need that on a bootdisk? =-)
- New flag -o, --operatingdir, similar to Pico's -o mode. New
function check_operating_dir(), changes to load_file (arg),
- open_file_dup_search (arg), new function do_gotopos for -F.
+ open_file_dup_search (arg), new function do_gotopos for -F
+ (Ravid Lawrence Ramsey).
- nano.c:
main()
- Added vars oldcurrent and oldcurrent_x to check whether cursor
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <jordi@sindominio.net>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hem foragitat el cuttbuffer =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no som a la primera línia i la anterior és NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d línies llegides"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no trobat"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Nou Fitxer"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fitxer \"%s\" és un directori"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "El fitxer \"%s\" és un dispositiu"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "S'està llegint el Fitxer"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fitxer a inserir [des de ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename és %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No he pogut obrir el fitxer per a escriure: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrites >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No he pogut tancar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No he pogut obrir %s per a escriure: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No he pogut establir permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d línies escrites"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspendre"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Desar"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nom de Fitxer a escriure"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fitxer existeix, SOBREESCRIURE ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(més)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puc ascendre de directori"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
# y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No es pot obrir \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
msgid "Goto Directory"
msgstr "Anar a Directori"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Anar a Cancel·lat"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posició del cursor constant"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto sagnar"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Mode ajuda"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Mode Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Suport per a ratolí"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Tallar fins al final de línia"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Recerca amb Regexp i Majúscules/Minúscules%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expressions regulars"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto ajustar"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el menú d'ajuda"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escriure el fitxer actual a disc"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Sortir de nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Anar a un número de línia específic"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el paràgraf actual"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar després d'un justificar"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplaçar text al editor"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir un altre fitxer dins del actual"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cercar un text al editor"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moure a la pàgina anterior"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moure a la pàgina següent"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Tallar la línia actual i desar-la al cutbuffer"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Enganxar el cutbuffer a la línia actual"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostrar la posició del cursor"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogràfic (si està disponible)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Moure una línia cap a dalt"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Moure una línia cap a baix"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moure endavant un caràcter"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Moure endarrere un caràcter"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moure al principi de la línia actual"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moure al final de la línia actual"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Anar a la primera línia del fitxer"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Anar a la darrera línia del fitxer"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibuixar la pantalla actual"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar text a la posició actual del cursor"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Suprimir el caràcter sota el cursor"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Suprimir el caràcter a l'esquerra del cursor"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir un caràcter tab"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir un retorn a la posició del cursor"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Fer que la recerca actual siga sensible a majúscules"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Anar a l'explorador de fitxers"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancel·lar la funció actual"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Moure al final de la línia actual"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Recerca Cancel·lada"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Expressions regulars"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Veure Ajuda"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Desar"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "L. Fitxer"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaçar"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Cercar"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Pàg Ant"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Pàg Seg"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "TallarTxt"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "EnganTxt"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Dalt"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Baix"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Endarrere"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Fi"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Retrocés"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Retorn"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Anar a Línia"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Primera Línia"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Última Línia"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Maj/Min"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Endarrere"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplaçar"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "A Fitxers"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Goto"
msgstr "Anar a"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar aquest missatge\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSagnar automàticament noves línies\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratolí\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tReplenar columnes (ajustar en) #cols\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogràfic alternatiu\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutodesar en sortir, sense preguntar\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualització (sols lectura)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo ajustar línies llargues\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensió\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tIniciar a la línia número LÍNIA\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Sintaxi: nano [opció] +LÍNIA <fitxer>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificat\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFixar l'amplada de tab a num\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tFer servir expressions regulars per a les recerques\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informació sobre la versió i sortir\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantment la posició del cursor\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar aquest missatge\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tSagnar automàticament noves línies\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K talla des del cursor al final de línia\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enllaços simbòlics, sobreescriure'ls\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratolí\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico tant com sigui possible\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tOmplir columnes (wrapear línies en) #cols\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternatiu\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutodesar en sortir, no preguntar\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode visualització (només de lectura)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo ajustar línies llargues\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la finestra d'ajuda\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensió\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LÍNEA\t\tComençar en la línia número LÍNIA\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opcions compilades:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establida"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Esborrada"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap cridat amb inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ara = \"%d\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Després, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplaçament"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un fitxer temporal: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Revisió d'ortografia fallida"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Desar el buffer modificat (RESPONDRE \"No\" DESTRUIRÀ ELS CAMVIS) ?"
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP rebut"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra superior"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No es pot moure la finestra superior"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra d'edició"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No es pot moure la finestra d'edició"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No es pot canviar la mida de la finestra inferior"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No es pot moure la finestra inferior"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ara pots desjustificar!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/inhabilitar"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectat NumLock trencat. El tecl. numèric funcionarà amb NumLock activat"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar les finestres\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferior\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: obrir fitxer\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "He agafat Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Maj/Min"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Cercar%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplaçar)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recerca Cancel·lada"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" no trobat"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Recerca Recomençada"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d ocurrències reemplaçadas"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 ocurrència reemplaçada"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplaçar Cancel·lat"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplaçar aquesta instància?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Impossible de reemplaçar: subexpressió desconeguda!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplaçar amb [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplaçar amb"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Introdueix número de línia"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Avortat"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Au vinga, sigues assenyat"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Nou Buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr "Fitxer: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mogut a (%d, %d) a buffer d'edició\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "He aconseguit \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Totes"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "línia %d de %d (%.0f%%), caràcter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant buffer de fitxer a stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant el cutbuffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Abocant un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor de textos GNU nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versió "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Per cortesia de:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agraïments especials per a:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Fundació per al Software Lliure (FSF)"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim i Eric S. Raymond per ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "i per qualsevol dels qui ens hem oblidat esmentar..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gràcies per fer servir nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na první øádce a pøedchozí je NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Pøeèteno %d øádek"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Nový Soubor"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Ètu Soubor"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jméno souboru je %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít soubor pro zápis: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsáno >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsáno %d øádek"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Zastavit"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Zapi¹"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Jméno Souboru pro zapsání"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(více)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pøesunout o adresáø vý¹e"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Zru¹eno"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantní pozice kurzoru"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazení"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Nápovìdný mód"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico mód"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora my¹i"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Hledání (rozli¹uj malá/VELKÁ písmena)%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulární výrazy"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatické zalamování"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu nápovìdy"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuální soubor na disk"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonèit nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na øádku"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuální odstavec"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru¹ pøedchozí zarovnání"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamìn text v editoru"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo¾ soubor do aktuálního souboru"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pøesuò se na dal¹í obrazovku"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuální øádku a ulo¾ ji v cutbufferu"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo¾ z cutbufferu do aktuální øádky"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Uka¾ pozici kurzoru"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Pøesun o rádek nahoru"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Pøesun o øádek dolu"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pøesun o znak dopøedu"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Pøesun o znak zpìt"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pøesun na zaèátek aktuální øádky"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pøesun na první øádku souboru"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pøekresli) obrazovku"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Oznaè text na souèasné pozici kurzoru"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma¾ znak pod kurzorem"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma¾ znak nalevo od kurzoru"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo¾ znak tabulátoru"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo¾ konec øádky na pozici kurzoru"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozly¹uj malá/VELKÁ písmena v souèasném vyhledávání nebo zámìnì"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohlí¾eè souborù"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru¹ aktuální funkci"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pøesun na konec aktuální øádky"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Hledání Zru¹eno"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Regulární výrazy"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Nápovìda"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi¹"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnání"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Èíst Soubor"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zámìna"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Pøedchozí Strana"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Dal¹í Strana"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Dolu"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Dopøedu"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Zpìt"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Domù"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Obnov"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Oznaè Text"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Zma¾"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na Øádku"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "První Øádka"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Poslední Øádka"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Zpìt"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zámìny"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborùm"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na Øádku"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka¾ tuto zpráva\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnìné sloupce na (zalom "
"øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno nápovìdy\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ØÁDKA\t\t\t\t\tZaèni na øádce èíslo ØÁDKA\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pou¾ití: nano [volba] +ØÁDKA <soubor>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPou¾ívej pro vyhledávání regulární výrazy\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my¹\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnìné sloupce na (zalom øádky na) #sloupce\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Skompilované volby:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaèka Nastavena"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaèka OdNastavena"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavoláno s inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyní = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Poté, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj náhradu"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoøit doèasný soubor: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doèasného souboru!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost vrchního okna"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pøesunout vrchní okno"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost editovacího okna"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pøesunout editovací okno"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmìnit velikost spodního okna"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pøesunout spodní okno"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka¾"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Zji¹tìna porucha NumLocku. Numerická klávesnice nebude fungovat s vypnutým "
"NumLockem"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodní okno\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevøi soubor\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mám Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Case Sens"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zámìnì)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledání Zru¹eno"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledání Zalomeno"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamìnìno %d výskytù"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamìnìn 1 výskyt"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zámìna Zru¹ena"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zámìna selhala: neznámý podvýraz!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamìn s [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Zamìn s"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej èíslo øádky"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Pøeru¹eno"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Notak, buï rozumný."
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Nový Buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Soubor: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Adresáø: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Zmìnìn"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pøesunut na (%d, %d) v editovacím bufferu\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mám \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Vv"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "V¹e"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %d z %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborový buffer od stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotvý editor"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "verze "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pøinesen k Vám od:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciální díky:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomìli..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-20 09:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer kaldt med inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:158
+#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprængte udklipsbufferen =)\n"
-#: files.c:124
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikke på første linje og prev er NULL"
-#: files.c:186 files.c:204
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Læste %d linjer"
-#: files.c:222 search.c:203
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunne ikke findes"
#. We have a new file
-#: files.c:226
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: files.c:239
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" er et katalog"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:242
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil"
-#: files.c:249
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Læser filen"
-#: files.c:263
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil at indsætte [fra ./] "
-#: files.c:310 files.c:335 files.c:567 nano.c:1516
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
+#, c-format
+msgid "filename is %s"
+msgstr "filnavnet er %s"
+
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
-#: files.c:381 files.c:397 files.c:411 files.c:428 files.c:434
+#: files.c:670 files.c:725
+msgid "No more open files"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen for skrivning: %s"
-#: files.c:416
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:443
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:466 files.c:475 files.c:480
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde ikke åbne %s for skrivning: %s"
-#: files.c:487
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde ikke sætte rettighederne %o på %s: %s"
-#: files.c:492
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d linjer"
-#: files.c:525
-msgid "File Name to write"
-msgstr "Filnavn at skrive"
-
-#: files.c:542
+#: files.c:1236
#, c-format
-msgid "filename is %s"
-msgstr "filnavnet er %s"
+msgid "%s Selection to File"
+msgstr ""
-#: files.c:556
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Suspendér"
+
+#: files.c:1236 files.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "Gem"
+
+#: files.c:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Name to %s"
+msgstr "Filnavn at skrive"
+
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
-#: files.c:978
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: files.c:1244
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke gå et katalog op"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1252
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke åbne \"%s\": %s"
-#: global.c:132
+#: files.c:2162 global.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Goto Directory"
+msgstr "Gå til linje"
+
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
+#, fuzzy
+msgid "Goto Cancelled"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markørposition"
-#: global.c:133
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indrykning"
-#: global.c:134
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér"
-#: global.c:135
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hjælpetilstand"
-#: global.c:136
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-tilstand"
-#: global.c:137
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Museunderstøttelse"
-#: global.c:138
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Klip ud til enden"
-#: global.c:140
+#: global.c:171
+msgid "Backwards Search"
+msgstr ""
+
+#: global.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive Search"
+msgstr "Versalfølsom søgning%s%s"
+
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulære udtryk"
-#: global.c:142
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeombrydning"
-#: global.c:186
+#: global.c:179
+msgid "Multiple file buffers"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
+msgid "Open previously loaded file"
+msgstr ""
+
+#: global.c:181
+msgid "Open next loaded file"
+msgstr ""
+
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Start hjælpmenuen"
-#: global.c:187
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuelle fil til disk"
-#: global.c:188
+#: global.c:245
+msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
+msgstr ""
+
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Afslut nano"
-#: global.c:189
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Gå til et bestemt linjenummer"
-#: global.c:190
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Ombryd den aktuelle paragraf"
-#: global.c:191
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Nulstil efter en ombryding"
-#: global.c:192
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstat tekst inden i tekstredigereren"
-#: global.c:193
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Indsæt en anden fil i den nuværende"
-#: global.c:194
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Søg efter tekst inden i tekstredigereren"
-#: global.c:195
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå til foregående skærm"
-#: global.c:196
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå til næste skærm"
-#: global.c:197
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klip den aktuelle linje ud og gem den i udklipsbufferen"
-#: global.c:198
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Indsæt fra udklipsbufferen i aktuel linje"
-#: global.c:199
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis markørens position"
-#: global.c:200
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Start stavekontrollen (hvis tilgængelig)"
-#: global.c:201
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Gå en linje op"
-#: global.c:202
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Gå en linje ned"
-#: global.c:203
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Gå et tegn fremad"
-#: global.c:204
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Gå et tegn bagud"
-#: global.c:205
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gå til begyndelsen på aktuel linje"
-#: global.c:206
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gå til enden på aktuel linje"
-#: global.c:207
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå til filens første linje"
-#: global.c:208
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå til filens sidste linje"
-#: global.c:209
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Opdatér (genskriv) den aktuelle skærm"
-#: global.c:210
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markér tekst ved aktuel markørposition"
-#: global.c:211
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Fjern tegnet under markøren"
-#: global.c:213
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Fjern tegnet til venstre for markøren"
-#: global.c:214
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Indsæt et tabulatortegn"
-#: global.c:215
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Indsæt en vognretur ved markørpositionen"
-#: global.c:217
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Slå versalfølsomhed til/fra i den aktuelle søgning eller erstatning"
-#: global.c:218
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til filbladrer"
-#: global.c:219
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Afbryd den aktuelle funktion"
+#: global.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Append to the current file"
+msgstr "Gå til enden på aktuel linje"
+
+#: global.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Search Backwards"
+msgstr "Søgningen afbrudt"
+
+#: global.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr "Regulære udtryk"
+
# kontrollér at den finns
-#: global.c:222
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjælp"
-#: global.c:225 global.c:406 global.c:430
+#: global.c:292
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: global.c:228
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Gem"
-#: global.c:233 global.c:322
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Ombryd"
-#: global.c:237 global.c:243
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Læs fil"
-#: global.c:247 global.c:318 global.c:346
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#: global.c:251
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Hvor findes"
-#: global.c:255 global.c:398 global.c:422
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige"
-#: global.c:259 global.c:402 global.c:426
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Næste"
-#: global.c:263
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Klip ud"
-#: global.c:267
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Ingen ombrydning"
-#: global.c:270
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ingen udklipning"
-#: global.c:274
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
-#: global.c:278
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Stavekontr."
-#: global.c:282
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: global.c:285
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:288
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: global.c:291
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Bagud"
-#: global.c:294
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: global.c:297
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: global.c:300
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
-#: global.c:303
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Markér tekst"
-#: global.c:306
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
-#: global.c:310
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Slet baglæns"
-#: global.c:314
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: global.c:326
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:330 global.c:350 global.c:370
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Gå til linje"
-#: global.c:336 global.c:357 global.c:378 global.c:388
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Første linje"
-#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Sidste linje"
-#: global.c:342 global.c:363
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Versalfølsom"
-#: global.c:353 global.c:373 global.c:384 global.c:394 global.c:415
-#: global.c:418 winio.c:1062
+#: global.c:424 global.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "Bagud"
+
+#: global.c:429 global.c:459
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: global.c:366
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatning"
-#: global.c:411
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: nano.c:141
+#: global.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Goto"
+msgstr "Gå til linje"
+
+#: nano.c:177
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nBufferen skrevet til %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bufferen skrevet til %s\n"
-#: nano.c:143
+#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\nIngen %s skrevet (eksisterer filen?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen %s skrevet (eksisterer filen?)\n"
-#: nano.c:152
+#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Vinduestørrelsen er for lille for Nano..."
-#: nano.c:160
+#: nano.c:194
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand"
-#: nano.c:204
+#: nano.c:242
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
+"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
+"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" hjælpetekst for nano\n"
"\n"
-" Tekstredigereren nano er skabt for at efterligne funktionaliteten og letanvendeligheden hos tekstredigereren UW Pico. Det findes fire hoveddele i redigereren: Øverste linje viser programmets versionsnummer, navnet på filen som redigeres, og om filen er ændret. Efter dette findes hovedvinduet som viser filen som redigeres. Statuslinjen er tredje linje fra underkanten og viser vigtige meddelelser. De nederste to linjer viser de almindeligste kommandoer som bruges i tekstredigereren.\n"
+" Tekstredigereren nano er skabt for at efterligne funktionaliteten og "
+"letanvendeligheden hos tekstredigereren UW Pico. Det findes fire hoveddele i "
+"redigereren: Øverste linje viser programmets versionsnummer, navnet på filen "
+"som redigeres, og om filen er ændret. Efter dette findes hovedvinduet som "
+"viser filen som redigeres. Statuslinjen er tredje linje fra underkanten og "
+"viser vigtige meddelelser. De nederste to linjer viser de almindeligste "
+"kommandoer som bruges i tekstredigereren.\n"
"\n"
-" Notationen for kommandoer er som følger: Sekvenser med Control-tast skrives med en cirkumfleks (^) og trykkes samtidigt med Control-tasten (Ctrl). Escape-sekvenser skrives med metategnet (M) og angives enten med Esc-, Alt- eller Meta-tasten afhængig af dine tastaturindstillinger. Følgende tastekombinationer er tilgængelige i redigererens hovedvindue. Alternative taster vises inden i parentes:\n"
+" Notationen for kommandoer er som følger: Sekvenser med Control-tast skrives "
+"med en cirkumfleks (^) og trykkes samtidigt med Control-tasten (Ctrl). "
+"Escape-sekvenser skrives med metategnet (M) og angives enten med Esc-, Alt- "
+"eller Meta-tasten afhængig af dine tastaturindstillinger. Følgende "
+"tastekombinationer er tilgængelige i redigererens hovedvindue. Alternative "
+"taster vises inden i parentes:\n"
"\n"
-#: nano.c:298
+#: nano.c:342
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en knude, JUBII!\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sidste knude.\n"
-#: nano.c:358
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Brug: nano [langt GNU-flag] [flag] +LINJE <fil>\n\n"
+#: nano.c:402
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: nano [langt GNU-flag] [flag] +LINJE <fil>\n"
+"\n"
-#: nano.c:359
+#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tLangt flag\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:361
+#: nano.c:408
+msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tSæt bredden på et tabulatortegn til tal\n"
+msgstr ""
+" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tSæt bredden på et tabulatortegn til tal\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBrug regulære udtryk for søgning\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:419
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVis markørposition hele tiden\n"
-#: nano.c:372
+#: nano.c:423
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meddelelse\n"
-#: nano.c:374
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndryk automatisk nye linjer\n"
-#: nano.c:377
+#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLad ^K klippe ud fra markøren til slutningen på linjen\n"
+msgstr ""
+" -k \t\t--cut\t\t\tLad ^K klippe ud fra markøren til slutningen på linjen\n"
-#: nano.c:380
+#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFølg ikke symbolske lænker, overskriv\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:434
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tBrug mus\n"
-#: nano.c:387
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEfterlign Pico så tæt som muligt\n"
-#: nano.c:390
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:447
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \t--fill=[#tegn]\t\tBryd linjer efter antal tegn\n"
-#: nano.c:393
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tBrug alternativ stavekontrol\n"
-#: nano.c:396
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGem automatisk ved afslutning, spørg ikke\n"
-#: nano.c:398
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"
-#: nano.c:401
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tOmbryd ikke lange linjer\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVis ikke hjælpevindue\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tBrug suspendering\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"
-#: nano.c:410
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Brug: nano [flag] +LINJE <fil>\n\n"
+#: nano.c:468
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Brug: nano [flag] +LINJE <fil>\n"
+"\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tBetydning\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:471
+msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [tal]\tSæt bredden på et tabulatortegn til tal\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tBrug regulære udtryk for søgning\n"
-#: nano.c:414
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVis markørposition hele tiden\n"
-#: nano.c:416
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVis denne meddelelse\n"
-#: nano.c:417
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndryk automatisk nye linjer\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLad ^K klippe ud fra markøren til slutningen på linjen\n"
-#: nano.c:422
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFølg ikke symbolske lænker, overskriv\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tBrug mus\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulér Pico så tæt som muligt\n"
-#: nano.c:429
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \tOmbryd linjer efter antal tegn\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tBrug alternativ stavekontrol\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGem automatisk ved afslutning, spørg ikke\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tOmbryd ikke lange linjer\n"
-#: nano.c:438
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVis ikke hjælpevindue\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tBrug suspend\n"
-#: nano.c:440
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:451
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n Oversættelsesflag:"
-
#: nano.c:519
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Oversættelsesflag:"
+
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering sat"
-#: nano.c:524
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering fjernet"
-#: nano.c:1025
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kaldt med inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1077
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1231
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigér en erstatning"
-#: nano.c:1463
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s"
-#: nano.c:1469
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!"
-#: nano.c:1481
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
-#: nano.c:1483
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-#: nano.c:1503
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? "
-#: nano.c:1599
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Modtog SIGHUP"
-#: nano.c:1661
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på øvre vindue"
-#: nano.c:1663
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte øvre vindue"
-#: nano.c:1665
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på redigeringsvindue"
-#: nano.c:1667
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue"
-#: nano.c:1669
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke ændre størrelse på bundvinduet"
-#: nano.c:1671
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet"
-#: nano.c:1995
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
-#: nano.c:2093
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivér/deaktivér"
-#: nano.c:2108
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: nano.c:2109
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: nano.c:2162
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock"
-#: nano.c:2388
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurér vindue\n"
-#: nano.c:2395
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: bundvindue\n"
-#: nano.c:2401
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: åbn fil\n"
-#: nano.c:2454
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2481
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2514
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2568
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
-#: search.c:127
+#: rcfile.c:77
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:135
+msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:152
#, c-format
-msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Versalfølsom søgning med regulære udtryk%s%s"
+msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
+msgstr ""
-#: search.c:129
+#: rcfile.c:165
#, c-format
-msgid "Regexp Search%s%s"
-msgstr "Søgning med regulære udtryk%s%s"
+msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
+msgstr ""
-#: search.c:131
+#: rcfile.c:182
#, c-format
-msgid "Case Sensitive Search%s%s"
-msgstr "Versalfølsom søgning%s%s"
+msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:193
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:209
+#, c-format
+msgid "set flag %d!\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:214
+#, c-format
+msgid "unset flag %d!\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:223
+msgid "Errors found in .nanorc file"
+msgstr ""
-#: search.c:133
+#: rcfile.c:232
#, c-format
-msgid "Search%s%s"
+msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
+msgstr ""
+
+#: search.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive "
+msgstr "Versalfølsom"
+
+#: search.c:139
+msgid "Regexp "
+msgstr ""
+
+#: search.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Search"
msgstr "Søg%s%s"
-#: search.c:136
+#: search.c:141
+msgid " Backwards"
+msgstr ""
+
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (at erstatte)"
-#: search.c:145 search.c:336
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søgningen afbrudt"
-#: search.c:209
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunne ikke findes"
-#: search.c:258
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søgningen genstartet fra begyndelsen"
-#: search.c:358
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattede %d forekomster"
-#: search.c:360
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattede 1 forekomst"
-#: search.c:498 search.c:608 search.c:624
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatning afbrudt"
-#: search.c:548
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstat denne forekomst?"
-#: search.c:560
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatning mislykkedes: ukendt deludtryk!"
-#: search.c:649
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstat med [%s]"
-#: search.c:653 search.c:657
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
-#. Ask for it
-#: search.c:692
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Angiv linjenummer"
-#: search.c:694
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"
-#: search.c:714
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ja ja, vær nu rimelig"
-#: search.c:719
-#, c-format
-msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "Kun %d linjer er til stede, hopper til sidste linje"
+#: utils.c:159
+msgid "nano: malloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:173
+msgid "nano: calloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:183
+msgid "nano: realloc: out of memory!"
+msgstr ""
#: winio.c:124
#, c-format
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerede %d\n"
# Osæker.
-#: winio.c:448
+#: winio.c:291 winio.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
+msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"
+
+# Osæker.
+#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"
-#: winio.c:488
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
-#: winio.c:492
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Fil:..."
-#: winio.c:494
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT:..."
-#: winio.c:505
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
-#: winio.c:957
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gik til (%d, %d) i redigeringsbufferen\n"
-#: winio.c:968
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1013
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"
-#. String of yes characters accepted
-#. Same for no
-#. And all, surprise!
-#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1036
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1037
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1038
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1051
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1055
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1060
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: winio.c:1203
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1207
+#: winio.c:1443
+#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linje %d af %d (%.0f%%), tegn %d af %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1337
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper filbufferen til standard fejl...\n"
-#: winio.c:1339
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper udklipsbufferen til standard fejl...\n"
-#: winio.c:1341
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper en buffer til standard fejl...\n"
-#: winio.c:1416
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigereren nano"
-#: winio.c:1417
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "version "
-#: winio.c:1418
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Præsenteres af:"
-#: winio.c:1419
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Særlig tak til:"
-#: winio.c:1420
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1421
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
-#: winio.c:1422
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle andre som vi har glemt..."
-#: winio.c:1423
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
+
+#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
+#~ msgstr "Versalfølsom søgning med regulære udtryk%s%s"
+
+#~ msgid "Regexp Search%s%s"
+#~ msgstr "Søgning med regulære udtryk%s%s"
+
+#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
+#~ msgstr "Kun %d linjer er til stede, hopper til sidste linje"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian König <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gerätedatei"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei einfügen [von ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schließen: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o für %s nicht setzen: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspend"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Speichern"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht in \81bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen: %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Cursorposition ständig anzeigen"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatischer Einzug"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-Modus"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Mausunterstützung"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Groß- und Kleinschreibung%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatischer Umbruch"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Menü anzeigen"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Absatz ausrichten"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Absatzausrochtung rückgängig machen"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfügen"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprüfung aufrufen (wenn verfügbar)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition löschen"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfügen"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfügen"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
"Groß- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) berücksichtigen"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Zum Dateibrowser"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Zum Zeilenende springen"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Suche abgebrochen"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Reguläre Ausdrücke"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "mouse"
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Datei öffnen"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurück"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten rückgängig"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden rückgängig"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Rücktaste"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Zurück"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
#, fuzzy
msgid "Regexp"
msgstr "regulärer Ausdruck"
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) "
"#Spalten\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen m÷glich)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Größe auf Anzahl setzen\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulären Ausdruck zur Suche verwenden\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition ständig anzeigen\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrücken\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie möglich imitieren\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffüllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
#, fuzzy
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprüfung\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rückfrage speichern\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen öffnen (keine Veränderungen möglich)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelöscht"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporäre Datei erzeugen: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporäre Datei schreiben"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Veränderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE ÄNDERUGNEN) ? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Größe des oberen Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Größe des Bearbeitungsfensters nicht verändern"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Größe des unteren Fensters nicht verändern"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rückgängig machen"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei öffnen\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "GROSZ/klein"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
#, fuzzy
msgid "Regexp "
msgstr "regulärer Ausdruck"
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (zu ersetzen)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernünftig"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
#, fuzzy
msgid " File: ..."
msgstr " |Datei: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " || Verzeichnis: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Verändert"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano Text-Editor"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "Version "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond für ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke für die Benutzung von nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-05 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera línea y la anterior es NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d líneas leídas"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr "No hay más ficheros abiertos"
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escribí >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d líneas escritas"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr "%s Selección a Fichero"
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nombre de Fichero a %s"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(más)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
# y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a Directorio"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir a Cancelado"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posición del cursor constante"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentar"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Modo ayuda"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Modo Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte para ratón"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final de línea"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr "Búsqueda Hacia Atrás"
-#: global.c:167
+#: global.c:172
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Búsqueda con Mayúsculas/Minúsculas"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto wrapear"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples buffers de ficheros"
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Abrir fichero cargado previamente"
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Abrir siguiente fichero cargado"
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el menú de ayuda"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Cerrar fichero cargado actualmente/Salir de nano"
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un número de línea en concreto"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el párrafo actual"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar después de un justificar"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la página anterior"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la página siguiente"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la línea actual y guardarla en el cutbuffer"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la línea actual"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostrar la posición del cursor"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortográfico (si está disponible)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una línea hacia arriba"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una línea hacia abajo"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carácter"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrás un carácter"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la línea actual"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la línea actual"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera línea del fichero"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la última línea del fichero"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posición actual del cursor"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carácter bajo el cursor"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carácter a la izquierda del cursor"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carácter tab"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posición del cursor"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la búsqueda actual sea sensible a mayúsculas"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la función actual"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
msgid "Append to the current file"
msgstr "Añadir al fichero actual"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
msgid "Search Backwards"
msgstr "Buscar hacia atrás"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Usar Expresiones regulares"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Pág Ant"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Pág Sig"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografía"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Línea"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Primera Línea"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Última Línea"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
msgid "Backward"
msgstr "Hacia Atrás"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr "Expreg"
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Goto"
msgstr "Ir a"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratón\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear líneas largas\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensión\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Uso: nano [opción] +LÍNEA <fichero>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tHabilitar múltiples buffers de ficheros\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las búsquedas\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir información sobre la versión y salir\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posición del cursor\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automáticamente nuevas líneas\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de línea\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratón\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo máximo posible\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear líneas en) #cols\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualización (sólo lectura)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear líneas largas\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensión\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LÍNEA\t\tComenzar en la línea número LÍNEA\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opciones compiladas:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Después, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Comprobación de ortografía fallida: ¡no se pudo escribir fichero temporal!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Comprobación de ortografía fallida"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana superior"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana de edición"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edición"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la ventana inferior"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Ahora puedes desjustificar!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numérico funcionará con NumLock activado"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Pillé Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
"\n"
"Pulsa enter para iniciar nano\n"
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Comentario leído\n"
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Error en %s en línea %d: no entiendo el comando %s"
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Parseando opción %s\n"
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Error en %s en línea %d: la opción %s requiere un argumento"
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Error en %s en línea %d: tamaño de llenado %d demasiado pequeño"
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "establecer marca %d!\n"
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "quitar marca %d!\n"
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Errores encontrados en fichero .nanorc"
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Imposible abrir fichero ~/.nanorc, %s"
-#: search.c:129
+#: search.c:138
msgid "Case Sensitive "
msgstr "May/Min "
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr "Expreg "
-#: search.c:131
+#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr " Hacia Atrás"
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplazar)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Búsqueda Cancelada"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Búsqueda Recomenzada"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "¿Reemplazar esta instancia?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: ¡subexpresión desconocida!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce número de línea"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr "Fichero: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edición\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pillé \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "línea %d de %d (%.0f%%), carácter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos GNU nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versión "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmäisellä rivillä ja prev on NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d riviä luettu"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lukee tiedostoa"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistossa ./]"
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d riviä kirjoitettu"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Keskeytä"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(lisää)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Siirry"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Peruttu"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automaattinen sisennys"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Keskeytä"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Ohjetila"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-tila"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Hiirituki"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automaattinen rivitys"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Poistu Nanosta"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Poista tasaus tasauksen jälkeen"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lisää toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi tekstiä"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Näytä kohdistimen sijainti"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylöspäin"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspäin"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpäin"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepäin"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmäiselle riville"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirrä ruutu uudestaan"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lisää sarkainmerkki"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lisää rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsintä- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Etsintä peruttu"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Säännölliset lausekkeet"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Poista tasaus"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liitä"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "End"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Piirrä uudelleen"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse tekstiä"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Takaisin"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Älä korvaa"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Tiedosto"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Siirry"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa tarkasti\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymättä\n"
"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Käyttö: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNäytä kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNäytä tämä ohje\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisennä uudet rivit automaattisesti\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tÄlä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKäytä hiirtä\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivitä annettua pidemmät rivit\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKäytä annettua oikolukuohjelmaa\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tÄlä rivitä pitkiä rivejä\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tÄlä näytä ohjeikkunaa\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttäminen\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (käännetty %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" Sähköposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Mukaan käännetyt valitsimet:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Merkintä alkoi"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkintä loppui"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jälkeenpäin, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Muokkaa korvausta"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Väliaikaista tiedostonnimeä ei voitu luoda: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui: väliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Oikaisuluku epäonnistui"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Yläikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Yläikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirtää"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s käytössä/ei käytössä"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronäppäimistö toimii väärin, kun NumLock ei ole päällä."
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Päätila: ikkunoiden asettelu\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Päätila: alaikkuna\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Päätila: avaa tiedosto\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Kirj. koko"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Etsintä%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (korvattava)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsintä peruttu"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ei löytynyt"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsintä jatkuu"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d kohtaa korvattu"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 kohta korvattu"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Korvaus epäonnistui: tuntematon alilauseke!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin järkevää, kiitos?"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syöte '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Tiedosto: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " HAKEMISTO: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Kk"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Ee"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "aA"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää tiedoston stderriin...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää leiketilan stderriin...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Syöttää tekstin stderriin...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano-editori"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versio "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Tehneet:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Erikoiskiitokset:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihilé -)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la première ligne et la précédente "
"est NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un répertoire"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier à insérer [depuis ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Écrit >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o à %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes écrites"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Sauvegarde"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nom du fichier dans lequel écrire"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, écrire par-dessus ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "-> ligne"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr ""
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr ""
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr ""
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr ""
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr ""
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr ""
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appelle le menu d'aide"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitte Nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifie le paragraphe courant"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplace le texte dans l'éditeur"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insère un autre fichier dans le fichier courant"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Recherche d'une chaîne dans l'éditeur"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Retourne a l'écran précèdent"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller au prochain écran"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mémoire"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Copie la chaîne en mémoire vers la ligne courante"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Affiche la position du curseur"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le haut"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Déplace d'une ligne vers le bas"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en avant"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Déplace d'un caractère en arriere"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Déplace vers le début de la ligne courante"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Va à la première ligne du fichier"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Va à la dernière ligne du fichier"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte à la position actuelle du curseur"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprime le caractère où se trouve le curseur"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprime le caractère à la gauche du curseur"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insère une tabulation"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insère un retour-chariot à la position du curseur"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Exécuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr ""
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Déplace vers la fin de la ligne courante"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Recherche annulée"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Quitte"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Recherche"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Page préc."
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Corriger"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "En avant"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Debut Doc."
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Fin Doc0"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
# No translation...
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Entrée"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Première ligne"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Dernière Ligne"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respectée"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "En arrière"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "-> ligne"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
msgstr ""
-#: nano.c:443
+#: nano.c:442
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne à (couper "
"les lignes à) #cols\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vérificateur orthographique "
"alternatif\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer à la ligne LIGNE\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [num]\tDéfini la pronfondeur de tabulation à num\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions régulières pour la recherche\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse à l'écriture\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne à (couper les lignes à) "
"#cols\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tActiver un vérificateur orthographique alternatif\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement à la sortie, sans demander\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fenêtre d'aide\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDémarrer à la ligne LIGNE\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (compilée %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistrée"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque effacée"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appelée avec inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Après, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de créer un nom de fichier temporaire: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vérification orthographique terminée"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifié (RÉPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du haut"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du haut"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre d'édition"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fenêtre du bas"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fenêtre du bas"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fenêtres\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fenêtre du bas\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reçu Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Casse respectée"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Recherche%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr " (remplacer par)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annulée"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouvé"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a bouclé"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d occurences remplacées"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 occurence remplacée"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annulé"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numéro de ligne"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Annulé"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Fichier: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
#, fuzzy
msgid " DIR: ..."
msgstr " Fichier: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Déplacement jusqu'à (%d, %d) dans le buffer d'édition\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reçu \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Oo"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractère %d sur %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr ""
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr ""
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Borrouse o buffer de cortado =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: non se está na primeira liña, e prev é NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Léronse %d liñas"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Non se atopou \"%s\""
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Ficheiro Novo"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "O ficheiro \"%s\" é un directorio"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "O ficheiro \"%s\" é un ficheiro de dispositivo"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lendo o Ficheiro"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Ficheiro a inserir [dende ./]"
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename é %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr "Non hai máis ficheiros abertos"
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro para escribir: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escribíuse >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Non se puido pechar %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Non se puido abrir %s para escribir: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Non se puideron estabrece-los permisos %o en %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Escribíronse %d liñas"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr "%s a Selección ao Ficheiro"
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr "Engadir"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
msgid "Write"
msgstr "Gravar"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nomear Ficheiro a %s"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBRESCRIBIR?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(máis)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non se pode ascender por un directorio"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Non se puido abrir \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir ao Directorio"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir-a Cancelado"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posición do cursor constante"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Autosangrado"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Modo axuda"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Modo Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte de rato"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar ata a fin"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr "Busca Cara a Atrás"
-#: global.c:167
+#: global.c:172
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Busca Sensible ás Maiúsculas"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresións regulares"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Corta-las liñas"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Múltiples buffers de ficheiro"
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Abrir un ficheiro cargado anteriormente"
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Abri-lo seguinte ficheiro cargado"
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Chamar ao menú de axuda"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Grava-lo ficheiro actual no disco"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Pecha-lo ficheiro cargado actualmente/Saír de nano"
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Saír de nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un determinado número de liña"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Xustifica-lo parágrafo actual"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Des-xustificar despois de xustificar"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Substituír texto no editor"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserir outro ficheiro no actual"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar texto no editor"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pasar á pantalla anterior"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pasar á seguinte pantalla"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Corta-la liña actual e gardala no buffer de cortado"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar do buffer de cortado na liña actual"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Amosa-la posición do cursor"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Chamar ao corrector ortográfico (se hai un)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Subir unha liña"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Baixar unha liña"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avanzar un carácter"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Recuar un carácter"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ir ao principio da liña actual"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ir á fin da liña actual"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir á primeira liña do ficheiro"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir á derradeira liña do ficheiro"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Actualiza-la pantalla actual"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca-lo texto da posición actual do cursor"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borra-lo carácter de embaixo do cursor"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borra-lo carácter á esquerda do cursor"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserir unha tabulación"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserir un retorno de carro na posición do cursor"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Face-la busca ou substitución actual (in)sensible ás maiúsculas"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir ao navegador de ficheiros"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancela-la función actual"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
msgid "Append to the current file"
msgstr "Engadir ao ficheiro actual"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
msgid "Search Backwards"
msgstr "Buscar Cara a Atrás"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Empregar Expresións Regulares"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Axuda"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Gravar"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Xustif."
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Ler Fich."
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Substit."
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Páx. Seg."
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Páx. Ant."
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Cortar"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Des-Xust."
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Pegar"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. Act."
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Ortograf."
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Marcar"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Retroceso"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir á Liña"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Pri. Liña"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Der. Liña"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Maiú./Min."
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr "ExpReg"
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Non Subst."
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheiros"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Goto"
msgstr "Ir a"
#: nano.c:177
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nGravouse o buffer en %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gravouse o buffer en %s\n"
#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\nNon se gravou %s (¿xa existe o ficheiro?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Non se gravou %s (¿xa existe o ficheiro?)\n"
#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
+"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
+"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" axuda de nano\n"
"\n"
-" O editor nano está deseñado para emula-la funcionalidade e facilidade de uso o editor de texto UW Pico. Hai catro seccións principais no editor; a liña superior amosa a versión do programa, o nome do ficheiro que se está a editar, e se o ficheiro está modificado ou non. A seguinte sección é a fiestra principal do editor, que amosa o ficheiro que se edita. A liña de estado é a terceira liña dende o fondo e amosa as mensaxes importantes. As dúas derradeiras liñas amosan os atallos de teclado que máis se usan no editor.\n"
+" O editor nano está deseñado para emula-la funcionalidade e facilidade de "
+"uso o editor de texto UW Pico. Hai catro seccións principais no editor; a "
+"liña superior amosa a versión do programa, o nome do ficheiro que se está a "
+"editar, e se o ficheiro está modificado ou non. A seguinte sección é a "
+"fiestra principal do editor, que amosa o ficheiro que se edita. A liña de "
+"estado é a terceira liña dende o fondo e amosa as mensaxes importantes. As "
+"dúas derradeiras liñas amosan os atallos de teclado que máis se usan no "
+"editor.\n"
"\n"
-" A notación dos atallos é así: as secuencias Control-tecla denótanse cun circunflexo (^) e introdúcense coa tecla Control (Ctrl). As secuencias Escape-tecla denótanse co símbolo Meta (M) e introdúcense coa tecla Esc, Alt ou Meta, dependendo do teclado. As seguintes pulsacións están dispoñibles na fiestra principal do editor. As teclas opcionais aparecen entre parénteses:\n"
+" A notación dos atallos é así: as secuencias Control-tecla denótanse cun "
+"circunflexo (^) e introdúcense coa tecla Control (Ctrl). As secuencias "
+"Escape-tecla denótanse co símbolo Meta (M) e introdúcense coa tecla Esc, Alt "
+"ou Meta, dependendo do teclado. As seguintes pulsacións están dispoñibles na "
+"fiestra principal do editor. As teclas opcionais aparecen entre parénteses:\n"
"\n"
#: nano.c:342
msgstr "delete_node(): liberouse o derradeiro nodo.\n"
#: nano.c:402
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Emprego: nano [opción longa GNU] [opción] +LIÑA <ficheiro>\n\n"
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: nano [opción longa GNU] [opción] +LIÑA <ficheiro>\n"
+"\n"
#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAmosar esta mensaxe\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSangra-las novas liñas automaticamente\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEmprega-lo rato\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular Pico o máis fielmente posible\n"
-#: nano.c:443
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:447
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [col] \t--fill=[col]\t\tCorta-las liñas na columna col\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEmpregar outro corrector ortográfico\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGravar ao saír, sen preguntar\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualización (só lectura)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon corta-las liñas longas\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon amosa-la fiestra de axuda\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPermiti-la suspensión\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIÑA\t\t\t\t\tComezar na liña número LIÑA\n"
-#: nano.c:464
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Emprego: nano [opción] +LIÑA <ficheiro>\n\n"
+#: nano.c:468
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Emprego: nano [opción] +LIÑA <ficheiro>\n"
+"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opción\t\tSignificado\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tAdmitir varios buffers de ficheiros\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [núm]\tEstabrece-lo ancho das tabulacións a núm\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tEmpregar expresións regulares na busca\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAmosar información sobre a versión e saír\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAmosa-la posición do cursor constantemente\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAmosar esta mensaxe\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSangra-las novas liñas automaticamente\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tFacer que ^K corte do cursor á fin da liña\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon segui-las ligazóns simbólicas\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEmprega-lo rato\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular Pico o mais fielmente posible\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [col] \tCorta-las liñas na columna número col\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tUsar un corrector ortográfico alternativo\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGravar ao saír, sen preguntar\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualización (só lectura)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon corta-las liñas longas\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon amosa-la fiestra de axuda\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPermitir suspender\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIÑA\t\tComezar na liña número LIÑA\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://nano-editor.org"
-#: nano.c:512
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\nOpcións compiladas:"
+#: nano.c:519
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcións compiladas:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Posta"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Quitada"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "chamouse a check_wrap con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data agora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despois, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar unha substitución"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Non se puido crear un ficheiro temporal: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr "Fallou a corrección ortográfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
+msgstr ""
+"Fallou a corrección ortográfica: non se puido grava-lo ficheiro temporal"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Fallou a corrección ortográfica"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
+msgstr ""
+"¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" HANSE PERDE-LOS CAMBIOS)? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Recibiuse SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra superior"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra superior"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra de edición"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra de edición"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Non se pode cambia-lo tamaño da fiestra inferior"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Non se pode move-la fiestra inferior"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "¡Agora pode Des-Xustificar!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "Activar/desactivar %s"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "activado"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Detectouse un fallo en BloqNum. BloqNum ha estar activado sempre."
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura-las fiestras\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fiestra inferior\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir ficheiro\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "¡Recibiuse Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nPrema enter para seguir cargando nano\n"
+#: rcfile.c:77
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prema enter para seguir cargando nano\n"
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Ler un comentario\n"
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Erro en %s na liña %d: o comando %s non se comprendeu"
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Analizando a opción %s\n"
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Erro en %s na liña %d: a opción %s precisa dun argumento"
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
-msgstr "Erro en %s na liña %d: o tamaño de recheo solicitado %d é pequeno de máis"
+msgstr ""
+"Erro en %s na liña %d: o tamaño de recheo solicitado %d é pequeno de máis"
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "¡estabrece-lo indicador %d!\n"
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "¡elimina-lo indicador %d!\n"
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Atopáronse erros no ficheiro .nanorc"
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro ~/.nanorc, %s"
-#: search.c:129
+#: search.c:138
msgid "Case Sensitive "
msgstr "(Sensible ás Maiúsculas/Minúsculas) "
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr "(Por Expresións Regulares) "
-#: search.c:131
+#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "Busca"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr " Cara a Atrás"
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (para substituír)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Busca Cancelada"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "Non se atopou \"%s...\""
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Buscando dende o Principio"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Fixéronse %d substitucións"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Fíxose 1 substitución"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Substitución Cancelada"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "¿Substituír?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallou a substitución: subexpresión descoñecida"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Substituír por [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduza o número de liña"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Vamos, sexa razonable"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Novo Buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Ficheiro: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moveuse a (%d, %d) no buffer de edición\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Recibiuse \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "liña %d de %d (%.0f%%), carácter %d de %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando o buffer de ficheiro a stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando o buffer de cortado a stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envorcando un buffer a stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "O editor de texto nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versión "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesía de:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Gracias en especial a:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond por ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e a todos os que esquencemos..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "¡Gracias por usar nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "a cutbuffert elfújta a szél =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ez nem az elsõ sor és a prew értéke NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d sort beolvastam"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nem található"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Új fájl"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "A megadott fájl \"%s\" egy könyvtár"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "A fájl \"%s\" egy eszközfájl"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Fájl beolvasása"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fájl beszúrása [a ./-ból] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "a fájl neve %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nem tudom a fájlt írásra megnyitni: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Írtam >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nem tudom lezárni %s: %s."
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nem tudom %s-t megnyitni írásra: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nem tudom a jogosultságokat beállítani %o on %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d sort elmentettem"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Felfüggesztett"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Mentés"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Mentés mint"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "A fájl már létezik, felülírjam?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(tovább)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nem tudok a könyvtárfán feljebb lépni"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ugrás"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Állandóan mutatja a kurzor helyét"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus igazítás"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztett"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Súgó mód"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-mód"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Egér támogatás"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Kivágás a végéig"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Keresés (kis/Nagy külön)%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatikus sortörés"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "A súgó meghívása"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Az aktuális fájl lemezre mentése"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Kilépés a nanoból"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ugrás a megadott számú sorra"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Az adott bekezdés sorkizárt legyen"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "A sorkizártság megszüntetése"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Szöveg kicserélése"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Egy másik fájl beszúrása"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Szöveg keresése"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ugrás az elõzõ oldalra"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ugrás a következõ oldalra"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Az aktuális sor kivágása a cutbufferbe"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "A cutbufferben lévõ sor beillesztése az aktuális sorba"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "A kurzor helyének mutatása"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ indítása (ha elérhetõ)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Ugrás az elõzõ sorra"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Ugrás a következõ sorra"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ugrás a következõ karakterre"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Ugrás az elõzõ karakterre"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ugrás a sor elejére"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ugrás az elsõ sorra"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ugrás a legutolsó sorra"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "A képernyõ frissítése"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "A szöveg megjelölése az aktuális kurzorpozícióban"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "A kurzor helyén lévõ karakter törlése"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "A kurzor elõtt álló karakter törlése"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulátor karakter beszúrása"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beillesztése a kurzor helyére"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ebben a keresésben/cserében a kis/nagy betûk (nem )számítanak"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Az aktuális mûvelet megszakítása"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Ugrás a sor végére"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Keresés megszakítva"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Súgó"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Mentés"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizár"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "FájlBeolv"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Keresés"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "ElõzõOldal"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Következõ"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Kivágás"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "NSorkizár"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozíció"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Elõre"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Eleje"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Vége"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Frissít"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Megjelöl"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Visszalép"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrás"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Elsõ sor"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Utolsó sor"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "kis/Nagy"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Vissza"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserél"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Tallózás"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ugrás"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tKiírja ezt az üzenetet\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltöltése (sorok törése) az "
"#oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem tördeli a sorokat\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a súgót\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornál kezd\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Használat: nano [opciók] +SOR <fájl>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opciók\t\tJelentés\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szám]\tBeállítja a tabulátor szélességét\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tReguláris kifejezések használata kereséskor\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tKiírja a verziószámot és kilép\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tÁllandóan mutatja a kurzor pozícióját\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tEzt a súgót mutatja\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igazítja az új sorokat\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helyétõl a sor végéig vág\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNem követi a szimbolikus kötéseket, helyette felülír\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEgér engedélyezése\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tA Pico lehetõ legjobb emulálása\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltöltése az #oszlopok-ig\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatív helyesírás-ellenõrzõ\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatikus mentés kilépéskor\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tCsak olvasható mód\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNem tördeli a hosszú sorokat\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNem mutatja a súgó ablakot\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tFelfüggesztés engedélyezése\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\tA SOR. számú sorban kezd\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano - %s verzió. (fordítva %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Fordítási paraméterek:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Megjelölés kezdete"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Megjelölés vége"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap az inptr->data-ból lett meghívva (\"%s\")\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Ezután az adat ez lett = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettesítõ érték módosítása"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fájlt nem tudtam létrehozni: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"A helyesírás-ellenõrzés nem sikerült: képtelen vagyok írni a temp fájlt!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés befejezése"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzés nem sikerült"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"A változásokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVESZIK) ?"
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A felsõ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkesztõ ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom átméretezni"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az alsó ablakot nem tudom mozgatni"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most már tudom nem sorkizárttá tenni"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedélyezés/kikapcsolás"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock hibát fedeztem fel. A Keypad rosszul mûködhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fõprogram: az ablakok beállítása\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fõprogram: alsó ablak\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fõprogram: fájl megnyitása\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billentyûket lenyomtad! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "kis/Nagy"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Keresés%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (cserére)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Keresés megszakítva"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nem található"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr ""
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d alkalommal fordult elõ, kicseréltem azokat"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Egyszer fordult elõ, kicseréltem"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "A csere megszakítva"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr ""
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Hiba a cserénél: ismeretlen alkifejezés!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Cserélés erre [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Erre lesz cserélve"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Kérem a sor számát"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Megszakítva"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Gyerünk, adj meg egy hihetõbb értéket :-)"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Új fájl"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Fájl: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " Könyvtár: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Átmozgattam (%d, %d) a szerkesztõ-bufferben\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Ii"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Mm"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Mindet"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr ""
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) és a(z) %d(/%d). karakter (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "A fájlbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "A cutbuffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "A buffer kiírása a standard hibakimenetre...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szövegszerkesztõ"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "verzió "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "A nano-t õk készítették el Neked:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Külön köszönet:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Szabad Szoftver Alapítvány"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim és Eric S. Raymond az ncurses-ért"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "és mindenkinek, akit kifelejtettünk volna..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választottad!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:38GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hapus cutbuffer =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "File Baru"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Tunda"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Tulis"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nama file untuk ditulis"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke baris"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi kursor konstan"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Indent otomatis"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Tunda"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Mode bantuan"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Mode Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Dukungan mouse"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Cut hingga akhir"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regular expressions"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Wrap otomatis"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pindah ke awal baris ini"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh layar saat ini"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan karakter tab"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ke browser file"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Pencarian dibatalkan"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Regular expressions"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Hlm sebelumnya"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Hlm berikutnya"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Ptng Teks"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Turun"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Depan"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Belakang"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Awal"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Belakang"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "No Replace"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ke baris"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p --pico Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
"-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option Arti\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
"Option kompilasi:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "enabled"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Case Sens"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Pencarian%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian dibatalkan"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d tempat terganti"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Terganti 1 tempat"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian dibatalkan"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " File: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versi "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-13 17:17GMT\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <magicdice@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Svuota cutbuffer =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: non è la prima linea e la precedente è NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leggi %d linee"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Il file \"%s\" è una directory"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Il file \"%s\" è un file di device"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome file è %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scrivi >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d linee"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Sospendi"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Salva"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Salva con nome"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(ancora)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Non posso risalire la directory"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Vai a..."
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annullato"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentazione automatica"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Menù Aiuto"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Modalità Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Supporto per il mouse"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Taglia fino alla fine"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Cerca case sensitive%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Espressioni regolari"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "A capo automatico"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invoca Aiuto"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Salva il file corrente sul disco"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Esci da nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Vai ad un numero linea specifico"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Annulla la giustificazione"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Sostituisci testo all'interno dell'editor"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserisci un file dentro il corrente"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cerca testo all'interno dell'editor"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Incolla dal cutbuffer dentro la linea corrente"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostra la posizione del cursore"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invoca il correttore ortografico (se disponibile)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Vai alla riga superiore"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Vai alla riga inferiore"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Avanza di un carattere"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Arretra di un carattere"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Vai all'inizio della linea corrente"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Vai alla fine delle linea corrente"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Vai alla prima linea del file"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Vai all'ultima linea del file"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Aggiorna la schermata corrente"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserisci una tabulazione"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Sfoglia..."
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annulla la funzione corrente"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Vai alla fine delle linea corrente"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Ricerca annullata"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Espressioni regolari"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Salva"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Inserisci"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Cerca"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Seg"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Giustifica"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Incolla"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Alza"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Invio"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Vai a..."
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Prima riga"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Ultima riga"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Non sostituire"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Nuovo file"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Vai a..."
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndenta automaticamente le nuove linee\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmula Pico il più possibile\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne a (interrompi "
"righe a) #cols\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra Aiuti\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Utilizzo: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tImposta lunghezza della tabulazione a num\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsa espressioni regulari nella ricerca\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tImposta ^K per tagliare dal cursor a fine riga\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmula Pico il più possibile\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tConfigura riempimento colonne (interrompi righe a) #cols\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore ortografico alternativo\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza conferma\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Opzioni di compilazione:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Imposta mark"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Rimuovi mark"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Modifica sostituzione"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Controllo ortografico fallito: impossibile scrivere su file temporaneo!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Controllo ortografico fallito"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato? (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Ricevuto SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Impossibile togliere giustificazione!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s abilita/disabilita"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Rilevata pressione del NumLock: il keypad potrebbe non funzionare col "
"Numlock spento"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Case sens"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Cerca%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (sostituisci)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" non trovato"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Sostituite %d occorrenze"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Sostituita 1 occorrenza"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa occorrenza?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Sostituzione fallita: espressione sconosciuta!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Inserisci numero linea"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Operazione annullata"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " File: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " Dir: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Spostato in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "No"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "L'editor di testi nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versione"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Prodotto per voi da:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ringraziamenti speciali a:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim e Eric S. Raymond per ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Grazie per aver usato nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-05 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-04 17:25:56+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@nl.linux.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aangeroepen met inptr->data = %s\n"
-#: cut.c:158
+#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Knipbuffer weggeblazen =)\n"
-#: files.c:124
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: niet op eerste regel en prev is NULL"
-#: files.c:186 files.c:204
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d regels gelezen"
-#: files.c:222 search.c:203
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" niet gevonden"
#. We have a new file
-#: files.c:226
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Nieuw bestand"
-#: files.c:239
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Bestand \"%s\" is een map"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:242
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Bestand \"%s\" is een apparaat"
-#: files.c:249
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Inlezen bestand"
-#: files.c:263
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Bestand om in te voegen [vanaf ./] "
-#: files.c:310 files.c:335 files.c:567 nano.c:1516
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
+#, c-format
+msgid "filename is %s"
+msgstr "bestandsnaam is %s"
+
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"
-#: files.c:381 files.c:397 files.c:411 files.c:428 files.c:434
+#: files.c:670 files.c:725
+msgid "No more open files"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kon bestand niet openen om naar te schrijven: %s"
-#: files.c:416
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr ">%s geschreven\n"
-#: files.c:443
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kon %s niet afsluiten: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:466 files.c:475 files.c:480
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: files.c:487
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kon permissies %o niet instellen voor %s: %s"
-#: files.c:492
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d regels geschreven"
-#: files.c:525
-msgid "File Name to write"
-msgstr "Bestandsnaam om te schrijven"
-
-#: files.c:542
+#: files.c:1236
#, c-format
-msgid "filename is %s"
-msgstr "bestandsnaam is %s"
+msgid "%s Selection to File"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "Uitstellen"
+
+#: files.c:1236 files.c:1240
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "Schrijven"
+
+#: files.c:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Name to %s"
+msgstr "Bestandsnaam om te schrijven"
-#: files.c:556
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Bestand bestaat, OVERSCHRIJVEN ?"
-#: files.c:978
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(meer)"
-#: files.c:1244
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan niet naar bovenliggende map"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1252
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan \"%s\" niet openen: %s"
-#: global.c:132
+#: files.c:2162 global.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Goto Directory"
+msgstr "Ga naar"
+
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
+#, fuzzy
+msgid "Goto Cancelled"
+msgstr "Afgebroken"
+
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Constante cursorpositie"
-#: global.c:133
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisch indenteren"
-#: global.c:134
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Uitstellen"
-#: global.c:135
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hulp modus"
-#: global.c:136
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico modus"
-#: global.c:137
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Muisondersteuning"
-#: global.c:138
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Snijden tot eind"
-#: global.c:140
+#: global.c:171
+msgid "Backwards Search"
+msgstr ""
+
+#: global.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive Search"
+msgstr "Kast gevoelig zoeken%s%s"
+
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguliere expressies"
-#: global.c:142
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatische regelafbraak"
-#: global.c:186
+#: global.c:179
+msgid "Multiple file buffers"
+msgstr ""
+
+#: global.c:180
+msgid "Open previously loaded file"
+msgstr ""
+
+#: global.c:181
+msgid "Open next loaded file"
+msgstr ""
+
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Roep hulp menu op"
-#: global.c:187
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Schrijf huidig bestand naar schijf"
-#: global.c:188
+#: global.c:245
+msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
+msgstr ""
+
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Verlaat nano"
-#: global.c:189
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ga naar een specifiek regelnummer"
-#: global.c:190
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Lijn huidige paragraaf uit"
-#: global.c:191
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "OnUitlijnen na uitlijnen"
-#: global.c:192
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Vervang tekst in de editor"
-#: global.c:193
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Voeg een ander bestand in het huidige"
-#: global.c:194
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Zoek naar tekst in de editor"
-#: global.c:195
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ga naar vorig scherm"
-#: global.c:196
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ga naar volgend scherm"
-#: global.c:197
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Snij de huidige regel en sla op in snijbuffer"
-#: global.c:198
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopiëer de snijbuffer naar de huidige regel"
-#: global.c:199
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Toon cursorpositie"
-#: global.c:200
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Roep de spellingscontrole op (indien beschikbaar)"
-#: global.c:201
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Ga één regel naar boven"
-#: global.c:202
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Ga één regel naar beneden"
-#: global.c:203
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ga één karakter naar voren"
-#: global.c:204
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Ga één karakter naar achteren"
-#: global.c:205
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ga naar het begin van de huidige regel"
-#: global.c:206
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ga naar het eind van de huidige regel"
-#: global.c:207
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ga naar de eerste regel van het bestand"
-#: global.c:208
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ga naar de laatste regel van het bestand"
-#: global.c:209
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Verfris (herteken) het huidige scherm"
-#: global.c:210
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markeer tekst vanaf huidige cursorpositie"
-#: global.c:211
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Verwijder het karakter onder de cursor"
-#: global.c:213
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Verwijder het karakter links van de cursor"
-#: global.c:214
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Voeg een tab karakter in"
-#: global.c:215
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Voeg een regelafbraak in op de cursorpositie"
-#: global.c:217
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Maak de huidige zoek of vervang kast (on)gevoelig"
-#: global.c:218
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ga naar bestandsbrowser"
-#: global.c:219
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annuleer de huidige functie"
-#: global.c:222
+#: global.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Append to the current file"
+msgstr "Ga naar het eind van de huidige regel"
+
+#: global.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Search Backwards"
+msgstr "Zoeken afgebroken"
+
+#: global.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr "Reguliere expressies"
+
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Toon hulp"
-#: global.c:225 global.c:406 global.c:430
+#: global.c:292
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: global.c:228
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Schrijven"
-#: global.c:233 global.c:322
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Uitlijnen"
-#: global.c:237 global.c:243
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Lees bestand"
-#: global.c:247 global.c:318 global.c:346
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
-#: global.c:251
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Zoek"
-#: global.c:255 global.c:398 global.c:422
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Vorige Pagina"
-#: global.c:259 global.c:402 global.c:426
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende Pagina"
-#: global.c:263
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Snij"
-#: global.c:267
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "OnUitlijnen"
-#: global.c:270
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Plak"
-#: global.c:274
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Positie"
-#: global.c:278
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Spelling"
-#: global.c:282
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: global.c:285
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Neer"
-#: global.c:288
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Voorwaarts"
-#: global.c:291
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: global.c:294
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Begin"
-#: global.c:297
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: global.c:300
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
-#: global.c:303
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Markeer"
-#: global.c:306
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: global.c:310
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: global.c:314
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:326
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:330 global.c:350 global.c:370
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Ga naar"
-#: global.c:336 global.c:357 global.c:378 global.c:388
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Eerste regel"
-#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Laatste regel"
-#: global.c:342 global.c:363
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Kast gevoelig"
-#: global.c:353 global.c:373 global.c:384 global.c:394 global.c:415
-#: global.c:418 winio.c:1062
+#: global.c:424 global.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "Terug"
+
+#: global.c:429 global.c:459
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: global.c:366
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr ""
-#: global.c:411
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Naar bestanden"
-#: nano.c:141
+#: global.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Goto"
+msgstr "Ga naar"
+
+#: nano.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bufferst geschreven naar %s\n"
-#: nano.c:143
+#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Geen %s geschreven (bestaat bestand?)\n"
-#: nano.c:152
+#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Venstergrootte te klein voor Nano..."
-#: nano.c:160
+#: nano.c:194
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Toets illegaal in VIEW modus"
-#: nano.c:204
+#: nano.c:242
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
"hoofdvenster. Optionele toetsen zijn getoond tussen ronde haken:\n"
"\n"
-#: nano.c:298
+#: nano.c:342
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): node vrijgegeven, JOEPIE!\n"
-#: nano.c:303
+#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): laatste node vrijgegeven.\n"
-#: nano.c:358
+#: nano.c:402
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Gebruik: nano [GNU lange optie] [optie] +REGEL <bestand>\n"
"\n"
-#: nano.c:359
+#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tLange optie\t\tBetekenis\n"
-#: nano.c:361
+#: nano.c:408
+msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tStel tabbreedte in op num\n"
-#: nano.c:364
+#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tGebruik reguliere expressies voor zoeken\n"
-#: nano.c:368
+#: nano.c:419
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tToon versie informatie en beëindig\n"
-#: nano.c:370
+#: nano.c:421
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToon cursorpositie altijd\n"
-#: nano.c:372
+#: nano.c:423
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tToon dit bericht\n"
-#: nano.c:374
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisch indenteren van nieuwe regels\n"
-#: nano.c:377
+#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLaat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden\n"
-#: nano.c:380
+#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolische links niet volgen, overschrijven\n"
-#: nano.c:383
+#: nano.c:434
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMuis gebruiken\n"
-#: nano.c:387
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmuleer Pico zo goed mogelijk\n"
-#: nano.c:390
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tZet uitlijnbreedte op #cols\n"
-#: nano.c:393
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatieve spelling checker gebruiken\n"
-#: nano.c:396
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatisch wegschrijven bij beëindigen\n"
-#: nano.c:398
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tView modus (alleen lezen)\n"
-#: nano.c:401
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange regels niet afbreken\n"
-#: nano.c:404
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tGeen hulpvenster tonen\n"
-#: nano.c:406
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tUitstellen toelaten\n"
-#: nano.c:408
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +REGEL\t\t\t\t\tStart op regelnummer REGEL\n"
-#: nano.c:410
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Gebruik: nano [optie] +REGEL <bestand>\n"
"\n"
-#: nano.c:411
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tBetekenis\n"
-#: nano.c:412
+#: nano.c:471
+msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tStel tabbreedte in op num\n"
-#: nano.c:413
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tGebruik reguliere expressies voor zoeken\n"
-#: nano.c:414
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tToon versie informatie en beëindig\n"
-#: nano.c:415
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tToon cursorpositie altijd\n"
-#: nano.c:416
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tToon dit bericht\n"
-#: nano.c:417
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatisch indenteren van nieuwe regels\n"
-#: nano.c:419
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLaat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden\n"
-#: nano.c:422
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolische links niet volgen, overschrijven\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMuis gebruiken\n"
-#: nano.c:428
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmuleer Pico zo goed mogelijk\n"
-#: nano.c:429
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tZet uitlijnbreedte op #cols\n"
-#: nano.c:431
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAlternatieve spelling checker gebruiken\n"
-#: nano.c:433
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatisch wegschrijven bij beëindigen\n"
-#: nano.c:434
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tView modus (alleen lezen)\n"
-#: nano.c:436
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange regels niet afbreken\n"
-#: nano.c:438
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tGeen hulpvenster tonen\n"
-#: nano.c:439
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tUitstellen toelaten\n"
-#: nano.c:440
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +REGEL\t\tStart op regelnummer REGEL\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
" Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org."
-#: nano.c:451
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Gecompileerde opties:"
-#: nano.c:519
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering gezet"
-#: nano.c:524
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering gewist"
-#: nano.c:1025
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aangeroepen met inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1077
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"%\n"
-#: nano.c:1129
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Na afloop, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1231
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Bewerk vervanging"
-#: nano.c:1463
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kon geen tijdelijke bestandsnaam maken: %s"
-#: nano.c:1469
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spelling controle faalde: kon niet naar tijdelijk bestand schrijven!"
-#: nano.c:1481
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Spelling controle afgerond"
-#: nano.c:1483
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spelling controle faalde"
-#: nano.c:1503
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Bewaar gemodificeerde buffer (\"Nee\" ANTWOORDEN ZAL VERANDERINGEN "
"TENIETDOEN) ? "
-#: nano.c:1599
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP ontvangen"
-#: nano.c:1661
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet herschalen"
-#: nano.c:1663
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet verplaatsen"
-#: nano.c:1665
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet herschalen"
-#: nano.c:1667
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet verplaatsen"
-#: nano.c:1669
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet herschalen"
-#: nano.c:1671
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet verplaatsen"
-#: nano.c:1995
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu OnUitlijnen!"
-#: nano.c:2093
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aanzetten/uitzetten"
-#: nano.c:2108
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"
-#: nano.c:2109
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
-#: nano.c:2162
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock fout gedetecteerd. Numeriek toetsenbord zal niet goed functioneren "
"zonder NumLock"
-#: nano.c:2388
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: vensters instellen\n"
-#: nano.c:2395
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: onderste venster\n"
-#: nano.c:2401
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bestand openen\n"
-#: nano.c:2454
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2481
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2514
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2568
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-%c! (%d)\n"
-#: search.c:127
+#: rcfile.c:77
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:135
+msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:152
#, c-format
-msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
-msgstr "Kastgevoelig Regexp zoeken%s%s"
+msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
+msgstr ""
-#: search.c:129
+#: rcfile.c:165
#, c-format
-msgid "Regexp Search%s%s"
-msgstr "Regexp zoeken%s%s"
+msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
+msgstr ""
-#: search.c:131
+#: rcfile.c:182
#, c-format
-msgid "Case Sensitive Search%s%s"
-msgstr "Kast gevoelig zoeken%s%s"
+msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:193
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
+msgstr ""
-#: search.c:133
+#: rcfile.c:209
#, c-format
-msgid "Search%s%s"
+msgid "set flag %d!\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:214
+#, c-format
+msgid "unset flag %d!\n"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:223
+msgid "Errors found in .nanorc file"
+msgstr ""
+
+#: rcfile.c:232
+#, c-format
+msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
+msgstr ""
+
+#: search.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive "
+msgstr "Kast gevoelig"
+
+#: search.c:139
+msgid "Regexp "
+msgstr ""
+
+#: search.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Search"
msgstr "Zoeken%s%s"
-#: search.c:136
+#: search.c:141
+msgid " Backwards"
+msgstr ""
+
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (om te vervangen)"
-#: search.c:145 search.c:336
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Zoeken afgebroken"
-#: search.c:209
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" niet gevonden"
-#: search.c:258
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Zoeken van boven herstart"
-#: search.c:358
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d voorvallen vervangen"
-#: search.c:360
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 voorval vervangen"
-#: search.c:498 search.c:608 search.c:624
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Vervangen afgebroken"
-#: search.c:548
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Vervang deze instantie?"
-#: search.c:560
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Vervangen faalde: onbekende deelexpressie!"
-#: search.c:649
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Vervang met [%s]"
-#: search.c:653 search.c:657
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met"
-#. Ask for it
-#: search.c:692
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Geef regelnummer"
-#: search.c:694
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"
-#: search.c:714
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom zeg, wees redelijk"
-#: search.c:719
-#, c-format
-msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
-msgstr "Slechts %d regels beschikbaar, ga naar laatste regel"
+#: utils.c:159
+msgid "nano: malloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:173
+msgid "nano: calloc: out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: utils.c:183
+msgid "nano: realloc: out of memory!"
+msgstr ""
#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start voor xplus=%d gaf %d\n"
-#: winio.c:448
+#: winio.c:291 winio.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
+msgstr "invoer '%c' (%d)\n"
+
+#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "invoer '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:488
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Nieuwe buffer"
-#: winio.c:492
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Bestand: ..."
-#: winio.c:494
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " Map: ..."
-#: winio.c:505
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Veranderd"
-#: winio.c:957
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Ging naar (%d, %d) in bewerkingsbuffer\n"
-#: winio.c:968
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1013
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Ik kreeg \"%s\"\n"
-#. String of yes characters accepted
-#. Same for no
-#. And all, surprise!
-#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1036
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "Jj"
-#: winio.c:1037
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1038
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1051
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1055
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1060
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: winio.c:1203
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1207
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "regel %d van %d (%.0f%%), karakter %d van %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1337
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen bestandsbuffer naar stderr...\n"
-#: winio.c:1339
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen snijbuffer naar stderr...\n"
-#: winio.c:1341
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen buffer naar stderr...\n"
-#: winio.c:1416
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "De nano tekst editor"
-#: winio.c:1417
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versie "
-#: winio.c:1418
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "U gebracht door:"
-#: winio.c:1419
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciale dank aan:"
-#: winio.c:1420
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "De Free Software Foundation"
-#: winio.c:1421
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim en Eric S. Raymond voor ncurses"
-#: winio.c:1422
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..."
-#: winio.c:1423
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!\n"
+
+#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
+#~ msgstr "Kastgevoelig Regexp zoeken%s%s"
+
+#~ msgid "Regexp Search%s%s"
+#~ msgstr "Regexp zoeken%s%s"
+
+#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
+#~ msgstr "Slechts %d regels beschikbaar, ga naar laatste regel"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Eivind Kjørstad <ekj@vestdata.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Frigjorde cut-bufferet\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikkje på første linje, og prev er NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leste %d linjer"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ikke funnet"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fila er en katalog"
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Fila er ikke ei vanlig fil"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Leser fil"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil som skal settast inn [frå ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikkje åpne fila for skriving: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetebe %o på %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skreiv %d linjer"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr "%s område til fil"
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Filnamn som skal"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fila eksisterar, OVERSKRIVE ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke skifte katalog"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke åpne \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gå til katalog"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gåtil avbrutt"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant kursorposisjon"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indentering"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelp-instilling"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-instilling"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Musestøtte"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr "Søk bakover"
-#: global.c:167
+#: global.c:172
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Søk (skill mellom store og små bokstavar)"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulært uttrykk"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeskift"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vis hjelp-menyen"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Lagre gjeldande fil"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Hopp til eit linjenummer"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Juster avsnittet"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Fjern justering etter ei justering"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Søk etter tekst"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå til forrige skjerm"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå til neste skjerm"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipp denne linja og lagre den i klippebufferet"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Sett inn klippebufferet her"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis kursorposisjonen"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Start stavesjekk (viss tilgjengelig)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Flytt opp ei linje"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Flytt ned ei linje"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Flytt fram ein bokstav"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Flytt tilbake ein bokstav"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Flytt til starten av linja"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Flytt til enden av linja"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå til første linje"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå til siste linje"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Tegn skjermen på nytt"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marker teksten ved kursor"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Slett bokstaven under kursor"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Slett bokstaven til venstre for kursor"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Sett inn et tab-tegn"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sett inn et linjeskift"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gjer gjeldande søk utan hensyn til store/små bokstavar"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til fil-lesar"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
msgid "Search Backwards"
msgstr "Søk bakover"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Bruk regulære uttrykk"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagre"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige side"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Avjuster"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Lim inn"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Bakover"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Bunn"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Marker tekst"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Visketast"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Gå til linje"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Første linje"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Følsomt for store/små bokstavar"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
msgid "Backward"
msgstr "Bakover"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr "Regulært uttrykk"
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatting"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Goto"
msgstr "Gå til"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h --help Vis denne meldinga\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i --autonindent Indenter nye linjer automatisk\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m --mouse Skru på musstøttet\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
" -p --pico Etterlign Pico så nøye som mulig\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] --fill=[#cols] Bryt linjer på posisjon #cols\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] --speller=[prog] Bruk prog for stavesjekk\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t --tempfile Autolagre ved avslutting\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v --view Vis (bare lesing) modus\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w --nowrap Ikkje bryt lange linjer\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x --nohelp Ikkje vis hjelpevindu\n"
# Kva i alle dagar er "suspend" på norsk?
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z --suspend Skru på suspend\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE Start på linje LINJE\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon Betydning\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num] Set bredda på en tab til num\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R Bruk regulære uttrykk for søking\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V Skriv versjonsnummeret og avslutt\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c Vis kursorposisjonen konstant\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h Vis denne meldinga\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i Indenter nye linjer automagisk\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k La ^K kutte frå kursoren\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l Ikkje følg symbolske linkar, overskriv\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m Skru på støtte for mus\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p Etterlign Pico så nøyaktig som mulig\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] Bryt linjer ved posisjon #cols\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] Bruk prog til stavesjekking\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t Autolagre ved avslutning\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v Vis (bare les) modus\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w Ikke bryt lange linjer\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x Ikkje vis hjelpevindu\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z Tillat suspend\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE Start på linje nummer LINJE\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org Www: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" Kompilerte opsjoner:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke satt"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nå = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikkje oprette midlertidig fil: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje lage midlertidig fil!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullført"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagre endra buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på toppvinduet"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på redigeringsvinduet"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan iikke flytte redigeringsvinduet"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på bunnvinduet"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no avjustere!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru på/av"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "på"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "av"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hoved: bunnvindu\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hoved: åpne fil\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
"\n"
"Trykk retur for å fortsette lastingen av nano\n"
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n"
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Feil i %s på linje %d: kommandon %s ikke forståelig"
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n"
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Feil i %s på linje %d: opsjonen %s krever et argument"
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Feil i %s på linje %d: den foreslåtte fyllbredda er %d for lav"
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Skru av flagget %d!\n"
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funnet i .nanorc fila"
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje åpne ~/.nanorc, %s"
-#: search.c:129
+#: search.c:138
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Ta hensyn til store/små bokstaver "
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr "Regulært uttrykk"
-#: search.c:131
+#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr " Bakover"
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (å erstatte)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Søk avbrutt"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ikke funnet"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Søket gikk rundt"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattet %d tilfeller"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattet 1 tilfelle"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrutt"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatt dette tilfellet?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent underuttrykk!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Fil: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Flyttet til (%d, %d) i rediger buffer\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), tegn %d av %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper fil-bufferet til stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper klippbufferet til stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Skriver et buffer til stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigererern nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "versjon"
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Bragt til deg av:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Mange takk til:"
# Oversette dette ?
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Sofware Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle dei andre vi glømte..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Takk for at du bruker nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-16 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer ÓÄÕÌÏ ×ÅÔÒÏÍ =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ É ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÙÊ æÁÊÌ"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "þÉÔÁÅÍ æÁÊÌ"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ ./]"
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁËÒÙÔØ %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÎÁ ÚÁÐÉÓØ: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÓÔÒÏË"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéûåí ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(ÅÝÅ)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "òÅÖÉÍ Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏ-ÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "á×ÔÏ ÐÅÒÅ×ÏÄ"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÍÅÎÀ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÆÁÊÌ × ÔÅËÕÝÉÊ"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "éÓËÁÔØ ÔÅËÓÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÅ × cutbuffer'Å"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ cutbuffer'Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÏËÕ ÆÁÊÌÁ"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÓÔ Ó ÔÅËÕÝÅÊ ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÓÌÅ×Á ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ CR (ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ) × ÐÏÚÉÃÉÉ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÉÓË ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÕ ÒÅÇÉÓÔÒÏ(ÎÅ)ÚÁ×ÉÓÉÍÏÊ"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "ðÏÊÔÉ × ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉË ÆÁÊÌÏ×"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ (regexp)"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "þÉÔÁÔØæÁÊÌ"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÁ"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "ðÒÅÄ CÔÒ"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "óÌÅÄ CÔÒ"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÁ×Î"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "ïÔÍ ÷ÙÒÅÚ"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "ôÅËðÏÚÉÃÉÑ"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "ïÒÆÏÇÒÁÆÉÑ"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "ëÏÎÅÃ"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "úÁÂÏÊ (BS)"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "ðÅÒ×óÔÒÏËÁ"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "ðÏÓÌóÔÒÏËÁ"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "îÅúÁÍÅÝÁÔØ"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "ë æÁÊÌÁÍ"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "ë ÓÔÒÏËÅ"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛËÕ\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#ÓÔÏÌ] \t--fill=[#ÓÔÏÌ]\t\tðÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ÓÔÏÌ\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ×ÏÐÒÏÓÏ×\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tòÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÕ\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +óôòïëá\t\t\t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôòïëá\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ÏÐÃÉÑ] +óôòïëá <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ÎÏÍ]\tõÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÎÏÍ\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\téÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÌØÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K ×ÙÒÅÚÁÅÔ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tîÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÍÙÛØ\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tüÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ Pico ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#ËÏÌ] \túÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ (wrap) ÓÔÒÏËÉ × ÐÏÚÉÃÉÉ #ËÏÌ\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÐÅÌÌÞÅËÅÒ\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tá×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÌÉÎÉÉ\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏËÎÏ ÐÏÍÏÝÉ\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tòÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +óôò \t\tîÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ ÎÏÍÅÒ óôò\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÉ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " åÍÙÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁÕÔÉÎÁ: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÓÅÊÞÁÓ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÓÌÅ, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÌÏÍ-Ó: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ."
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ) ?"
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÌÉ SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÅÒÈÎÅÅ ÏËÎÏ"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏËÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÎÉÖÎÅÇÏ ÏËÎÁ"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ! (^U)"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÂÏÊ NumLock'Á. ãÉÆÒÏ×ÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ (NumLock off)"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÁ\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖÎÅÅ ÏËÎÏ\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "òÅÇúÁ×ÉÓÉÍ"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ðÏÉÓË%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÉÓË ÏÔÍÅÎÅÎ"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÎÕÔ"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ %d ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "úÁÍÅÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÐÏÄ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "üÔÁ, Á ÍÏÖÎÏ ÞÕÔØ ÂÏÌÅÅ ÁÄÅË×ÁÔÎÏ?"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "××ÏÄ '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÙÊ âÕÆÅÒ"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " æÁÊÌ: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " äÉÒ: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎ"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÏ ÎÁ (%d, %d) × ÂÕÆÅÒÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "ðÏÊÍÁÌ \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "YyäÄ"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa÷×"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÓÔÒÏËÁ %d ÉÚ %d (%.0f%%), ÓÉÍ×ÏÌ %d ÉÚ %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÅÒÁ ÆÁÊÌÁ ÎÁ stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "óÂÒÏÓ cutbuffer'Á ÎÁ stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "óÂÒÏÓ ÂÕÆÆÅÒÁ ÎÁ stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "×ÅÒÓÉÑ "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ×ÁÍ:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "ïÓÏÂÁÑ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
"The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "ðÁ×ÅÌ ëÕÒÔÉÓ, úÅÊÄ ÂÅÎ-èÁÌÉÍ É üÒÉË ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "É ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ, ËÏÇÏ ÍÙ ÚÁÂÙÌÉ ÕÐÏÍÑÎÕÔØ..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "óÐÁÓÉÂÏ ÷ÁÍ ÚÁ ×ÙÂÏÒ nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprängde urklippsbufferten =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: inte på första raden och prev är NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Läste %d rader"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" är en katalog"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" är en enhetsfil"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Läser filen"
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil att infoga [från ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnamnet är %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr "Inga fler öppna filer"
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna filen för skrivning: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunde inte stänga %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d rader"
# #ifndef NANO_SMALL
# if (ISSET(MARK_ISSET) && !exiting)
# i = statusq(1, writefile_list, WRITEFILE_LIST_LEN, "",
-# _("%s Selection to File"), append ? _("Append") :
+# _("%s Selection to File"), append ? _("Append") :
# _("Write"));
# else
# #endif
# _("File Name to %s"), append ? _("Append") : _("Write"));
#
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr "%s markering till fil"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr "Lägg till"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Filnamn att %s"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan inte gå upp en katalog"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
msgid "Goto Directory"
msgstr "Gå till katalog"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gå till avbrutet"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markörposition"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indragning"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Skjut upp"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hjälpläge"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-läge"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Musstöd"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp ut till slutet"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr "Baklängessökning"
-#: global.c:167
+#: global.c:172
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Skiftlägeskänslig sökning"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguljära uttryck"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Radbryt automatiskt"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flera filbuffertar"
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Öppna föregående inlästa fil"
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Öppna nästa inlästa fil"
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Starta hjälpmenyn"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuella filen till disk"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Stäng aktuell inläst fil/Avsluta nano"
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avsluta nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Gå till ett specifikt radnummer"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justera det aktuella stycket"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Återställ en justering"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ersätt text inuti textredigeraren"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sök efter text inuti textredigeraren"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Gå till föregående skärm"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Gå till nästa skärm"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Klistra in från urklippsbufferten i aktuell rad"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Visa markörens position"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Starta stavningskontrollen (om tillgänglig)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "Gå upp en rad"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "Gå ner en rad"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "Gå framåt ett tecken"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "Gå bakåt ett tecken"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gå till början på aktuell rad"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gå till slutet på aktuell rad"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Gå till filens första rad"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Gå till filens sista rad"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skärmen"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markera text vid aktuell markörposition"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet under markören"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet till vänster om markören"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Infoga ett tabulatorsteg"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Infoga en vagnretur vid markörpositionen"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gör den aktuella sökningen eller ersättningen skiftlägesokänslig"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "Gå til filbläddrare"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt den aktuella funktionen"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
msgid "Append to the current file"
msgstr "Lägg till i den aktuella filen"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sök baklänges"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Använd reguljära uttryck"
# kontrollera att den finns
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjälp"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Spara"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Läs fil"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Var finns"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Föreg sid"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sid"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp ut"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Ojustera"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Klist. in"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Stavkontr."
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Markera text"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "Gå till rad"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Första raden"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Sista raden"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Skiftkänsl"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
msgid "Backward"
msgstr "Bakåt"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr "Reguljärt uttr"
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen ersättning"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Till filer"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
msgid "Goto"
msgstr "Gå till"
#: nano.c:177
#, c-format
-msgid "\nBuffer written to %s\n"
-msgstr "\nBufferten skrevs till %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Buffer written to %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bufferten skrevs till %s\n"
#: nano.c:179
#, c-format
-msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
-msgstr "\nIngen %s skrevs (existerar filen?)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"No %s written (file exists?)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen %s skrevs (existerar filen?)\n"
#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
-" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
+" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
+"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
+"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
+"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
+"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
+"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
+"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
-" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
+" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
+"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
+"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
+"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
+"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
+"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" hjälptext för nano\n"
"\n"
-" Textredigeraren nano är skapad för att emulera funktionaliteten och lättanvändheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i redigeraren: Översta raden visar programmets versionsnummer, namnet på filen som redigeras, och om filen har ändrats. Efter detta finns huvudfönstret som visar filen som redigeras. Statusraden är tredje raden från nederkanten och visar viktiga meddelanden. De nedersta två raderna visar de vanligaste kommandona som används i textredigeraren.\n"
+" Textredigeraren nano är skapad för att emulera funktionaliteten och "
+"lättanvändheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i "
+"redigeraren: Översta raden visar programmets versionsnummer, namnet på filen "
+"som redigeras, och om filen har ändrats. Efter detta finns huvudfönstret som "
+"visar filen som redigeras. Statusraden är tredje raden från nederkanten och "
+"visar viktiga meddelanden. De nedersta två raderna visar de vanligaste "
+"kommandona som används i textredigeraren.\n"
"\n"
-" Notationen för kommandon är som följer: Sekvenser med Control-tangent skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten (Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende på dina tangentbordsinställningar. Följande tangentkombinationer är tillgängliga i redigerarens huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
+" Notationen för kommandon är som följer: Sekvenser med Control-tangent "
+"skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten "
+"(Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen "
+"med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende på dina "
+"tangentbordsinställningar. Följande tangentkombinationer är tillgängliga i "
+"redigerarens huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
"\n"
#: nano.c:342
msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"
#: nano.c:402
-msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Användning: nano [lång GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n\n"
+msgid ""
+"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: nano [lång GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n"
+"\n"
#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
-msgstr " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStäll in bredden på ett tabbsteg till tal\n"
+msgstr ""
+" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStäll in bredden på ett tabbsteg till tal\n"
#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVisa detta meddelande\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tDra automatiskt in nya rader\n"
#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
-msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLåt ^K klippa ut från markören till slutet på raden\n"
+msgstr ""
+" -k \t\t--cut\t\t\tLåt ^K klippa ut från markören till slutet på raden\n"
#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAnvänd mus\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmulera Pico så nära som möjligt\n"
-#: nano.c:443
-msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
+#: nano.c:447
+msgid ""
+" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tecken] \t--fill=[tecken]\t\tBryt rader efter antal tecken\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAnvänd alternativ stavningskontroll\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSpara automatiskt vid avslut, fråga inte\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningsläge (skrivskyddat)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tRadbryt inte långa rader\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVisa inte hjälpfönster\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAnvänd suspend\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\t\t\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
-#: nano.c:464
-msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
-msgstr "Användning: nano [flagga] +RAD <fil>\n\n"
+#: nano.c:468
+msgid ""
+"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: nano [flagga] +RAD <fil>\n"
+"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tAnvänd flera filbuffertar\n"
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [tal]\tStäll in bredden på ett tabbsteg till tal\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tAnvänd reguljära uttryck för sökning\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVisa markörposition hela tiden\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVisa detta meddelande\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tDra automatiskt in nya rader\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLåt ^K klippa ut från markören till slutet på raden\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFölj inte symboliska länkar, skriv över\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAnvänd mus\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulera Pico så nära som möjligt\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tecken] \tBryt rader efter antal tecken\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAnvänd alternativ stavningskontroll\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSpara automatiskt vid avslut, fråga inte\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningsläge (skrivskyddat)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tRadbryt inte långa rader\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVisa inte hjälpfönster\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAnvänd suspend\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
-msgid "\n Compiled options:"
-msgstr "\n Kompileringsflaggor:"
+#: nano.c:519
+msgid ""
+"\n"
+" Compiled options:"
+msgstr ""
+"\n"
+" Kompileringsflaggor:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering satt"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersättning"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporärfil!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
+msgstr ""
+"Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottog SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på övre fönstret"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta övre fönstret"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på redigeringsfönstret"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfönstret"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte ändra storlek på nedre fönstret"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fönstret"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivera/deaktivera"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "deaktiverad"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
-msgstr "NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
+msgstr ""
+"NumLock-problem upptäcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fönster\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fönstret\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: öppna fil\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
-msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
-msgstr "\nTryck Retur för att fortsätta starta nano\n"
+#: rcfile.c:77
+msgid ""
+"\n"
+"Press return to continue starting nano\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tryck Retur för att fortsätta starta nano\n"
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Läste in en kommentar\n"
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Fel i %s på rad %d: kommandot %s kan inte förstås"
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n"
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Fel i %s på rad %d: flaggan %s kräver ett argument"
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Fel i %s på rad %d: begärd fyllningsstorlek %d är för liten"
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "satte flagga %d!\n"
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "tog bort flagga %d!\n"
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fel hittades i filen .nanorc"
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan inte öppna filen ~/.nanorc, %s"
# Koden för det följande ser ut så här:
#
# i = statusq(0, replacing ? replace_list : whereis_list,
-# replacing ? REPLACE_LIST_LEN : WHEREIS_LIST_LEN, backupstring,
-# prompt,
-# ISSET(CASE_SENSITIVE) ? _("Case Sensitive ") : "",
-# ISSET(USE_REGEXP) ? _("Regexp ") : "",
-# _("Search"),
-# ISSET(REVERSE_SEARCH) ? _(" Backwards") : "",
+# replacing ? REPLACE_LIST_LEN : WHEREIS_LIST_LEN, backupstring,
+# prompt,
+# ISSET(CASE_SENSITIVE) ? _("Case Sensitive ") : "",
+# ISSET(USE_REGEXP) ? _("Regexp ") : "",
+# _("Search"),
+# ISSET(REVERSE_SEARCH) ? _(" Backwards") : "",
# replacing ? _(" (to replace)") : "",
# buf);
#
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: search.c:129
+#: search.c:138
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Skiftlägeskänslig "
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr "reguljär uttrycks"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: search.c:131
+#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "sökning"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr " baklänges"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion är felrapporterad
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (att ersätta)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sökningen avbruten"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sökningen började om från början"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Ersatte %d förekomster"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Ersatte 1 förekomst"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersättningen avbröts"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersätt denna förekomst?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersättningen misslyckades: okänt deluttryck!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersätt med [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Ersätt med"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Ange radnummer"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igen, var nu förståndig"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffert"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Fil:..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT:..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rad %d av %d (%.0f%%), tecken %d av %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar filbufferten till standard fel...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar urklippsbufferten till standard fel...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar en buffert til standard fel...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Textredigeraren nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "version "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presenteras av:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ytterligare tack till:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim och Eric S. Raymond för ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "och alla andra som vi har glömt..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tack för att du använder nano!\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@lambada.rovno.ua>\n"
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer ÚÄÕÔÏ ×¦ÔÒÏÍ =)\n"
-#: files.c:145
+#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ÎÅ ÎÁ ÐÅÒÛÏÍÕ ÒÑÄËÕ, ÔÁ ÝÅ Ê ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ¤ NULL"
-#: files.c:207 files.c:225
+#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
-#: files.c:243 search.c:215
+#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
#. We have a new file
-#: files.c:247
+#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: files.c:260
+#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
-#: files.c:263
+#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ"
-#: files.c:270
+#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.."
-#: files.c:290
+#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [×¦Ä ./] "
-#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
-#: files.c:727 files.c:1113
+#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
+#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "¦Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ¤ %s"
-#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
+#: files.c:330
+#, c-format
+msgid "Can't insert file from outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: files.c:653 files.c:708
+#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
-#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
+#: files.c:1045
+#, c-format
+msgid "Can't write outside of %s"
+msgstr ""
+
+#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:966
+#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ >%s\n"
-#: files.c:994
+#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÞÉÎÉÔÉ %s: %s"
#. Try a rename??
-#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
+#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-#: files.c:1038
+#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
-#: files.c:1045
+#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
-#: files.c:1085
+#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
-#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
+#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
-#: files.c:1085 files.c:1089
+#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
-#: files.c:1089
+#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
-#: files.c:1127
+#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóõ´íï ?"
-#: files.c:1609
+#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(ÄÁ̦)"
-#: files.c:1922
+#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À"
+#: files.c:2123
+msgid "Can't visit parent in restricted mode"
+msgstr ""
+
#. We can't open this dir for some reason. Complain
-#: files.c:1932 files.c:1980
+#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
-#: files.c:1960 global.c:275
+#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
-#: files.c:1965
+#: files.c:2169
+#, c-format
+msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
+msgstr ""
+
+#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: global.c:159
+#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:160
+#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "á×ÔÏ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:161
+#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
-#: global.c:162
+#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: global.c:163
+#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "òÅÖÉÍ Pico"
-#: global.c:164
+#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦"
-#: global.c:165
+#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
-#: global.c:166
+#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
-#: global.c:167
+#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË%s%s"
-#: global.c:169
+#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
-#: global.c:171
+#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "á×ÔÏ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ"
-#: global.c:174
+#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
-#: global.c:175
+#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:176
+#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
-#: global.c:236
+#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
-#: global.c:237
+#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: global.c:240
+#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
-#: global.c:242
+#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "÷ÉÈ¦Ä Ú nano"
-#: global.c:245
+#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ×ËÁÚÁÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:246
+#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÁÂÚÁÃ"
-#: global.c:247
+#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÏÓÔÁÎΤ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:248
+#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÔÅËÓÔ Õ ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: global.c:249
+#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ¦ÎÛÉÊ ÆÁÊÌ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ"
-#: global.c:250
+#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÔÅËÓÔ × ÍÅÖÁÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ"
-#: global.c:251
+#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄØÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
-#: global.c:252
+#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÎÁÓÔÕÐÎÏÇÏ ÅËÒÁÎÕ"
-#: global.c:253
+#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÒÑÄÏË ÔÁ ÐÏͦÓÔÉÔÉ ÊÏÇÏ ÄÏ cutbuffer'Õ"
-#: global.c:254
+#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr ""
"óËÁÓÕ×ÁÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÎÎÑ ÔÁ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÚͦÓÔ cutbuffer'Õ\n"
"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:255
+#: global.c:260
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:256
+#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÐÏÛÕËÕ ÄÒÕËÁÒÓØËÉÈ ÐÏÍÉÌÏË (ÑËÝÏ ¤)"
-#: global.c:257
+#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉÓÑ ×ÇÏÒÕ ÎÁ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
-#: global.c:258
+#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ÒÑÄÏË ÎÉÖÞÅ"
-#: global.c:259
+#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ"
-#: global.c:260
+#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "îÁÚÁÄ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌiÔÅÒÕ"
-#: global.c:261
+#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÕ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:262
+#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:263
+#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:264
+#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ"
-#: global.c:265
+#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÅËÒÁÎ"
-#: global.c:266
+#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ ÔÅËÓÔ Ð¦Ä ÐÏÔÏÞÎÏÀ ÐÏÚÉæ¤À ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:267
+#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ð¦Ä ËÕÒÓÏÒÏÍ"
-#: global.c:269
+#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ì¦ÔÅÒÕ Ú̦×Á ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:270
+#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃi§"
-#: global.c:271
+#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔÉ ÓÉÍÂÏÌ CR (ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÇÏ̦×ËÉ) × ÐÏÚ. ËÕÒÓÏÒÁ"
-#: global.c:273
+#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÐÏÔÏÞÎÉÊ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÚÁͦÎÕ (ÎÅ)ÚÁÌÅÖÎÉÍ ×¦Ä ÒÅÇÉÓÔÒÕ Ì¦ÔÅÒ"
-#: global.c:274
+#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "äÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞÁ ÆÁÊ̦×"
-#: global.c:276
+#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËÃiÀ"
-#: global.c:277
+#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
-#: global.c:278
+#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: global.c:279
+#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
-#: global.c:282
+#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ"
-#: global.c:287
+#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
-#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
+#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "÷ÉÈiÄ"
-#: global.c:294
+#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
-#: global.c:299 global.c:388
+#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
-#: global.c:303 global.c:309
+#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ"
-#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
+#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "úÁͦÎÁ"
-#: global.c:317
+#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "ðÏÛÕË"
-#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
+#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ"
-#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
+#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ"
-#: global.c:329
+#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
-#: global.c:333
+#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î"
-#: global.c:336
+#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú"
-#: global.c:340
+#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "ðÏÚÉæÑ"
-#: global.c:344
+#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ"
-#: global.c:348
+#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "÷ÇÏÒÕ"
-#: global.c:351
+#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: global.c:354
+#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
-#: global.c:357
+#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:360
+#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "ðÏÞÁÔÏË"
-#: global.c:363
+#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
-#: global.c:366
+#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÍÁÌÀ×ÁÔÉ"
-#: global.c:369
+#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ"
-#: global.c:372
+#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: global.c:376
+#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "úÁ¦Ê"
-#: global.c:380
+#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ"
-#: global.c:392
+#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "÷×ÏÄ"
-#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
+#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
-#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
+#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "ðÅÒÛÉÊ òÑÄÏË"
-#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
+#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê òÑÄÏË"
-#: global.c:416 global.c:446
+#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
-#: global.c:419 global.c:449
+#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "îÁÚÁÄ"
-#: global.c:424 global.c:454
+#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
-#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
-#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
+#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
+#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-#: global.c:438
+#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "îÅ úÁͦÝÁÔÉ"
-#: global.c:495 global.c:506
+#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "äÏ æÁÊ̦×"
-#: global.c:525
+#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:425
+#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n"
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n"
-#: nano.c:438
-msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
+#: nano.c:439
+msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:442
+#, fuzzy
+msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
-#: nano.c:443
+#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#ÓÔÏ×Â]\t--fill=[#ÓÔÏ×Â]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÂÃÑ #ÓÔÏ×Â\n"
-#: nano.c:447
+#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \t--speller=[ÐÒÏÇ]\táÌØÔÅÒÎ. ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
-#: nano.c:450
+#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"
-#: nano.c:452
+#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
-#: nano.c:455
+#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:458
+#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
-#: nano.c:460
+#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n"
-#: nano.c:462
+#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
-#: nano.c:464
+#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
"\n"
-#: nano.c:465
+#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:467
+#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
-#: nano.c:469
+#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [ÎÏÍ]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÎÏÍ\n"
-#: nano.c:470
+#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n"
-#: nano.c:471
+#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ\n"
-#: nano.c:472
+#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ\n"
-#: nano.c:473
+#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ\n"
-#: nano.c:474
+#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tá×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:476
+#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ\n"
-#: nano.c:479
+#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tîÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ\n"
-#: nano.c:482
+#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ\n"
-#: nano.c:485
+#: nano.c:490
+msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
+msgstr ""
+
+#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
-#: nano.c:489
+#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#ËÏÌ] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÒÔÁÎÎÑ ÒÑÄË¦× × ÐÏÚÉæ§ #ËÏÌ\n"
-#: nano.c:492
+#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ÐÒÏÇ] \táÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ\n"
-#: nano.c:494
+#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tá×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ\n"
-#: nano.c:495
+#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
-#: nano.c:497
+#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tîÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ\n"
-#: nano.c:499
+#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tîÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
-#: nano.c:500
+#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ\n"
-#: nano.c:501
+#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +òñäïë\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
-#: nano.c:508
+#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
-#: nano.c:511
+#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
-#: nano.c:512
+#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
"\n"
" ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
-#: nano.c:598
+#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "í¦ÔËÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ"
-#: nano.c:603
+#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
-#: nano.c:1106
+#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap ×ÉÚ×ÁÎÏ Ú inptr->data=\"%s\"\n"
-#: nano.c:1158
+#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ÚÁÒÁÚ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1210
+#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "ð¦ÓÌÑ, ÄÁΦ = \"%s\"\n"
-#: nano.c:1311
+#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
-#: nano.c:1549
+#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÎÁÚ×Õ ÄÌÑ ÆÁÊÌÕ: %s"
-#: nano.c:1555
+#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ!"
-#: nano.c:1567
+#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
-#: nano.c:1569
+#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ"
-#: nano.c:1598
+#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? "
-#: nano.c:1734
+#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP"
-#: nano.c:1798
+#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: nano.c:1800
+#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ ×¦ËÎÏ"
-#: nano.c:1802
+#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: nano.c:1804
+#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: nano.c:1806
+#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÎÉÖÎØÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: nano.c:1808
+#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅͦÓÔÉÔÉ ÎÉÖΤ צËÎÏ"
-#: nano.c:2133
+#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
-#: nano.c:2249
+#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ"
-#: nano.c:2268
+#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
-#: nano.c:2269
+#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
-#: nano.c:2322
+#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ÐÏͦÞÅÎÏ ÇÌÀË NumLock'Á. äÏÄÁÔËÏ×Á ËÌÁצÁÔÕÒÁ ÍÏÖÅ ÎÅ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ"
-#: nano.c:2577
+#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ËÎÁ\n"
-#: nano.c:2588
+#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ÎÉÖΤ צËÎÏ\n"
-#: nano.c:2594
+#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ\n"
-#: nano.c:2652
+#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-O-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2679
+#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-1-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2717
+#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-2-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2771
+#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-[-%c! (%d)\n"
-#: nano.c:2806
+#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
-#: rcfile.c:76
+#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:134
+#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:151
+#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
-#: rcfile.c:164
+#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:180
+#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
-#: rcfile.c:191
+#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
-#: rcfile.c:207
+#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:212
+#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
-#: rcfile.c:221
+#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
-#: rcfile.c:230
+#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
-#: search.c:129
+#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
-#: search.c:130
+#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
-#: search.c:131
+#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ðÏÛÕË%s%s"
-#: search.c:132
+#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
-#: search.c:133
+#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
-#: search.c:138 search.c:404
+#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: search.c:221
+#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
-#: search.c:270 search.c:326
+#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "ðÏÛÕË úÁÇÏÒÎÕÔÏ"
-#: search.c:426
+#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
-#: search.c:428
+#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "úÁͦÎÅÎÏ 1 ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
-#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
+#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "úÁͦÎÕ ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
-#: search.c:616
+#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?"
-#: search.c:628
+#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "úÁͦÎÁ ÎÅ×ÄÁÌÁ: ÎÅÚÎÁÊÏÍÉÊ Ð¦Ä×ÉÒÁÚ!"
-#: search.c:717
+#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ [%s]"
-#: search.c:721 search.c:725
+#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
-#: search.c:759
+#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ"
-#: search.c:761
+#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
-#: search.c:770
+#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "çÅÊ, ÂÕÄØÔÅ Á×ÔÏÔÅÎÔÉÞΦ"
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n"
-#: winio.c:542
+#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ"
-#: winio.c:546
+#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " æÁÊÌ: ..."
-#: winio.c:548
+#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " äÉÒ: ..."
-#: winio.c:559
+#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "úͦÎÅÎÏ"
-#: winio.c:1115
+#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ðÅÒÅͦÝÅÎÏ ÄÏ (%d,%d) × ÂÕÆÅÒ¦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ\n"
-#: winio.c:1126
+#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n"
-#: winio.c:1183
+#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
-#: winio.c:1212
+#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "YyôÔ"
-#: winio.c:1213
+#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "NnîÎ"
-#: winio.c:1214
+#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa÷×"
-#: winio.c:1228
+#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
-#: winio.c:1232
+#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "÷ÓÅ"
-#: winio.c:1237
+#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "î¦"
-#: winio.c:1437
+#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
-#: winio.c:1441
+#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÒÑÄÏË %d Ú %d (%.0f%%), ̦ÔÅÒÁ %d Ú %d (%.0f%%)"
-#: winio.c:1585
+#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÆÁÊÌÕ ÄÏ stderr...\n"
-#: winio.c:1587
+#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ cutbuffer'Õ ÄÏ stderr...\n"
-#: winio.c:1589
+#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "óËÉÄÁÎÎÑ ÂÕÆÅÒÕ ÄÏ stderr...\n"
-#: winio.c:1664
+#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano"
-#: winio.c:1665
+#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ "
-#: winio.c:1666
+#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:"
-#: winio.c:1667
+#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:"
-#: winio.c:1668
+#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)"
-#: winio.c:1669
+#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "ðÁ×ÌÏ ëÕÒÔ¦Ó, úÅÊÄ ÓÉÎ-èÁ̦ÍÁ ÔÁ åÒ¦Ë ó. òÅÊÍÏÎÄ ÚÁ ncurses"
-#: winio.c:1670
+#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..."
-#: winio.c:1671
+#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"