]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
GNU nano 2.0.9 release v2.0.9
authorChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Sat, 6 Sep 2008 06:10:25 +0000 (06:10 +0000)
committerChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Sat, 6 Sep 2008 06:10:25 +0000 (06:10 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/branches/nano_2_0_branch/nano@4323 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

33 files changed:
ChangeLog
NEWS
configure.ac
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 13c5f24b9dd4a0eccae8d3adf1c6afef86f53948..3d8349e5bfad1187d3f0308d0a60fffe0f9317dc 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,4 @@
+GNU nano 2.0.9 - 2008.09.06
 2008-09-06 Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
        * po/* - Revert po files to 2.0.7 versions due to issues with 2.1 string differences.
 
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 86dd6d485e324d3c42173f9f8639e0b14f0fcd3a..f6c89bfe979a631721c19eda40de3ab31e9345d7 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,12 @@
+2008/09/06 - GNU nano 2.0.9 "my bad" is a translation-update-only 
+               release, backing out the translations updated 
+               in 2.0.8 which were copied from the 2.1 series. 
+               That "translation backport" unfortunately 
+               caused enough problems that a full release is 
+               being made to fix it.  If you do not use alternative 
+               language support, however, feel free to skip this 
+               release as there really are no other changes.
+
 2008/08/24 - GNU nano 2.0.8 is what she said.  This release contains
                fixes for several long standing issues, including:
                crashing when starting with too small a window size,
index b1343fae36703f10536ed50631fa8d1e7397431b..0a090ce68e271bdfde86a1fd13831c96b6bea5e6 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 #
 # $Id$
 
-AC_INIT([GNU nano], [2.0.8-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU nano], [2.0.9], [nano-devel@gnu.org], [nano])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
 AC_CANONICAL_TARGET([])
 AM_INIT_AUTOMAKE
index 28def9cf64b342ff2b91abc550eb509247053122..2a84812757339b08d2800ce707626b1aa99cee14 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Отиване в директория"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отменено"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен ре
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "Не може да се добавя нищо към символна в
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Грешка при запис на %s: %s"
@@ -209,67 +209,67 @@ msgstr "Грешка при запис на %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Твърде много резервни копия?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Запазен е %lu ред"
 msgstr[1] "Запазени са %lu реда"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS формат]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac формат]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Резервно копие]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Запазване на избрания текст във файл"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Име на файл за запазване"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(повече)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Следващ файл"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Дословен вход"
 
@@ -1727,72 +1727,72 @@ msgstr "Отменено е маркирането"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Неуспех при pipe"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Неуспех при fork"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сега може да се отмени подравняването!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Редактиране на замяна"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Неуспех при създаването на pipe"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при извикване на „spell“"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при извикване на „uniq“"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при извикване на „%s“"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Проверката на правописа завърши"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sДуми: %lu  Редове: %ld  Знаци: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "В избрания текст: "
 
index 0eebb655962c1dbff92b068dd41f1154739b7468..d309fdcad4e11e1a1d888700dd4a0a32d77d0bee 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 19:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vés a un directori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancel·lat"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s"
@@ -205,67 +205,67 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia"
 msgstr[1] "S'han escrit %lu línies"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Còpia de seguretat]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom del fitxer a escriure"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(més)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Següent fitxer"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
@@ -1732,72 +1732,72 @@ msgstr "Marca esborrada"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No s'ha pogut canalitzar"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Ara podeu desjustificar!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edita un reemplaçament"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No s'ha pogut crear un conducte"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParaules: %lu  Línies: %ld  Caràcters: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A la selecció:  "
 
index 0b9360401f79446aea52e91672c3c64d95cf7d35..74c29d2d98c1396f094b4db0d7b91deedeb89d4c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Jdi do adresáøe"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zru¹eno"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Nemohu j
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
@@ -211,74 +211,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 " %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Zapsáno %d øádek"
 msgstr[1] "Zapsáno %d øádek"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Zpìt]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(více)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Nov
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1787,75 +1787,75 @@ msgstr "Zna
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edituj náhradu"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
index ee1fd697c74a9ff303ecded32c7f0a9dd0684d71..85897756454bda02f4d71923b183a4c619432f2b 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Afbrudt"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kan ikke g
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
@@ -209,68 +209,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %d linjer"
 msgstr[1] "Skrev %d linje"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhedskopi]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Foranstil udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn at foranstille på"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn at tilføje på"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn at skrive"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(mere)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "N
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1812,72 +1812,72 @@ msgstr "Markering fjernet"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forgrene"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigér en erstatning"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke oprette datakanal"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
index 30ca523ea49eab5afeca3e2ee01e429ad007a53a..f3fcd2d062e0b6b73909b0b9ca94fc6a75a884fc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-31 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -197,8 +197,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
@@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Zu viele Sicherungskopien?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "eine Zeile geschrieben"
 msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-Format]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-Format]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sicherungskopie]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Auswahl an Datei anhängen"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Dateiname zum Anhängen"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Dateiname zum Speichern"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(mehr)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Nächste Datei"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Direkte Eingabe"
 
@@ -1733,72 +1733,72 @@ msgstr "Markierung entfernt"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Konnte kein Pipe durchführen"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Konnte kein Fork durchführen"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ersetzung editieren"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Konnte keine Pipe erstellen"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sWörter: %lu  Zeilen: %ld  Zeichen: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Auswahl:  "
 
index c44d2c13170ec59f260f6047bfc2230e90c447ce..808bdf97768b7c10524c4d8084393f01babfc6ec 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir a un Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Error guardando '%s': %s"
@@ -214,72 +214,72 @@ msgstr "Error guardando '%s': %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrita línea %lu"
 msgstr[1] "%lu líneas escritas"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Respaldo]"
 
 # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Anteponer selección al fichero"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Añadir selección al fichero"
 
 # a el -> al. jm
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escribir selección al fichero"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nombre del fichero al que anteponer"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nombre del fichero al que añadir"
 
 # ídem. sv
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nombre del fichero a escribir"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(más)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Fichero siguiente"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
@@ -1759,75 +1759,75 @@ msgid "Could not pipe"
 msgstr "No se pudo canalizar"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No se pudo crear otro proceso"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s"
 
 # ahora se puede. sv
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar un reemplazo"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..."
 
 # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen.
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Error al invocar «spell»"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Error al invocar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Error al invocar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Error al invocar \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\""
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu "
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "En la selección:  "
 
index a50635c180768f28b73d7ce9592263bd74fb459e..6ecb4376d9eeb72a90590e0b5304d121915dbded 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the nano package.
 # Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004,2005,2006.
 # Peio Ziarsolo <peio@sindominio.net>, 2001, 2002.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Joan direktorio honetara"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Errorea %s idazten: %s"
@@ -208,67 +208,67 @@ msgstr "Errorea %s idazten: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Lerro %lu idatzia"
 msgstr[1] "%lu lerro idatziak"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[DOS formatua]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Mac formatua]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Babeskopia]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena "
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(gehiago)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Hurrengo fitxategia"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sarrera literala"
 
@@ -1737,72 +1737,72 @@ msgstr "Markatu ez hautatua"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ezin da hoditik pasa"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ezin izan da bikoiztu"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "%s aipamen kate okerra: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ordezkoa editatu"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ezin izan da hodia sortu"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sHitzak: %lu  Lerroak: %ld  Karaktereak: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Aukeraketan:  "
 
index 8c2de078aaeebf093dcfd7037b63348cf522d1a8..31a94c0e7c46d584558b746e5a801064868a256b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Siirry hakemistoon"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Peruttu"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ei voi siirty
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
@@ -217,69 +217,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (liikaa varmuuskopioita?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d rivi kirjoitettu"
 msgstr[1] "%d riviä kirjoitettu"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-muoto]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-muoto]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Varmuuskopio]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
 
 # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin.
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Minkä tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Minkä tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(jatkuu)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Seuraava tiedosto"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1842,72 +1842,72 @@ msgstr "Merkint
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Muokkaa korvausta"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Luon väärin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyvä ja odota..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
index 1b48bf9de63904bcdc2b2fe9636566aceb5ce0ad..2588a62b60b0501024392fb468638a547f26cad3 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-27 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
 "org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Changer de r
 # File: src/search.c, line: 212
 # File: src/search.c, line: 934
 # File: src/search.c, line: 995
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
 # File: src/rcfile.c, line: 913
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 # File: src/files.c, line: 2458
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Trop de copies de s
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
 # File: src/text.c, line: 2327
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Erreur d'
 #
 # File: src/files.c, line: 1651
 # File: src/files.c, line: 1651
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -448,84 +448,84 @@ msgstr[1] "%lu lignes 
 #
 # File: src/files.c, line: 1751
 # File: src/files.c, line: 1751
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1752
 # File: src/files.c, line: 1752
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1754
 # File: src/files.c, line: 1754
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de sécurité]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1758
 # File: src/files.c, line: 1758
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1759
 # File: src/files.c, line: 1759
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1760
 # File: src/files.c, line: 1760
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1763
 # File: src/files.c, line: 1763
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1764
 # File: src/files.c, line: 1764
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1765
 # File: src/files.c, line: 1765
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom du fichier à écrire"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1856
 # File: src/files.c, line: 1856
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? "
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1871
 # File: src/files.c, line: 1871
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? "
 
 #
 # File: src/files.c, line: 2298
 # File: src/files.c, line: 2298
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(suite)"
 
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "(suite)"
 # File: src/rcfile.c, line: 848
 # File: src/files.c, line: 2379
 # File: src/rcfile.c, line: 848
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Fichier suivant"
 # File: src/text.c, line: 2431
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrée telle quelle"
 
@@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Le navigateur de fichiers est utilisé pour parcourir visuellement la "
 "structure des répertoires afin de sélectionner un fichier en lecture ou en "
-"écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page "
-"suivante » peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches "
-"« S » et « Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre "
-"dans un répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, "
-"sélectionner le répertoire appelé  « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
+"écriture. Les flèches et les touches « page précédente » et « page suivante » "
+"peuvent être utilisées pour parcourir les fichiers, les touches « S » et "
+"« Entrée » permettent de sélectionner un fichier ou de descendre dans un "
+"répertoire. Pour remonter dans l'arborescence des répertoires, sélectionner "
+"le répertoire appelé  « .. » en haut de la liste des fichiers.\n"
 "\n"
 " Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode navigateur de "
 "fichiers :\n"
@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr ""
 "utilisés.\n"
 "\n"
 " Les raccourcis sont représentés de la façon suivante : la touche "
-"« Contrôle » est représentée par l'accent circonflexe (^) et peut être "
-"entrée soit via la touche Contrôle (Ctrl), soit en pressant 2 fois la touche "
+"« Contrôle » est représentée par l'accent circonflexe (^) et peut être entrée "
+"soit via la touche Contrôle (Ctrl), soit en pressant 2 fois la touche "
 "« Échap. ». Les séquences d'échappement sont représentées par le symbole "
 "« Méta » (M) et peuvent être entrées via les touches « Échap. », « Alt. » ou "
 "« Méta » selon la configuration de votre clavier.  "
@@ -2904,14 +2904,14 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 # File: src/text.c, line: 468
 # File: src/text.c, line: 2032
 # File: src/text.c, line: 2179
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1270
 # File: src/text.c, line: 1270
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
@@ -2919,63 +2919,63 @@ msgstr "Mauvaise cha
 #
 # File: src/text.c, line: 1666
 # File: src/text.c, line: 1666
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1858
 # File: src/text.c, line: 1858
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Entrez une correction"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1944
 # File: src/text.c, line: 1944
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossible de créer un tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1946
 # File: src/text.c, line: 1946
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..."
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2038
 # File: src/text.c, line: 2038
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2089
 # File: src/text.c, line: 2089
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "erreur d'appel de « spell »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2092
 # File: src/text.c, line: 2092
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2095
 # File: src/text.c, line: 2095
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "erreur à l'appel de « uniq »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2206
 # File: src/text.c, line: 2206
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "erreur d'appel de « %s »"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "erreur d'appel de 
 #
 # File: src/text.c, line: 2346
 # File: src/text.c, line: 2346
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "
 #
 # File: src/text.c, line: 2348
 # File: src/text.c, line: 2348
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
@@ -2999,14 +2999,14 @@ msgstr "
 #
 # File: src/text.c, line: 2351
 # File: src/text.c, line: 2351
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Vérification orthographique terminée"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2416
 # File: src/text.c, line: 2416
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caract
 #
 # File: src/text.c, line: 2417
 # File: src/text.c, line: 2417
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Contenu de la sélection : "
 
index 779240a1f59f8639117b513e395583a744fbe28b..53d20ff717c0b2c5f32ae883f17aeb10c8f150cd 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:17-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Téigh go Comhadlann"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cealaithe"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "N
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s"
@@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "Earr
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "An iomarca comhad cúltaca?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -235,55 +235,55 @@ msgstr[2] "Scr
 msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formáid DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formáid Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Cúltaca]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(tuilleadh)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "An Ch
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ionchur Litriúil"
 
@@ -1748,72 +1748,72 @@ msgstr "D
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Cuir ionadaí in eagar"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Chríochnaigh an litreoir"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sFocail: %lu  Línte: %ld  Carachtair: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Sa Roghnúchán:  "
 
index e345ad8948ee14b0cbbe164cf1e775c04736ac14..6f90420e4333ed147cc2941c7964ad62489d58f5 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 05:01+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@members.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir ó Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Non se pode saír de %s no modo restrinxido"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erro escribindo %s: %s"
@@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Erro escribindo %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escribiuse %lu liña"
 msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [CopiaSeg]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ficheiro a Gravar"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE?"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(máis)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Seguinte Ficheiro"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
@@ -1732,72 +1732,72 @@ msgstr "Marca Quitada"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Non se puido establecer unha canle"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Non se puido iniciar outro proceso"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar unha substitución"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Non se puido crear unha canle"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, agarde..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ó chamar a \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sVerbas: %lu  Liñas: %ld  Caracteres: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Selección:  "
 
index a2af4e65683d77162062d5d305fe265ff6ada829..3e77b6e74c5f16063ac0fda704d1edf0ca5105ef 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-09 00:16+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Könyvtárváltás"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s"
@@ -209,67 +209,67 @@ msgstr "Hiba \"%s\" írása közben: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu sor kiírva"
 msgstr[1] "%lu sor kiírva"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS formátum]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac formátum]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Biztonsági mentés]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Beszúrás ezen fájl elé"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Mentés ebbe a fájlba"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(tovább)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Következő fájl"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Szó szerinti bevitel"
 
@@ -1746,72 +1746,72 @@ msgstr "Kijelölés vége"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nem pipe-olható"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nem forkolható"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "A helyettesítő érték módosítása"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nem hozható létre a cső"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Hiba a \"spell\" meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Hiba a \"sort -f\" meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Hiba a \"uniq\" meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sSzavak: %lu  Sorok: %ld  Karakterek: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A kiválasztásban:  "
 
index 5fd7d0f09664293526a895b6b71b9c706e4b0b9c..e2eb438f6aef1a81e429421cd01bbce2e83d71f7 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
@@ -206,67 +206,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Menulis %d baris"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Menulis Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "File ada, DITIMPA ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "File Sesudahnya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1803,72 +1803,72 @@ msgstr "Unset Tanda"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mem-fork"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edit pengganti"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat membuat pipe"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Gagal memanggil \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
index 2fadcaa17950a15c394a6d01e71ffb9ea22b367d..31f09516893f890283122292ea4a1123794deb43 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vai alla directory"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annullato"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Impossibile aggiungere in testa o in coda a un link con --nofollow"
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s"
@@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Troppi file di backup?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Scritta %lu riga"
 msgstr[1] "Scritte %lu righe"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Inserisce selezione in testa al file"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Accoda selezione al file"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Salva selezione nel file"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome del file in cui inserire in testa"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nome del file a cui accodare"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome del file in cui salvare"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(ancora)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "File succ."
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input letterale"
 
@@ -1751,72 +1751,72 @@ msgstr "Marcatura disattivata"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossibile effettuare una pipe"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossibile effettuare un fork"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "E' ora possibile togliere la giustificazione!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Modifica sostituzione"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossibile creare la pipe"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette in corso..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Controllo ortografico fallito: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Controllo ortografico fallito: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Controllo ortografico terminato"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParole: %lu  Righe: %ld  Caratteri: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Nella selezione:  "
 
index 0dc978f6974982b462ddd59d52a6868b8f244f53..9cb1cfa5339ce17279e3c49452912b52e8497099 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:19 +0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Pergi Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow"
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Ralat menulis %s: %s"
@@ -200,66 +200,66 @@ msgstr "Ralat menulis %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu baris ditulis"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Salinan]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Fail Selepas"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Masukan Verbatim"
 
@@ -1719,72 +1719,72 @@ msgstr "Nyahtetap Tanda"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mencabang"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ubah penggantian"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPerkataan: %lu  Baris: %ld  Aksara: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dalam Pilihan:"
 
index 559527a38e5cf34969a192ad2448f33064fb2d4e..b8d3636d4b0d8eee5d66b8f12a01b46cd1c74c03 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbrutt"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kan ikke g
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Skrivefeil %s: %s"
@@ -208,67 +208,67 @@ msgstr "Skrivefeil %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "For mange sikkerhetskopier?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu linje"
 msgstr[1] "Skrev %lu linjer"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " {Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhetskopi]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område først i fil"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område sist i fil"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv valgt område til fil"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til først i"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn som skal skrives til"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Legg inn ord for ord"
 
@@ -1722,72 +1722,72 @@ msgstr "Fjern merke"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke pipe"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forke"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan nå avjustere!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke opprette pipe"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Feil ved start av \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Feil ved start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Feil ved start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil ved start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I seksjon:  "
 
index c6476bdff117c5b51bcd011a1e07fa3a2e340be4..ed45a8364dcd95abc51a92d9307c13e38bd9585a 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.0.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-08 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Naar map"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Geannuleerd"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
@@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Te veel reservekopieën?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu regel geschreven"
 msgstr[1] "%lu regels geschreven"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-indeling]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-indeling]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopie maken]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Selectie opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(meer)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Volgend bestand"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim invoer"
 
@@ -1729,72 +1729,72 @@ msgstr "Uitgezet"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kan niet doorsluizen"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Vervanging bewerken"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kan geen pijp aanmaken"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%swoorden: %lu  regels: %ld  tekens: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In de selectie:  "
 
index 4bdeff4872864e37488e89905b07b7ce1763cf50..bed9bfc0d92d3fbe3a1721cf0284d7943171c498 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbrote"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kan ikkje g
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -211,72 +211,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
 msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Bakover]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Lagra valt område til fil"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(meir)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1804,74 +1804,74 @@ msgstr "Merke fjerna"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil i %s på linje %d: "
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
index 646d9fd2b677a00d71f7d5b2e0d4291b403b3422..504c0377c61dd1fcfe7a001693e498a1088cf736 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Przejd¼ do katalogu"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowano"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "W trybie ograniczonym nie mo
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -229,56 +229,56 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini
 msgstr[1] "Zapisano %d linie"
 msgstr[2] "Zapisano %d linii"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [format DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [format Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopia zap.]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nazwa pliku do wpisania"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nazwa pliku do dopisania"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nazwa pliku do zapisu"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(wiêcej)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Nast
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1821,72 +1821,72 @@ msgstr "Znacznik skasowany"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edytuj zast±pienie"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
index 8bceddc7884c5fc0caa58fc9d1365e18b4e7cebb..86b3510a6231f8461577815c57c1218b8ebc50b6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n"
 "Last-Translator: J. Victor D. Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir para o Diretório"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Imposs
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Imposs
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erro ao escrever %s: %s"
@@ -204,67 +204,67 @@ msgstr "Erro ao escrever %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Muitos arquivos de segurança"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrito %lu linha"
 msgstr[1] "Escrito %lu linhas"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Becape]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Arquivo para Adicionar ao"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome do Arquivo para Gravar"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(mais)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
@@ -1741,72 +1741,72 @@ msgstr "Marca
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossível fazer o duto"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossível bifurcar"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "String de citação ruim: %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "É possível DesJustificar!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar uma substituição"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossível criar o duto"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossível avaliar o tamanho do buffer do duto"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Checagem ortográfica finalizada"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalav: %lu  Linhs: %ld  Carac: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Na seleção:  "
 
index fc6d9f6aea8103459093991b87c686ac2e691f69..78f1d625249af153d53dafe4ab028682732a401d 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Mergi la Director"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Am renunþat"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nu pot merge 
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Nu pot pre-ad
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Eroare scriind %s: %s"
@@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "Eroare scriind %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Am scris %u linie"
 msgstr[1] "Am scris %u linii"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scrie Selecþie în fiºier"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nume de pre-adãugat la"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nume de adãugat la"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nume de scris"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(suplimentar)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Fi
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Intrare identicã"
 
@@ -1805,72 +1805,72 @@ msgstr "Marcaj DEsetare"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nu am putut pipe"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nu am putut fork"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Nu pot De-Alinia!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editeazã o înlocuire"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nu am putut crea pipe"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Eroare invocare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Eroare invocare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Am terminat verificarea ortografiei"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
index b8f4db694250ea9824da40fb5c2be4631fd1affe..2e43862dfde1bce10c7c1265d6a63b498894c9a2 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-14-09 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -223,55 +223,55 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚëÏÐ]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÅÝÅ)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
 
@@ -1732,72 +1732,72 @@ msgstr "
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sóÌÏ×: %lu  óÔÒÏË: %ld  óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ:  "
 
index 92605bd2273d53ec2941dec4d213288c4cea46d9..f2ca50fa857185a5ec7b18c91a40ac40b84caa14 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Kureka"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -226,75 +226,75 @@ msgstr ""
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Umurongo"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 #, fuzzy
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idosiye Kuri"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Kubika IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 #, fuzzy
 msgid "(more)"
 msgstr "(Birenzeho"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Idosiye"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1944,81 +1944,81 @@ msgstr ""
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 #, fuzzy
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "NONEAHA"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 #, fuzzy
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "a"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "OYA Kurema"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ishungura F"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 #, fuzzy
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Ivuganyuguti"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Kuri Idosiye"
index a0e757932b315c05f5e1ff08355c72be91fe1ef0..dd592fb410998d152a12373878103b9987421ee0 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Иди у директоријум"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отказано"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом реж
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -227,56 +227,56 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред"
 msgstr[1] "Уписах %d реда"
 msgstr[2] "Уписах %d редова"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[ДОС запис]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Мек запис]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr "[Резерва]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Додај избор на почетак датотеке"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Упиши избор у датотеку"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "У коју датотеку уписати"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(више)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Следећа датотека"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1818,72 +1818,72 @@ msgstr "Ознака ОДпостављена"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Не могу да направим цев"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Не могу да покренем"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сада могу да „одравнам“!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Измените замену"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Не могох да направим цевку"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Завршена провера правописа"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
index 0dbbe2cdc627d795e353baf69b354bf636c670ec..a81c2587a8813a6f7861ffb72c4cf2990a4c716a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå till katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kan inte g
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
@@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "För många säkerhetskopierade filer?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu rad"
 msgstr[1] "Skrev %lu rader"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Säkerhetskopia]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Infoga markering till fil"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lägg till markering till fil"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv markering till fil"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnamn att infoga i"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnamn att lägga till i"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnamn att skriva"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "N
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ordagrann inmatning"
 
@@ -1728,72 +1728,72 @@ msgstr "Markera borttagen"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunde inte använda rör"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunde inte grena"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan ojustera nu!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigera en ersättning"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunde inte skapa rör"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fel vid start av \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fel vid start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fel vid start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fel vid start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu  Rader: %ld  Tecken: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I markering:  "
 
index f9fbc970b9fbe528e95bfa488a5d304141a773ce..b5f0d6a33c7ab3fa68a45fe2aae181c0f8b71c6b 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n"
 "Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Dizine Git"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "İptal edildi"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
@@ -207,67 +207,67 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d satır yazıldı"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Yedek]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Yazılacak Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(daha)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Sonraki Dosya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1814,72 +1814,72 @@ msgstr "İşareti Kaldır"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Boru yaratılamadı"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz"
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Yazım kontrolü bitti"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
index 4d7534dc5896fe69308a0f632310e75357a2d488..2baaf541bd5504eed11ff736d71b3859b4d89575 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -228,56 +228,56 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚÅÒ×]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÄÁ̦)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1821,72 +1821,72 @@ msgstr "
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅ̦ˠÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚͦҠÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
index d91efe82571785c5de822b73535293d23b8ceec7..4d0d462823c69998300f389df8e56e72df650e2d 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:19+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Đi tới thư mục"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Đã hủy bỏ"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn ch
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -193,8 +193,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s"
@@ -203,66 +203,66 @@ msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Quá nhiều tập tin lưu trữ?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Định dạng DOS]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Định dạng Mac]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Lưu trữ]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào trước Tập tin"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào sau Tập tin"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ghi nhớ lựa chọn vào một tập tin"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? "
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? "
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(còn nữa)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Tập tin kế"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản"
 
@@ -1724,72 +1724,72 @@ msgstr "Hủy dấu văn bản"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Không thể gửi qua đường ống"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Không thể tạo tiến trình con"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Sửa chuỗi thay thế"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Không thể tạo đường ống"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Lỗi gọi \"spell\""
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Lỗi gọi \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Lỗi gọi \"%s\""
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sTừ: %lu  Dòng: %ld  Ký tự: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Trong lựa chọn:  "
 
index f2529170668b19e56b32bb36f2440aa082b18c42..b8790915bc9250de3d2f16046a619fb272ca68c2 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:08+0800\n"
 "Last-Translator: Li Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目录"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "在限制模式中无法至 %s 外部"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "--nofollow 设定下,无法前引或附加至符号连结档"
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "写入 %s 时发生错误: %s"
@@ -200,66 +200,66 @@ msgstr "写入 %s 时发生错误: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多备份文件?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "写入暂存文件 %s 时发生错误"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已写入 %lu 行"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [备份]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引选择部份于文件"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "写入选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引于的文件名称"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的文件名称"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要写入的文件名称"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "文件已存在,要覆盖吗?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名称存档?"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "下个文件"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形输入"
 
@@ -1694,72 +1694,72 @@ msgstr "标记解除"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管线功能无效"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "执行功能无效"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "现在可以还原对齐!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "编辑替代文字"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "无法建立管线功能"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立错字列表,请稍待..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "无法得知管线缓冲区大小"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "运行 \"spell\" 错误"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "运行 \"sort -f\" 错误"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "运行 \"uniq\" 错误"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "运行 \"%s\" 错误"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼写检查失败: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼写检查失败: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼写检查结束"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字数: %lu  行数: %ld  字符数: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "于选择部份: "
 
index 5e7a64ea53bccb4e30557673ba02cbcc82a97b25..9d38c8e60400308bbed836d5ecbdc09af6092b82 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:03-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 02:41-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目錄"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1883
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:832 src/files.c:756 src/files.c:1886
 #: src/nano.c:1009 src/search.c:213 src/search.c:935 src/search.c:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:328 src/browser.c:351 src/files.c:622
 #: src/files.c:631 src/files.c:1417 src/files.c:1505 src/files.c:1551
-#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2511 src/rcfile.c:382
+#: src/files.c:1572 src/files.c:1695 src/files.c:2514 src/rcfile.c:382
 #: src/rcfile.c:914
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔"
 
 #: src/files.c:1458 src/files.c:1482 src/files.c:1509 src/files.c:1527
 #: src/files.c:1584 src/files.c:1603 src/files.c:1615 src/files.c:1639
-#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:2584
-#: src/files.c:2593
+#: src/files.c:1657 src/files.c:1667 src/files.c:1703 src/files.c:1708
+#: src/files.c:2587 src/files.c:2596
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s"
@@ -201,66 +201,66 @@ msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s"
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多備份檔案?"
 
-#: src/files.c:1561 src/text.c:2318 src/text.c:2330
+#: src/files.c:1561 src/text.c:2327 src/text.c:2339
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/files.c:1737
+#: src/files.c:1740
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已寫入 %lu 列"
 
-#: src/files.c:1840
+#: src/files.c:1843
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1841
+#: src/files.c:1844
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1843
+#: src/files.c:1846
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [備份]"
 
-#: src/files.c:1851
+#: src/files.c:1854
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引選擇部份於檔案"
 
-#: src/files.c:1852
+#: src/files.c:1855
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1853
+#: src/files.c:1856
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "寫入選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1856
+#: src/files.c:1859
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引於的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1857
+#: src/files.c:1860
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1858
+#: src/files.c:1861
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要寫入的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1985
+#: src/files.c:1988
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?"
 
-#: src/files.c:1994
+#: src/files.c:1997
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名稱存檔?"
 
-#: src/files.c:2431
+#: src/files.c:2434
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2514 src/rcfile.c:849
+#: src/files.c:2517 src/rcfile.c:849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "下個檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:673 src/text.c:2434
+#: src/global.c:673 src/text.c:2443
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形輸入"
 
@@ -1763,72 +1763,72 @@ msgstr "標記解除"
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管線功能無效"
 
-#: src/text.c:469 src/text.c:2035 src/text.c:2182
+#: src/text.c:469 src/text.c:2044 src/text.c:2191
 msgid "Could not fork"
 msgstr "執行功能無效"
 
-#: src/text.c:1273
+#: src/text.c:1282
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:1669
+#: src/text.c:1678
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "現在可以還原對齊!"
 
-#: src/text.c:1861
+#: src/text.c:1870
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "編輯替代文字"
 
-#: src/text.c:1947
+#: src/text.c:1956
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "無法建立管線功能"
 
-#: src/text.c:1949
+#: src/text.c:1958
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..."
 
-#: src/text.c:2041
+#: src/text.c:2050
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "無法得知管線緩衝區大小"
 
-#: src/text.c:2092
+#: src/text.c:2101
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2095
+#: src/text.c:2104
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2098
+#: src/text.c:2107
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2209
+#: src/text.c:2218
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2349
+#: src/text.c:2358
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s"
 
-#: src/text.c:2351
+#: src/text.c:2360
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2354
+#: src/text.c:2363
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼字檢查結束"
 
-#: src/text.c:2419
+#: src/text.c:2428
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字數: %lu  列數: %ld  字元數: %lu"
 
-#: src/text.c:2420
+#: src/text.c:2429
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "於選擇部份: "