registered"
"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
"configuration and your access level."
msgstr ""
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
#: mobile/functions.php:13
-#, fuzzy
msgid "View feeds"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
#: mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
#: mobile/functions.php:16
-#, fuzzy
msgid "View tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+msgstr "Se stikkord"
#: mobile/functions.php:434
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
#: mobile/functions.php:444
msgid "View:"
#: mobile/functions.php:466
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
#: mobile/functions.php:579
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: mobile/functions.php:698
-#, fuzzy
msgid "Tags:"
-msgstr "Stikkord"
+msgstr "Stikkord:"
#: mobile/functions.php:730
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake"
#: mobile/functions.php:741
msgid "Where:"
msgstr "Hvor:"
#: mobile/functions.php:772
-#, fuzzy
msgid "Match on:"
msgstr "Match på:"
#: mobile/tt-rss.php:114
msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
#: functions.js:1430
-#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
+msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
-#: offline.js:637
-#, fuzzy
+#: offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
+msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
-#: offline.js:656
-#, fuzzy
+#: offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+msgstr "Synkroniserer kategorier..."
-#: offline.js:674
-#, fuzzy
+#: offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+msgstr "Synkroniser merkelapper..."
-#: offline.js:693
-#, fuzzy
+#: offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene..."
-#: offline.js:738
-#, fuzzy
+#: offline.js:780
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Siste synkronisering: %s"
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
+msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniserer..."
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
+msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
+"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
-#, fuzzy
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: prefs.js:302
-#, fuzzy
msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
#: prefs.js:304
msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr ""
+msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
#: prefs.js:352
-#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
#: prefs.js:359
-#, fuzzy
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
#: prefs.js:618
-#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
#: prefs.js:640
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
#: prefs.js:1831
-#, fuzzy
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
#: prefs.js:1849
-#, fuzzy
msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
#: prefs.js:1993
-#, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
#: prefs.js:2017
-#, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
#: prefs.js:2019
-#, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+#~ "doesn't seem to support it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
+#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+#~ "seem to support them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
+#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Handling"
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-#~ "doesn't seem to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-#~ "seem to support them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
-#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
-
#~ msgid "Enable icons in feedlist"
#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr ""
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr ""
msgstr ""
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
msgstr "Nenhum"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr ""
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
msgid "Could not change address."
msgstr ""
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "As senhas informadas não conferem."
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr ""
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr ""
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr ""
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr ""
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Favoritos"
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgstr "Onde:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Atualizar"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Last Article"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgid "Recategorize"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Params"
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desativado)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverso)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr ""
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
msgid "No matching filters found."
msgstr ""
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Salvando o Feed..."
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Salvando categoria..."
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr ""
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Favoritos"
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Favoritos"
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Особые"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
msgstr "Свежие"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
msgstr "Ничего"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Идет изменение e-mail..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
msgid "Could not change address."
msgstr "Не получилось изменить адрес."
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Переоценка каналов..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
msgid "Reset category order?"
msgstr "Сбросить порядок категорий?"
msgstr "Порядок:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgstr "Категории отсутствуют."
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Last Article"
msgstr "Последняя статья"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
msgid "Recategorize"
msgstr "Изменить категорию"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Params"
msgstr "Параметры:"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключен)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(Инвертирован)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют."
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
msgid "No matching filters found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Сохраняются каналы..."
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Категория сохраняется..."
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Идет сохранение метки..."
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Переоценка статей..."
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
msgstr "无"
#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5310 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "尝试更改e-mail..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。"
msgid "Could not change address."
msgstr "未能更新地址"
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到文章。"
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "无选定文章。"
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
#, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
#, fuzzy, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "移除feed中..."
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "星级文章"
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "移除选定分类?"
msgstr "地点:"
#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: modules/pref-filters.php:461
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "更新"
msgstr "未定义feed分类"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Last Article"
msgstr "最后 文章"
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr ""
msgid "Recategorize"
msgstr "再分类"
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Params"
msgstr "参数:"
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)"
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)"
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。"
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
#, fuzzy
msgid "No matching filters found."
msgstr "未找到文章。"
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
-#: offline.js:605
+#: offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
-#: offline.js:637
+#: offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "保存feed中..."
-#: offline.js:656
+#: offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "保存分类..."
-#: offline.js:674
+#: offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "保存标记..."
-#: offline.js:693
+#: offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "星级文章"
-#: offline.js:738
+#: offline.js:780
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "星级文章"
-#: offline.js:766
+#: offline.js:808
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
-#: offline.js:795
+#: offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
-#: offline.js:850
+#: offline.js:892
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: offline.js:1147
+#: offline.js:1197
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
+#: offline.js:1225
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
-#: offline.js:1604
+#: offline.js:1657
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
-#: offline.js:1621
+#: offline.js:1674
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
+#: offline.js:1745
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"