msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 00:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <jordi@sindominio.net>\n"
" texte d'ajuda de nano\n"
"\n"
" L'editor nano està disenyat per a emul·lar la funcionalitat i la facilitat "
-"d'uso de Pico, l'editor de texte de la UW. Hi ha quatre seccions en el editor: "
-"la línia superior mostra la versió del programa, el nom del fitxer editado "
-"i si el fitxer ha sigut o no modificat. També tenims la finestra principal "
-"de edició, que mostra el fitxer que està sent editat. La línia d'estat és "
-"la tercera des de baix i mostra missatges importants. "
-"Les últimes dos línies mostren les dreceres més utilitzats en el editor.\n"
+"d'uso de Pico, l'editor de texte de la UW. Hi ha quatre seccions en el "
+"editor: la línia superior mostra la versió del programa, el nom del fitxer "
+"editado i si el fitxer ha sigut o no modificat. També tenims la finestra "
+"principal de edició, que mostra el fitxer que està sent editat. La línia "
+"d'estat és la tercera des de baix i mostra missatges importants. Les últimes "
+"dos línies mostren les dreceres més utilitzats en el editor.\n"
"\n"
" La notació de les dreceres és la següent: les sequències amb la tecla "
"Control estàn anotades amb el símbol circunflexe (^) i són accedides "
"mitjançant la tecla Control. Les sequencies amb tecles d'escape estàn "
"anotades amb el símbol Meta (M) i es pot accedir a elles mitjançant les "
"tecles Esc, Alt o Meta depenent de la configuració del teu teclat. Les "
-"següents combinacions estàn disponibles en la finestra principal. Les "
-"tecles opcionals estàn representades entre parèntesis:\n"
+"següents combinacions estàn disponibles en la finestra principal. Les tecles "
+"opcionals estàn representades entre parèntesis:\n"
"\n"
#: nano.c:297
#: nano.c:392
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
-msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogràfic alternatiu\n"
+msgstr ""
+" -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector ortogràfic alternatiu\n"
#: nano.c:395
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
-msgstr ""
-"Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
+msgstr "Revisió d'ortografia fallida: no s'ha pogut escriure fitxer temporal!"
#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.99pre2-CVS\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-16 20:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-16 22:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
-msgstr "¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
+msgstr ""
+"¿ Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"