]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
fi.po updates by Pauli Virtanen
authorChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Fri, 12 Jan 2001 15:51:53 +0000 (15:51 +0000)
committerChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Fri, 12 Jan 2001 15:51:53 +0000 (15:51 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@473 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

ChangeLog
po/fi.po

index a53d289110d32e96f18a5210305f4aa2d29ba621..fd489635debaefec7a10f4ef2cd0e2634c3d3df4 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -35,6 +35,8 @@ General
   usage()
        - Alternate speller option no longer valid if DISABLE_SPELLER is
          active. (Rocco)
+- fi.po:
+       - Update by Pauli Virtanen.
 
 nano 0.9.25 - 01/07/2001
 General - 
index 8412e31664053a490392bed99da407c2d3322b17..ee11d52c286c3343d846d3f5738aed4bfadf7623 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# $Id$
 # nano Finnish Translation.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
@@ -6,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-07 20:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-20 22:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -14,438 +13,359 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: cut.c:44
+#: cut.c:43
 #, c-format
 msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
 msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"
 
-#: cut.c:150
+#: cut.c:148
 msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
 msgstr "Leiketila katosi =)\n"
 
-#: files.c:122
+#: files.c:119
 msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
 msgstr "read_line: ei ensimmäisellä rivillä ja prev on NULL"
 
-#: files.c:184 files.c:202
+#: files.c:180 files.c:193
 #, c-format
 msgid "Read %d lines"
 msgstr "%d riviä luettu"
 
-#: files.c:220 search.c:188
+#: files.c:211 search.c:126 search.c:144
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
 
 #. We have a new file
-#: files.c:224
+#: files.c:215
 msgid "New File"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: files.c:237
+#: files.c:224
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" on hakemisto"
 
-#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File \"%s\" is a device file"
-msgstr "\"%s\" on hakemisto"
-
-#: files.c:247
+#: files.c:229
 msgid "Reading File"
 msgstr "Tiedostoa luetaan"
 
-#: files.c:261
+#: files.c:242
 msgid "File to insert [from ./] "
 msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
 
-#: files.c:308 files.c:333 files.c:566 nano.c:1429
+#: files.c:270 files.c:294 files.c:458 nano.c:1166
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Peruttu"
 
-#: files.c:379 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
+#: files.c:306 files.c:322 files.c:334 files.c:351 files.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not open file for writing: %s"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
 
-#: files.c:415
+#: files.c:314
+msgid "Could not open file: Path length exceeded."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi."
+
+#: files.c:339
 #, c-format
 msgid "Wrote >%s\n"
 msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not close %s: %s"
 msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
 
 #. Try a rename??
-#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
+#: files.c:387 files.c:398 files.c:403
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing: %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
 
-#: files.c:486
+#: files.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
 
-#: files.c:491
+#: files.c:416
 #, c-format
 msgid "Wrote %d lines"
 msgstr "%d riviä kirjoitettu"
 
-#: files.c:524
+#: files.c:437
 msgid "File Name to write"
 msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
 
-#: files.c:541
+#: files.c:442
 #, c-format
 msgid "filename is %s"
 msgstr "tiedoston nimi on %s"
 
-#: files.c:555
+#: files.c:447
 msgid "File exists, OVERWRITE ?"
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
 
-#: files.c:1037
-msgid "(more)"
-msgstr ""
-
-#: files.c:1300
-msgid "Can't move up a directory"
-msgstr ""
-
-#. We can't open this dir for some reason.  Complain
-#: files.c:1308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open \"%s\": %s"
-msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
-
-#: global.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Constant cursor position"
-msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-
-#: global.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Auto indent"
-msgstr "Siirry"
-
-#: global.c:130
-msgid "Suspend"
-msgstr ""
-
-#: global.c:131
-msgid "Help mode"
-msgstr ""
-
-#: global.c:132
-msgid "Pico mode"
-msgstr ""
-
-#: global.c:133
-msgid "Mouse support"
-msgstr ""
-
-#: global.c:134
-msgid "Cut to end"
-msgstr ""
-
-#: global.c:136
-msgid "Regular expressions"
-msgstr ""
-
-#: global.c:138
-msgid "Auto wrap"
-msgstr ""
-
-#: global.c:182
+#: global.c:110
 msgid "Invoke the help menu"
 msgstr "Avaa ohjevalikko"
 
-#: global.c:183
+#: global.c:111
 msgid "Write the current file to disk"
 msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
 
-#: global.c:184
+#: global.c:112
 msgid "Exit from nano"
 msgstr "Poistu nanosta"
 
-#: global.c:185
+#: global.c:113
 msgid "Goto a specific line number"
 msgstr "Siirry tietylle riville"
 
-#: global.c:186
+#: global.c:114
 msgid "Justify the current paragraph"
 msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
 
-#: global.c:187
-msgid "Unjustify after a justify"
-msgstr ""
-
-#: global.c:188
+#: global.c:115
 msgid "Replace text within the editor"
 msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
 
-#: global.c:189
+#: global.c:116
 msgid "Insert another file into the current one"
 msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
 
-#: global.c:190
+#: global.c:117
 msgid "Search for text within the editor"
 msgstr "Etsi tekstiä"
 
-#: global.c:191
+#: global.c:118
 msgid "Move to the previous screen"
 msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
 
-#: global.c:192
+#: global.c:119
 msgid "Move to the next screen"
 msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
 
-#: global.c:193
+#: global.c:120
 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
 msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
 
-#: global.c:194
+#: global.c:121
 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
 msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
 
-#: global.c:195
+#: global.c:122
 msgid "Show the posititon of the cursor"
 msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
 
-#: global.c:196
+#: global.c:123
 msgid "Invoke the spell checker (if available)"
 msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
 
-#: global.c:197
+#: global.c:124
 msgid "Move up one line"
 msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
 
-#: global.c:198
+#: global.c:125
 msgid "Move down one line"
 msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
 
-#: global.c:199
+#: global.c:126
 msgid "Move forward one character"
 msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
 
-#: global.c:200
+#: global.c:127
 msgid "Move back one character"
 msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
 
-#: global.c:201
+#: global.c:128
 msgid "Move to the beginning of the current line"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
 
-#: global.c:202
+#: global.c:129
 msgid "Move to the end of the current line"
 msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
 
-#: global.c:203
+#: global.c:130
 msgid "Go to the first line of the file"
 msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
 
-#: global.c:204
+#: global.c:131
 msgid "Go to the last line of the file"
 msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
 
-#: global.c:205
+#: global.c:132
 msgid "Refresh (redraw) the current screen"
 msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
 
-#: global.c:206
+#: global.c:133
 msgid "Mark text at the current cursor location"
 msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
 
-#: global.c:207
+#: global.c:134
 msgid "Delete the character under the cursor"
 msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
 
-#: global.c:209
+#: global.c:136
 msgid "Delete the character to the left of the cursor"
 msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
 
-#: global.c:210
+#: global.c:137
 msgid "Insert a tab character"
 msgstr "Lisää sarkainmerkki"
 
-#: global.c:211
+#: global.c:138
 msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
 msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
 
-#: global.c:213
+#: global.c:140
 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
 msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
 
-#: global.c:214
-msgid "Go to file browser"
-msgstr ""
-
-#: global.c:215
+#: global.c:141
 msgid "Cancel the current function"
 msgstr "Peru nykyinen toiminto."
 
-#: global.c:219 global.c:335
+#: global.c:146 global.c:256 global.c:322
 msgid "Get Help"
 msgstr "Ohjeita"
 
-#: global.c:222 global.c:230
+#: global.c:149 global.c:157
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: global.c:226 global.c:409 global.c:433
+#: global.c:153 global.c:311
 msgid "Exit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: global.c:234 global.c:331 global.c:353 global.c:373
+#: global.c:161 global.c:252
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Siirry"
 
-#: global.c:239 global.c:322
+#: global.c:166 global.c:244
 msgid "Justify"
 msgstr "Tasaa"
 
-#: global.c:243 global.c:318 global.c:349
+#: global.c:169 global.c:240
 msgid "Replace"
 msgstr "Korvaa"
 
-#: global.c:247
+#: global.c:173
 msgid "Read File"
 msgstr "Lue tied."
 
-#: global.c:251
+#: global.c:177
 msgid "Where Is"
 msgstr "Etsi"
 
-#: global.c:255 global.c:401 global.c:425
+#: global.c:181 global.c:303
 msgid "Prev Page"
 msgstr "Ed. sivu"
 
-#: global.c:259 global.c:405 global.c:429
+#: global.c:185 global.c:307
 msgid "Next Page"
 msgstr "Seur. sivu"
 
-#: global.c:263
+#: global.c:189
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: global.c:267
-#, fuzzy
-msgid "UnJustify"
-msgstr "Tasaa"
-
-#: global.c:270
+#: global.c:192
 msgid "UnCut Txt"
 msgstr "Liitä"
 
-#: global.c:274
+#: global.c:196
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: global.c:278
+#: global.c:200
 msgid "To Spell"
 msgstr "Oikolue"
 
-#: global.c:282
+#: global.c:204
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: global.c:285
+#: global.c:207
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
-#: global.c:288
+#: global.c:210
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: global.c:291
+#: global.c:213
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: global.c:294
+#: global.c:216
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: global.c:297
+#: global.c:219
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: global.c:300
+#: global.c:222
 msgid "Refresh"
 msgstr "Piirrä uudelleen"
 
-#: global.c:303
+#: global.c:225
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Merkitse tekstiä"
 
-#: global.c:306
+#: global.c:228
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: global.c:310
+#: global.c:232
 msgid "Backspace"
 msgstr "Askelpalautin"
 
-#: global.c:314
+#: global.c:236
 msgid "Tab"
 msgstr "Sarkain"
 
-#: global.c:326
+#: global.c:247
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
+#: global.c:260 global.c:277 global.c:293
 msgid "First Line"
 msgstr "1. rivi"
 
-#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
+#: global.c:263 global.c:280 global.c:296
 msgid "Last Line"
 msgstr "Viim. rivi"
 
-#: global.c:345 global.c:366
+#: global.c:266 global.c:283
 msgid "Case Sens"
 msgstr "Kirj. koko"
 
-#: global.c:356 global.c:376 global.c:387 global.c:397 global.c:418
-#: global.c:421 winio.c:1038
+#: global.c:270
+msgid "To Replace"
+msgstr "Korvattava"
+
+#: global.c:273 global.c:289 global.c:299 global.c:315 global.c:319
+#: global.c:325 winio.c:975
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: global.c:369
-msgid "No Replace"
-msgstr ""
-
-#: global.c:414
-#, fuzzy
-msgid "To Files"
-msgstr "Uusi tiedosto"
-
-#: nano.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Buffer written to %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Teksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n"
+#: global.c:286
+msgid "To Search"
+msgstr "Etsittävä"
 
-#: nano.c:135
-#, c-format
+#: nano.c:112
 msgid ""
 "\n"
-"No %s written (file exists?)\n"
-msgstr ""
+"Buffer written to 'nano.save'\n"
+msgstr "\nTeksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n"
 
-#: nano.c:142
+#: nano.c:119
 msgid "Key illegal in VIEW mode"
 msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa"
 
-#: nano.c:186
-#, fuzzy
+#: nano.c:159
 msgid ""
 " nano help text\n"
 "\n"
@@ -458,580 +378,429 @@ msgid ""
 "commonly used shortcuts in the editor.\n"
 "\n"
 " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
-"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
-"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
-"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
-"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
-"are shown in parentheses:\n"
+"with a caret (^) symbol.  Alt-key sequences are notated with an at (@) "
+"symbol.  The following keystrokes are available in the main editor window. "
+"Optional keys are shown in parentheses:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " nanon ohje\n"
 "\n"
-" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
-"ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näytöllä näkyy neljä osaa. Ylin rivi "
-"näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen että onko "
-"tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se näyttää tärkeät "
-"viestit. Alimmilla kahdella rivillä on lueteltu useimmin tarvitut "
-"pikanäppäimet.\n"
+" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta ja helppokäyttöisyyttä. Editorin näytöllä näkyy neljä osaa. Ylin rivi näyttää ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sekä sen että onko tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se näyttää tärkeät viestit. Alimmilla kahdella rivillä on lueteltu useimmin tarvitut pikanäppäimet.\n"
 "\n"
-" Näppäinohjeissa Control-näppäimen komentoja on merkitty hatulla (^). "
-"Alt-näppäimen komentoja on merkitty at-merkillä (@). Seuraavia "
-"näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Valinnaiset näppäimet "
-"ovat sulkeissa:\n"
+" Näppäinohjeissa Control-näppäimen komentoja on merkitty hatulla (^). Alt-näppäimen komentoja on merkitty at-merkillä (@). Seuraavia näppäinkomentoja voi käyttää editorin pääikkunassa. Valinnaiset näppäimet ovat sulkeissa:\n"
 "\n"
 
-#: nano.c:289
+#: nano.c:260
 msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
 msgstr "free_node(): node vapautettu, YAY!\n"
 
-#: nano.c:294
+#: nano.c:265
 msgid "free_node(): free'd last node.\n"
 msgstr "free_node(): viimeinen node vapautettu.\n"
 
-#: nano.c:349
+#: nano.c:310
 msgid ""
 "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: nano [GNU pitkät komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
+msgstr "Käyttö: nano [GNU pitkät komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
 
-#: nano.c:350
+#: nano.c:311
 msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Asetus\t\tPitkä asetus\t\tMerkitys\n"
 
-#: nano.c:352
+#: nano.c:314
 msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr " -T \t\t--tabsize=[leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
 
-#: nano.c:355
-msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:359
+#: nano.c:318
 msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
 
-#: nano.c:361
+#: nano.c:320
 msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
 
-#: nano.c:363
+#: nano.c:322
 msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNäytä tämä ohje\n"
 
-#: nano.c:365
+#: nano.c:324
 msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
 
-#: nano.c:368
-msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:371
-msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
+#: nano.c:326
+msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
 msgstr ""
 " -l \t\t--nofollow\t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan\n"
 "\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
 
-#: nano.c:374
+#: nano.c:329
 msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKäytä hiirtä\n"
 
-#: nano.c:378
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:381
+#: nano.c:334
 msgid ""
 " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
 
-#: nano.c:383
+#: nano.c:336
+msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
+msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n"
+
+#: nano.c:338
 msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
 
-#: nano.c:385
+#: nano.c:340
 msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr ""
 " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n"
 "\t\t\t\t\tpoistettaessa \n"
 
-#: nano.c:387
+#: nano.c:342
 msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
 
-#: nano.c:389
+#: nano.c:344
 msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
 
-#: nano.c:391
+#: nano.c:346
 msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
 
-#: nano.c:393
+#: nano.c:348
 msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
 
-#: nano.c:395
+#: nano.c:350
 msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
 
-#: nano.c:397
+#: nano.c:352
 msgid ""
 "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
-"\n"
+msgstr "Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n\n"
 
-#: nano.c:398
+#: nano.c:353
 msgid "Option\t\tMeaning\n"
 msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
 
-#: nano.c:399
+#: nano.c:355
 msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
 msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
 
-#: nano.c:400
-msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:401
+#: nano.c:357
 msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
 msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
 
-#: nano.c:402
+#: nano.c:358
 msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
 msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
 
-#: nano.c:403
+#: nano.c:359
 msgid " -h \t\tShow this message\n"
 msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
 
-#: nano.c:404
+#: nano.c:360
 msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
 msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
 
-#: nano.c:406
-msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:409
-msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
-msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla\n"
+#: nano.c:362
+msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
+msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
 
-#: nano.c:412
+#: nano.c:365
 msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
 msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
 
-#: nano.c:415
-msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:416
+#: nano.c:369
 msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
 msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
 
-#: nano.c:417
+#: nano.c:370
 msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
 msgstr " -s [ohjelma]  \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
 
-#: nano.c:418
+#: nano.c:371
+msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
+msgstr " -p \t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n"
+
+#: nano.c:372
 msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
 msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistettaessa\n"
 
-#: nano.c:419
+#: nano.c:373
 msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
 msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
 
-#: nano.c:420
+#: nano.c:374
 msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
 msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
 
-#: nano.c:421
+#: nano.c:375
 msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
 msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
 
-#: nano.c:422
+#: nano.c:376
 msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
 msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
 
-#: nano.c:423
+#: nano.c:377
 msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
 msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
 
-#: nano.c:430
+#: nano.c:384
 #, c-format
 msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (käännetty %s, %s)\n"
 
-#: nano.c:433
-#, fuzzy
-msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-msgstr " Maili: nano@nano-editor.org\tNetti: http://www.nano-editor.org\n"
-
-#: nano.c:434
-msgid ""
-"\n"
-" Compiled options:"
-msgstr ""
+#: nano.c:386
+msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
+msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n"
 
-#: nano.c:496
+#: nano.c:411
 msgid "Mark Set"
 msgstr "Teksti merkitty"
 
-#: nano.c:501
+#: nano.c:416
 msgid "Mark UNset"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: nano.c:949
+#: nano.c:848
 #, c-format
 msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
 msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1000
+#: nano.c:926
 #, c-format
 msgid "current->data now = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1052
+#: nano.c:970
 #, c-format
 msgid "After, data = \"%s\"\n"
 msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
 
-#: nano.c:1152
-msgid "Edit a replacement"
-msgstr ""
+#: nano.c:1033
+msgid "Error deleting tempfile, ack!"
+msgstr "Väliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
 
-#: nano.c:1376
+#: nano.c:1046 nano.c:1096
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary filename: %s"
 msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
 
-#: nano.c:1382
-msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
+#: nano.c:1068 nano.c:1118
+#, c-format
+msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
+msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu käynnistää"
 
-#: nano.c:1394
+#. Why 32512? I dont know!
+#: nano.c:1074 nano.c:1124
+msgid "Could not invoke \"ispell\""
+msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu käynnistää"
+
+#: nano.c:1086 nano.c:1136
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: nano.c:1396
-msgid "Spell checking failed"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1416
+#: nano.c:1153
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
 
-#: nano.c:1512
-msgid "Received SIGHUP"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1578
+#: nano.c:1276
 msgid "Cannot resize top win"
 msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: nano.c:1580
+#: nano.c:1278
 msgid "Cannot move top win"
 msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
 
-#: nano.c:1582
+#: nano.c:1280
 msgid "Cannot resize edit win"
 msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: nano.c:1584
+#: nano.c:1282
 msgid "Cannot move edit win"
 msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
 
-#: nano.c:1586
+#: nano.c:1284
 msgid "Cannot resize bottom win"
 msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
 
-#: nano.c:1588
+#: nano.c:1286
 msgid "Cannot move bottom win"
 msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
 
-#: nano.c:1883
-msgid "Can now UnJustify!"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1978
-#, c-format
-msgid "%s enable/disable"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1991
-msgid "enabled"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:1992
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#: nano.c:2230
+#: nano.c:1750
 msgid "Main: set up windows\n"
 msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
 
-#: nano.c:2237
+#: nano.c:1772
 msgid "Main: bottom win\n"
 msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
 
-#: nano.c:2243
+#: nano.c:1778
 msgid "Main: open file\n"
 msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
 
-#: nano.c:2283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
-msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-
-#: nano.c:2311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-
-#: nano.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-
-#: nano.c:2392
+#: nano.c:1851
 #, c-format
 msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
 
-#: nano.c:2418
+#: nano.c:1867
 #, c-format
 msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
 msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
 
-#: search.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s%s"
-
-#: search.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regexp Search%s%s"
-msgstr "Etsintä%s%s"
-
-#: search.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Case Sensitive Search%s%s"
-msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s%s"
-
-#: search.c:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search%s%s"
-msgstr "Etsintä%s%s"
+#: search.c:54
+#, c-format
+msgid "Case Sensitive Search%s"
+msgstr "Kirjainkoosta välittävä etsintä%s"
 
-#: search.c:127
-#, fuzzy
-msgid " (to replace)"
-msgstr " (korvaa)"
+#: search.c:55
+#, c-format
+msgid "Search%s"
+msgstr "Etsintä%s"
 
-#: search.c:136 search.c:321
+#: search.c:59
 msgid "Search Cancelled"
 msgstr "Etsintä peruttu"
 
-#: search.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s...\" not found"
-msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
-
-#: search.c:243
+#: search.c:140
 msgid "Search Wrapped"
 msgstr "Etsintä jatkuu"
 
-#: search.c:343
+#: search.c:190
 #, c-format
 msgid "Replaced %d occurences"
 msgstr "%d kohtaa korvattu"
 
-#: search.c:345
+#: search.c:192
 msgid "Replaced 1 occurence"
 msgstr "1 kohta korvattu"
 
-#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
+#: search.c:210 search.c:232 search.c:255
 msgid "Replace Cancelled"
 msgstr "Korvaus peruttu"
 
-#: search.c:533
-msgid "Replace this instance?"
-msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
-
-#: search.c:545
-msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
-msgstr ""
-
-#: search.c:628
+#: search.c:228
 #, c-format
 msgid "Replace with [%s]"
 msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
 
-#: search.c:632 search.c:636
+#. last_search is empty
+#: search.c:253
 msgid "Replace with"
 msgstr "Korvaa merkkijonolla"
 
+#: search.c:294
+msgid "Replace this instance?"
+msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
+
 #. Ask for it
-#: search.c:671
+#: search.c:359
 msgid "Enter line number"
 msgstr "Kirjoita rivin numero"
 
-#: search.c:673
+#: search.c:361
 msgid "Aborted"
 msgstr "Keskeytetty"
 
-#: search.c:693
+#: search.c:381
 msgid "Come on, be reasonable"
 msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
 
-#: search.c:698
+#: search.c:386
 #, c-format
 msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
 msgstr "Vain %d riviä olemassa, siirrytään viimeiselle riville"
 
-#: winio.c:121
+#: winio.c:118
 #, c-format
 msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
 msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"
 
-#: winio.c:441
+#: winio.c:412
 #, c-format
 msgid "input '%c' (%d)\n"
 msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
 
-#: winio.c:483
+#: winio.c:448
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Uusi teksti"
 
-#: winio.c:487
+#: winio.c:451
 msgid "  File: ..."
 msgstr "  Tiedosto: ..."
 
-#: winio.c:489
-#, fuzzy
-msgid "   DIR: ..."
-msgstr "  Tiedosto: ..."
-
-#: winio.c:500
+#: winio.c:459
 msgid "Modified"
 msgstr "Muokattu"
 
-#: winio.c:952
+#: winio.c:892
 #, c-format
 msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
 msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
 
-#: winio.c:963
+#: winio.c:903
 #, c-format
 msgid "current->data = \"%s\"\n"
 msgstr "current->data = \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1008
+#: winio.c:946
 #, c-format
 msgid "I got \"%s\"\n"
 msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
 
-#: winio.c:1033
+#: winio.c:970
+msgid " Y"
+msgstr " Y"
+
+#: winio.c:970
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: winio.c:1035
+#: winio.c:972
+msgid " A"
+msgstr " A"
+
+#: winio.c:972
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: winio.c:1037
+#: winio.c:974
+msgid " N"
+msgstr " N"
+
+#: winio.c:974
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: winio.c:1167
+#: winio.c:975
+msgid "^C"
+msgstr "^C"
+
+#: winio.c:1114
 #, c-format
 msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
 
-#: winio.c:1171
+#: winio.c:1118
 msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
 msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
 
-#: winio.c:1303
+#: winio.c:1242
 msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
 msgstr "Syötetään tiedosto stderriin...\n"
 
-#: winio.c:1305
+#: winio.c:1244
 msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
 msgstr "Syötetään leiketila stderriin...\n"
 
-#: winio.c:1307
+#: winio.c:1246
 msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
 msgstr "Syötetään teksti stderriin...\n"
-
-#: winio.c:1382
-msgid "The nano text editor"
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1383
-msgid "version "
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1384
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1385
-msgid "Special thanks to:"
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1386
-msgid "The Free Software Foundation"
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1387
-msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1388
-msgid "and anyone else we forgot..."
-msgstr ""
-
-#: winio.c:1389
-msgid "Thank you for using nano!\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
-#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitkä tiedostonnimi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justify Complete"
-#~ msgstr "Tasaa"
-
-#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
-#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n"
-
-#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
-#~ msgstr " -p \t\tNäytä 2 alinta riviä kuin Pico\n"
-
-#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
-#~ msgstr "Väliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
-
-#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
-#~ msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu käynnistää"
-
-#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
-#~ msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu käynnistää"
-
-#~ msgid "To Search"
-#~ msgstr "Etsittävä"
-
-#~ msgid " Y"
-#~ msgstr " Y"
-
-#~ msgid " A"
-#~ msgstr " A"
-
-#~ msgid " N"
-#~ msgstr " N"
-
-#~ msgid "^C"
-#~ msgstr "^C"