#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
-"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
-#: backend.php:80
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
-msgstr "Frissítési intervallum:"
+msgstr "Alapértelmezett időköz"
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:85 backend.php:95
+#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:86 backend.php:96
+#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:87 backend.php:97
+#: backend.php:89 backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:88 backend.php:98
+#: backend.php:90 backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Adatbázis-frissítő"
-
-#: db-updater.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
-
-#: db-updater.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
-
-#: db-updater.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", találat:"
-
-#: db-updater.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
-
-#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: db-updater.php:100
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
-
-#: db-updater.php:102
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
-"to <b>%d</b>)."
-
-#: db-updater.php:116
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Frissítések végrehajtása"
-
-#: db-updater.php:121
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Frissítések folyamatban..."
-
-#: db-updater.php:127
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Frissítés %d verzióra..."
-
-#: db-updater.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verzió ellenőrzése"
-
-#: db-updater.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
-
-#: db-updater.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
-
-#: db-updater.php:168
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
-
-#: db-updater.php:170
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
-
-#: db-updater.php:172
-msgid ""
-"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
-"version and continue."
-msgstr ""
-"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS "
-"fájljait egy újabb verzióra."
-
#: errors.php:9
msgid ""
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
"böngésződ nem támogatja a sütiket."
#: errors.php:15
-msgid "Backend sanity check failed"
+msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
#: errors.php:17
#: errors.php:31
msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
-"\t\tofficial site for more information."
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
+"for more information."
msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse "
-"meg \n"
-"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
+"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse "
+"meg a hivatalos weboldalt további információkért."
-#: errors.php:36
+#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
"bállításokat"
-#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
+#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
+#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784
+#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642
+#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:816
+#: js/viewfeed.js:1245 plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:131 index.php:203
-msgid "Communication problem with server."
-msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-
-#: index.php:137 index.php:211
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#: index.php:165
+#: index.php:159
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
-#: index.php:168
+#: index.php:162
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:171
+#: index.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:172
+#: index.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
+#: index.php:167 include/functions.php:2008 classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
+#: index.php:168 include/functions.php:2009 classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:169 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:176
+#: index.php:170
+msgid "Unread First"
+msgstr "Olvasatlanok előre"
+
+#: index.php:171
+msgid "With Note"
+msgstr "Megjegyzéssel"
+
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:177
-msgid "Updated"
-msgstr "Frissített"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:175
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:183
+#: index.php:178
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:184
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: index.php:179
+msgid "Newest first"
+msgstr "Újak előre"
-#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:180
+msgid "Oldest first"
+msgstr "Régiek előre"
+
+#: index.php:181
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:186
-msgid "Score"
-msgstr "Pontszám"
-
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
-#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
-#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:185 index.php:233 include/functions.php:1998
+#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:424 js/FeedTree.js:128
+#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:216
+#: index.php:188
+msgid "Older than one day"
+msgstr "Egy napnál régebbi"
+
+#: index.php:191
+msgid "Older than one week"
+msgstr "Egy hétnél régebbi"
+
+#: index.php:194
+msgid "Older than two weeks"
+msgstr "Két hétnél régebbi"
+
+#: index.php:210
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
+
+#: index.php:218
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
+
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:218
+#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:219
+#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:220
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
+#: index.php:228 classes/handler/public.php:562
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:222
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:223
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
-#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
+#: index.php:231 classes/pref/feeds.php:746 classes/pref/feeds.php:1327
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:225
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:227
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:228
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:230
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Váltás áttekintő módba..."
-
-#: index.php:232
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
-
-#: index.php:234 include/functions.php:1894
+#: index.php:236 include/functions.php:1984
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:236
+#: index.php:237
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
-#: index.php:237
+#: index.php:238
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
-#: index.php:238
+#: index.php:239
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: index.php:239
+#: index.php:240
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:249
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2011
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
+#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832
+#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: register.php:186 include/login_form.php:212
+#: prefs.php:132
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: register.php:184 include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
+#: register.php:194 register.php:239 register.php:252 register.php:267
+#: register.php:286 register.php:334 register.php:344 register.php:356
+#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:723
+#: classes/handler/public.php:805 classes/handler/public.php:880
+#: classes/handler/public.php:894 classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:926
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
#: register.php:215
msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:226
+#: register.php:226 classes/handler/public.php:763
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:229
+#: register.php:229 classes/handler/public.php:768
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:368
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:390
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:468
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:452
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:455
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Szokásos verzió használata"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Kezdőlap"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125
-#: include/functions.php:1746
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:416
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Kategóriák engedélyezése"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "ON"
-msgstr "BE"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
-msgid "OFF"
-msgstr "KI"
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
-
-#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734
-#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+#: include/digest.php:109 include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1733 include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1840 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:218
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
#: include/feedbrowser.php:83
#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d archivált hír"
+msgid "%d archived article"
+msgid_plural "%d archived articles"
+msgstr[0] "%d archivált hír"
+msgstr[1] "%d archivált hír"
#: include/feedbrowser.php:107
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#: include/functions.php:712
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
+#: include/functions.php:1174 include/functions.php:1830
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
-#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368
+#: include/functions.php:1681 classes/feeds.php:1097
+#: classes/pref/filters.php:425
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1799
+#: include/functions.php:1885
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: include/functions.php:1801
+#: include/functions.php:1887
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: include/functions.php:1803
+#: include/functions.php:1889
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1891 include/functions.php:2006
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: include/functions.php:1807
+#: include/functions.php:1893
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: include/functions.php:1809
+#: include/functions.php:1895
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: include/functions.php:1871
+#: include/functions.php:1958
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: include/functions.php:1872
+#: include/functions.php:1959
msgid "Open next feed"
msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1873
+#: include/functions.php:1960
msgid "Open previous feed"
msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
-#: include/functions.php:1874
+#: include/functions.php:1961
msgid "Open next article"
msgstr "Következő hír megnyitása"
-#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1962
msgid "Open previous article"
msgstr "Előző hír megjelenítése"
-#: include/functions.php:1876
+#: include/functions.php:1963
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1877
+#: include/functions.php:1964
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
-#: include/functions.php:1878
+#: include/functions.php:1965
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás a következő hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:1966
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Ugrás az előző hírre (nem bontja ki vagy jelöli olvasottnak)"
+
+#: include/functions.php:1967
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
-#: include/functions.php:1879
+#: include/functions.php:1968
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1969
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1972
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
-#: include/functions.php:1884
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1973
msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgstr "Kijelöltek elrejtése"
-#: include/functions.php:1885
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1974
msgid "Dismiss read"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+msgstr "Olvasottak elrejtése"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1975
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
+#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
+#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1978
msgid "Scroll down"
msgstr "Legördítés"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1979
msgid "Scroll up"
msgstr "Felgördítés"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1980
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1981
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1982
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1983
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Hír kibontás váltása (kombinált módban)"
+
+#: include/functions.php:1985 plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1986
msgid "Article selection"
msgstr "Hír kijelölés"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1987
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1988
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1989
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1990
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1991
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1992
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: include/functions.php:1993 classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:783
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1994
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1995
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
+#: include/functions.php:1996 classes/pref/feeds.php:1319
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1997 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1999
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Címek fordított sorrendben"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:2000
msgid "Debug feed update"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
+#: include/functions.php:2001 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:2002
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:2003
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:2004
+msgid "Toggle auto expand in combined mode"
+msgstr "Automatikus kibontás kombinált módban"
+
+#: include/functions.php:2005
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:2007
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:2010 js/tt-rss.js:457 js/tt-rss.js:642
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:2012
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:2013 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
+#: include/functions.php:2014 classes/pref/filters.php:652
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:2015
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:2016
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: include/functions.php:2406
+#: include/functions.php:2537
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
-
-#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
-msgid "Play"
-msgstr "Lejátszás"
-
-#: include/functions.php:3018
+#: include/functions.php:3132
msgid " - "
msgstr "-"
-#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360
+#: include/functions.php:3154 include/functions.php:3395
+#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
+#: include/functions.php:3164 classes/feeds.php:676
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606
+#: include/functions.php:3196 classes/feeds.php:628
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
-#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507
+#: include/functions.php:3209 classes/feeds.php:641 classes/pref/feeds.php:559
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: include/functions.php:3121
-msgid "Related"
-msgstr "Kapcsolódik"
-
-#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
-#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506
-#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606
-#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:330
+#: include/functions.php:3241 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
+#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
+#: classes/pref/filters.php:145 classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1626 classes/pref/feeds.php:1694
+#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193 plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: include/functions.php:3382
+#: include/functions.php:3432
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
-#: include/functions.php:3615
+#: include/functions.php:3667
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: include/functions.php:3671
+#: include/functions.php:3723
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/functions.php:4222
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:758
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: include/login_form.php:194 classes/handler/public.php:478
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hír törlése"
+#: include/login_form.php:199
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480
-#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:233
+#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1034
+msgid "Default profile"
+msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/login_form.php:217
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus "
+"frissítéseket."
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Pontszám módosítás"
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:483
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés"
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: include/sessions.php:61
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: classes/article.php:25
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hír nem található."
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben "
-"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy "
-"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
+#: classes/article.php:179
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:980 classes/pref/feeds.php:762
+#: classes/pref/feeds.php:910 plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
-"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
-"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486 classes/feeds.php:1024
+#: classes/feeds.php:1076 classes/feeds.php:1136 classes/pref/users.php:174
+#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:406
+#: classes/pref/filters.php:801 classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:944 classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:763 classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:1834 plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+#: classes/handler/public.php:416 plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
-"hír lista görgetése közben."
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+#: classes/handler/public.php:426 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:798 plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
+#: classes/handler/public.php:428
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom:"
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: classes/handler/public.php:430
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék:"
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
-"címek rendezéséhez."
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr "Megosztás"
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+#: classes/handler/public.php:473
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nincs belépve"
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "UTC időzónát használ"
-
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
-
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
-
-#: include/localized_schema.php:35
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
-
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
-
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr ""
-"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
-
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
-
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
-msgstr "Külső API engedélyezése"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
-msgstr "Felhasználó időzónája"
-
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Stíluslap testreszabása"
-
-#: include/localized_schema.php:61
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
-
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: include/login_form.php:193
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
-#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
-msgid "Default profile"
-msgstr "Alapértelmezett profil"
-
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr "Kisebb adatforgalom"
-
-#: classes/article.php:25
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hír nem található."
-
-#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
-
-#: classes/handler/public.php:401
-msgid "Title:"
-msgstr "Cím:"
-
-#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734
-#: plugins/instances/init.php:215
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:405
-msgid "Content:"
-msgstr "Tartalom:"
-
-#: classes/handler/public.php:407
-msgid "Labels:"
-msgstr "Címkék:"
-
-#: classes/handler/public.php:426
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
-
-#: classes/handler/public.php:428
-msgid "Share"
-msgstr "Megosztás"
-
-#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471
-#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408
-#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849
-#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: classes/handler/public.php:450
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nincs belépve"
-
-#: classes/handler/public.php:510
+#: classes/handler/public.php:532
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:666
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:657
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:660
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:663
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
-#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651
+#: classes/handler/public.php:584 classes/handler/public.php:676
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr ""
"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
"URL-t."
-#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669
+#: classes/handler/public.php:602 classes/handler/public.php:694
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
-#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:627 classes/handler/public.php:718
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-#: classes/dlg.php:22
+#: classes/handler/public.php:745
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Jelszó helyreállítás"
+
+#: classes/handler/public.php:751
msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+"You will need to provide valid account name and email. New password will be "
+"sent on your email address."
msgstr ""
-"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
-"újra kell tölteni."
+"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email "
+"címre lesz elküldve."
-#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
-#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228
-#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
+#: classes/handler/public.php:773 classes/pref/users.php:356
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
-#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
-#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
-#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501
-#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: classes/handler/public.php:783
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
-#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
-#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503
-#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: classes/handler/public.php:787 classes/handler/public.php:813
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszalépés"
-#: classes/dlg.php:69
-msgid "Create profile"
-msgstr "Profil létrehozás"
+#: classes/handler/public.php:809
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Sajnálom, a belépési és email kombináció nem található."
-#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
-msgid "(active)"
-msgstr "(aktív)"
+#: classes/handler/public.php:829
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
-#: classes/dlg.php:156
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
+#: classes/handler/public.php:853
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Adatbázis-frissítő"
-#: classes/dlg.php:158
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Profil aktiválás"
+#: classes/handler/public.php:918
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Frissítések végrehajtása"
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publikus OPML URL"
+#: classes/dlg.php:16
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
+"újra kell tölteni."
-#: classes/dlg.php:173
+#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569
+#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
-#: classes/dlg.php:194
-msgid "Notice"
-msgstr "Értesítés"
-
-#: classes/dlg.php:200
+#: classes/dlg.php:71
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: classes/dlg.php:209
+#: classes/dlg.php:80
msgid ""
"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
"szerver tulajdonosával!"
-#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-
-#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/dlg.php:256
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
-#: classes/pref/feeds.php:783
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
-#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
-
-#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
-
-#: classes/dlg.php:293
-msgid "More feeds"
-msgstr "További hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:320
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Népszerű hírcsatornák"
-
-#: classes/dlg.php:321
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna archívum"
-
-#: classes/dlg.php:324
-msgid "limit:"
-msgstr "határ:"
-
-#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
-
-#: classes/dlg.php:358
-msgid "Look for"
-msgstr "Keresés"
-
-#: classes/dlg.php:366
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-
-#: classes/dlg.php:382
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
-
-#: classes/dlg.php:414
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-
-#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/dlg.php:445
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
-
-#: classes/dlg.php:514
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
-
-#: classes/dlg.php:517
+#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgstr "Egyezés:"
-#: classes/dlg.php:519
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Any"
msgstr "Mind"
-#: classes/dlg.php:522
+#: classes/dlg.php:171
msgid "All tags."
msgstr "Minden címke."
-#: classes/dlg.php:524
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Which Tags?"
msgstr "Melyik címkék?"
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:186
msgid "Display entries"
msgstr "Bejegyzések megejenítése"
-#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Megtekintés RSS-ként"
-
-#: classes/dlg.php:560
+#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
-#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304
+#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-#: classes/dlg.php:597
+#: classes/dlg.php:241
msgid ""
"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
"php"
"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
"használatával"
-#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:335
+msgid "See the release notes"
+msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
-#: classes/dlg.php:603
+#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: classes/dlg.php:611
+#: classes/dlg.php:255
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/feeds.php:56
#, php-format
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
-"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
-"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
-"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-
-#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207
-msgid "Instance"
-msgstr "Pédány"
-
-#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Instance URL"
-msgstr "Példány URL"
-
-#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229
-msgid "Access key:"
-msgstr "Hozzáférési kulcs:"
-
-#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Access key"
-msgstr "Hozzáférési kulcs"
-
-#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
-
-#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Új kulcs generálása"
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/dlg.php:697
-msgid "Create link"
-msgstr "Link létrehozás"
-
-#: classes/dlg.php:710
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-
-#: classes/dlg.php:719
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
-
-#: classes/dlg.php:741
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Weboldal megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Megtekintés RSS feedként"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1478
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Megtekintés RSS-ként"
+
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Select:"
msgstr "Kiválasztás:"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:341 classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:328
+#: classes/pref/filters.php:646 classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:761 classes/pref/prefs.php:994
+#: classes/pref/feeds.php:1310 classes/pref/feeds.php:1575
+#: classes/pref/feeds.php:1641 plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:343 classes/pref/labels.php:277
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:330
+#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1312 classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1643 plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: classes/feeds.php:93
msgid "More..."
msgstr "Tovább..."
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Set score"
msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Archive"
msgstr "Archivál"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:696
+#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:289
+#: classes/pref/filters.php:337 classes/pref/filters.php:743
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:124
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:824
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:496
+#: classes/feeds.php:254
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: classes/feeds.php:360
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importálás %s"
+
+#: classes/feeds.php:520
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
-#: classes/feeds.php:551
+#: classes/feeds.php:570
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:696
+#: classes/feeds.php:725
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:728
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:702
+#: classes/feeds.php:731
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:706
+#: classes/feeds.php:735
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"(see the Actions menu above) or use a filter."
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
msgstr ""
-"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
-"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is "
+"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő "
+"használatával."
-#: classes/feeds.php:708
+#: classes/feeds.php:737
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+#: classes/feeds.php:752 classes/feeds.php:919
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
+
+#: classes/feeds.php:762 classes/feeds.php:929
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:909
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+
+#: classes/feeds.php:962 classes/feeds.php:970
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
+
+#: classes/feeds.php:976 classes/pref/feeds.php:579 classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:1798
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/feeds.php:984
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Elérhető hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:996 classes/pref/users.php:135 classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:847
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: classes/feeds.php:1000 classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:851
+#: classes/pref/feeds.php:1812
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/feeds.php:1003 classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:1815
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/feeds.php:1018 classes/feeds.php:1074 classes/pref/feeds.php:1833
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
+
+#: classes/feeds.php:1021
+msgid "More feeds"
+msgstr "További hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1044 classes/feeds.php:1135 classes/pref/users.php:328
+#: classes/pref/filters.php:639 classes/pref/feeds.php:1303 js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Népszerű hírcsatornák"
+
+#: classes/feeds.php:1049
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna archívum"
+
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "limit:"
+msgstr "határ:"
+
+#: classes/feeds.php:1075 classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/feeds.php:733
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
+
+#: classes/feeds.php:1086
+msgid "Look for"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/feeds.php:1094
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+
+#: classes/feeds.php:1110
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-
-#: classes/feeds.php:894
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:38
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
-
#: classes/backend.php:99
msgid "Help topic not found."
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
msgid "Processing category: %s"
msgstr "%s kategória feldolgozása"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465 plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
+
+#: classes/opml.php:479 plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "A feltöltött fájl nem helyezhető át."
+
+#: classes/opml.php:483 plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-#: classes/opml.php:475
+#: classes/opml.php:492
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
+
+#: classes/opml.php:499 plugins/googlereaderimport/init.php:186
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-#: classes/pref/users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#: classes/pref/users.php:41
+#: classes/pref/users.php:34
msgid "User not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:400
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:54
msgid "Last logged in"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:68
+#: classes/pref/users.php:61
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-#: classes/pref/users.php:72
+#: classes/pref/users.php:65
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-#: classes/pref/users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: classes/pref/users.php:158
+#: classes/pref/users.php:138
msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/pref/users.php:171
+#: classes/pref/users.php:151
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/users.php:157 classes/pref/feeds.php:636
+#: classes/pref/feeds.php:863
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: classes/pref/users.php:180
+#: classes/pref/users.php:160
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/users.php:258
+#: classes/pref/users.php:236
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr ""
"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:243
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:269
+#: classes/pref/users.php:247
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-#: classes/pref/users.php:292
+#: classes/pref/users.php:269
#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:299
+#: classes/pref/users.php:271
#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> értesítése."
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Új jelszó küldése <b>%s</b> felhasználónak ide: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/users.php:295
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-#: classes/pref/users.php:386
+#: classes/pref/users.php:338 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:277 classes/pref/filters.php:325
+#: classes/pref/filters.php:643 classes/pref/filters.php:731
+#: classes/pref/filters.php:758 classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/feeds.php:1307 classes/pref/feeds.php:1572
+#: classes/pref/feeds.php:1638 plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválasztás"
+
+#: classes/pref/users.php:346
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
+#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:658
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/pref/users.php:396
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó visszaállítás"
-
-#: classes/pref/users.php:439
+#: classes/pref/users.php:399
msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:401
msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés"
-#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
+#: classes/pref/users.php:420 plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-#: classes/pref/users.php:482
+#: classes/pref/users.php:440
msgid "No users defined."
msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-#: classes/pref/users.php:484
+#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:266
+#: classes/pref/filters.php:722
msgid "Caption"
msgstr "Cím"
msgid "Clear colors"
msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/pref/filters.php:57
+#: classes/pref/filters.php:94
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
-#: classes/pref/filters.php:94
+#: classes/pref/filters.php:131
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
-#: classes/pref/filters.php:98
+#: classes/pref/filters.php:135
msgid ""
"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
"database server regexp implementation."
"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a "
"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
-#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
-#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:841
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
-#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
+#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/filters.php:767
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
+#: classes/pref/filters.php:320 classes/pref/filters.php:753
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
+#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:782
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
+#: classes/pref/filters.php:379 classes/pref/filters.php:785
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
+#: classes/pref/filters.php:388 classes/pref/filters.php:788
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Fordított egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:400 classes/pref/filters.php:795
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: classes/pref/filters.php:375
+#: classes/pref/filters.php:433
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(fordított)"
+
+#: classes/pref/filters.php:432
#, php-format
-msgid "%s on %s in %s"
-msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:590
+#: classes/pref/filters.php:655
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/filters.php:661 classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
+
+#: classes/pref/filters.php:669 classes/pref/feeds.php:1359
msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása"
-#: classes/pref/filters.php:726
+#: classes/pref/filters.php:798
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:853
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: classes/pref/filters.php:861 js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:874
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
+#: classes/pref/filters.php:874 js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:818
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:923
msgid "with parameters:"
msgstr "Beállítás:"
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:941
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
+#: classes/pref/filters.php:941 js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/pref/prefs.php:17
+#: classes/pref/filters.php:964
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nincs cím]"
+
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Összefoglaló"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók "
+"(vesszővel elválasztott lista)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
+"hír lista görgetése közben."
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid ""
+"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
+"update method"
+msgstr ""
+"A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől "
+"függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr ""
+"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "UTC időzónát használ"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable API access"
+msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
+"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez "
+"fiókhoz"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatornák elrejtése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
+"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
+"címek rendezéséhez."
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
+
+#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1719
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Stíluslap testreszabása"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Time zone"
+msgstr "Időzóna"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
+"Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint "
+"csoportosítva"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Válasszon egyet az elérhető CSS témák közül"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: classes/pref/prefs.php:22
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:176
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
+
+#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:327
+msgid ""
+"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below "
+"to disable."
+msgstr ""
+"Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz "
+"adja meg a jelenlegi jelszavát."
+
+#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:369
msgid ""
"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
"would automatically disable OTP."
"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
+#: classes/pref/prefs.php:408
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Az OTP támogatáshoz a PHP GD függvények szükségesek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
+
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "További beállítások megjelenítése"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:706
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid ""
+"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
+"A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny "
+"RSS-t."
+
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid ""
+"Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank"
+"\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a "
+"target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins"
+"\">wiki</a>."
+msgstr ""
+"További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
+"\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</"
+"a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss."
+"org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:736
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:794
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
-#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:795
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:796
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:797
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
-#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746
-msgid "Clear data"
-msgstr "Adatok törlése"
+#: classes/pref/prefs.php:772 classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr "további infó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:781 classes/pref/prefs.php:838
+msgid "Clear data"
+msgstr "Adatok törlése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:790
+msgid "User plugins"
+msgstr "Felhasználói beépülők"
+
+#: classes/pref/prefs.php:853
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+
+#: classes/pref/prefs.php:920
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:923 classes/pref/prefs.php:940
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Érvénytelen jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:965
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
+"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
+"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+msgid "Create profile"
+msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:704
-msgid "User plugins"
-msgstr "Felhasználói beépülők"
+#: classes/pref/prefs.php:1028 classes/pref/prefs.php:1056
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:761
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
+#: classes/pref/prefs.php:1090
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Érvénytelen jelszó"
+#: classes/pref/prefs.php:1092
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Profil aktiválás"
-#: classes/pref/feeds.php:12
+#: classes/pref/feeds.php:13
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
-#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
-#: classes/pref/feeds.php:248
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d hírcsatorna)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:494
+#: classes/pref/feeds.php:546
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:587 classes/pref/feeds.php:822
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: classes/pref/feeds.php:602 classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:573
+#: classes/pref/feeds.php:632
msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds."
"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
-#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803
+#: classes/pref/feeds.php:648 classes/pref/feeds.php:867
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:660 classes/pref/feeds.php:873
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:673 classes/pref/feeds.php:879
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:686 classes/pref/feeds.php:887
msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:699 classes/pref/feeds.php:895
msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása"
-#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837
+#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:901
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:717
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:731
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:753
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:760
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr ""
"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
"hírcsatornákhoz."
-#: classes/pref/feeds.php:713
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1156 classes/pref/feeds.php:1209
msgid "All done."
msgstr "Kész."
-#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1264
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1284
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785
+#: classes/pref/feeds.php:1325 js/prefs.js:1764
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1335
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1256
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1260
+#: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1358
msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1333
+#: classes/pref/feeds.php:1409
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings."
"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
"exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1411
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
-#: classes/pref/feeds.php:1350
+#: classes/pref/feeds.php:1424
msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/feeds.php:1428
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: classes/pref/feeds.php:1356
+#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1360
+#: classes/pref/feeds.php:1434
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1364
+#: classes/pref/feeds.php:1438
msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below."
"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
"alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1440
msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: classes/pref/feeds.php:1369
+#: classes/pref/feeds.php:1442
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publikus OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1379
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció"
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1454
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/feeds.php:1469
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1398
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1471
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1409
+#: classes/pref/feeds.php:1482
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1411
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "URL alapján megosztott hírek"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1486
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1568
msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):"
msgstr ""
"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
-#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600
+#: classes/pref/feeds.php:1604 classes/pref/feeds.php:1670
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/feeds.php:1622 classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1560
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#: classes/pref/feeds.php:1795
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1804
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1826
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Hibanapló"
-#: plugins/pocket/init.php:30
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
-#: plugins/digest/digest_body.php:43
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
-"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
-"\t\t\tböngészője beállításait."
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlés"
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
-msgid "Hello,"
-msgstr "Üdv,"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
-msgid "Regular version"
-msgstr "Alap változat"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:29 plugins/nsfw/init.php:40
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW beépülő"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:77
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:98
msgid "Configuration saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: plugins/pinterest/init.php:29
-msgid "Pinterest"
-msgstr "Pinterest"
-
#: plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77
+#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71
+#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi "
"linkre:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid ""
"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarkletek"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
#: plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
+"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny "
+"RSS használatával"
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import és export"
-#: plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír archívum"
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:60
msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
+"or when migrating between tt-rss instances of same version."
msgstr ""
-"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az "
-"archivált híreket a tt-rss költözések között."
+"Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és "
+"importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss "
+"példányok közötti migrációra használható."
-#: plugins/import_export/init.php:71
+#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Adataim expotálása"
-#: plugins/import_export/init.php:87
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
-#: plugins/import_export/init.php:221
+#: plugins/import_export/init.php:219
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
-#: plugins/import_export/init.php:226
+#: plugins/import_export/init.php:224
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
+#: plugins/import_export/init.php:383
+msgid "Finished: "
+msgstr "Befejezve:"
+
+#: plugins/import_export/init.php:384
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d hír feldolgozva,"
+msgstr[1] "%d hír feldolgozva,"
+
#: plugins/import_export/init.php:385
#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
-"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importálva,"
+msgstr[1] "%d importálva,"
+
+#: plugins/import_export/init.php:386
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d hírcsatorna létrehozva."
+msgstr[1] "%d hírcsatorna létrehozva."
#: plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document."
msgid "Prepare data"
msgstr "Adatok előkészítése"
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az "
-"upload_max_filesize értékét\n"
-"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
+#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nincs felöltött fájl."
-#: plugins/mail/init.php:92
+#: plugins/mail/init.php:85
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: plugins/mail/init.php:101
+#: plugins/mail/init.php:94
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: plugins/mail/init.php:114
+#: plugins/mail/init.php:107
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: plugins/mail/init.php:130
+#: plugins/mail/init.php:123
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
-#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/example/init.php:38
-msgid "Example Pane"
-msgstr "Példa ablak"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr "Minden kész. %d-ből %d hír importálva."
-#: plugins/example/init.php:69
-msgid "Sample value"
-msgstr "Példa érték"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr "Érvénytelen dokumentum formátum."
-#: plugins/example/init.php:75
-msgid "Set value"
-msgstr "Érték megadás"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
-#: plugins/identica/init.php:29
-msgid "Share on identi.ca"
-msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr "OwnCloud"
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr "OwnCloud URL"
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "Összekapcsolás"
-#: plugins/owncloud/init.php:74
-msgid "Bookmark on OwnCloud "
-msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
+#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Példány"
-#: plugins/instances/init.php:144
-msgid "Linked"
-msgstr "Linkelt"
+#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "Példány URL"
+
+#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Hozzáférési kulcs:"
+
+#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Hozzáférési kulcs"
+
+#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden összekapcsolt példányhoz."
+
+#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Új kulcs generálása"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
-msgstr "Link példány"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez "
"az URL használható:"
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Utoljára belépve"
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Tárolt hírcsatornák"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Link létrehozás"
+
+#: plugins/share/init.php:25
msgid "Share by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:47
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: plugins/flattr/init.php:30
-msgid "Flattr this article."
-msgstr "Flattr támogatás."
-
-#: plugins/googleplus/init.php:29
-msgid "Share on Google+"
-msgstr "Megosztás Google+ -on"
-
-#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307
+#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
-#: plugins/updater/init.php:310
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
-#: plugins/updater/init.php:320
+#: plugins/updater/init.php:349
+msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
+msgstr "Ne zárja be az ablakot amíg a frissítés be nem fejeződik."
+
+#: plugins/updater/init.php:358
+msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
+msgstr "Ajánlott a tt-rss könyvtárának biztonsági mentése."
+
+#: plugins/updater/init.php:359
+msgid "Your database will not be modified."
+msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
+
+#: plugins/updater/init.php:360
msgid ""
-"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
-"directory before continuing."
+"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be "
+"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all "
+"your customized files after update finishes."
msgstr ""
-"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
-"tt-rss könyvtárának tartalmát."
+"Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül "
+"és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes "
+"testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
-#: plugins/updater/init.php:323
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész."
-#: plugins/updater/init.php:328
+#: plugins/updater/init.php:366
msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása"
-#: plugins/tweet/init.php:29
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Megosztás az Twitteren"
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategória szerkesztése"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória eltávolítása"
-#: js/feedlist.js:215
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Fordított"
-#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/feedlist.js:416
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Minden 1 napnál régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:419
+msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Minden 1 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/feedlist.js:422
+msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Minden 2 hétnél régebbi %s hírt megjelöl olvasottként?"
+
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
+
+#: js/functions.js:107
msgid ""
"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
"tárolva az adatbázisban."
-#: js/functions.js:627
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
+#: js/functions.js:236
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: js/functions.js:630
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
+#: js/functions.js:612
+msgid "Error explained"
+msgstr "Hiba magyarázata"
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:694
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Feltöltés kész"
+
+#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:723
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:728
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva."
+
+#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:753
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Feltöltés, kérem várjon..."
+
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Adja meg címke nevét:"
+msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva ide: %s"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:862
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Kibontás a hírcsatorna kiválasztásához"
+
+#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "XML ellenőrzés sikertelen: %s"
+
+#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1013
msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1039
msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1076
msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás"
-#: js/functions.js:1245
+#: js/functions.js:1191
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
"megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
-#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1202
+msgid "Subscription reset."
+msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
+
+#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:677
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/functions.js:1375
+#: js/functions.js:1215
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
+
+#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:"
-#: js/functions.js:1406
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
-#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1231
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Cím cseréje..."
+
+#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:422 js/tt-rss.js:658
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-#: js/functions.js:1612
+#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
-#: js/functions.js:1650
+#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:194 js/prefs.js:749
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Adatok mentése..."
+
+#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
-#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: js/functions.js:1753
+#: js/functions.js:1702
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
-#: js/functions.js:1792
+#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192
+#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1189
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/functions.js:1904
+#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1192
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
+
+#: js/functions.js:1853
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Kategória szerkesztése"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Kategória eltávolítása"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:32
-msgid "Inverse"
-msgstr "Fordított"
-
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+#: js/prefs.js:66
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
+
+#: js/prefs.js:94
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
#: js/prefs.js:117
msgid "Edit Filter"
msgstr "Szűrő szerkesztése"
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
+#: js/prefs.js:169
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Szűrő eltávolítása..."
+
#: js/prefs.js:279
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396
+#: js/prefs.js:282
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1393
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
"fiókja nem lesz törölve."
+#: js/prefs.js:312
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..."
+
#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/prefs.js:347
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
+
#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
+
#: js/prefs.js:412
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/prefs.js:421
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
+
#: js/prefs.js:440
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
-"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+
+#: js/prefs.js:443
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
#: js/prefs.js:478
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: js/prefs.js:482
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Felhasználó mentése..."
+
#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
#: js/prefs.js:537
msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?"
+
+#: js/prefs.js:540
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
+
+#: js/prefs.js:585
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
#: js/prefs.js:602
msgid "Please select only one filter."
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/prefs.js:623
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Szűrők egyesítése..."
+
#: js/prefs.js:684
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-#: js/prefs.js:797
+#: js/prefs.js:785
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML importálás"
-#: js/prefs.js:824
+#: js/prefs.js:812
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
-#: js/prefs.js:980
+#: js/prefs.js:815 plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importálás, kérem várjon..."
+
+#: js/prefs.js:982
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
-#: js/prefs.js:1099
+#: js/prefs.js:1096
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
"Kategorizálatlanba fog kerülni."
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1102
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Kategória eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1123
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
-#: js/prefs.js:1142
+#: js/prefs.js:1126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1139
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1147
msgid "Category title:"
msgstr "Kategória címe:"
-#: js/prefs.js:1181
+#: js/prefs.js:1151
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Kategória létrehozása..."
+
+#: js/prefs.js:1178
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
-#: js/prefs.js:1230
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/prefs.js:1316
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Hírcsatorna törlése..."
+
+#: js/prefs.js:1336
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
-#: js/prefs.js:1362
+#: js/prefs.js:1339
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Kijelölt hírcsatornák újrapontozása..."
+
+#: js/prefs.js:1359
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
-#: js/prefs.js:1382
+#: js/prefs.js:1362
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Hírcsatornák újrapontozása"
+
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1416
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
-#: js/prefs.js:1428
+#: js/prefs.js:1425
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
"lesz törölve."
-#: js/prefs.js:1446
+#: js/prefs.js:1428
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..."
+
+#: js/prefs.js:1443
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
-#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1451 js/prefs.js:1504
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
-#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523
+#: js/prefs.js:1467 js/prefs.js:1520
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1472
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Profil létrehozás..."
+
+#: js/prefs.js:1528
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
"Folytatja?"
-#: js/prefs.js:1550
+#: js/prefs.js:1531 js/prefs.js:1550
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "URL-ek törlése..."
+
+#: js/prefs.js:1538
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Generált URL-ek törölve."
+
+#: js/prefs.js:1547
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+#: js/prefs.js:1557
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
+
#: js/prefs.js:1648
msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő"
-#: js/prefs.js:1711
-msgid ""
-"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
-
-#: js/prefs.js:1791
+#: js/prefs.js:1770
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
-#: js/prefs.js:1828
+#: js/prefs.js:1807
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/prefs.js:1824
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Töröl minden bejegyzést a hibanaplóból?"
+
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:133
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..."
+
+#: js/tt-rss.js:381
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:493
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+
+#: js/tt-rss.js:645
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
+
+#: js/tt-rss.js:666
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:671 js/tt-rss.js:825
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:830
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
+#: js/tt-rss.js:833
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Hírek újrapontozása..."
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:967
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
-#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
-#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
-#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
-#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
-#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:497
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
+
+#: js/viewfeed.js:649
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d hír kijelölve"
+msgstr[1] "%d hír kijelölve"
+
+#: js/viewfeed.js:721 js/viewfeed.js:749 js/viewfeed.js:776 js/viewfeed.js:839
+#: js/viewfeed.js:873 js/viewfeed.js:993 js/viewfeed.js:1036
+#: js/viewfeed.js:1089 js/viewfeed.js:2066 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:954
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:982
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:984
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?"
-
-#: js/viewfeed.js:1026
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
-
-#: js/viewfeed.js:1029
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr "%d archivált hír visszaállítása?"
+#: js/viewfeed.js:1001
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1003
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
+
+#: js/viewfeed.js:1045
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
+
+#: js/viewfeed.js:1048
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
+msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
+
+#: js/viewfeed.js:1050
+msgid ""
+"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve "
+"lesznek a következő frissítéskor."
-#: js/viewfeed.js:1073
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+#: js/viewfeed.js:1095
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
+msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/viewfeed.js:1097
+#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/viewfeed.js:1283
+#: js/viewfeed.js:1125
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Hír címkéinek mentése..."
+
+#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/viewfeed.js:1318
+#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/viewfeed.js:1320
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
+#: js/viewfeed.js:1368
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
+msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/viewfeed.js:1822
+#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1828
+#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/viewfeed.js:1898
-msgid "Remove label"
-msgstr "Címke eltávolítás"
+#: js/viewfeed.js:1895
+msgid "Toggle marked"
+msgstr "Jelölés váltása"
-#: js/viewfeed.js:1922
-msgid "Playing..."
-msgstr "Lejátszás..."
+#: js/viewfeed.js:1976
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/viewfeed.js:1923
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kattintson a megállításhoz"
+#: js/viewfeed.js:1981
+msgid "Remove label"
+msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/viewfeed.js:1980
+#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/viewfeed.js:2022
+#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
-#: js/viewfeed.js:2055
+#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr "Hír URL:"
-#: plugins/digest/digest.js:71
-msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
-
-#: plugins/digest/digest.js:289
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
-
-#: plugins/digest/digest.js:447
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
-
-#: plugins/digest/digest.js:518
-msgid "%d more..."
-msgstr "%d további..."
-
-#: plugins/digest/digest.js:525
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
-
-#: plugins/digest/digest.js:632
-msgid "Load more..."
-msgstr "Továbbiak betöltése..."
-
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
#: plugins/import_export/import_export.js:40
msgid ""
+"Finished, exported %d article. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
-"href='%u'>innen</a> letöltheti."
+msgstr[0] ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letölthetők."
+msgstr[1] ""
+"%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' "
+"href='%u'>innen</a> letölthetők."
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Megjegyzés mentése..."
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
+msgid "Google Reader Import"
+msgstr "Importálás Google Readerből"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "Először válassza ki a fájlt."
+
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
-msgstr "Példány linkelés"
+msgstr "Példány összekapcsolás"
#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
+#: plugins/instances/instances.js:125
+msgid "Removing selected instances..."
+msgstr "Kiválasztott példányok eltávolítása..."
+
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
-"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
-"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
+"continue."
msgstr ""
-"Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a "
-"tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Hozzászólások?"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
-
-#~ msgid "Move between feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
-
-#~ msgid "Move between articles"
-#~ msgstr "Mozgás hírek között"
-
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
-
-#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
-
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
-
-#~ msgid "Other actions"
-#~ msgstr "Egyéb műveletek"
-
-#~ msgid "Display this help dialog"
-#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles actions"
-#~ msgstr "Az összes hír"
-
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
-
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#~ msgid "Mark feed as read"
-#~ msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
-
-#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
-
-#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
-
-#~ msgid "My Feeds"
-#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
-
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Panelműveletek"
-
-#~ msgid "Top 25 feeds"
-#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
-
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-#~ "configuration and your access level."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési "
-#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
-
-#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
-
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
-
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Stílusválasztó"
-
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#~ msgid "Cache content locally"
-#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
-
-#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
-#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
-
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Betöltés..."
-
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"
+"A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz "
+"írja be a 'yes' szót."