]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
GNU nano 2.1.4 release. v2.1.4
authorChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Sat, 9 Aug 2008 10:25:22 +0000 (10:25 +0000)
committerChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Sat, 9 Aug 2008 10:25:22 +0000 (10:25 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4301 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

34 files changed:
ChangeLog
NEWS
configure.ac
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ms.po
po/nano.pot
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 2ebe5a45d39b1c05ff6b20aa972f5d5c1c9a767d..272c86f22a1ab200ecb2793a299dfe878fd65d4d 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,4 @@
+GNU nano 2.1.4 - 2008.08.09
 2008-08-08 Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
        * files.c (write_file): Do not go on and attempt to write the main file if writing the backup file failed,
          related to Savannah bug 24000.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index a27289ab18df106f17d1fa6953fa3656c5c43e2c..92a5d4a21b64b1d17b4ad7d295826361ce8e2dcb 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,13 @@
+2008.08.09 - GNU nano 2.1.4 "I told you so!" is released.  This release
+               includes fixes for several severe issues with the new
+               undo/redo code.  Also the behavior of writing
+               files when using backup mode has changed as well: if writing
+               the backup file fails, nano will not attempt to write the
+               current file.  This should help folks who enjoy "extreme
+               text editing" i.e. editing files on file systems which
+               are likely to run out of space; see Savannah bug 24000.
+               Have fun with it!
+
 2008.08.04 - GNY nano 2.1.3 "least stable version ever" is released.  This
                release includes new (and experimental) undo and redo
                functionality for most text operations.  The default 
index f306c8e6a2496716da94be2114dc013ba9e27e4f..3fbbfd514bf3b6b9fd1cd468989d8fdb9a92fa1e 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 #
 # $Id$
 
-AC_INIT([GNU nano], [2.1.3-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU nano], [2.1.4], [nano-devel@gnu.org], [nano])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
 AC_CANONICAL_TARGET([])
 AM_INIT_AUTOMAKE
index 8dbf3d7cbf7eacf5d0150cbc12a9d47a7e77275e..ce140690486b4a8549a8b2ab7082e2322cde2dd5 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Отиване в директория"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отменено"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен режим"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,79 +196,83 @@ msgstr "Не може да се запише извън %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Не може да се добавя нищо към символна връзка, настроена с --nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Грешка при запис на %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Твърде много резервни копия?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Грешка при запис на %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Запазен е %lu ред"
 msgstr[1] "Запазени са %lu реда"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS формат]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac формат]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Резервно копие]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Запазване на избрания текст във файл"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Име на файл за запазване"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(повече)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -826,7 +830,7 @@ msgstr "Следващ файл"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Дословен вход"
 
@@ -1858,80 +1862,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Неуспех при pipe"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Неуспех при fork"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сега може да се отмени подравняването!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Редактиране на замяна"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Неуспех при създаването на pipe"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при извикване на „spell“"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при извикване на „uniq“"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при извикване на „%s“"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Проверката на правописа завърши"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sДуми: %lu  Редове: %ld  Знаци: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "В избрания текст: "
 
index d38682344dd3dc5fadd62fbe12c5ab05b7f29962..ed3bc2dbad12e0e3679b8cc65b55f16ce7958758 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-10 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vés a un directori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancel·lat"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,79 +193,83 @@ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia"
 msgstr[1] "S'han escrit %lu línies"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Còpia de seguretat]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom del fitxer a escriure"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(més)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -811,7 +815,7 @@ msgstr "Següent fitxer"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
@@ -1848,80 +1852,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No s'ha pogut canalitzar"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Ara podeu desjustificar!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edita un reemplaçament"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No s'ha pogut crear un conducte"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParaules: %lu  Línies: %ld  Caràcters: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A la selecció:  "
 
index 566b2551948d4ef58a0cdd838d21d52a5d7bb4e0..73e337f922f4787e91c6fbc439419d51b4395bf0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Jdi do adresáøe"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zru¹eno"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -195,13 +195,10 @@ msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -210,74 +207,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Zapsáno %d øádek"
 msgstr[1] "Zapsáno %d øádek"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Zpìt]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(více)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "Nov
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1906,84 +1910,84 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edituj náhradu"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
index 93554146a7bb31b59af22716aa0c3a3f4f342cb2..7c0decb20979c8dd19c4bf6aaf30434a8d8b20fe 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Afbrudt"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,13 +193,10 @@ msgstr "Kan ikke skrive uden for %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -208,68 +205,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %d linjer"
 msgstr[1] "Skrev %d linje"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhedskopi]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Foranstil udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn at foranstille på"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn at tilføje på"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn at skrive"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(mere)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -863,7 +867,7 @@ msgstr "N
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1928,80 +1932,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forgrene"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigér en erstatning"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke oprette datakanal"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
index 4d631606a47f47e5b59e5bce43e9525b221e0636..2bcba2bd1a1bcfaebb9b8cb07a7d380bfc8ed5e1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -195,79 +195,83 @@ msgstr ""
 "Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --"
 "nofollow gesetzt ist"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Zu viele Sicherungskopien?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "eine Zeile geschrieben"
 msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-Format]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-Format]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sicherungskopie]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Auswahl an Datei anhängen"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Dateiname zum Anhängen"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Dateiname zum Speichern"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(mehr)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -811,7 +815,7 @@ msgstr "Nächste Datei"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Direkte Eingabe"
 
@@ -1850,80 +1854,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Konnte kein Pipe durchführen"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Konnte kein Fork durchführen"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ersetzung editieren"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Konnte keine Pipe erstellen"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sWörter: %lu  Zeilen: %ld  Zeichen: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Auswahl:  "
 
index 36b370bf3edde1e96960dcf754753d9cc22b2b77..b2e6c0ea3f8151adfe58b3cfa17f7a3ff0b3fe99 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir a un Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -201,84 +201,88 @@ msgstr ""
 "No puedo añadir al principio o final a un enlace simbólico con --nofollow "
 "activo"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Error guardando '%s': %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Error guardando '%s': %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrita línea %lu"
 msgstr[1] "%lu líneas escritas"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Respaldo]"
 
 # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Anteponer selección al fichero"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Añadir selección al fichero"
 
 # a el -> al. jm
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escribir selección al fichero"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nombre del fichero al que anteponer"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nombre del fichero al que añadir"
 
 # ídem. sv
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nombre del fichero a escribir"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(más)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Fichero siguiente"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
@@ -1888,84 +1892,84 @@ msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No se pudo canalizar"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No se pudo crear otro proceso"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s"
 
 # ahora se puede. sv
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar un reemplazo"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..."
 
 # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen.
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Error al invocar «spell»"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Error al invocar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Error al invocar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Error al invocar \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\""
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu "
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "En la selección:  "
 
index 4721549ffc12a58e6175f1356dded9906ebab1a4..7e467cd648efdb6fc0290c9e3746ed6daf9314a9 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Joan direktorio honetara"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -195,79 +195,83 @@ msgstr ""
 "Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow "
 "ezarria dagoenean"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Errorea %s idazten: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Errorea %s idazten: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Lerro %lu idatzia"
 msgstr[1] "%lu lerro idatziak"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[DOS formatua]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Mac formatua]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Babeskopia]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena "
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(gehiago)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "Hurrengo fitxategia"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sarrera literala"
 
@@ -1866,80 +1870,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ezin da hoditik pasa"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ezin izan da bikoiztu"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "%s aipamen kate okerra: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ordezkoa editatu"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ezin izan da hodia sortu"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sHitzak: %lu  Lerroak: %ld  Karaktereak: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Aukeraketan:  "
 
index 32929309512f54d6040d8a30a7eed05318d90eab..432af7a615415a99430f2ebec4bdf7a51408cd32 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Siirry hakemistoon"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Peruttu"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -201,12 +201,9 @@ msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
@@ -216,69 +213,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (liikaa varmuuskopioita?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d rivi kirjoitettu"
 msgstr[1] "%d riviä kirjoitettu"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-muoto]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-muoto]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Varmuuskopio]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
 
 # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin.
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Minkä tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Minkä tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(jatkuu)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Seuraava tiedosto"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1965,80 +1969,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Muokkaa korvausta"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Luon väärin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyvä ja odota..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
index 566addeeeca1393210244bc2c242aab7087e9fad..a0f39b577d64450c932c0fb647f300432f2e52cb 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2001-2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-26 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-06 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
 "org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Changer de répertoire"
 # File: src/search.c, line: 212
 # File: src/search.c, line: 934
 # File: src/search.c, line: 995
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
 # File: src/rcfile.c, line: 383
 # File: src/rcfile.c, line: 913
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -380,6 +380,27 @@ msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 
+#
+# File: src/files.c, line: 1476
+# File: src/text.c, line: 2315
+# File: src/text.c, line: 2327
+# File: src/files.c, line: 1476
+# File: src/text.c, line: 2315
+# File: src/text.c, line: 2327
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
+
+#
+# File: src/files.c, line: 1374
+# File: src/nano.c, line: 624
+# File: src/files.c, line: 1374
+# File: src/nano.c, line: 624
+#: src/files.c:1478 src/nano.c:675
+msgid "Too many backup files?"
+msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
+
 #
 # File: src/files.c, line: 1373
 # File: src/files.c, line: 1397
@@ -407,23 +428,13 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 # File: src/files.c, line: 1617
 # File: src/files.c, line: 2449
 # File: src/files.c, line: 2458
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s"
 
-#
-# File: src/files.c, line: 1374
-# File: src/nano.c, line: 624
-# File: src/files.c, line: 1374
-# File: src/nano.c, line: 624
-#: src/files.c:1478 src/nano.c:675
-msgid "Too many backup files?"
-msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
-
 #
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
@@ -431,7 +442,7 @@ msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
 # File: src/text.c, line: 2327
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
@@ -439,7 +450,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
 #
 # File: src/files.c, line: 1651
 # File: src/files.c, line: 1651
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -449,84 +460,84 @@ msgstr[1] "%lu lignes écrites"
 #
 # File: src/files.c, line: 1751
 # File: src/files.c, line: 1751
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1752
 # File: src/files.c, line: 1752
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1754
 # File: src/files.c, line: 1754
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de sécurité]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1758
 # File: src/files.c, line: 1758
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1759
 # File: src/files.c, line: 1759
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1760
 # File: src/files.c, line: 1760
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1763
 # File: src/files.c, line: 1763
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1764
 # File: src/files.c, line: 1764
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1765
 # File: src/files.c, line: 1765
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom du fichier à écrire"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1856
 # File: src/files.c, line: 1856
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? "
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1871
 # File: src/files.c, line: 1871
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? "
 
 #
 # File: src/files.c, line: 2298
 # File: src/files.c, line: 2298
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(suite)"
 
@@ -535,7 +546,7 @@ msgstr "(suite)"
 # File: src/rcfile.c, line: 848
 # File: src/files.c, line: 2379
 # File: src/rcfile.c, line: 848
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -941,11 +952,11 @@ msgstr "Annuler le retrait de la ligne courante"
 
 #: src/global.c:527
 msgid "Undo the last operation"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler la dernière opération"
 
 #: src/global.c:528
 msgid "Redo the last undone operation"
-msgstr ""
+msgstr "Refaire la dernière opération annulée"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 351
@@ -1354,11 +1365,11 @@ msgstr "Supprimer l'indentation"
 
 #: src/global.c:775
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
 
 #: src/global.c:778
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Refaire"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 596
@@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "Fichier suivant"
 # File: src/text.c, line: 2431
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrée telle quelle"
 
@@ -2951,39 +2962,37 @@ msgstr "Marque enlevée"
 
 #: src/text.c:377
 msgid "Nothing in undo buffer!"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune opération à annuler !"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 314
 # File: src/global.c, line: 314
 #: src/text.c:389 src/text.c:523
-#, fuzzy
 msgid "Couldnt match current undo line"
-msgstr "Mise en retrait de la ligne courante"
+msgstr "Impossible de trouver la ligne d'annulation"
 
 #: src/text.c:400 src/text.c:533
 msgid "text add"
-msgstr ""
+msgstr "ajout de texte"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 668
 # File: src/global.c, line: 668
 #: src/text.c:409 src/text.c:543
-#, fuzzy
 msgid "text delete"
-msgstr "Fichier suivant"
+msgstr "effacement de texte"
 
 #: src/text.c:422 src/text.c:552
 msgid "line split"
-msgstr ""
+msgstr "coupure de ligne"
 
 #: src/text.c:433 src/text.c:563
 msgid "line join"
-msgstr ""
+msgstr "fusion de lignes"
 
 #: src/text.c:445
 msgid "text cut"
-msgstr ""
+msgstr "texte coupé"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 618
@@ -2991,48 +3000,46 @@ msgstr ""
 # File: src/global.c, line: 618
 # File: src/global.c, line: 1087
 #: src/text.c:463 src/text.c:624
-#, fuzzy
 msgid "text insert"
-msgstr "Ligne suiv."
+msgstr "insertion de texte"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 201
 # File: src/search.c, line: 201
 #: src/text.c:481 src/text.c:618
-#, fuzzy
 msgid "text replace"
-msgstr " (à remplacer)"
+msgstr "remplacement de texte"
 
 #: src/text.c:487 src/text.c:633
 msgid "wtf?"
-msgstr ""
+msgstr "euh..."
 
 #: src/text.c:492
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Action annulée (%s)"
 
 #: src/text.c:508
 msgid "Nothing to re-do!"
-msgstr ""
+msgstr "Rien à refaire !"
 
 #: src/text.c:512
 msgid "Can't find previous undo to re-do, argh"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver une opération annulée à refaire."
 
 #: src/text.c:579
 msgid "line cut"
-msgstr ""
+msgstr "ligne coupée"
 
 #: src/text.c:638
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Action refaite (%s)"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 441
 # File: src/text.c, line: 441
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 
@@ -3043,18 +3050,20 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 # File: src/text.c, line: 468
 # File: src/text.c, line: 2032
 # File: src/text.c, line: 2179
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
+"Aïe. J'ai essayé d'ajouter une chose inconnue à la pile d'annulation. Vous "
+"devriez sauvegarder votre travail."
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1270
 # File: src/text.c, line: 1270
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
@@ -3062,63 +3071,63 @@ msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 1666
 # File: src/text.c, line: 1666
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1858
 # File: src/text.c, line: 1858
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Entrez une correction"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1944
 # File: src/text.c, line: 1944
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossible de créer un tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1946
 # File: src/text.c, line: 1946
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..."
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2038
 # File: src/text.c, line: 2038
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2089
 # File: src/text.c, line: 2089
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "erreur d'appel de « spell »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2092
 # File: src/text.c, line: 2092
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2095
 # File: src/text.c, line: 2095
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "erreur à l'appel de « uniq »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2206
 # File: src/text.c, line: 2206
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "erreur d'appel de « %s »"
@@ -3126,7 +3135,7 @@ msgstr "erreur d'appel de « %s »"
 #
 # File: src/text.c, line: 2346
 # File: src/text.c, line: 2346
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s"
@@ -3134,7 +3143,7 @@ msgstr "Échec de la correction : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 2348
 # File: src/text.c, line: 2348
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
@@ -3142,14 +3151,14 @@ msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 2351
 # File: src/text.c, line: 2351
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Vérification orthographique terminée"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2416
 # File: src/text.c, line: 2416
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
@@ -3157,7 +3166,7 @@ msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
 #
 # File: src/text.c, line: 2417
 # File: src/text.c, line: 2417
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Contenu de la sélection : "
 
index 223ffdc4932a88be1d40a9b1770a396a2cdf0e8d..719c4b5b0968891c0c09a0fb014f4142b156a766 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-25 10:17-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Téigh go Comhadlann"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cealaithe"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ní féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -207,24 +207,28 @@ msgstr ""
 "Ní féidir réamhcheangal nó iarcheangal le nasc siombalach nuair atá --"
 "nofollow socraithe"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "An iomarca comhad cúltaca?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -234,55 +238,55 @@ msgstr[2] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formáid DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formáid Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Cúltaca]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(tuilleadh)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "An Chéad Chomhad Eile"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ionchur Litriúil"
 
@@ -1864,80 +1868,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Cuir ionadaí in eagar"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Chríochnaigh an litreoir"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sFocail: %lu  Línte: %ld  Carachtair: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Sa Roghnúchán:  "
 
index f6b0a0e7e923646dbd6dce20f923144879e4cf80..b665be859752982ea29dfce2c935b222a4ce9272 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 05:01+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir ó Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Non se pode saír de %s no modo restrinxido"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,79 +193,83 @@ msgstr ""
 "Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica con --"
 "nofollow set"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Erro escribindo %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Erro escribindo %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escribiuse %lu liña"
 msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [CopiaSeg]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ficheiro a Gravar"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE?"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(máis)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Seguinte Ficheiro"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
@@ -1863,80 +1867,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Non se puido establecer unha canle"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Non se puido iniciar outro proceso"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar unha substitución"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Non se puido crear unha canle"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, agarde..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sVerbas: %lu  Liñas: %ld  Caracteres: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Selección:  "
 
index 0b5518711a58d4bb013af63fc8f00b7e8aef0952..3dd0e8f2e16cd549b6e013e072c8ef1c0e94bf7d 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Könyvtárváltás"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,79 +196,83 @@ msgstr ""
 "Nem lehet szimbolikus link elé vagy mögé szúrni, ha a --nofollow be van "
 "állítva"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu sor kiírva"
 msgstr[1] "%lu sor kiírva"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS formátum]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac formátum]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Biztonsági mentés]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Beszúrás ezen fájl elé"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Mentés ebbe a fájlba"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(tovább)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr "Következő fájl"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Szó szerinti bevitel"
 
@@ -1863,80 +1867,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nem pipe-olható"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nem forkolható"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "A helyettesítő érték módosítása"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nem hozható létre a cső"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Hiba a „spell” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Hiba a „sort -f” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Hiba a „uniq” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Hiba a(z) „%s” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sSzavak: %lu  Sorok: %ld  Karakterek: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A kiválasztásban:  "
 
index 55b46fa799dd7f743a792a817003cdb33cb69cc5..d66854840f03c97190d43bcf039deaf24be3ae40 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -190,13 +190,10 @@ msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Quote string buruk %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -205,67 +202,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Quote string buruk %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Menulis %d baris"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Menulis Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "File ada, DITIMPA ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "File Sesudahnya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1919,80 +1923,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mem-fork"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edit pengganti"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat membuat pipe"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Gagal memanggil \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
index a0901e4f5078cad334cd6690168a0f0309a430c3..614b93c43620f2c460506db55c2f65aae2cd0093 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-07 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vai alla directory"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annullato"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,79 +193,83 @@ msgstr "Impossibile salvare fuori da %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossibile aggiungere in testa o in coda a un link con --nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Troppi file di backup?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Scritta %lu riga"
 msgstr[1] "Scritte %lu righe"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Inserisce selezione in testa al file"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Accoda selezione al file"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Salva selezione nel file"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome del file in cui inserire in testa"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nome del file a cui accodare"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome del file in cui salvare"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(ancora)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "File succ."
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input letterale"
 
@@ -1867,80 +1871,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossibile effettuare una pipe"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossibile effettuare un fork"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Modifica sostituzione"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossibile creare la pipe"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette in corso..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Controllo ortografico fallito: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Controllo ortografico fallito: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Controllo ortografico terminato"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParole: %lu  Righe: %ld  Caratteri: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Nella selezione:  "
 
index 6c19e675dbd18031800bfcef0e2619905f3657be..7f275f7e0c056ee5b47ae16e1879b26c386bc73e 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:28+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Pergi Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -188,78 +188,82 @@ msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Ralat menulis %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Ralat menulis %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu baris ditulis"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Salinan]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -803,7 +807,7 @@ msgstr "Fail Selepas"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Masukan Verbatim"
 
@@ -1836,80 +1840,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mencabang"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ubah penggantian"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPerkataan: %lu  Baris: %ld  Aksara: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dalam Pilihan:"
 
index 36452da56231b973041b35f5caaa8d60e513fcda..4ee654d170a1aeffff7fce809997d95ecacf709b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -192,79 +192,83 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
 #, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1694,80 +1698,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr ""
 
index 7317a3a06180558422274049f1078297a40a7288..f10dacb3569ee401d9fd45621a08fe232f4abefb 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbrutt"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -195,79 +195,83 @@ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow satt"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Skrivefeil %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "For mange sikkerhetskopier?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Skrivefeil %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu linje"
 msgstr[1] "Skrev %lu linjer"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " {Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhetskopi]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område først i fil"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område sist i fil"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv valgt område til fil"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til først i"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn som skal skrives til"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Legg inn ord for ord"
 
@@ -1853,80 +1857,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke pipe"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forke"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan nå avjustere!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke opprette pipe"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Feil ved start av \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Feil ved start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Feil ved start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil ved start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I seksjon:  "
 
index 6aa6ec2d36a480c6440fea50e3ebdd47aca98a63..3ea633099190e0820da7d43cad86d343a91862dc 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 22:46+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Naar map"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Geannuleerd"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -194,79 +194,83 @@ msgstr "Kan buiten %s niets opslaan"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Te veel reservekopieën?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu regel geschreven"
 msgstr[1] "%lu regels geschreven"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-indeling]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-indeling]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopie maken]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Selectie opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(meer)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "Volgend bestand"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim invoer"
 
@@ -1843,80 +1847,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kan niet doorsluizen"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Vervanging bewerken"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kan geen pijp aanmaken"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%swoorden: %lu  regels: %ld  tekens: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In de selectie:  "
 
index 0c9487c9673066a6bdcaadbcbb31b39c7199f127..6eb5fd275488b55e08081d97641025d3b2cd14c5 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbrote"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -195,12 +195,9 @@ msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
 #, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
@@ -210,72 +207,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
 msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Bakover]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Lagra valt område til fil"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(meir)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -868,7 +872,7 @@ msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1917,83 +1921,83 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil i %s på linje %d: "
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
index 880f467e98529fc6c4e0475f4916ba3003d0c54d..14f190c8c35423686cb7773cb78ba6a46d279e5e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Przejd¼ do katalogu"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowano"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -200,13 +200,10 @@ msgstr "Nie mo
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -215,12 +212,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -228,56 +232,56 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini
 msgstr[1] "Zapisano %d linie"
 msgstr[2] "Zapisano %d linii"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [format DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [format Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopia zap.]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nazwa pliku do wpisania"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nazwa pliku do dopisania"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nazwa pliku do zapisu"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(wiêcej)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "Nast
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1937,80 +1941,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edytuj zast±pienie"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
index 3701a098a2b92ec5e0baffd46f2fb52ddfe4f6ee..83545c1000cf8c0ba98962fa6c2a8f3e50c2574c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n"
 "Last-Translator: J. Victor D. Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir para o Diretório"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Impossível mover-se fora de %s no modo restrito"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -191,79 +191,83 @@ msgstr "Imposs
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossível acrecentar uma ligação simbólica com a opção --nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Erro ao escrever %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Muitos arquivos de segurança"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Erro ao escrever %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrito %lu linha"
 msgstr[1] "Escrito %lu linhas"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Becape]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Arquivo para Adicionar ao"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome do Arquivo para Gravar"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(mais)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
@@ -1872,80 +1876,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossível fazer o duto"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossível bifurcar"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "String de citação ruim: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "É possível DesJustificar!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar uma substituição"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossível criar o duto"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossível avaliar o tamanho do buffer do duto"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Checagem ortográfica finalizada"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalav: %lu  Linhs: %ld  Carac: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Na seleção:  "
 
index 16b445dcd376f80569a8991230655c0abd6cb53e..44728d9209734d6d72d4dac9c24e64b84b8b0b36 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Mergi la Director"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Am renunþat"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Nu pot merge în afara %s în modul restricþionat"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,80 +193,84 @@ msgstr "Nu pot scrie 
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Nu pot pre-adãugã sau adãuga la un symlink cu setarea --nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Eroare scriind %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Eroare scriind %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Am scris %u linie"
 msgstr[1] "Am scris %u linii"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scrie Selecþie în fiºier"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nume de pre-adãugat la"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nume de adãugat la"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nume de scris"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(suplimentar)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -852,7 +856,7 @@ msgstr "Fi
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Intrare identicã"
 
@@ -1925,80 +1929,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nu am putut pipe"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nu am putut fork"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Nu pot De-Alinia!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editeazã o înlocuire"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nu am putut crea pipe"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Eroare invocare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Eroare invocare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Am terminat verificarea ortografiei"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
index 5dbaeb54354c4c88f228c938e8e86224ed8e41f6..025e1ad9d97d342b32b6f76e8a333c0a8443991c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -199,24 +199,28 @@ msgstr "
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÄÏÐÉÓÁÔØ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÅÊ --nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -224,55 +228,55 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚëÏÐ]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÅÝÅ)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
 
@@ -1850,80 +1854,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sóÌÏ×: %lu  óÔÒÏË: %ld  óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ:  "
 
index 02c39c4e1b35876bd44c99d9503c1595234b1524..33c71e371df6a39564c20d6b4eba8c8d1fb75f9f 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Kureka"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -212,88 +212,92 @@ msgstr "Kwandika Hanze Bya"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr ""
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "IDOSIYE"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Umurongo"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idosiye Kuri"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 #, fuzzy
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Kubika IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 #, fuzzy
 msgid "(more)"
 msgstr "(Birenzeho"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -984,7 +988,7 @@ msgstr "Idosiye"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -2054,90 +2058,90 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "NONEAHA"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "a"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "OYA Kurema"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 #, fuzzy
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ishungura F"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Ivuganyuguti"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Kuri Idosiye"
index e79f0938d5b8726585e3faa6a4a48d2983574388..277c96edb9d280369be8a7026e6a98e382cc9ce2 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Иди у директоријум"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отказано"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом режиму"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -198,13 +198,10 @@ msgstr "Не могох да упишем изван %s"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -213,12 +210,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -226,56 +230,56 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред"
 msgstr[1] "Уписах %d реда"
 msgstr[2] "Уписах %d редова"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[ДОС запис]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Мек запис]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr "[Резерва]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Додај избор на почетак датотеке"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Упиши избор у датотеку"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "У коју датотеку уписати"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(више)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -867,7 +871,7 @@ msgstr "Следећа датотека"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1934,80 +1938,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Не могу да направим цев"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Не могу да покренем"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сада могу да „одравнам“!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Измените замену"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Не могох да направим цевку"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Завршена провера правописа"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
index 374dfba3eee4b1543beea01bd7398dce7df02be2..e04046bfd3117587e75b5ded30857a70762bd147 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå till katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,79 +193,83 @@ msgstr ""
 "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --"
 "nofollow är angivet"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "För många säkerhetskopierade filer?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu rad"
 msgstr[1] "Skrev %lu rader"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Säkerhetskopia]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Infoga markering till fil"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lägg till markering till fil"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv markering till fil"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnamn att infoga i"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnamn att lägga till i"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnamn att skriva"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -825,7 +829,7 @@ msgstr "N
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ordagrann inmatning"
 
@@ -1859,80 +1863,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunde inte använda rör"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunde inte grena"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan ojustera nu!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigera en ersättning"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunde inte skapa rör"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fel vid start av \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fel vid start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fel vid start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fel vid start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu  Rader: %ld  Tecken: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I markering:  "
 
index b9344e984283ff18495e68f16f4f4af27733027e..6965de2f6cb7865f5d41f8616bda901b77b7d45d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n"
 "Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Dizine Git"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "İptal edildi"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -191,13 +191,10 @@ msgstr "%s dışına yazılamıyor"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -206,67 +203,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d satır yazıldı"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Yedek]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Yazılacak Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(daha)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -858,7 +862,7 @@ msgstr "Sonraki Dosya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1930,80 +1934,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Boru yaratılamadı"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz"
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Yazım kontrolü bitti"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
index 26595a06a22005e7937f29932e4a6b051317d691..a040f60d59a604f9fdcc490770f8221475d6f212 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -199,13 +199,10 @@ msgstr "
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr ""
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 #, fuzzy
@@ -214,12 +211,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -227,56 +231,56 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚÅÒ×]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÄÁ̦)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1937,80 +1941,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅ̦ˠÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚͦҠÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
index 9483957aa56822130795d6614262158fc38e3ebe..57ccb8d9c7bdec48d64103adff93e3f68d5e9d6b 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 22:42+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Đi tới thư mục"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Đã hủy bỏ"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn chế"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -191,78 +191,82 @@ msgstr ""
 "Không thể thêm vào trước hoặc thêm vào sau một liên kết mềm bằng tùy chọn --"
 "nofollow"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Quá nhiều tập tin lưu trữ?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Định dạng DOS]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Định dạng Mac]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Lưu trữ]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào trước Tập tin"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào sau Tập tin"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ghi nhớ lựa chọn vào một tập tin"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? "
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? "
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(còn nữa)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Tập tin kế"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản"
 
@@ -1841,80 +1845,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Không thể gửi qua đường ống"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Không thể tạo tiến trình con"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Sửa chuỗi thay thế"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Không thể tạo đường ống"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Lỗi gọi \"spell\""
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Lỗi gọi \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Lỗi gọi \"%s\""
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sTừ: %lu  Dòng: %ld  Ký tự: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Trong lựa chọn:  "
 
index 150dc19af82512317db0d7692fa50ef984a1245f..cc105f8c5cb5e700ed6ff5d5f5ca556853b2883c 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@
 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.2\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-05 09:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 21:12+0800\n"
 "Last-Translator: Li Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
 "sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目录"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "在限制模式中无法至 %s 外部"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -187,78 +187,82 @@ msgstr "无法写入 %s 外部"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "--nofollow 设定下,无法前引或附加至符号连结档"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "写入 %s 时发生错误: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "写入暂存文件 %s 时发生错误"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多备份文件?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "写入 %s 时发生错误: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "写入暂存文件 %s 时发生错误"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已写入 %lu 行"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [备份]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引选择部份于文件"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "写入选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引于的文件名称"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的文件名称"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要写入的文件名称"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "文件已存在,要覆盖吗?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名称存档?"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -294,11 +298,11 @@ msgstr "历史记录"
 
 #: src/global.c:440
 msgid "Replace"
-msgstr "换"
+msgstr "换"
 
 #: src/global.c:441
 msgid "No Replace"
-msgstr "不换"
+msgstr "不换"
 
 #: src/global.c:442
 msgid "Go To Text"
@@ -495,11 +499,11 @@ msgstr "取消缩进当前行"
 
 #: src/global.c:527
 msgid "Undo the last operation"
-msgstr ""
+msgstr "撤销上次操作"
 
 #: src/global.c:528
 msgid "Redo the last undone operation"
-msgstr ""
+msgstr "重做撤销的操作"
 
 #: src/global.c:530
 msgid "Go forward one character"
@@ -623,11 +627,11 @@ msgstr "切换使用正则表示式"
 
 #: src/global.c:600
 msgid "Recall the previous search/replace string"
-msgstr "编辑前次搜索/换字串"
+msgstr "编辑前次搜索/换字串"
 
 #: src/global.c:602
 msgid "Recall the next search/replace string"
-msgstr "编辑下次搜索/换字串"
+msgstr "编辑下次搜索/换字串"
 
 #: src/global.c:605
 msgid "Go to file browser"
@@ -740,11 +744,11 @@ msgstr "取消缩进"
 
 #: src/global.c:775
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "撤销"
 
 #: src/global.c:778
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "重做"
 
 #: src/global.c:789
 msgid "Forward"
@@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "下个文件"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形输入"
 
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 "拼写检查辅助说明\n"
 "\n"
 " 拼写检查程式会检查当前文件中所有文字的拼法。当遇到一个未知的字,它会 被标记"
-"起来,并让您编辑替代文字。对于当前文件中每一个拼错的字,都会显示 换的提示;"
+"起来,并让您编辑替代文字。对于当前文件中每一个拼错的字,都会显示 换的提示;"
 "或者,如果已经用标记选择了文字的话,那就只作用于选取的文字 之中。\n"
 "\n"
 " 以下的功能键可用于拼写检查模式: \n"
@@ -1271,7 +1275,7 @@ msgstr "开启多重文件缓冲区功能"
 
 #: src/nano.c:808
 msgid "Log & read search/replace string history"
-msgstr "记录与读取 搜索/换 的历史字串"
+msgstr "记录与读取 搜索/换 的历史字串"
 
 #: src/nano.c:811
 msgid "Don't look at nanorc files"
@@ -1696,25 +1700,25 @@ msgstr "找不到 \"%.*s%s\""
 
 #: src/search.c:204
 msgid " (to replace) in selection"
-msgstr " 在标记中(换)"
+msgstr " 在标记中(换)"
 
 #: src/search.c:206
 msgid " (to replace)"
-msgstr " (换)"
+msgstr " (换)"
 
 #: src/search.c:764
 msgid "Replace this instance?"
-msgstr "换这个?"
+msgstr "换这个?"
 
 #: src/search.c:938
 msgid "Replace with"
-msgstr "以此换"
+msgstr "以此换"
 
 #: src/search.c:980
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
-msgstr[0] "已换 %lu 处"
+msgstr[0] "已换 %lu 处"
 
 #: src/search.c:1010
 msgid "Enter line number, column number"
@@ -1742,144 +1746,140 @@ msgstr "标记解除"
 
 #: src/text.c:377
 msgid "Nothing in undo buffer!"
-msgstr ""
+msgstr "没有可撤销的操作!"
 
 #: src/text.c:389 src/text.c:523
-#, fuzzy
 msgid "Couldnt match current undo line"
-msgstr "缩进当前行"
+msgstr "无法匹配当前撤销行"
 
 #: src/text.c:400 src/text.c:533
 msgid "text add"
-msgstr ""
+msgstr "文字增加"
 
 #: src/text.c:409 src/text.c:543
-#, fuzzy
 msgid "text delete"
-msgstr "下个文件"
+msgstr "文本删除"
 
 #: src/text.c:422 src/text.c:552
 msgid "line split"
-msgstr ""
+msgstr "行分割"
 
 #: src/text.c:433 src/text.c:563
 msgid "line join"
-msgstr ""
+msgstr "行合并"
 
 #: src/text.c:445
 msgid "text cut"
-msgstr ""
+msgstr "文字剪切"
 
 #: src/text.c:463 src/text.c:624
-#, fuzzy
 msgid "text insert"
-msgstr "下行"
+msgstr "文本插入"
 
 #: src/text.c:481 src/text.c:618
-#, fuzzy
 msgid "text replace"
-msgstr " (置换)"
+msgstr "文本替换"
 
 #: src/text.c:487 src/text.c:633
 msgid "wtf?"
-msgstr ""
+msgstr "wtf?"
 
 #: src/text.c:492
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "已撤销操作 (%s)"
 
 #: src/text.c:508
 msgid "Nothing to re-do!"
-msgstr ""
+msgstr "没有可重做的操作!"
 
 #: src/text.c:512
 msgid "Can't find previous undo to re-do, argh"
-msgstr ""
+msgstr "无法找到上次的撤销操作来重做,嗯"
 
 #: src/text.c:579
 msgid "line cut"
-msgstr ""
+msgstr "行剪切"
 
 #: src/text.c:638
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "已重做操作 (%s)"
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管线功能无效"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "执行功能无效"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
-msgstr ""
+msgstr "警告: 尝试添加未知数据到撤销结构,我已经保存了你的工作"
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "现在可以还原对齐!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "编辑替代文字"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "无法建立管线功能"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立错字列表,请稍待..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "无法得知管线缓冲区大小"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "运行 \"spell\" 错误"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "运行 \"sort -f\" 错误"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "运行 \"uniq\" 错误"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "运行 \"%s\" 错误"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼写检查失败: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼写检查失败: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼写检查结束"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字数: %lu  行数: %ld  字符数: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "于选择部份: "
 
index c4c6b4bfc3917d25b1af1f0b74c03a8d03b6bd02..fdf660e489b5a915a0a87c76f3072b601aa198e5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 21:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-09 06:24-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目錄"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1904
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:828 src/files.c:771 src/files.c:1909
 #: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
-#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1524 src/files.c:1570
-#: src/files.c:1591 src/files.c:1714 src/files.c:2533 src/rcfile.c:494
+#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
+#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2538 src/rcfile.c:494
 #: src/rcfile.c:1064
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -188,78 +188,82 @@ msgstr "無法寫入 %s 外部"
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔"
 
-#: src/files.c:1477 src/files.c:1501 src/files.c:1528 src/files.c:1546
-#: src/files.c:1603 src/files.c:1622 src/files.c:1634 src/files.c:1658
-#: src/files.c:1676 src/files.c:1686 src/files.c:1722 src/files.c:2606
-#: src/files.c:2615
-#, c-format
-msgid "Error writing %s: %s"
-msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s"
+#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing backup file %s: %s"
+msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
 #: src/files.c:1478 src/nano.c:675
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多備份檔案?"
 
-#: src/files.c:1580 src/text.c:2831 src/text.c:2843
+#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
+#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
+#: src/files.c:2611 src/files.c:2620
+#, c-format
+msgid "Error writing %s: %s"
+msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s"
+
+#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/files.c:1756
+#: src/files.c:1761
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已寫入 %lu 列"
 
-#: src/files.c:1860
+#: src/files.c:1865
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1861
+#: src/files.c:1866
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1863
+#: src/files.c:1868
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [備份]"
 
-#: src/files.c:1871
+#: src/files.c:1876
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引選擇部份於檔案"
 
-#: src/files.c:1872
+#: src/files.c:1877
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1873
+#: src/files.c:1878
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "寫入選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1876
+#: src/files.c:1881
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引於的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1877
+#: src/files.c:1882
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1878
+#: src/files.c:1883
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要寫入的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:2007
+#: src/files.c:2012
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?"
 
-#: src/files.c:2016
+#: src/files.c:2021
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名稱存檔?"
 
-#: src/files.c:2453
+#: src/files.c:2458
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2536 src/rcfile.c:995
+#: src/files.c:2541 src/rcfile.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "下個檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:843 src/text.c:2947
+#: src/global.c:843 src/text.c:2949
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形輸入"
 
@@ -1884,80 +1888,80 @@ msgstr ""
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:726
+#: src/text.c:727
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管線功能無效"
 
-#: src/text.c:753 src/text.c:2548 src/text.c:2695
+#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
 msgid "Could not fork"
 msgstr "執行功能無效"
 
-#: src/text.c:880
+#: src/text.c:882
 msgid "OOPS. Tried to add unknown thing to undo struct, I'd save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1782
+#: src/text.c:1784
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:2179
+#: src/text.c:2181
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "現在可以還原對齊!"
 
-#: src/text.c:2374
+#: src/text.c:2376
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "編輯替代文字"
 
-#: src/text.c:2460
+#: src/text.c:2462
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "無法建立管線功能"
 
-#: src/text.c:2462
+#: src/text.c:2464
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..."
 
-#: src/text.c:2554
+#: src/text.c:2556
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "無法得知管線緩衝區大小"
 
-#: src/text.c:2605
+#: src/text.c:2607
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2608
+#: src/text.c:2610
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2611
+#: src/text.c:2613
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2722
+#: src/text.c:2724
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2862
+#: src/text.c:2864
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s"
 
-#: src/text.c:2864
+#: src/text.c:2866
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2867
+#: src/text.c:2869
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼字檢查結束"
 
-#: src/text.c:2932
+#: src/text.c:2934
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字數: %lu  列數: %ld  字元數: %lu"
 
-#: src/text.c:2933
+#: src/text.c:2935
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "於選擇部份: "