]> git.wh0rd.org Git - nano.git/commitdiff
GNU nano 2.1.9 release v2.1.9
authorChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Tue, 17 Feb 2009 04:10:37 +0000 (04:10 +0000)
committerChris Allegretta <chrisa@asty.org>
Tue, 17 Feb 2009 04:10:37 +0000 (04:10 +0000)
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4382 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8

33 files changed:
NEWS
configure.ac
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ms.po
po/nano.pot
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 644a247a60edb739ce55dc08e5c9233c97b73946..540da3480de0567b4a8ede901473622cda3067f8 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,16 @@
+2009.02.16 - GNU nano 2.1.9 wonders what all that glass is doing on the
+               floor!  This release is primarily meant as a less buggy 
+               version of 2.1.8, particularly for issues with the new 
+               sped-up syntax highlighting code.  Other fixes include 
+               configure-time detection of groff HTML support before 
+               attempting to generate the HTML version of man pages, 
+               and using ~ or ~username syntax in .nanorc should now 
+               work again.  Also, nano will now only ask for one 
+               acknowledgement of errors it encounters when parsing 
+               nanorc files, and a new flag -q (--quiet) will silence 
+               these messages altogether.  Give it a go, and happy 
+               birthday lenny!
+
 2009.02.07 - GNU nano 2.1.8 "unsafe at any speed" is released.  This
                release include some long overdue performance 
                improvements in syntax color highlighting, the ability
index 4cc40fc7d9b28c4c2c74777282b59ccd2cd54a06..7c5d52277f03e3280b234e729c1692398f8a8fe3 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
 #
 # $Id$
 
-AC_INIT([GNU nano], [2.1.8-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU nano], [2.1.9], [nano-devel@gnu.org], [nano])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
 AC_CANONICAL_TARGET([])
 AM_INIT_AUTOMAKE
index 6463d0d04bde6b1021ba59a4cc63ceeeb86aad3c..4bf4dceddc87b28ea14b14695a5f6595ebf1040c 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Отиване в директория"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отменено"
 
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Отменено"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен режим"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Грешка при четене на %s: %s"
@@ -95,189 +95,189 @@ msgstr "Това е единственото съвпадение"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Няма въведен низ за търсене"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Не може да се вмъкне файл извън %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Няма повече буфери за отваряне на файлове"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Превключено на %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Нов буфер"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Прочетен %lu ред (конвертиран от DOS и Mac формат)"
 msgstr[1] "Прочетени %lu реда (конвертирани от DOS и Mac формат)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Прочетен %lu ред (конвертиран от Mac формат)"
 msgstr[1] "Прочетени %lu реда (конвертирани от Mac формат)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Прочетен %lu ред (конвертиран от DOS формат)"
 msgstr[1] "Прочетени %lu реда (конвертирани от DOS формат)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Прочетен %lu ред"
 msgstr[1] "Прочетени %lu реда"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Четене на файл"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Нов файл"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "„%s“ не е намерен"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "„%s“ е директория"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "„%s“ е файл за устройство"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Команда за изпълнение в нов буфер [от %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Команда за изпълнение [от %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Файл за вмъкване в новия буфер [от %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Файл за вмъкване [от %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Клавишът е недопустим в режим без буфери"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Не може да се запише извън %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Не може да се добавя нищо към символна връзка, настроена с --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Твърде много резервни копия?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Грешка при запис на %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Запазен е %lu ред"
 msgstr[1] "Запазени са %lu реда"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS формат]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac формат]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Резервно копие]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Запазване на избрания текст във файл"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Име на файл за запазване"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(повече)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Следващ файл"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Дословен вход"
 
@@ -1445,65 +1445,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Запазва клавишите „XON“(^Q) и „XOFF“(^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#стълбове>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#стълбове>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Пренася редовете при ширина #стълбове"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <прог>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<прог>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Алтернативен правописен коректор"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "При изход запазва файла без питане"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Режим на преглед (само за четене)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Без пренасяне на дългите редове"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Без двата последни реда с помощ"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Позволява временно спиране"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(не се използват,за съвместимост с Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano, версия %s (компилиран в %s часа на %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr ""
 " Е-поща: nano@nano-editor.org\tИнтернет адрес: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1512,59 +1516,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Компилирани опции:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "За съжаление поддръжката за тази функция е изключена"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Запазване на променения буфер? (ПРИ ОТГОВОР „Не“ ПРОМЕНИТЕ ЩЕ СЕ ЗАГУБЯТ)"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Получи се SIGHUP или SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Използвайте „fg“, за да се върнете в nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "активирано"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "деактивирано"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Неизвестна команда"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "„XON“ е пренебрегнат, мън-мън."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен"
@@ -1596,72 +1600,72 @@ msgstr "Всички"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Грешка в %s на ред %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Аргументът „%s“ има незатворенa \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 "Низовете за регулярни изрази трябва да започват и завършват със символа \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Неправилен регулярен израз \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Липсва името на синтаксиса"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Синтаксисът „none“ е запазен"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Синтаксисът „default“ не приема разширения"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Липсва името на синтаксиса"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Неуспех при извикване на „%s“"
-
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Неуспех при извикване на „%s“"
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1676,90 +1680,90 @@ msgstr ""
 "„black“, с възможна представка „bright“\n"
 "за цветове на преден план."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Липсва името на цвета"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Цветът за фон „%s“ не може да бъде ярък"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Липсва низът за регулярния израз"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "„start=“ изисква съответстващ „end=“"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Не може да бъде добавена команда за цвят без синтактична команда"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Командата „%s“ не е позволена във вмъкван файл"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Синтаксисът „%s“ няма команди за цветове"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Командата „%s“ е неизвестна"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Липсващ флаг"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Опцията „%s“ изисква аргумент"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Опцията не е правилен многобайтов низ"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Необходими са символи, които не са празни"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Необходими са два символа с нормална ширина"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Не може да се отмени флаг „%s“"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Неизвестен флаг „%s“"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Не може да бъде намерена домашната директория! Ах!"
 
@@ -1776,35 +1780,35 @@ msgstr " (за замяна) в избрания текст"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (за замяна)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Замяна на това съвпадение?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замяна с"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Заменено е %lu съвпадение"
 msgstr[1] "Заменени са %lu съвпадения"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Въведете номер на ред и стълб"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Въведете номер на ред и стълб"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Не е скоба"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Няма съвпадаща скоба"
 
@@ -1816,150 +1820,150 @@ msgstr "Уставено е маркиране"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Отменено е маркирането"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Следващ файл"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Следващ ред"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (за замяна)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Неуспех при pipe"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Неуспех при fork"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сега може да се отмени подравняването!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Редактиране на замяна"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Неуспех при създаването на pipe"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при извикване на „spell“"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при извикване на „uniq“"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при извикване на „%s“"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Проверката на правописа завърши"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sДуми: %lu  Редове: %ld  Знаци: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "В избрания текст: "
 
index 4b7c34d91bfc57ffe4a9735805fe6421af3a0e46..c5bf04c72f45541725a6622fd3b5e1e412650b53 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Catalan messages for the GNU nano editor.
-# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same licence as the nano package.
-# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Jordi Mallach <jordi@gnu.org>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
 # Miquel Vidal <miquel@sindominio.net>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 01:04+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vés a un directori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancel·lat"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Cancel·lat"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s"
@@ -91,190 +91,190 @@ msgstr "Aquesta és la única coincidència"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "No hi ha cap patró de recerca actual"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "No es poden inserir fitxers des de fora de %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "No hi ha més búfers de fitxer oberts"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "S'ha canviat a %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nou búfer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%lu línia llegida (convertida des del format DOS i Mac)"
 msgstr[1] "%lu línies llegides (convertides des del format DOS i Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%lu línia llegida (convertida des del format Mac)"
 msgstr[1] "%lu línies llegides (convertides des del format Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%lu línia llegida (convertida des del format DOS)"
 msgstr[1] "%lu línies llegides (convertides des del format DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%lu línia llegida"
 msgstr[1] "%lu línies llegides"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "S'està llegint el fitxer"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nou fitxer"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "«%s» no trobat"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "«%s» és un directori"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "«%s» és un fitxer de dispositiu"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Fitxer a executar a un nou búfer [des de %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Ordre a executar [des de %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fitxer a inserir a un nou búfer [des de %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fitxer a inserir [des de %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla il·legal en mode no-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "No es pot escriure fora de %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure la còpia de seguretat %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia"
 msgstr[1] "S'han escrit %lu línies"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Còpia de seguretat]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom del fitxer a escriure"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "S'ha modificat el fitxer des de que l'heu obert, voleu desar-lo?"
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(més)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Següent fitxer"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
@@ -1436,64 +1436,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Preserva les tecles XON (^Q) i XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr "Omet silenciosament problemes d'inici com errors al fitxer rc"
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#cols>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#cols>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Estableix el punt d'ajustament a la columna #cols"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Habilita un corrector alternatiu"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Desa automàticament en sortir, no preguntes"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Mode de visualització (només lectura)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "No ajustes les línies llargues"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "No mostres les dues línies d'ajuda"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Habilita la suspensió"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorades, per a compatibilitat amb Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1502,58 +1506,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Opcions compilades:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Voleu desar el búfer modificat (RESPONDRE «No» DESTRUIRÀ ELS CANVIS) ?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha pogut tornar a obrir l'entrada estàndard des del teclat\n"
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
-msgstr ""
+msgstr "S'està llegint des de l'entrada estàndard, ^C per a avortar-ho\n"
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "S'ha rebut SIGHUP o SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Utilitzeu «fg» per a tornar a nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitat"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "inhabilitat"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "L'ordre és desconeguda"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignorat, blah, blah"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorat, blah, blah"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invàlida"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invàlida"
@@ -1585,71 +1589,71 @@ msgstr "Totes"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Error en %s en la línia %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "L'argument «%s» té una «\"» no terminada"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 "Les cadenes d'expressió regular han de començar i acabar amb un caràcter \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "L'expreg «%s» és invàlida: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Manca el nom de la sintaxi"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "La sintaxi «none» és reservada"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "La sintaxi «default» no admet extensions"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Manca el nom de la clau"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
-msgstr "les assignacions de tecles han de començar amb «^», «M» o «F»\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr "les assignacions de tecles han de començar amb «^», «M» o «F»"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
-msgstr "Heu d'especificar una funció a la qual assignar la tecla\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
+msgstr "Heu d'especificar una funció a la qual assignar la tecla"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
-msgstr "Heu d'especificar un menú al qual assignar la tecla (o «all»)\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
+msgstr "Heu d'especificar un menú al qual assignar la tecla (o «all»)"
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "No s'ha pogut assignar el nom «%s» a un menú\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "No s'ha pogut assignar «%s» a una funció"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr "No s'ha pogut assignar «%s» a una funció\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "No s'ha pogut assignar el nom «%s» a un menú"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
-msgstr "La combinació «%s» és una assignació il·legal\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr "La combinació «%s» és una assignació il·legal"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1664,37 +1668,37 @@ msgstr ""
 "«black», amb el prefix opcional «bright»\n"
 "per als colors de primer pla."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "No es pot afegir una ordre de color sense una ordre de sintaxi"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Manca el nom del color"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "El color de fons «%s» no pot ser brillant"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Manca la cadena d'expreg"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "«start=» requereix el seu «end=» corresponent"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "No es pot afegir una expreg de capçalera sense una ordre de sintaxi"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Error fatal: no hi ha lletres asignades per a la funció «%s»"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1702,53 +1706,53 @@ msgstr ""
 "S'està sortint. Useu nano amb l'opció -I si heu d'ajustar les vostres "
 "preferències\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "L'ordre «%s» no es pot utilitzar a un fitxer inclós"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "La sintaxi «%s» no té ordres de colors"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "No es pot entendre l'ordre «%s»"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Manca el senyalador"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "L'opció «%s» requereix un argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "L'opció no és una cadena d'octets múltiples vàlida"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Es requereixen caràcters que no siguen d'espaiat"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Es necessiten dos caràcters d'una columna"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "No es pot llevar el senyalador «%s»"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "El senyalador «%s» és desconegut"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori d'usuari! Wah!"
 
@@ -1765,34 +1769,34 @@ msgstr " (a reemplaçar) dins de la selecció"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (a reemplaçar)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Voleu reemplaçar aquesta instància?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Reemplaça amb"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "S'ha reemplaçat %lu coincidència"
 msgstr[1] "S'han reemplaçat %lu coincidències"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Introduïu el número de línia, número de columna"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "El número de línia o columna és invàlid"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "No és una clau"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "No hi ha clau corresponent"
 
@@ -1804,151 +1808,151 @@ msgstr "Marca establida"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marca esborrada"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "No hi ha res al búfer de desfer."
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Error intern: no hi ha coincidència per a la línia %d. Deseu el vostre "
 "treball"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "afegiment de text"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "supressió de text"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "trencament de línia"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "unió de línia"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "tall de text"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "enganxada de text"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "inserció de text"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "reemplaçament de text"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "S'ha desfet l'acció (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "No hi ha res a refer."
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Error intern: la configuració del refer ha fallat. Deseu el vostre treball"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "S'ha refet l'acció (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No s'ha pogut canalitzar"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Error intern: no es pot configurar l'enganxada. Deseu el vostre treball."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball."
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Ara podeu desjustificar!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edita un reemplaçament"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No s'ha pogut crear un conducte"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParaules: %lu  Línies: %ld  Caràcters: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A la selecció:  "
 
index 2b8a582b0c8905abf497f8c629865395d8ca0e38..a040b1d46aef114a528b6a59dfd785757eabb490 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Jdi do adresáøe"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zru¹eno"
 
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Zru
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
@@ -92,201 +92,201 @@ msgstr "Toto je jedin
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Nelze vlo¾it soubor z vnìj¹ku %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "®ádné dal¹í otevøené soubory"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nový Buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)"
 msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)"
 msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z Mac formátu)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)"
 msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek (Konvertováno z DOS formátu)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Pøeèteno %d øádek"
 msgstr[1] "Pøeèteno %d øádek"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Ètu Soubor"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" nenalezen"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "Soubor \"%s\" je adresáø"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zaøízení"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Soubor pro vlo¾ení [z ./] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 " %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Zapsáno %d øádek"
 msgstr[1] "Zapsáno %d øádek"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Zpìt]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(více)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Nov
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1481,70 +1481,74 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr ""
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr " -s [program]  \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1553,59 +1557,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Volby sestavení:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Pøijat signál SIGHUP"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "povoleno"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "zakázáno"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
@@ -1637,73 +1641,73 @@ msgstr "V
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "regex øetìzec musí zaèínat znakem \"\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Chybìjící jméno barvy"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Chybìjící jméno barvy"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1717,93 +1721,93 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
 "\"black\", s volitelnou pøedponou \"bright\".\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Chybìjící jméno barvy"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 #, fuzzy
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr ""
 "\n"
 "\t\"start=\" musí mít korespondující \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "pøíkazu %s nebylo porozumìno"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Chybìjící jméno barvy"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "volba %s vy¾aduje parametr"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "zru¹ vlajku %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr ""
 
@@ -1821,36 +1825,36 @@ msgstr " (k z
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (k zámìnì)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Zamìnit tuto instanci?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Zamìn s"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Zamìnìno %d výskytù"
 msgstr[1] "Zamìnìno %d výskytù"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Zadej èíslo øádky"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Zadej èíslo øádky"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Není závorka"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Není korespondující závorka"
 
@@ -1863,154 +1867,154 @@ msgstr "Zna
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Znaèka OdNastavena"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (k zámìnì)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edituj náhradu"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
@@ -2132,9 +2136,6 @@ msgstr "D
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Nemohu nastavit pøístupvá práva %o na %s: %s"
 
index fd7fe3dac44fc43b3cabf2a15bfc60b72e048cac..f948810ae55fd6c7956a08a0d6f23e9d4a0eb090 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Afbrudt"
 
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Afbrudt"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
@@ -90,195 +90,195 @@ msgstr "Dette er det eneste tilf
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kan ikke indsætte fil fra ydersiden af %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Ikke flere åbne filer"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Skiftede til %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Ny buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Læste %d linjer (Konverteret fra Mac-format)"
 msgstr[1] "Læste %d linje (Konverteret fra Mac-format)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Læste %d linjer (Konverteret fra Mac-format)"
 msgstr[1] "Læste %d linje (Konverteret fra Mac-format)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Læste %d linjer (Konverteret fra DOS-format)"
 msgstr[1] "Læste %d linje (Konverteret fra DOS-format)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Læste %d linjer"
 msgstr[1] "Læste %d linje"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Læser filen"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" kunne ikke findes"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" er et katalog"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Fil at indsætte i ny buffer [fra %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Kommando der skal udføres"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fil at indsætte i ny buffer [fra %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fil at indsætte [fra %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tasten ugyldig i ikke-multibuffer-tilstand"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan ikke skrive uden for %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %d linjer"
 msgstr[1] "Skrev %d linje"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhedskopi]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Foranstil udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn at foranstille på"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn at tilføje på"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn at skrive"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(mere)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "N
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1505,71 +1505,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Behold XON- (^Q) og XOFF- (^S) taster"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [antal-tegn]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[antal-tegn]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [prog]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[prog]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Brug alternativ stavekontrol"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Gem automatisk ved afslutning, spørg ikke"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Visningstilstand (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Ombryd ikke lange linjer"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Vis ikke hjælpevindue"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Brug suspend"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignoreret, for Pico-kompatibilitet)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1578,60 +1582,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Oversættelsesflag:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Desværre, understøttelse af denne funktion er blevet deaktiveret"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Modtog SIGHUP eller SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Brug \"fg\" for at returnere til nano"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiveret"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignoreret, mumle mumle."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig"
@@ -1663,72 +1667,72 @@ msgstr "Alle"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Fejl i %s på linje %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "argument %s har uafsluttet \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "regex-strenge skal begynde og ende med et \" tegn\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Dårligt regulært udtryk \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Mangler syntaksnavn"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Mangler syntaksnavn"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Kunne ikke kalde '%s:'"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Kunde ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Kunne ikke kalde '%s:'"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1742,92 +1746,92 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
 "\"black\", med den valgfri forstavelse \"bright\".\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Mangler farvenavn"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" kræver et tilsvarende \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Kan ikke tilføje farveordre uden en syntakslinje"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "kommando %s ikke forstået"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Mangler farvenavn"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "valgmulighed %s kræver et argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "fjern flag %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Jeg kan ikke finde mit hjemmekatalog! Hulk!"
 
@@ -1845,35 +1849,35 @@ msgstr " (at erstatte)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (at erstatte)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Erstat denne forekomst?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erstat med"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Erstattede %d forekomster"
 msgstr[1] "Erstattede %d forekomst"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Angiv linjenummer"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ikke en klamme"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Ingen tilsvarende klamme"
 
@@ -1886,150 +1890,150 @@ msgstr "Markering sat"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markering fjernet"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Næste fil"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Næste fil"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (at erstatte)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forgrene"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigér en erstatning"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke oprette datakanal"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
@@ -2157,9 +2161,6 @@ msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Kunde ikke åbne %s for foranstilling: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Kunde ikke åbne %s for skrivning: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Kunne ikke sætte rettighederne %o på %s: %s"
 
index 80864d82d812cbe436addbfc8447f3a811adfbbf..2122ef07912e8af457e94711b2369620ff49140d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the nano package.
 # Karl Eichwalder <keichwa@gmx.net>, 2001.
 # Florian König <floki@bigfoot.com>, 2000, 2001.
-# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 10:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-13 09:58+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Abgebrochen"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"
@@ -92,191 +92,191 @@ msgstr "Das ist das einzige Auftreten"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Kein aktuelles Suchmuster"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Keine weiteren offenen Dateipuffer"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Umgeschaltet zu %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Neuer Puffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "eine Zeile gelesen"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lese Datei"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "„%s“ nicht gefunden"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "„%s“ ist ein Verzeichnis"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "„%s“ ist eine Gerätedatei"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "In neuem Puffer auszuführender Befehl [von %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Auszuführender Befehl [von %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "in neuen Puffer einzufügende Datei [von %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "einzufügende Datei [von %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Taste unzulässig wenn nicht im Multibuffer-Modus"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kann nicht außerhalb von %s schreiben"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --"
 "nofollow gesetzt ist"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Sicherungskopie %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Zu viele Sicherungskopien?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "eine Zeile geschrieben"
 msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-Format]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-Format]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sicherungskopie]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Auswahl an Datei anhängen"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Dateiname zum Anhängen"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Dateiname zum Speichern"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Datei wurde seit dem Öffnen geändert, dennoch speichern? "
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(mehr)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Nächste Datei"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Direkte Eingabe"
 
@@ -1440,64 +1440,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Tasten XON (^Q) und XOFF (^S) beibehalten"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr "Startprobleme wie Fehler in den RC-Dateien stillschweigend ignorieren"
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#spalten>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#spalten>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Umbruchpunkt bei #spalten setzen"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Alternatives Rechtschreibprüfungsprogramm"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Beim Beenden ohne Rückfrage speichern"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Nur-Lese-Modus (keine Veränderungen möglich)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Lange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "die zwei Hilfe-Zeilen nicht anzeigen"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignoriert, für Kompatibilität zu Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1506,58 +1510,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Kompilierte Optionen:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Tut mir leid, diese Funktion wird nicht unterstützt"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Veränderten Puffer speichern („Nein“ VERWIRFT DIE ÄNDERUNGEN) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte Standardeingabe nicht erneut von Tastatur öffnen, sorry\n"
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lese von Standardeingabe, ^C zum Abbrechen\n"
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP oder SIGTERM empfangen\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Benutzen Sie „fg“, um zu nano zurückzukehren.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Unbekannter Befehl"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignoriert, murmel murmel"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig"
@@ -1589,70 +1593,70 @@ msgstr "Alle"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Fehler in %s in Zeile %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Argument „%s“ hat nicht beendetes \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Zeichenketten für reguläre Ausdrücke müssen mit \" anfangen und enden"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck „%s“: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Fehlender Syntaxname"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Die Syntax „none“ ist reserviert"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Die Syntax „default“ darf keine Erweiterungen haben"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Fehlender Schlüsselname"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
-msgstr "Tastenkürzel müssen mit „^“, „M“ oder „F“ beginnen\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr "Tastenkürzel müssen mit „^“, „M“ oder „F“ beginnen"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
-msgstr "Die an die Taste zu bindene Funktion muss angegeben werden\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
+msgstr "Die an die Taste zu bindene Funktion muss angegeben werden"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
-msgstr "Das an die Taste zu bindene Menü (oder „all“) muss angegeben werden\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
+msgstr "Das an die Taste zu bindene Menü (oder „all“) muss angegeben werden"
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Konnte „%s“ nicht auf ein Menü binden\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Konnte „%s“ nicht auf eine Funktion binden"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr "Konnte „%s“ nicht auf eine Funktion binden\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Konnte „%s“ nicht auf ein Menü binden"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
-msgstr "Tut mir Leid, keystr „%s“ ist keine legale Zuordnung\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr "Tut mir Leid, keystr „%s“ ist keine legale Zuordnung"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1667,39 +1671,39 @@ msgstr ""
 "und „black“ (schwarz), mit dem optionalen Präfix „bright“ (hell)\n"
 "für Vordergrundfarben."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Kann keine Farbdirektive hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu haben"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Fehlender Farbname"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Hintergrundfarbe „%s“ kann nicht hell („bright“) sein"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Fehlender regulärer Ausdruck"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "„start=“ erfordert ein entsprechendes „end=“"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 "Kann keinen reg. Ausdruck für Header hinzufügen, ohne einen Syntaxbefehl zu "
 "haben"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Schwerwiegender Fehler: keine Tassten an Funktion „%s“ gebunden"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1707,53 +1711,53 @@ msgstr ""
 "Beende. Bitte starten Sie nano bei Bedarf mit der Option „-I“, wenn Sie Ihre "
 "nanorc-Einstellungen anpassen wollen\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Befehl „%s“ nicht in eingebundener Datei erlaubt"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Syntax „%s“ hat keine Farbbefehle"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Befehl „%s“ nicht verstanden"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Fehlendes Flag"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Option „%s“ erfordert ein Argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Option ist keine gültige Multibyte-Zeichenkette"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Nicht-Leerraum-Zeichen erforderlich"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Zwei einspaltige Zeichen erforderlich"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "kann Flag „%s“ nicht löschen"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Unbekanntes Flag „%s“"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Kann mein Heimatverzeichnis nicht finden!  Autsch!"
 
@@ -1770,34 +1774,34 @@ msgstr " (zu ersetzen) in Auswahl"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (zu ersetzen)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Fundstelle ersetzen?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersetzen mit"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "eine Ersetzung vorgenommen"
 msgstr[1] "%lu Ersetzungen vorgenommen"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Zeilennummer, Spaltennummer eingeben"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Ungültige Zeilen- oder Spaltennummer"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Keine Klammer"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Keine passende Klammer"
 
@@ -1809,152 +1813,152 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markierung entfernt"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Nichts im Rückgängig-Puffer!"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: kann Zeile %d nicht finden. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "Text hinzu"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "Text weg"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "Zeile aufteilen"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "Zeile verbinden"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "Text ausschneiden"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "Text ausschneiden zurücknehmen"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "Text einfügen"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "Text ersetzen"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Interner Fehler: unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Operation rückgangig gemacht (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Nichts zu wiederholen!"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Vorbereitung für Wiederholen fehlgeschlagen. Bitte "
 "speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Operation wiederholt (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Konnte kein Pipe durchführen"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Konnte kein Fork durchführen"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Interner Fehler: kann Zurücknehmen des Ausschneidens nicht aufsetzen. Bitte "
 "speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Interner Fehler: Unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ersetzung editieren"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Konnte keine Pipe erstellen"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sWörter: %lu  Zeilen: %ld  Zeichen: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Auswahl:  "
 
index ef66920b85b0f6b8b4e7be3a7caef5edc756ba93..d7de70f94a6540589fd9a607cafff3d608177ed8 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir a un Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Cancelado"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Error leyendo '%s': %s"
@@ -97,197 +97,197 @@ msgid "No current search pattern"
 msgstr "No hay patrón de búsqueda"
 
 # queda raro no usar ni "un" ni "el" antes de fichero. sv
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "No se puede insertar un fichero desde fuera de %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "No hay más ficheros abiertos"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Se ha cambiado a %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nuevo Búfer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%lu línea leída (convertida desde formatos DOS y Mac)"
 msgstr[1] "%lu líneas leídas (convertidas desde formatos DOS y Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%lu línea leída (convertida desde formato Mac)"
 msgstr[1] "%lu líneas leídas (convertidas desde formato Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%lu línea leída (convertida desde formato DOS)"
 msgstr[1] "%lu líneas leídas (convertidas desde formato DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%lu línea leída"
 msgstr[1] "%lu líneas leídas"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Leyendo Fichero"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nuevo Fichero"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" no encontrado"
 
 # Aquí pegaría poner "El fichero...", como en el mensaje siguiente. sv
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "El fichero \"%s\" es un directorio"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Orden a ejecutar en el nuevo búfer [desde %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Orden a ejecutar [desde %s]"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fichero a insertar en el nuevo búfer [desde %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fichero a insertar [desde %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "No se puede escribir fuera de %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "No puedo añadir al principio o final a un enlace simbólico con --nofollow "
 "activo"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Error guardando '%s': %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrita línea %lu"
 msgstr[1] "%lu líneas escritas"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Respaldo]"
 
 # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Anteponer selección al fichero"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Añadir selección al fichero"
 
 # a el -> al. jm
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escribir selección al fichero"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nombre del fichero al que anteponer"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nombre del fichero al que añadir"
 
 # ídem. sv
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nombre del fichero a escribir"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(más)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Fichero siguiente"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
@@ -1473,64 +1473,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Conservar teclas XON (^Q) y XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <núm>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<núm>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Fijar el límite de ajuste de líneas en núm columnas"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Habilitar corrector alternativo"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Autosalvar al salir, no preguntar"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Modo visualización (sólo lectura)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "No wrapear líneas largas"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "No mostrar las dos líneas de ayuda"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Habilitar suspensión"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(se ignora, está por compatibilidad con Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Correo: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1539,59 +1543,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Opciones compiladas:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Lo siento, se ha deshabilitado el soporte de esta función"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "¿ Salvar el búfer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Recibido SIGHUP o SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Use \"fg\" para volver a nano \n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "deshabilitado"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Orden desconocida"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "Se ignora XON, mmh mmh"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido"
@@ -1623,72 +1627,72 @@ msgstr "Todas"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Error en %s en la línea %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "El argumento '%s' tiene una \" sin terminar"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Las cadenas de regex han de empezar y acabar con un carácter \""
 
 # c-format
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Regex \"%s\" incorrecta: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "La sintaxis \"none\" está reservada"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "La sintaxis \"default\" no toma extensiones"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Nombre de la sintaxis inexistente"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1703,92 +1707,92 @@ msgstr ""
 "\"black\", con el prefijo opcional \"bright\"\n"
 "para los de primer plano."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Nombre del color inexistente"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "El color de fondo \"%s\" no puede ser brillante"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Falta la cadena regex"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "«start=» requiere su «end=» correspondiente"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "No se puede añadir una directiva de color sin una orden de sintaxis"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "No se admite la orden \"%s\" en el fichero incluido"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "La sintaxis \"%s\" no tiene órdenes de color"
 
 # en la línea. sv
 # el comando -> la orden.
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Orden \"%s\" no reconocida"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Falta la opción"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "La opción \"%s\" precisa un argumento"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "La opción no es una cadena multibyte válida"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Se requieren caracteres que no sean blancos"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Se precisan dos caracteres de una sola columna"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "No se pudo desactivar la opción \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "No se ha encontrado el directorio del usuario! Wah!"
 
@@ -1805,35 +1809,35 @@ msgstr " (a reemplazar) en la selecci
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (a reemplazar)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "¿Reemplazar esta instancia?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Reemplazar con"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Ocurrencia %lu reemplazada"
 msgstr[1] "%lu ocurrencias reemplazadas"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Introduce número de línea, número de columna"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Introduce número de línea, número de columna"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "No es una llave"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "No hay una llave correspondiente"
 
@@ -1845,155 +1849,155 @@ msgstr "Marca Establecida"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marca Borrada"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Fichero siguiente"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Línea siguiente"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (a reemplazar)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No se pudo canalizar"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No se pudo crear otro proceso"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s"
 
 # ahora se puede. sv
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar un reemplazo"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..."
 
 # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen.
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Error al invocar «spell»"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Error al invocar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Error al invocar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Error al invocar \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\""
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu "
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "En la selección:  "
 
index 4250e66dbbfc8e386a6a040731fd1fff2cbce455..31fedd99ab6c297994b9f7e9ab7292a9362ee565 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Joan direktorio honetara"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
 
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Bertan behera utzita"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Errorea %s irakurtzen: %s"
@@ -92,191 +92,191 @@ msgstr "Hau da kointzidentzia bakarra"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Ez dago bilatzeko eredurik"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Ezin da artxiboa txertatu %s-tik kanpo"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Ez dago irekitako fitxategi buffer gehiagorik"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "%s-ra aldatua"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Bufer berria"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Lerro %lu irakurria (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)"
 msgstr[1] "%lu lerro irakurriak (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Lerro %lu irakurria (Mac formatutik bihurtuak)"
 msgstr[1] "%lu lerro irakurriak (Mac formatutik bihurtuak)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Lerro %lu irakurria (DOS formatutik bihurtuak)"
 msgstr[1] "%lu lerro irakurriak (DOS formatutik bihurtuak)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Lerro %lu irakurria"
 msgstr[1] "%lu lerro irakurriak"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Fitxategia irakurtzen"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Fitxategi berria"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" ezin aurkitu"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" direktorio bat da"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Buffer berrian exekutatzeko komandoa [%s-tik] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Exekutatutzeko komandoa [%s-(e)tik] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Buffer berrian txertatzeko fitxategia [%s-tik]"
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Txertatzeko fitxategia [%s-tik] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow "
 "ezarria dagoenean"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Errorea %s idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Lerro %lu idatzia"
 msgstr[1] "%lu lerro idatziak"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[DOS formatua]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Mac formatua]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Babeskopia]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena "
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?"
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(gehiago)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Hurrengo fitxategia"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sarrera literala"
 
@@ -1453,65 +1453,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Mantendu XON (^Q) eta XOFF (^S) teklak"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#cols>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#cols>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Ezarri zutabe-tab baten zabalera #cols-i"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Gahitu zuzentzaile alternatiboa"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Irteterakoan automatikoki gorde, ez galdetu"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Ikuskatze modua (irakurri bakarrik)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Ez doitu lerro luzeak"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Ez erakutsi bi laguntza lerroak"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Gaitu esekitzea"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignoratua, Pico-rekin konpatibilitatea mantentzeko)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "GNU nano %s bertsioa (%s %s konpilatua)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr "E-posta: nano@nano-editor.org\tWebgunea: http://www.nano-editor.org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1520,59 +1524,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konpilazio aukerak:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Barkatu, funtzio horrentzat euskarria gaitu gabe dago"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Buffer aldatua gorde? (\"Ez\" ERANTZUTEKOTAN ALDAKETAK DEUZESTUEGINGO DIRA) ?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP edo SIGTERM jaso da\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Erabili \"fg\" nano-ra itzultzeko.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "gaitua"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "ez gaitua"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Komando ezezaguna"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignoratua, kaka zarra"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da"
@@ -1604,71 +1608,71 @@ msgstr "Guztiak"
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Errorea %s-n %lu lerroan: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "'%s' argumentuak amaitu gabeko \" bat dauka"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Regex kateak \" karaktearekin hasi eta amaitu behar dute"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" regex okerra: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Sintaxiaren izena falta da"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "\"none\" sintaxia erreserbaturik dago"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "\"default\" sintaxiak ez du extentsiorik hartu behar"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Sintaxiaren izena falta da"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Ezin izan da \"%s\"-i deitu"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1684,90 +1688,90 @@ msgstr ""
 "\"black\", \"bright\" aukerazko aurrizkiarekin\n"
 "aurreplanoko koloreentzat."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Kolorearen izena falta da"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Atzekaldeko \"%s\" koloreak ezin du bizia izan"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Regex katea falta da"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\"-k \"end=\" behar du"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Ezin izan da kolorea komando bat gehitu sintaxi komando bat gabe"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "\"%s\" komandoa ez dago baimendua fitxategia barne moduan"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "\"%s\" sintaxiak ez dauka kolore komandorik"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Ez da \"%s\" komandoa ulertu"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Bandera falta da"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "\"%s\" aukerak argumentu bat behar du"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Aukera ez da baliodun multibyte katea"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Ez-hutsune karaktereak behar dira"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Bi zutabe-bakar karaktere behar dira"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Ezin da \"%s\" bandera kendu"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "\"%s\" bandera ezezaguna"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Ezin dut nire etxe direktorioa aurkitu!  Outx!"
 
@@ -1784,35 +1788,35 @@ msgstr " (aldatzeko) aukeraketan"
 msgid " (to replace)"
 msgstr "(aldatzeko)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Instantsia hau aldatu?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Aldatu honekin"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%lu kointzidentzia aldatuta"
 msgstr[1] "%lu kointzidentzia aldatuta"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Lerroaren zenbakia, zutabe zenbakia sartu"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Lerroaren zenbakia, zutabe zenbakia sartu"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ez da hori giltza"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Ez dago giltz egokirik"
 
@@ -1824,150 +1828,150 @@ msgstr "Marka aukeratua"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markatu ez hautatua"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Hurrengo fitxategia"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Hurrengo lerroa"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr "(aldatzeko)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ezin da hoditik pasa"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ezin izan da bikoiztu"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "%s aipamen kate okerra: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ordezkoa editatu"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ezin izan da hodia sortu"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sHitzak: %lu  Lerroak: %ld  Karaktereak: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Aukeraketan:  "
 
@@ -2175,9 +2179,6 @@ msgstr "Mila esker nano erabiltzeagatik!"
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Ezin izan zen %s ireki %s idazteko"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Ezin izan ziren %o baimenak %sri ezarri: %s "
 
index 903a01ee120bb3c950e5374dfae40a3716d4f67e..1cd119b66feb4aaf15a3131fc15f072618c0c674 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Siirry hakemistoon"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Peruttu"
 
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Peruttu"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
@@ -92,202 +92,202 @@ msgstr "T
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Vaihdoin tiedostoon %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Uusi teksti"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%d rivi luettu (Muunnettu Mac-muodosta)"
 msgstr[1] "%d riviä luettu (Muunnettu Mac-muodosta)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%d rivi luettu (Muunnettu Mac-muodosta)"
 msgstr[1] "%d riviä luettu (Muunnettu Mac-muodosta)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%d rivi luettu (Muunnettu DOS-muodosta)"
 msgstr[1] "%d riviä luettu (Muunnettu DOS-muodosta)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%d rivi luettu"
 msgstr[1] "%d riviä luettu"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lukee tiedostoa"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Uusi tiedosto"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Ei löytynyt: \"%s\""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" on hakemisto"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
 
 # Toisaalla on "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta",
 # joten täälläkin on "hakemistosta" eikä "hakemistossa".
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Uuteen puskuriin lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Suoritettava komento"
 
 # Toisaalla on "Ei voi lisätä tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta",
 # joten täälläkin on "hakemistosta" eikä "hakemistossa".
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Uuteen puskuriin lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] "
 
 # "Virheellinen näppäin yksipuskuritilassa"?
 # "Komento toimii vain monen puskurin tilassa"?
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Virheellinen näppäin yhden puskurin tilassa"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (liikaa varmuuskopioita?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d rivi kirjoitettu"
 msgstr[1] "%d riviä kirjoitettu"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-muoto]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-muoto]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Varmuuskopio]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
 
 # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin.
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Minkä tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Minkä tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(jatkuu)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Seuraava tiedosto"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1537,71 +1537,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Salli XON (^Q)- ja XOFF (^S) -näppäimet"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [sarake]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[sarake]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [ohjelma]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[ohjelma]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Käytä annettua oikolukuohjelmaa"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Tallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Katselutila (vain luku)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Älä rivitä pitkiä rivejä"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Älä näytä ohjeikkunaa"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Mahdollista keskeyttäminen"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(eivät vaikuta Nanoon; Pico käyttäisi)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU Nano, versio %s (käännetty %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Sähköposti: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1610,62 +1614,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Mukaan käännetyt valitsimet:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Tämä ominaisuus ei ikävä kyllä ole käytössä"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat \"ei\") ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP tai SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Palaa Nanoon komennolla \"fg\""
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "käytössä"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "ei käytössä"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON:ia ei käytetä, mutinaa"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa"
 
 # puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "haluttu sarkaimen koko %d ei kelpaa"
 
 # puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "haluttu rivinpituus %d ei kelpaa"
@@ -1697,72 +1701,72 @@ msgstr "Kaikki"
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Virhe tiedostossa %s rivillä %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "parametri %s sisältää parittoman \"-merkin"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "säännöllisten lausekkeiden on alettava ja loputtava \"-merkillä\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Säännöllinen lauseke \"%s\" ei kelpaa: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Puuttuva syntaksin nimi"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Puuttuva syntaksin nimi"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\""
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1776,92 +1780,92 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ja\n"
 "\"black\", ja alussa voi olla \"bright\".\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Puuttuva värin nimi"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" vaatii vastaavan \"end=\":n"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "En voi lisätä väriohjetta ilman syntaksiriviä"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "tuntematon komento %s"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Puuttuva värin nimi"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "valitsin %s vaatii argumentin"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "poisti lipun %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "En löydä kotihakemistoani! Väää!"
 
@@ -1879,38 +1883,38 @@ msgstr " (korvattava)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (korvattava)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Korvataanko tämä kohta?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Korvaa merkkijonolla"
 
 # Pitäisiköhän olla passiivi?
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%d kohta korvautui"
 msgstr[1] "%d kohtaa korvautui"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Kirjoita rivin numero"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Kirjoita rivin numero"
 
 # versiossa 1.1.99pre2 hakee merkkejä "([{<>}])"
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ei ole suljemerkki"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Ei vastaavaa suljetta"
 
@@ -1923,150 +1927,150 @@ msgstr "Merkint
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Merkintä loppui"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (korvattava)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Muokkaa korvausta"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Luon väärin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyvä ja odota..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
@@ -2204,9 +2208,6 @@ msgstr "Kiitos Nanon k
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata alkuun kirjoittamista varten: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
-
 # Allatiivi kuulostaa väärältä.
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
index 8f1ffc59835895bd1cfb57e318915d37025a2634..dc54f0d9f5d473f53df25b4cdc713671e5dbb3f8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2001-2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 07:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
 "org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Changer de répertoire"
 # File: src/search.c, line: 212
 # File: src/search.c, line: 934
 # File: src/search.c, line: 995
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
@@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
 # File: src/rcfile.c, line: 366
 # File: src/rcfile.c, line: 383
 # File: src/rcfile.c, line: 913
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de la lecture de %s : %s"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Aucun de motif de recherche défini"
 #
 # File: src/files.c, line: 119
 # File: src/files.c, line: 119
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
@@ -214,14 +214,14 @@ msgstr "Impossible d'insérer le fichier depuis l'extérieur de %s"
 #
 # File: src/files.c, line: 228
 # File: src/files.c, line: 228
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 244
 # File: src/files.c, line: 244
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Basculement vers %s"
@@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "Basculement vers %s"
 # File: src/files.c, line: 245
 # File: src/global.c, line: 302
 # File: src/winio.c, line: 2022
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nouvel espace"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 559
 # File: src/files.c, line: 559
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes (converties des formats DOS et Mac)"
 #
 # File: src/files.c, line: 564
 # File: src/files.c, line: 564
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes (converties du format Mac)"
 #
 # File: src/files.c, line: 569
 # File: src/files.c, line: 569
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes (converties du format DOS)"
 #
 # File: src/files.c, line: 574
 # File: src/files.c, line: 574
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
@@ -280,21 +280,21 @@ msgstr[1] "Lecture de %lu lignes"
 #
 # File: src/files.c, line: 623
 # File: src/files.c, line: 623
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lecture du fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 594
 # File: src/files.c, line: 594
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nouveau fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 597
 # File: src/files.c, line: 597
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "« %s » non trouvé"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "« %s » non trouvé"
 # File: src/rcfile.c, line: 375
 # File: src/rcfile.c, line: 870
 # File: src/rcfile.c, line: 904
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "« %s » est un répertoire"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "« %s » est un répertoire"
 # File: src/rcfile.c, line: 376
 # File: src/rcfile.c, line: 871
 # File: src/rcfile.c, line: 905
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "« %s » est un périphérique"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "« %s » est un périphérique"
 #
 # File: src/files.c, line: 696
 # File: src/files.c, line: 696
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Commande à exécuter dans un nouvel espace [à partir de %s] "
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Commande à exécuter dans un nouvel espace [à partir de %s] "
 #
 # File: src/files.c, line: 698
 # File: src/files.c, line: 698
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Commande à exécuter [à partir de %s] "
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Commande à exécuter [à partir de %s] "
 #
 # File: src/files.c, line: 704
 # File: src/files.c, line: 704
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fichier à insérer dans un nouvel espace [à partir de %s] "
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Fichier à insérer dans un nouvel espace [à partir de %s] "
 #
 # File: src/files.c, line: 706
 # File: src/files.c, line: 706
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] "
@@ -362,14 +362,14 @@ msgstr "Fichier à insérer [à partir de %s] "
 #
 # File: src/files.c, line: 885
 # File: src/files.c, line: 885
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Touche illégale hors du mode multi-espace"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1286
 # File: src/files.c, line: 1286
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s"
 #
 # File: src/files.c, line: 1301
 # File: src/files.c, line: 1301
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
 # File: src/text.c, line: 2327
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s"
 # File: src/nano.c, line: 624
 # File: src/files.c, line: 1374
 # File: src/nano.c, line: 624
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
 
@@ -429,9 +429,9 @@ msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
 # File: src/files.c, line: 1617
 # File: src/files.c, line: 2449
 # File: src/files.c, line: 2458
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s"
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
 # File: src/text.c, line: 2327
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
 #
 # File: src/files.c, line: 1651
 # File: src/files.c, line: 1651
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -461,81 +461,81 @@ msgstr[1] "%lu lignes écrites"
 #
 # File: src/files.c, line: 1751
 # File: src/files.c, line: 1751
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1752
 # File: src/files.c, line: 1752
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1754
 # File: src/files.c, line: 1754
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de sécurité]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1758
 # File: src/files.c, line: 1758
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1759
 # File: src/files.c, line: 1759
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1760
 # File: src/files.c, line: 1760
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1763
 # File: src/files.c, line: 1763
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1764
 # File: src/files.c, line: 1764
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1765
 # File: src/files.c, line: 1765
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom du fichier à écrire"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1856
 # File: src/files.c, line: 1856
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? "
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1871
 # File: src/files.c, line: 1871
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 "Le fichier a été modifié après que vous l'ayez ouvert. Voulez-vous vraiment "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 #
 # File: src/files.c, line: 2298
 # File: src/files.c, line: 2298
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(suite)"
 
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "(suite)"
 # File: src/rcfile.c, line: 848
 # File: src/files.c, line: 2379
 # File: src/rcfile.c, line: 848
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Fichier suivant"
 # File: src/text.c, line: 2431
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrée telle quelle"
 
@@ -2374,94 +2374,100 @@ msgstr "Répertoire de fonctionnement"
 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Préserver ^Q (XON) & ^S (XOFF)"
 
+#: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+"Ne pas signaler les erreurs de démarrage, comme les erreurs du fichier de "
+"paramétrage"
+
 #
 # File: src/nano.c, line: 813
 # File: src/nano.c, line: 813
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <numéro>"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 813
 # File: src/nano.c, line: 813
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<numéro>"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 779
 # File: src/nano.c, line: 779
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Colonne de passage à la ligne"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 817
 # File: src/nano.c, line: 817
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 817
 # File: src/nano.c, line: 817
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 818
 # File: src/nano.c, line: 818
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 821
 # File: src/nano.c, line: 821
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Sauver en quittant, sans question"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 822
 # File: src/nano.c, line: 822
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Mode visualisation (lecture seule)"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 824
 # File: src/nano.c, line: 824
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Désactive le passage auto. à la ligne"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 826
 # File: src/nano.c, line: 826
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Ne pas afficher les deux lignes d'aide"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 827
 # File: src/nano.c, line: 827
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Autoriser à suspendre"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 831
 # File: src/nano.c, line: 831
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignoré, pour être compatible Pico)"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 841
 # File: src/nano.c, line: 841
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " nano GNU version %s (compilé à %s, le %s)\n"
@@ -2469,7 +2475,7 @@ msgstr " nano GNU version %s (compilé à %s, le %s)\n"
 #
 # File: src/nano.c, line: 844
 # File: src/nano.c, line: 844
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Adr. él. : nano@nano-editor.org\tSite : http://www.nano-editor.org/"
@@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr " Adr. él. : nano@nano-editor.org\tSite : http://www.nano-editor.org/"
 #
 # File: src/nano.c, line: 845
 # File: src/nano.c, line: 845
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2489,37 +2495,37 @@ msgstr ""
 #
 # File: src/nano.c, line: 923
 # File: src/nano.c, line: 923
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Désolé, le support de cette fonction a été désactivé"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 940
 # File: src/nano.c, line: 940
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Sauver l'espace modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de rouvrir l'entrée standard depuis le clavier, désolé\n"
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture depuis l'entrée standard, ^C pour abandonner\n"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 1003
 # File: src/nano.c, line: 1003
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Réception de SIGHUP ou SIGTERM\n"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 1020
 # File: src/nano.c, line: 1020
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n"
@@ -2527,14 +2533,14 @@ msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n"
 #
 # File: src/nano.c, line: 1186
 # File: src/nano.c, line: 1186
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "- marche"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 1187
 # File: src/nano.c, line: 1187
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "- arrêt"
 
@@ -2543,21 +2549,21 @@ msgstr "- arrêt"
 # File: src/winio.c, line: 530
 # File: src/nano.c, line: 1361
 # File: src/winio.c, line: 530
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Commande inconnue"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 1425
 # File: src/nano.c, line: 1425
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignoré, humm humm"
 
 #
 # File: src/nano.c, line: 1428
 # File: src/nano.c, line: 1428
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoré, humm humm"
 
@@ -2566,7 +2572,7 @@ msgstr "XOFF ignoré, humm humm"
 # File: src/rcfile.c, line: 814
 # File: src/nano.c, line: 1827
 # File: src/rcfile.c, line: 814
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide"
@@ -2576,7 +2582,7 @@ msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide"
 # File: src/rcfile.c, line: 739
 # File: src/nano.c, line: 1883
 # File: src/rcfile.c, line: 739
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide"
@@ -2629,7 +2635,7 @@ msgstr "Non"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 120
 # File: src/rcfile.c, line: 120
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Erreur dans %s (ligne %lu) : "
@@ -2637,7 +2643,7 @@ msgstr "Erreur dans %s (ligne %lu) : "
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 174
 # File: src/rcfile.c, line: 174
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "l'argument %s contient un \" non fermé"
@@ -2651,8 +2657,8 @@ msgstr "l'argument %s contient un \" non fermé"
 # File: src/rcfile.c, line: 253
 # File: src/rcfile.c, line: 524
 # File: src/rcfile.c, line: 581
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »"
 
@@ -2661,7 +2667,7 @@ msgstr "les expr. rationnelles doivent être encadrées par des « \" »"
 # File: src/search.c, line: 62
 # File: src/rcfile.c, line: 226
 # File: src/search.c, line: 62
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "mauvaise expr. rationnelle « %s » : %s"
@@ -2669,65 +2675,65 @@ msgstr "mauvaise expr. rationnelle « %s » : %s"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 247
 # File: src/rcfile.c, line: 247
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "nom de syntaxe manquant"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 302
 # File: src/rcfile.c, line: 302
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "le nom « none » est un nom de syntaxe réservé"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 309
 # File: src/rcfile.c, line: 309
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "la syntaxe « default » ne doit être associée à aucune extension"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 247
 # File: src/rcfile.c, line: 247
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Nom de clef manquant"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
-msgstr "Les combinaisons clavier doivent commencer par « ^ », « M » ou « F »\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr "Les combinaisons clavier doivent commencer par « ^ », « M » ou « F »"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
-"vous devez indiquer la fonction à laquelle cette combinaison est associé\n"
+"vous devez indiquer la fonction à laquelle cette combinaison est associée"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 "vous devez indiquer dans quel menu cette combinaison sera utilisée (ou "
-"« all » pour tous)\n"
+"« all » pour tous)"
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "impossible de trouver le menu « %s »\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "impossible de trouver la fonction « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr "impossible de trouver la fonction « %s »\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "impossible de trouver le menu « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
-msgstr "désolé, « %s » n'est pas une combinaison valide\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr "désolé, « %s » n'est pas une combinaison valide"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 438
 # File: src/rcfile.c, line: 438
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -2747,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 460
 # File: src/rcfile.c, line: 460
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr ""
 "un directive de colorisation (color) doit être précédée d'une commande "
@@ -2756,14 +2762,14 @@ msgstr ""
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 465
 # File: src/rcfile.c, line: 465
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "nom de couleur manquant"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 485
 # File: src/rcfile.c, line: 485
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)"
@@ -2771,32 +2777,32 @@ msgstr "une couleur de fond « %s » ne peut pas être lumineuse (bright)"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 503
 # File: src/rcfile.c, line: 503
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "chaîne d'expr. rationnelle manquante"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 575
 # File: src/rcfile.c, line: 575
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "« start » nécessite un « end » correspondant"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 460
 # File: src/rcfile.c, line: 460
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 "impossible d'ajouter un motif d'en-tête non précédé d'une commande « syntax »"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 "Erreur bloquante : aucune combinaison n'est associée à la fonction « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -2811,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 # File: src/rcfile.c, line: 646
 # File: src/rcfile.c, line: 655
 # File: src/rcfile.c, line: 665
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus"
@@ -2821,7 +2827,7 @@ msgstr "la commande « %s » est interdite dans un fichier inclus"
 # File: src/rcfile.c, line: 838
 # File: src/rcfile.c, line: 671
 # File: src/rcfile.c, line: 838
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color)"
@@ -2829,7 +2835,7 @@ msgstr "la syntaxe « %s » ne contient aucune commande de colorisation (color
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 680
 # File: src/rcfile.c, line: 680
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »"
@@ -2837,14 +2843,14 @@ msgstr "impossible de comprendre la commande « %s »"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 686
 # File: src/rcfile.c, line: 686
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "nom de l'option manquant"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 708
 # File: src/rcfile.c, line: 708
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "l'option « %s » nécessite un argument"
@@ -2852,7 +2858,7 @@ msgstr "l'option « %s » nécessite un argument"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 726
 # File: src/rcfile.c, line: 726
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide"
 
@@ -2863,21 +2869,21 @@ msgstr "l'option n'est pas une chaîne multioctet valide"
 # File: src/rcfile.c, line: 752
 # File: src/rcfile.c, line: 780
 # File: src/rcfile.c, line: 789
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "les blancs sont interdits"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 762
 # File: src/rcfile.c, line: 762
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "indiquez 2 caractères (mono-colonne)"
 
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 828
 # File: src/rcfile.c, line: 828
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »"
@@ -2885,7 +2891,7 @@ msgstr "impossible de désactiver l'option « %s »"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 834
 # File: src/rcfile.c, line: 834
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "option inconnue « %s »"
@@ -2893,7 +2899,7 @@ msgstr "option inconnue « %s »"
 #
 # File: src/rcfile.c, line: 894
 # File: src/rcfile.c, line: 894
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "impossible de trouver mon répertoire personnel ! Ouah !"
 
@@ -2922,21 +2928,21 @@ msgstr " (à remplacer)"
 #
 # File: src/search.c, line: 753
 # File: src/search.c, line: 753
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Remplacer cette occurrence ?"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 921
 # File: src/search.c, line: 921
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Remplacer par"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 963
 # File: src/search.c, line: 963
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
@@ -2946,28 +2952,28 @@ msgstr[1] "%lu remplacements effectués"
 #
 # File: src/search.c, line: 989
 # File: src/search.c, line: 989
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Entrez : numéro de ligne, numéro de colonne "
 
 #
 # File: src/search.c, line: 989
 # File: src/search.c, line: 989
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "numéro de ligne ou de colonne incorrect"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 1167
 # File: src/search.c, line: 1167
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "N'est pas un crochet"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 1234
 # File: src/search.c, line: 1234
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Aucun crochet correspondant"
 
@@ -2985,41 +2991,41 @@ msgstr "Marque posée"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Aucune opération à annuler !"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible de trouver une correspondance pour la ligne %d. "
 "Sauvegardez votre travail"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "ajout de texte"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 668
 # File: src/global.c, line: 668
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "effacement de texte"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "coupure de ligne"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "fusion de lignes"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "texte coupé"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "texte restauré"
 
@@ -3028,37 +3034,37 @@ msgstr "texte restauré"
 # File: src/global.c, line: 1087
 # File: src/global.c, line: 618
 # File: src/global.c, line: 1087
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "insertion de texte"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 201
 # File: src/search.c, line: 201
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "remplacement de texte"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Action annulée (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Rien à refaire !"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible de se préparer à refaire l'action. Sauvegardez "
 "votre travail"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Action refaite (%s)"
@@ -3066,7 +3072,7 @@ msgstr "Action refaite (%s)"
 #
 # File: src/text.c, line: 441
 # File: src/text.c, line: 441
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 
@@ -3077,24 +3083,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 # File: src/text.c, line: 468
 # File: src/text.c, line: 2032
 # File: src/text.c, line: 2179
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible de mettre en place le moyen d'annuler l'action "
 "« couper ». Sauvegardez votre travail."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1270
 # File: src/text.c, line: 1270
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
@@ -3102,63 +3108,63 @@ msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 1666
 # File: src/text.c, line: 1666
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1858
 # File: src/text.c, line: 1858
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Entrez une correction"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1944
 # File: src/text.c, line: 1944
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossible de créer un tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1946
 # File: src/text.c, line: 1946
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..."
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2038
 # File: src/text.c, line: 2038
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2089
 # File: src/text.c, line: 2089
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "erreur d'appel de « spell »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2092
 # File: src/text.c, line: 2092
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2095
 # File: src/text.c, line: 2095
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "erreur à l'appel de « uniq »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2206
 # File: src/text.c, line: 2206
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "erreur d'appel de « %s »"
@@ -3166,7 +3172,7 @@ msgstr "erreur d'appel de « %s »"
 #
 # File: src/text.c, line: 2346
 # File: src/text.c, line: 2346
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s"
@@ -3174,7 +3180,7 @@ msgstr "Échec de la correction : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 2348
 # File: src/text.c, line: 2348
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
@@ -3182,14 +3188,14 @@ msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 2351
 # File: src/text.c, line: 2351
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Vérification orthographique terminée"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2416
 # File: src/text.c, line: 2416
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
@@ -3197,7 +3203,7 @@ msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
 #
 # File: src/text.c, line: 2417
 # File: src/text.c, line: 2417
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Contenu de la sélection : "
 
index 223a3471f3c5c7c53685c4788d0a77965cf98306..57f4ea515e2b75575015957fbe34dbed8150f31d 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:14-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Téigh go Comhadlann"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cealaithe"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Cealaithe"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ní féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Earráid agus %s á léamh: %s"
@@ -92,25 +92,25 @@ msgstr "Níor aimsíodh an patrún in aon áit eile"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Níl patrún cuardaigh ann faoi láthair"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Ní féidir comhad a ionsá ón taobh amuigh de %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Níl aon mhaoláin oscailte fágtha"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Athraithe go %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Maolán Nua"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)"
 msgstr[3] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)"
 msgstr[4] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS/Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)"
 msgstr[3] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)"
 msgstr[4] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)"
 msgstr[3] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)"
 msgstr[4] "Léadh %lu líne (tiontaithe ó fhormáid DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
@@ -150,86 +150,86 @@ msgstr[2] "Léadh %lu líne"
 msgstr[3] "Léadh %lu líne"
 msgstr[4] "Léadh %lu líne"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Comhad á Léamh"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Comhad Nua"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" gan aimsiú"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "Is comhadlann é \"%s\""
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Is comhad gléis é \"%s\""
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Ordú le rith i maolán nua [ó %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Ordú le rith [ó %s]"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Comhad le hionsá i maolán nua [ó %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Comhad le hionsá [ó %s]"
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Eochair neamhcheadaithe mura bhfuiltear i mód ilmhaoláin"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Ní féidir scríobh lasmuigh de %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Ní féidir réamhcheangal nó iarcheangal le nasc siombalach nuair atá --"
 "nofollow socraithe"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "An iomarca comhad cúltaca?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -239,59 +239,59 @@ msgstr[2] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formáid DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formáid Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Cúltaca]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Athraíodh an comhad ón am a d'oscail tú é; sábháil é mar sin féin?"
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(tuilleadh)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "An Chéad Chomhad Eile"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ionchur Litriúil"
 
@@ -1447,65 +1447,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Caomhnaigh eochracha XON (^Q) agus XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#colúin>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#colúin>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Socraigh timfhilleadh ag #colúin colún"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <clár>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<clár>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Cumasaigh litreoir malartach"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Sábháil go huathoibríoch ag am scortha; ná fiafraigh díom"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Mód amhairc (inléite amháin)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Ná timfhill línte fada"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Ná taispeáin an dá líne chabhrach"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Cumasaigh cur ar fionraí"
 
 # plural flags ignored in my version --kps
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(rinneadh neamhshuim orthu seo - comhoiriúnacht le Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano, leagan %s (tiomsaithe %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " R-phost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1514,58 +1518,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Roghanna tiomsaithe:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Tá brón orm, díchumasaíodh an fheidhm seo"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Sábháil an maolán athraithe (NÓ SCRIOSFAR DO CHUID ATHRUITHE) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Fuarthas SIGHUP nó SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Úsáid \"fg\" chun dul ar ais go nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "cumasaithe"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "díchumasaithe"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Ordú Anaithnid"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XON :-("
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-("
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí í méid táib iarrtha \"%s\""
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí í méid líonta iarrtha \"%s\""
@@ -1597,73 +1601,76 @@ msgstr "Uile"
 msgid "No"
 msgstr "Ná Sábháil"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Earráid i %s ar líne %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Tá \" gan chríoch in argóint '%s'"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 "Ní mór carachtar \" a bheith ag tosach agus ag deireadh sloinn ionadaíochta"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Slonn ionadaíochta neamhbhailí \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Ainm comhréire ar iarraidh"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Comhréir \"none\" in áirithe"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Ní cheadaítear eisínteachtaí leis an gcomhréir \"default\""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Ainm eochrach ar iarraidh"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+#, fuzzy
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr "ní mór \"^\", \"M\", nó \"F\" a bheith ag tús ceangail eochrach\n"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr "Ní mór duit feidhm a gceanglófar an eochair léi a thabhairt\n"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 "Ní mór duit an roghchlár a gceanglófar an eochair leis a thabhairt (nó \"all"
 "\")\n"
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go roghchlár\n"
-
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go feidhm\n"
 
-#: src/rcfile.c:447
-#, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Níorbh fhéidir ainm \"%s\" a mhapáil go roghchlár\n"
+
+#: src/rcfile.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr "Tá brón orm, ceangal neamhcheadaithe é keystr \"%s\"\n"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1678,38 +1685,38 @@ msgstr ""
 "\"black\", leis an réimír roghnach \"bright\"\n"
 "le haghaidh dathanna tulra."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Ní féidir ordú dhatha a chur leis gan ordú comhréire"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Ainm datha ar iarraidh"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Ní cheadaítear do dhath cúlra \"%s\" a bheith geal"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Slonn ionadaíochta ar iarraidh"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "Tá gá le \"end=\" in éineacht le gach \"start=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 "Ní féidir slonn ionadaíochta don cheanntásc a chur leis gan ordú comhréire"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Earráid mharfach: níl aon eochracha mapáilte le haghaidh feidhm \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1717,53 +1724,53 @@ msgstr ""
 "Á scor.  Úsáid nano leis an rogha -I más gá do chuid socruithe nanorc a "
 "athrú\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Ní cheadaítear ordú \"%s\" i gcomhad iniata"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Níl orduithe datha ag an gcomhréir \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Níor tuigeadh ordú \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Bratach ar iarraidh"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Caithfidh tú argóint a thabhairt le rogha \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Níl an rogha ina teaghrán bailí il-bhirt"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Carachtair neamhbhána de dhíth"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Dhá charachtar aoncholúin de dhíth"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Ní féidir bratach \"%s\" a dhíchumasú"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Bratach anaithnid \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Ní féidir mo chomhadlann bhaile a aimsiú!  Ochón!"
 
@@ -1780,15 +1787,15 @@ msgstr " (le cur in ionad) i roghnúchán"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (le cur in ionad)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Ionadaigh an ceann seo?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ionadaigh le"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
@@ -1798,19 +1805,19 @@ msgstr[2] "Cuireadh teaghrán nua in ionad %lu huaire"
 msgstr[3] "Cuireadh teaghrán nua in ionad %lu n-uaire"
 msgstr[4] "Cuireadh teaghrán nua in ionad %lu uair"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Iontráil uimhir na líne agus uimhir an cholúin"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Uimhir líne nó uimhir cholúin neamhbhailí"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ní lúibín é"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Níl lúibín comhoiriúnach ann"
 
@@ -1822,150 +1829,150 @@ msgstr "Socraíodh Marc"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Díshocraíodh Marc"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Níl faic le cealú!"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Earráid inmheánach: ní féidir líne %d a mheaitseáil.  Sábháil do chuid oibre"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "téacs a chur leis"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "téacs a scriosadh"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "líne a scoilt"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "líne a cheangal"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "téacs a ghearradh"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "téacs a dhíghearradh"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "téacs a ionsá"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "téacs a ionadú"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid.  Sábháil do chuid oibre"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Cealaíodh gníomh (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Níl faic le hathdhéanamh!"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Earráid inmheánach: Theip ar shocrú athdhéanta.  Sábháil do chuid oibre"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Athrinneadh gníomh (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Earráid inmheánach: ní féidir díghearradh a shocrú.  Sábháil do chuid oibre."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid.  Sábháil do chuid oibre."
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Cuir ionadaí in eagar"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Chríochnaigh an litreoir"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sFocail: %lu  Línte: %ld  Carachtair: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Sa Roghnúchán:  "
 
index c1655514cce98bcea05a4c12039144b82aa7cb29..4f1583d0bf6ebdb9ab7d598bd02399b376eabd1b 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@enelparaiso.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir ó Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Cancelado"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Non se pode saír de %s en modo restrinxido"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Erro lendo %s: %s"
@@ -90,191 +90,191 @@ msgstr "Esta é a única aparición"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Non hai patrón de busca"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Non se pode inserir un ficheiro de fóra de %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Non hai máis ficheiros abertos"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Cambiouse a %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Novo buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida dos formatos DOS e Mac)"
 msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas dos formatos DOS e Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida de formato Mac)"
 msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas de formato Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Leuse %lu liña (Convertida do formato DOS)"
 msgstr[1] "Léronse %lu liñas (Convertidas do formato DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Leuse %lu liña"
 msgstr[1] "Léronse %lu liñas"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lendo o Ficheiro"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Ficheiro Novo"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Non se atopou \"%s\""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" é un directorio"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" é un ficheiro de dispositivo"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Comando a executar nun novo buffer [dende %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Comando a executar [dende %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla non válida no modo sen multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Non se pode escribir fóra de %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica "
 "establecendo --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Erro escribindo %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erro writing %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escribiuse %lu liña"
 msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [CopiaSeg]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Final"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo final"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ficheiro a Gravar"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBREESCRIBIR? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(máis)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Ficheiro Seguinte"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
@@ -1435,64 +1435,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Conserva-las teclas XON (^Q) e XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#cols>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#cols>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Establecer punto de corte na columna #cols"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Usar un corrector ortográfico alternativo"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Gravar ó saíren, sen preguntar"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Modo visualización (só lectura)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Non corta-las liñas longas"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Non amosa-las dúas liñas de axuda"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Permitir suspensión"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(iñorado, por compatibilidade con Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1501,59 +1505,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcións de compilación"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Sentímolo, desactivouse o soporte desta función"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" PERDERANSE OS CAMBIOS)?  "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Recibiuse SIGHUP ou SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Empregue \"fg\" para voltar a nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "activado"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "desactivado"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Comando Descoñecido"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "Iñórase XON, hmmmm..."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Iñórase XOFF, hmmmm..."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido"
@@ -1585,73 +1589,76 @@ msgstr "Todo"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Erro en %s na liña %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "O argumento '%s' ten un \" sen rematar"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 "As cadeas de expresión regular deben comezar e rematar cun carácter \" "
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Expresión regular \"%s\" incorrecta: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Falla o nome da sintaxe"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "A sintaxe \"none\" está reservada"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "A sintaxe \"default\" non debe tomar extensións"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Falla o nome de tecla"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+#, fuzzy
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 "asociacións a combinacións de teclas deben comenzar con \"^\",\"M\", ou \"F"
 "\"\n"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr "Debe especifica-la función para asociar á tecla\n"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr "Debe especifica-lo menú de asociación de tecla (ou \"all\")\n"
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para un menu\n"
-
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para unha función\n"
 
-#: src/rcfile.c:447
-#, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Non se puido sinalar o nome \"%s\" para un menu\n"
+
+#: src/rcfile.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr "Síntoo, keystr \"%s\" é una asociación ilegal\n"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1666,40 +1673,40 @@ msgstr ""
 "\"black\", co prefixo opcional \"bright\".\n"
 "\"para cores de fronte."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr ""
 "Non se pode engadir unha directiva de cor sen unha directiva de sintaxe "
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Falla o nome da cor"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "A cor de fondo \"%s\" non pode ser relucinte"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Perdeuse a cadea de expreg"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" precisa dun \"end=\" correspondente"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 "Non se pode engadir unha cabeceira de expresión regular sen unha directiva "
 "de sintaxe"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Erro fatal: non hai teclas sinaladas para a función \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1707,53 +1714,53 @@ msgstr ""
 "Saíndo. Por favor, use nano coa opción -I se precisa axeita-la súa "
 "configuración no nanorc\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "O comando \"%s\" non se permite no ficheiro incluído"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "A sintaxe \"%s\" non ten directiva de cor"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Non se entende o comando \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Falla o indicador"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "A opción \"%s\" precisa dun argumento"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "A opción non é unha cadea multibyte válida"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Se requiren caracteres non baleiros"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Se requiren dous caracteres de columna simple"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Non se pode desactiva-lo indicador \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Indicador descoñecido \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "¡Non podo atopa-lo meu directorio de inicio! ¡Aaagh!"
 
@@ -1770,34 +1777,34 @@ msgstr "(para substituír) na selección"
 msgid " (to replace)"
 msgstr "(para substituír)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "¿Substituír?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Substituír por"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Fíxose %lu substitución"
 msgstr[1] "Fixéronse %lu substitucións"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Introduza liña número, columna número"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Número de liña ou columna non válida"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Non hai delimitador"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Non hai parella do delimitador"
 
@@ -1809,152 +1816,152 @@ msgstr "Marca activada"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Buffer para desfacer baleiro"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erro interno: non podo atopar a liña %d. Por favor, grave o seu traballo "
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "engadir texto"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "borrar texto"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "dividir liña"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "unir liña"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "cortar texto"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "repór texto"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "inserir texto"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "substituir texto"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Desfíxose a acción (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Nada para refacer"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erro interno: fallou a configuracion de refacer. Por favor, grave o seu "
 "traballo "
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "A Acción (%s) refíxose"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Non se puido crear unha canle"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Non se puido iniciar outro proceso"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Erro interno: non podo arranxa-la reposición de texto. Por favor, grave o "
 "seu traballo."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo"
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Agora pode De-Xustificar!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar unha substitución"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Non se puido crear unha canle"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, por favor, espere..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ó chamar \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ó chamar \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ó chamar \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ó chamar \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Fallou a revisión ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sVerbas: %lu  Liñas: %ld  Caracteres: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Selección:  "
 
index 20e7d97293be7c54b66933bb311ae3d4800e09a2..383145cdaf0e5396a35674db68c5768ee30127a3 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:41+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Könyvtárváltás"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Megszakítva"
 
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Megszakítva"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Hiba %s olvasásakor: %s"
@@ -93,191 +93,191 @@ msgstr "Ez az egyetlen előfordulás"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Nincs keresési minta"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Nem szúrható be fájl a következőn kívülről: %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Nincs több nyitott fájlpuffer"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Átváltva erre: %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Új puffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%lu sor beolvasva (DOS és Mac formátumról átalakítva)"
 msgstr[1] "%lu sor beolvasva (DOS és Mac formátumról átalakítva)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%lu sor beolvasva (Mac formátumról átalakítva)"
 msgstr[1] "%lu sor beolvasva (Mac formátumról átalakítva)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%lu sor beolvasva (DOS formátumról átalakítva)"
 msgstr[1] "%lu sor beolvasva (DOS formátumról átalakítva)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%lu sor beolvasva"
 msgstr[1] "%lu sor beolvasva"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Fájl beolvasása"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Új fájl"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "„%s” nem található"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "„%s” egy könyvtár"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "A(z) „%s” egy eszközfájl"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Az új pufferben futtatandó parancs [ebből: %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Futtatandó parancs [ebből: %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Az új pufferbe szúrandó fájl [ebből: %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Beszúrandó fájl [ebből: %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "A billentyű illegális nem többpufferes módban"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nem lehet a következőn kívülre írni: %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Nem lehet szimbolikus link elé vagy mögé szúrni, ha a --nofollow be van "
 "állítva"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu sor kiírva"
 msgstr[1] "%lu sor kiírva"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS formátum]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac formátum]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Biztonsági mentés]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Beszúrás ezen fájl elé"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Mentés ebbe a fájlba"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(tovább)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Következő fájl"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Szó szerinti bevitel"
 
@@ -1448,66 +1448,70 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t\t  megőrzése"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#oszlopok>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#oszlopok>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Töréspont beállítása a #oszlop. oszlopnál"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr ""
 "Alternatív helyesírás-ellenőrző\n"
 "\t\t\t\t\t  használata"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Automatikus mentés kilépéskor"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Megjelenítés mód (csak olvasható)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Ne tördelje a hosszú sorokat"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "A két súgósor elrejtése"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Felfüggesztés engedélyezése"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(A Pico kompatibilitás érdekében\t\t\t\t\t  mellőzve)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano %s verzió. (fordítva: %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1516,59 +1520,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Fordítási kapcsolók:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Elnézést, a funkció támogatása ki van kapcsolva"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Menti a változtatásokat („NEM” VÁLASZ ESETÉN MINDEN MÓDOSÍTÁS ELVÉSZ)? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP vagy SIGTERM érkezett\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Az „fg” kiadásával visszatérhet a nanohoz.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "engedélyezve"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "kikapcsolva"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Ismeretlen parancs"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON kihagyva, ej-ej"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen"
@@ -1600,73 +1604,76 @@ msgstr "Mindet"
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Hiba a(z) %s %lu. sorában: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "A(z) „%s” argumentum lezáratlan \" jellel rendelkezik"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "A reguláris kifejezéseknek \" karakterekkel kezdődniük és végződniük"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Hibás regex: „%s”: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Hiányzó szintaxisnév"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "A „nincs” szintaxis fenn van tartva"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Az „alapértelmezett” szintaxis nem vehet fel kiterjesztéseket"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Hiányzó kulcsnév"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+#, fuzzy
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 "a billentyűtársításoknak a „^”, „M”, vagy „F” egyikével kell kezdődniük\n"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr "Meg kell adnia a funkciót, amelyhez billentyűt kíván kötni\n"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 "Meg kell adnia a menüt, amelyhez billentyűt kíván kötni (vagy az „all” "
 "értéket)\n"
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "A név („%s”) nem képezhető le menüre\n"
-
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr "A név („%s”) nem képezhető le függvényre\n"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "A név („%s”) nem képezhető le menüre\n"
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1680,38 +1687,38 @@ msgstr ""
 "„white”, „yellow”, „cyan”, „magenta” és \n"
 "„black”, opcionális „bright” előtaggal az előtérszínekhez."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Hiányzik a szín neve"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "A(z) „%s” háttérszín nem lehet világos"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Hiányzó regex karaktersorozat"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "„start=” -hoz kell egy megfelelő „end=”"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Nem adható meg színparancs szintaxissor nélkül"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Végzetes hiba: nincsenek billentyűk leképezve a függvényhez („%s”)"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1719,53 +1726,53 @@ msgstr ""
 "Kilépés. Használja a nanot a -I kapcsolóval, ha módosítani kívánja a nanorc "
 "beállításait\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "A(z) „%s” parancs nem engedélyezett a tartalmazott fájlban"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "A(z) „%s” szintaxis nem rendelkezik színparancsokkal"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "A(z) „%s” parancs nem értelmezhető"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Hiányzik a jelző"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "A(z) „%s” kapcsoló egy paramétert igényel"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "A kapcsoló nem érvényes több bájtos karaktersorozat"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Nem üres karakterek szükségesek"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Két egyoszlopos karakter szükséges"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "A(z) „%s” jelző nem állítható vissza"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen jelző: „%s”"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Nincs meg a saját könyvtár! Hopp!"
 
@@ -1782,34 +1789,34 @@ msgstr " (cseréhez) a kijelölésben"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (cseréhez)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Lecseréli ezt a találatot?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Csere ezzel"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%lu előfordulás cserélve"
 msgstr[1] "%lu előfordulás cserélve"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Kérem a sor, oszlop számát"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Érvénytelen sor- vagy oszlopszám"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Nem zárójel"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Nincs illeszkedő zárójel"
 
@@ -1821,150 +1828,150 @@ msgstr "Kijelölés kezdete"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Kijelölés vége"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Köv. sor"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (cseréhez)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nem pipe-olható"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nem forkolható"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "A helyettesítő érték módosítása"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nem hozható létre a cső"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Hiba a „spell” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Hiba a „sort -f” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Hiba a „uniq” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Hiba a(z) „%s” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sSzavak: %lu  Sorok: %ld  Karakterek: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A kiválasztásban:  "
 
index 4a174dfb872a818192c02a97b785f1a1874640cb..ec9a3c35f3d186750f67b79ee3b0526cfac684fc 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Dibatalkan"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
@@ -91,190 +91,190 @@ msgstr "Hanya ini adanya"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Tidak ada file yang terbuka lagi"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Beralih ke %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Buffer baru"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Baca %d baris (Dikonversi dari format Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Membaca %d baris"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Membaca File"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "File Baru"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Perintah untuk dieksekusi "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "File yang akan disisipkan ke buffer baru [dari %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Menulis %d baris"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Menulis Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "File ada, DITIMPA ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "File Sesudahnya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1497,71 +1497,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Preserve kunci XON (^Q) dan XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#cols]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#cols]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [prog]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[prog]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Aktifkan speller alternatif"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Mode view (hanya baca)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Jangan wrap baris panjang"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Aktifkan suspend"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(abaikan, untuk kompatibilitas dengan Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1570,60 +1574,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Option kompilasi:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Maaf, dukungan untuk fungsi ini telah ditiadakan"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Gunakan \"fg\" untuk kembali ke nano"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "adakan"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "tiadakan"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid"
@@ -1655,72 +1659,72 @@ msgstr "Semua"
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Kesalahan dalam %s pada baris %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "argumen %s telah selesai.\""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Regex jelek \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Nama sintaks tidak ada"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Nama sintaks tidak ada"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\""
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Tidak dapat memanggil \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1734,92 +1738,92 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
 "\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Nama warna tidak ada"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Perintah %s tidak dipahami"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Nama warna tidak ada"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "unset flag %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home!  Wah!"
 
@@ -1837,34 +1841,34 @@ msgstr " (ganti)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (ganti)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Ganti kata ini?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ganti dengan"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%d tempat terganti"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Masukkan nomor baris"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Bukan tanda kurung"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok"
 
@@ -1877,150 +1881,150 @@ msgstr "Set Tanda"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Unset Tanda"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "File Sesudahnya"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "File Sesudahnya"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (ganti)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mem-fork"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edit pengganti"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat membuat pipe"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Gagal memanggil \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
@@ -2148,9 +2152,6 @@ msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
 
index 0433266dd650c10b39ac29f657d0e16a875303fe..bea4f9527e93d2105dea5a961e3a5595077f4167 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Italian messages for nano.
-# Copyright (C) 2001-2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nano package.
-# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2001-2008.
+# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2001-2009.
 # $Id$
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:43+0000\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vai alla directory"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annullato"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Annullato"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Errore durante la lettura di %s: %s"
@@ -92,189 +92,189 @@ msgstr "Questa è l'unica occorrenza"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Nessun pattern di ricerca attivo"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Impossibile inserire il file dall'esterno di %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Nessun altro buffer aperto"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
-msgstr "Spostato a %s"
+msgstr "Passato a %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
-msgstr "Nuovo Buffer"
+msgstr "Nuovo buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
-msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato DOS o Mac)"
-msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato DOS o Mac)"
+msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato DOS e Mac)"
+msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato DOS e Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato Mac)"
 msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Letta %lu riga (Convertita dal formato DOS)"
 msgstr[1] "Lette %lu righe (Convertite dal formato DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Letta %lu riga"
 msgstr[1] "Lette %lu righe"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lettura file"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nuovo file"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" non trovato"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" è una directory"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
-msgstr "\"%s\" è un file di dispositivo"
+msgstr "\"%s\" è un file di device"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Comando da eseguire in un nuovo buffer [da %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Comando da eseguire [da %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "File da inserire in un nuovo buffer [da %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "File da inserire [da %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Chiave non valida in modalità non multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Impossibile salvare fuori da %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
-msgstr "Impossibile aggiungere in testa o in coda a un link con --nofollow"
+msgstr "Impossibile aggiungere in testa/coda a un collegamento con --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura del file di backup %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Troppi file di backup?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Scritta %lu riga"
 msgstr[1] "Scritte %lu righe"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Inserisce selezione in testa al file"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Accoda selezione al file"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Salva selezione nel file"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome del file in cui inserire in testa"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nome del file a cui accodare"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome del file in cui salvare"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?"
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Il file è stato modificato dall'apertura. Continuare a salvare? "
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(ancora)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Sostituisce una stringa o un'espressione regolare"
 
 #: src/global.c:527
 msgid "Go to line and column number"
-msgstr "Va ad un numero di riga e di colonna specifico"
+msgstr "Va a un numero di riga e di colonna specifico"
 
 #: src/global.c:529
 msgid "Mark text at the cursor position"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Copia la riga corrente e la memorizza nel cutbuffer"
 
 #: src/global.c:533
 msgid "Indent the current line"
-msgstr "Indenta la riga corrente"
+msgstr "Applica indentazione alla riga corrente"
 
 #: src/global.c:534
 msgid "Unindent the current line"
-msgstr "Deindenta la riga corrente"
+msgstr "Togli indentazione dalla riga corrente"
 
 #: src/global.c:535
 msgid "Undo the last operation"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
 #: src/global.c:536
 msgid "Redo the last undone operation"
-msgstr "Ripeti l'ultima operazione"
+msgstr "Ripete l'ultima operazione"
 
 #: src/global.c:538
 msgid "Go forward one character"
@@ -642,19 +642,19 @@ msgstr "Inverte la direzione di ricerca"
 # FIXME
 #: src/global.c:604
 msgid "Toggle the use of regular expressions"
-msgstr "Usa espressioni regolari"
+msgstr "Attiva/disattiva uso di espressioni regolari"
 
 #: src/global.c:608
 msgid "Recall the previous search/replace string"
-msgstr "Richiama la stringa di ricerca precedente"
+msgstr "Richiama la stringa di ricerca/sostituzione precedente"
 
 #: src/global.c:610
 msgid "Recall the next search/replace string"
-msgstr "Richiama la stringa di ricerca successiva"
+msgstr "Richiama la stringa di ricerca/sostituzione successiva"
 
 #: src/global.c:613
 msgid "Go to file browser"
-msgstr "Va al browser di file (Sfoglia)"
+msgstr "Va al browser di file"
 
 # FIXME
 #: src/global.c:616
@@ -666,20 +666,17 @@ msgstr "Usa il formato DOS"
 msgid "Toggle the use of Mac format"
 msgstr "Usa il formato Mac"
 
-# FIXME
 #: src/global.c:619
 msgid "Toggle appending"
-msgstr "Attiva/disattiva accodamento al file"
+msgstr "Attiva/disattiva scrittura in coda al file"
 
-# FIXME
 #: src/global.c:620
 msgid "Toggle prepending"
 msgstr "Attiva/disattiva scrittura in testa al file"
 
-# FIXME
 #: src/global.c:623
 msgid "Toggle backing up of the original file"
-msgstr "Crea una copia di backup del file originale"
+msgstr "Attiva/disattiva creazione copia di backup del file originale"
 
 #: src/global.c:624
 msgid "Execute external command"
@@ -696,11 +693,11 @@ msgstr "Esce dal browser di file"
 
 #: src/global.c:633
 msgid "Go to the first file in the list"
-msgstr "Va al primo file della lista"
+msgstr "Va al primo file dell'elenco"
 
 #: src/global.c:635
 msgid "Go to the last file in the list"
-msgstr "Va all'ultimo file della lista"
+msgstr "Va all'ultimo file dell'elenco"
 
 # NdT: questo messaggio è usato come comando.
 #: src/global.c:636
@@ -795,11 +792,11 @@ msgstr "Parola prec."
 
 #: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
-msgstr "Riga Prec."
+msgstr "Riga prec."
 
 #: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
-msgstr "Riga Succ."
+msgstr "Riga succ."
 
 #: src/global.c:817
 msgid "Home"
@@ -831,7 +828,7 @@ msgstr "File succ."
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input letterale"
 
@@ -1323,7 +1320,7 @@ msgstr "Converte le tabulazioni in spazi"
 
 #: src/nano.c:820
 msgid "Enable multiple file buffers"
-msgstr "Abilita file multipli"
+msgstr "Abilita buffer multipli"
 
 #: src/nano.c:825
 msgid "Log & read search/replace string history"
@@ -1369,7 +1366,7 @@ msgstr "Modalità ristretta"
 
 #: src/nano.c:846
 msgid "Scroll by line instead of half-screen"
-msgstr "Scorrimento ad ogni riga invece che ad ogni metà schermata"
+msgstr "Scorrimento a ogni riga invece che a ogni metà schermata"
 
 #: src/nano.c:848
 msgid "-T <#cols>"
@@ -1414,7 +1411,7 @@ msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore"
 
 #: src/nano.c:865
 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
-msgstr "Risolve il problema Backspace/Delete"
+msgstr "Risolve il problema Backspace/Canc"
 
 #: src/nano.c:868
 msgid "Automatically indent new lines"
@@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Taglia dal cursore a fine riga"
 
 #: src/nano.c:872
 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
-msgstr "Non segue i link simbolici, sovrascrive"
+msgstr "Non segue i collegamenti simbolici, sovrascrive"
 
 #: src/nano.c:874
 msgid "Enable the use of the mouse"
@@ -1449,67 +1446,71 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Preserva XON (^Q) e XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr "Ignorare i problemi all'avvio come gli errori nel file rc"
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#cols>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#cols>"
 
 # FIXME
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Imposta l'interruzione delle righe a #cols"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Attiva correttore ortografico alternativo"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Salvataggio automatico in uscita senza conferma"
 
 # "Visualizza" è il nome della modalità. Appare in alto a destra.
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Visualizza (sola lettura)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Non interrompe le righe lunghe"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Non mostra la barra dei comandi"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Abilita sospensione"
 
 # NdT: Più di un'opzione viene ignorata.
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorate, per compatibilità con Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1518,59 +1519,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Opzioni di compilazione:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Il supporto per questa funzionalità è stato disabilitato"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Salvare il buffer modificato? (RISPONDERE \"No\" PER ANNULLARE LE MODIFICHE) "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile riaprire stdin da tastiera\n"
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
-msgstr ""
+msgstr "Lettura dallo stdin, ^C per interrompere\n"
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Ricevuto SIGHUP o SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
-msgstr "Usare \"fg\" per tornare a nano\n"
+msgstr "Usare \"fg\" per tornare a nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "abilitato"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Comando sconosciuto"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignorato, mmm..."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorato, mmm..."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida"
@@ -1602,72 +1603,71 @@ msgstr "Tutti"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Errore in %s alla riga %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "L'argomento \"%s\" ha un \" non terminato"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "L'espressione regolare deve iniziare e finire con il carattere \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Espressione regolare non corretta \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
-msgstr "Nome della sintassi mancante"
+msgstr "Nome di sintassi mancante"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "La sintassi \"none\" è riservata"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "La sintassi \"default\" non accetta estensioni"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Nome di chiave mancante"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
-msgstr "le chiavi devono cominciare con \"^\", \"M\", o \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr "le chiavi devono cominciare con \"^\", \"M\", o \"F\""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
-msgstr "Occorre specificare una funzione a cui associare la chiave\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
+msgstr "Occorre specificare una funzione a cui associare la chiave"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
-msgstr ""
-"Occorre specificare un menù a cui associare la chiave (oppure \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
+msgstr "Occorre specificare un menù a cui associare la chiave (oppure \"all\")"
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a un menù\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a una funzione"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a una funzione\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Impossibile associare il nome \"%s\" a un menù"
 
 # FIXME
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
-msgstr "Spiacenti, la chiave \"%s\" è illegale\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr "La chiave \"%s\" è un binding non consentito"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1682,40 +1682,40 @@ msgstr ""
 "\"black\", con il prefisso opzionale \"bright\"\n"
 "per i colori di primo piano."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere una direttiva di colore senza una riga di sintassi"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Nome del colore mancante"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Il colore di sfondo \"%s\" non può essere \"bright\""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Stringa di espressione regolare mancante"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" richiede un \"end=\" corrispondente"
 
 # FIXME
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere un'intestazione regex senza una riga di sintassi"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Errore fatale: nessuna chiave associata alla funzione \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1724,55 +1724,55 @@ msgstr ""
 "nanorc\n"
 
 # FIXME
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Comando \"%s\" non permesso nel file incluso"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "La sintassi \"%s\" non ha direttive di colore"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Comando \"%s\" non riconosciuto"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Flag mancante"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "L'opzione \"%s\" richiede un argomento"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "L'opzione non è una stringa multibyte valida"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Sono richiesti caratteri non di spaziatura"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Sono richiesti due caratteri a colonna singola"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
-msgstr "Impossibile rimuovere la flag \"%s\""
+msgstr "Impossibile rimuovere il flag \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
-msgstr "Flag \"%s\" sconosciuta"
+msgstr "Flag \"%s\" sconosciuto"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
-msgstr "Impossibile trovare l'home directory!"
+msgstr "Impossibile trovare la directory home."
 
 #: src/search.c:96
 #, c-format
@@ -1787,34 +1787,34 @@ msgstr " (sostituisci) nella selezione"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (sostituisci)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Sostituire questa occorrenza?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Sostituire con"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%lu sostituzione effettuata"
 msgstr[1] "%lu sostituzioni effettuate"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Inserire il numero di riga, numero di colonna"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Numero di riga o di colonna non valido"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Non è una parentesi"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Parentesi corrispondente non trovata"
 
@@ -1826,159 +1826,159 @@ msgstr "Marcatura impostata"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marcatura disattivata"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
-msgstr "Buffer di annullamento vuoto!"
+msgstr "Buffer di annullamento vuoto."
 
 # FIXME
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
-"Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della linea %d. "
-"Salvare il lavoro"
+"Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della riga %d. Salvare "
+"il lavoro"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "aggiunta testo"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "rimozione testo"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "divisione riga"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "unione riga"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "taglio testo"
 
 # FIXME
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "incolla testo"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "inserimento testo"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "sostituzione testo"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Azione annullata (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
-msgstr "Niente da ripetere!"
+msgstr "Niente da ripetere."
 
 # FIXME
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Errore interno: ripetizione non riuscita. Salvare il lavoro"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Ripetuta azione (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossibile effettuare una pipe"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossibile effettuare un fork"
 
 # FIXME
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "Errore interno: impossibile incollare. Salvare il lavoro."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro."
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
-msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione!"
+msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione."
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Modifica sostituzione"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossibile creare la pipe"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
-msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette in corso..."
+msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette, attendere..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
-msgstr "Controllo ortografico fallito: %s"
+msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
-msgstr "Controllo ortografico fallito: %s: %s"
+msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Controllo ortografico terminato"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParole: %lu  Righe: %ld  Caratteri: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Nella selezione:  "
 
 #: src/utils.c:405 src/utils.c:417
 msgid "nano is out of memory!"
-msgstr "nano ha esaurito la memoria!"
+msgstr "nano ha esaurito la memoria."
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
 #. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "versione"
 
 #: src/winio.c:3368
 msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Prodotto per voi da:"
+msgstr "Creato per voi da:"
 
 #: src/winio.c:3369
 msgid "Special thanks to:"
@@ -2039,14 +2039,6 @@ msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..."
 msgid "Thank you for using nano!"
 msgstr "Grazie di usare nano!"
 
-# FIXME
-#~ msgid "Unindent marked text"
-#~ msgstr "Togli indentazione al testo selezionato"
-
-# FIXME
-#~ msgid "Use more space for editing"
-#~ msgstr "Usa più spazio per le modifiche"
-
 #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
 #~ msgstr "Configura riempimento colonne (interrompe righe) a #cols"
 
index 7b91ab54e0eda98f84989525a4c785c6421ae7c3..a620bf83fafde0ce0f9db76f4d5f5f5fc2fd9fa7 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:48+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Pergi Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Dibatalkan"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Dibatalkan"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Ralat membaca %s: %s"
@@ -91,184 +91,184 @@ msgstr "Hanya inilah sahaja yang dijumpai"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Tiada corak carian semasa"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Tiada lagi buffer fail terbuka"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Ditukar kepada %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Buffer Baru"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%lu baris dibaca (Ditukar daripada format Mac dan DOS)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%lu baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%lu baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%lu baris dibaca"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Membaca fail"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Fail Baru"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" adalah sebuah fail peranti"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Arahan untuk dilaksanakan dalam buffer baru [daripada %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Arahan untuk dilaksanakan [dari %s]"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fail untuk dimasukkan kedalam buffer baru [daripada %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Ralat menulis %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu baris ditulis"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Salinan]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Fail telah diubahsuai semenjak anda membukanya, teruskan menyimpan ?"
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Fail Selepas"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Masukan Verbatim"
 
@@ -1426,64 +1426,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Pelihara kekunci XON (^Q) dan XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#cols>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#cols>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Tetapkan titik gulungan pada lajur #lajur"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Aktifkan pengeja lain"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Jangan lilit baris panjang"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Jangan papar dua baris bantuan"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Aktifkan gantungan"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1492,59 +1496,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Pilihan kompilasi:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP atau SIGTERM diterima\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Guna \"fg\" untuk kembali ke nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "dihidupkan"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "dimatikan"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Arahan Tidak Diketahui"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON diabaikan, mumble mumble"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah"
@@ -1576,70 +1580,73 @@ msgstr "Semua"
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Ralat dalam %s pada baris %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Hujah '%s' tiada pengakhiran \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Regex tidak sah \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Nama sintaks tiada"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Sintaks \"none\" adalah dikhaskan"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Sintaks \"default\" mesti tidak mempunyai sambungan"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Nama kekunci hilang"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+#, fuzzy
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr "ikatankekunci mesti bermula dengan \"^\", \"M\", atau \"F\"\n"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr "Mesti menyatakan fungsi untuk mengikat kekunci ke\n"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr "Mesti menyatakan kekunci ikat ke menu (atau \"semua\")\n"
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n"
-
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke fungsi\n"
 
-#: src/rcfile.c:447
-#, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Tidak dapat memetakan nama \"%s\" ke menu\n"
+
+#: src/rcfile.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr "Maaf, kekunci \"%s\" adalah ikatan tidak sah\n"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1654,37 +1661,37 @@ msgstr ""
 "\"black\", dengan prefiks pilihan \"bright\"\n"
 "untuk warna latar hadapan."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa arahan sintaks"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Nama warna tiada"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Warna latarbelakang \"%s\" tidak boleh terang"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Rentetan regex hilang"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Tidak dapat menambah pengepala regex tanpa arahan sintaks"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Ralat maut: tiada kekunci dipetakan untuk fungsi \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1692,53 +1699,53 @@ msgstr ""
 "Keluar. Sila guna nano dengan pilihan -I jika perlu untuk mengubah tetapan "
 "nanorc anda\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Arahan \"%s\" tidak dibenarkan dalam fail diselitkan"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Sintaks \"%s\" tidak mempunyai arahan warna"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Arahan \"%s\" tidak difahami"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Penanda hilang"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Pilihan \"%s\" memerlukan hujah"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Pilihan bukan rentetan pelbagai byte yang sah"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Aksara bukan-kosong diperlukan"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Dua aksara satu-lajur diperlukan"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Penanda \"%s\" tidak diketahui"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama!  Wah!"
 
@@ -1755,33 +1762,33 @@ msgstr " (untuk mengganti) dalam pilihan"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (untuk mengganti)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Ganti dikedudukan ini?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ganti dengan"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%lu tempat telah diganti"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Nombor baris atau lajur tidak sah"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Bukan kurungan"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Tiada padanan kurungan"
 
@@ -1793,148 +1800,148 @@ msgstr "Tetapkan Tanda"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Nyahtetap Tanda"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Tiada apa dalam buffer nyahbuat!"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memadan baris %d. Sila simpan kerja anda"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "tambah teks"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "padam teks"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "pisah baris"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "gabung baris"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "potong teks"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "nyahpotong teks"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "selit teks"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "ganti teks"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Nyahbuat tindakan (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Tiada apa hendak di ulangbuat!"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Ralat dalaman: tetapan buat semula gagal. Sila simpan kerja anda"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Ulangbuat tindakan (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mencabang"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Ralat dalaman: tidak dapat menetapkan nyahpotong. Sila simpan kerja anda."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda."
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ubah penggantian"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPerkataan: %lu  Baris: %ld  Aksara: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dalam Pilihan:"
 
index ac50415dc4c773e2af922ca8d352224f17609a54..e448dce245e64f228e68055414d8bb405fb3ac45 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr ""
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr ""
@@ -91,189 +91,189 @@ msgstr ""
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1297,122 +1297,126 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr ""
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr ""
@@ -1444,70 +1448,70 @@ msgstr ""
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1517,89 +1521,89 @@ msgid ""
 "for foreground colors."
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr ""
 
@@ -1616,34 +1620,34 @@ msgstr ""
 msgid " (to replace)"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr ""
 
@@ -1655,147 +1659,147 @@ msgstr ""
 msgid "Mark Unset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr ""
 
index 747e6bff555b86c500d2b874992aabafbeab27fe..b20cba86bb919e04a3b5e8fc0519f646fbed2a86 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbrutt"
 
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Avbrutt"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Lesefeil på %s: %s"
@@ -92,191 +92,191 @@ msgstr "Dette er eneste forekomst"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Tomt søkemønster"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kan ikke sette inn fil fra utsiden av %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Ikke flere åpne filbuffer"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Byttet til %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Ny buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS og Mac-format)"
 msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS og Mac-format)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra Mac-format)"
 msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra Mac-format)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Leste %lu linje (Konvertert fra DOS-format)"
 msgstr[1] "Leste %lu linjer (Konvertert fra DOS-format)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Leste %lu linje"
 msgstr[1] "Leste %lu linjer"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Leser fil"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" ikke funnet"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" er en katalog"
 
 # "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" er en enhetsfil (device)"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Kommando som skal kjøres i nytt buffer [fra %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Kommando som skal kjøres [fra %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tasten er ugyldig utenfor multibuffer-modus"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow satt"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "For mange sikkerhetskopier?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Skrivefeil %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu linje"
 msgstr[1] "Skrev %lu linjer"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " {Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhetskopi]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område først i fil"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område sist i fil"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv valgt område til fil"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til først i"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn som skal skrives til"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Legg inn ord for ord"
 
@@ -1442,64 +1442,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Behold XON (^Q) og XOFF (^S) tegn"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#kolonner>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#kolonner>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Sett linjebryting på kolonne # kolonner"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Bruk alternativt program for stavekontroll"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Autolagre ved avslutning uten spørsmål"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Visninsgmodus (kun lesetilgang)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Ikke bryt lange linjer"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Ikke vis hjelpelinjene"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Tillat suspendering"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorert, for kompatibilitet med Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1508,58 +1512,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Kompilerte opsjoner:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Beklager, støtte for denne funksjonen er deaktivert"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Mottok SIGHUP eller SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Bruk \"fg\" for å returnere til nano\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "på"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "av"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Ukjent kommando"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignorert, mumle mumle."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig"
@@ -1591,71 +1595,71 @@ msgstr "Alle"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Feil i %s på linje %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Atrument '%s' har uterminert \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Strenger med reguttrykk må begynne med et \" tegn"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Ugyldig reguttrykk \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Mangler syntaksnavn"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Syntaksen \"none\" (ingen) er reservert"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Syntaksen \"default\" (forvalgt) kan ikke ta utvidelser"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Mangler syntaksnavn"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
-
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1671,90 +1675,90 @@ msgstr ""
 "(sort), med valgfritt prefiks \"bright\" (lys)\n"
 "på forgrunnsfarver."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Mangler farvenavn"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Bakgrunnsfargen %s kan ikke være lys"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Regulært uttrykk mangler"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start= forutsetter et korresponderende \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Kan ikke legge til et fargedirektiv uten en syntakskommando"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Kommandoen \"%s\" tillates ikke i inkludert fil"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Syntaksen \"%s\" har ingen farvekommandoer"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "kommando \"%s\" ikke forstått"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Mangler flagg"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Valg \"%s\" krever et argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Brukervalget er ikke gyldig for flerbyte strenger"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Må ha tegn som ikke er tabulator eller mellomslag"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "To enkelt-tegn kreves"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Kan ikke skru av flagget \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Ukjent flagg \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Finner ikke hjemmekatalogen! Buhu!"
 
@@ -1771,35 +1775,35 @@ msgstr " (
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (å erstatte)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Erstatt dette tilfellet?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erstatt med"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Erstattet %lu tilfelle"
 msgstr[1] "Erstattet %lu tilfeller"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Skriv linjenummer, kolonnenummer"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Skriv linjenummer, kolonnenummer"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ikke en klamme"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Ingen matchende klamme"
 
@@ -1811,150 +1815,150 @@ msgstr "Merke satt"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Fjern merke"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Siste linje"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (å erstatte)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke pipe"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forke"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan nå avjustere!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke opprette pipe"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Feil ved start av \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Feil ved start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Feil ved start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil ved start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I seksjon:  "
 
index 11e6570b871d720185feb2232e26c51349c0acd8..140f4dbe23841c3baa705a02d8ac2af73732173d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-23 12:58+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Naar map"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Geannuleerd"
 
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Geannuleerd"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Fout tijdens lezen van %s: %s"
@@ -93,189 +93,189 @@ msgstr "Dit is de enige overeenkomst"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Nog geen zoekpatroon bekend"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kan bestand van buiten %s niet invoegen"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Geen andere open buffers"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Overgeschakeld naar %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nieuwe buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)"
 msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS- en Mac-indeling)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit Mac-indeling)"
 msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit Mac-indeling)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%lu regel gelezen (omgezet uit DOS-indeling)"
 msgstr[1] "%lu regels gelezen (omgezet uit DOS-indeling)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%lu regel gelezen"
 msgstr[1] "%lu regels gelezen"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Inlezen van bestand"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nieuw bestand"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "'%s' niet gevonden"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "'%s' is een map"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "'%s' is een apparaat"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "In nieuwe buffer uit te voeren opdracht [vanuit %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Uit te voeren opdracht [vanuit %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "In nieuwe buffer in te voegen bestand [vanuit %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "In te voegen bestand [vanuit %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "In Kijkmodus is deze toets alleen geldig in multibuffermodus"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan buiten %s niets opslaan"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Te veel reservekopieën?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu regel geschreven"
 msgstr[1] "%lu regels geschreven"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-indeling]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-indeling]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopie maken]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Selectie opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Bestand is aangepast na opening. Doorgaan met opslaan?"
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(meer)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Volgend bestand"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim invoer"
 
@@ -1431,66 +1431,70 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "XON- en XOFF-toetsen behouden (^Q en ^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#kolommen>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#kolommen>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "te gebruiken afbreek-/uitvulbreedte"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <programma>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<programma>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "deze spellingscontroleur gebruiken"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "automatisch opslaan bij afsluiten"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Kijkmodus (alleen lezen, geen bewerking)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "lange regels niet afbreken"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "niet de twee hulpregels tonen"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "pauzeren van editor toestaan"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(genegeerd, maar herkend wegens Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano  versie %s  (gecompileerd %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr ""
 " E-mail: <nano@nano-editor.org>  Website: http://www.nano-editor.org/\n"
 " Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>."
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1499,59 +1503,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Compilatie-opties:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Ondersteuning voor deze functie is uitgeschakeld"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Gewijzigde buffer opslaan? (bij \"Nee\" gaan ALLE WIJZIGINGEN VERLOREN) "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "aangezet"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "uitgezet"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Onbekend commando"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
@@ -1584,70 +1588,73 @@ msgstr "Alle"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Fout in %s op regel %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Argument '%s' heeft een ongepaarde \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Reg.exp.-reeksen moeten beginnen en eindigen met een \"-teken"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Onjuiste reguliere expressie '%s': %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Ontbrekende syntaxnaam"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Het woordje 'none' is gereserveerd"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Bij het woordje 'default' horen geen extensies"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Ontbrekende toetsnaam"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+#, fuzzy
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr "Toetsbindingen moeten beginnen met \"^\", \"M\", of \"F\"\n"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr "Functie waaraan de toets gebonden moet worden ontbreekt\n"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr "Menu waarin toets gebonden moet worden ontbreekt\n"
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen\n"
-
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr "Kan in naam '%s' geen functie herkennen\n"
 
-#: src/rcfile.c:447
-#, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Kan in naam '%s' geen menu herkennen\n"
+
+#: src/rcfile.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr "Toets '%s' mag niet herbonden worden\n"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1661,90 +1668,90 @@ msgstr ""
 "'magenta', 'yellow', 'cyan', 'black' en 'white',\n"
 "met voor voorgrondkleuren het optionele voorvoegsel 'bright'."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Kan geen 'color'-commando verwerken zonder een 'syntax'-commando"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Ontbrekende kleurnaam"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Achtergrondkleur '%s' kan niet 'bright' zijn"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Ontbrekende reg.exp.-tekenreeks"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "'start=' vereist een bijbehorende 'end='"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Kan geen kopregel-expressie verwerken zonder een 'syntax'-commando"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Fatale fout: aan functie '%s' is geen toets gebonden"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 "Gestopt.  Start eventueel nano met optie -I om uw nanorc te corrigeren.\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Commando '%s' is niet toegestaan in 'include'-bestand"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Bij syntax '%s' ontbreken 'color'-commando's"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Commando '%s' is onbekend"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Ontbrekende vlag"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Optie '%s' vereist een argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Optie is geen geldige multibyte-tekenreeks"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Niet-blanco tekens vereist"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Twee enkelkoloms-tekens vereist"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Kan vlag '%s' niet uitzetten"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Onbekende vlag '%s'"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Kan de thuismap niet vinden!  Boehoe!"
 
@@ -1761,34 +1768,34 @@ msgstr " (om te vervangen) in selectie"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (om te vervangen)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Deze overeenkomst vervangen?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Vervangen door"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%lu overeenkomst vervangen"
 msgstr[1] "%lu overeenkomsten vervangen"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Geef regelnummer, kolomnummer"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Ongeldig regel- of kolomnummer"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Is geen haakje"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Geen overeenkomend haakje"
 
@@ -1800,147 +1807,147 @@ msgstr "Markering aangezet"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Uitgezet"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Er is niets om ongedaan te maken"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "teksttoevoeging"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "tekstverwijdering"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "regelsplitsing"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "regelsamenvoeging"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "tekstwegneming"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "tekstterugplaatsing"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "tekstinvoeging"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "tekstvervanging"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "*Interne fout*: onbekend type.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Bewerking (%s) is ongedaan gemaakt"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Er is niets om opnieuw te doen"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kan niet doorsluizen"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "*Interne fout*: kan terugplaatsing niet voorbereiden.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "*Interne fout*: onbekend type.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Vervanging bewerken"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kan geen pijp aanmaken"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%swoorden: %lu  regels: %ld  tekens: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In de selectie:  "
 
index bbb8f794ab5225e20d1a99ad8df5312264438782..4501ed446233d41e6fa4457d37da88e96831b0b3 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbrote"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Avbrote"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr ""
@@ -91,200 +91,200 @@ msgstr "Dette er einaste forekomst"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kan ikkje setja inn fil frå utanfor %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Ingen fleire opne filer"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Bytta til %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Ny buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
 msgstr[1] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
 msgstr[1] "Leste %d linjer (på Mac-format)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Leste %d linjer (på DOS-format)"
 msgstr[1] "Leste %d linjer (på DOS-format)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Leste %d linjer"
 msgstr[1] "Leste %d linjer"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Les fil"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "«%s» ikkje funne"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "Fila «%s» er ein katalog"
 
 # "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Fila som skal setjast inn [frå %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fila som skal setjast inn [frå %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fila som skal setjast inn [frå %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
 msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Bakover]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Lagra valt område til fil"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(meir)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1493,70 +1493,74 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr ""
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr " -s [PROG]  \tBruk PROG til stavesjekk\n"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr " -t \t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr " -z \t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1565,59 +1569,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Kompilerte tillegg:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Mottok SIGHUP"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "på"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "av"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
@@ -1649,73 +1653,73 @@ msgstr "Alle"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Feil i %s på linje %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "reguttrykk må starte og slutte med eit \"-teikn\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Kan ikkje opna «%s»: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Fargenamnet manglar"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Fargenamnet manglar"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1729,93 +1733,93 @@ msgstr ""
 "«white» (kvit), «yellow» (gul), «cyan» (lysblå), «magenta» (fiolett) og\n"
 "«black» (svart), med den valfrie nemninga «bright» (lys) først.\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Fargenamnet manglar"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 #, fuzzy
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr ""
 "\n"
 "\tfor kvar «start=» må der vera ein «end=»"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "kommandoen %s er ikkje forståeleg"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Fargenamnet manglar"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "skru av flagget %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr ""
 
@@ -1833,35 +1837,35 @@ msgstr " (
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (å erstatta)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Erstatt med"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Erstatta %d tilfelle"
 msgstr[1] "Erstatta %d tilfelle"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Skriv linjenummer"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ikkje ei klamme"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Inga motsvarande klamme"
 
@@ -1874,153 +1878,153 @@ msgstr "Merke sett"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Merke fjerna"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (å erstatta)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil i %s på linje %d: "
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
@@ -2115,9 +2119,6 @@ msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
 #~ msgid "Wrote >%s\n"
 #~ msgstr "Skreiv >%s\n"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsnivå %o på %s: %s"
 
index 25c7be1f30ce6a96bab6da39556d72f0cedb666f..769bbbd9efe0f1dc81ae8bced198bdbea6f3e09c 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Przejd¼ do katalogu"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Anulowano"
 
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Anulowano"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
@@ -93,26 +93,26 @@ msgstr "To jedyne wyst
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ pliku spoza %s "
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Nie ma wiêcej otwartych plików"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Prze³±czono na %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Nowy bufor"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini
 msgstr[1] "Wczytano %d linie (przekonwertowane z formatu Mac)"
 msgstr[2] "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini
 msgstr[1] "Wczytano %d linie (przekonwertowane z formatu Mac)"
 msgstr[2] "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini
 msgstr[1] "Wczytano %d linie (przekonwertowane z formatu DOS)"
 msgstr[2] "Wczytano %d linii (przekonwertowane z formatu DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
@@ -144,88 +144,88 @@ msgstr[0] "Wczytano %d lini
 msgstr[1] "Wczytano %d linie"
 msgstr[2] "Wczytano %d linii"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Wczytywanie pliku"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Nowy plik"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Nie znaleziono \"%s\""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" jest katalogiem"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Plik \"%s\" jest plikiem urz±dzenia"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Plik do wstawienia do nowego bufora [z %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Polecenie do wykonania "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Plik do wstawienia do nowego bufora [z %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Plik do wstawienia [z %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie innym ni¿ wielu buforów"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ poza %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -233,60 +233,60 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini
 msgstr[1] "Zapisano %d linie"
 msgstr[2] "Zapisano %d linii"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [format DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [format Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopia zap.]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nazwa pliku do wpisania"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nazwa pliku do dopisania"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nazwa pliku do zapisu"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(wiêcej)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Nast
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1513,71 +1513,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Zachowanie dzia³ania klawiszy XON (^Q) i XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#kol]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#kol]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [prog]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[prog]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Alternatywny program sprawdzania pisowni"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Automatyczny zapis przy koñczeniu pracy, bez pytania"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Tryb przegl±dania, tylko odczyt"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Bez ³amania d³ugich linii"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Bez pokazywania okna pomocy"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "W³±czenie zawieszania"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorowane, dla zgodno¶ci z Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano wersja %s (skompilowana %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1586,60 +1590,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Skompilowane opcje:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Przepraszamy, obs³uga tej funkcji zosta³a wy³±czona"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Zapisaæ zmieniony bufor (ODPOWIED¬ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATÊ ZMIAN) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Otrzymano SIGHUP lub SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "w³±czony(e)"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "wy³±czony(e)"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna"
@@ -1671,72 +1675,72 @@ msgstr "Wszystko"
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "B³±d w %s w linii %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "argument %s ma niedomkniêty \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "wyra¿enia regularne musz± zaczynaæ siê i koñczyæ znakiem \"\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Brak nazwy sk³adni"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Brak nazwy sk³adni"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\""
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Nie mo¿na wywo³aæ \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1750,92 +1754,92 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" i \n"
 "\"black\", z opcjonalnym przedrostkiem \"bright\".\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Brak nazwy koloru"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" wymaga odpowiadaj±cego mu \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Nie mo¿na dodaæ dyrektywy koloru bez linii sk³adni"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "niezrozumia³e polecenie %s"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Brak nazwy koloru"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "opcja %s wymaga argumentu"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "usuniêto ustawienie opcji %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Nie mogê znale¼æ swojego katalogu domowego!  Aj!"
 
@@ -1853,15 +1857,15 @@ msgstr " (i zast
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (i zast±p)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Czy zast±piæ to wyst±pienie?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Zast±p przez"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
@@ -1869,20 +1873,20 @@ msgstr[0] "Zast
 msgstr[1] "Zast±piono %d wyst±pien(ia)"
 msgstr[2] "Zast±piono %d wyst±pien(ia)"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Wprowad¼ numer linii"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "To nie nawias"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Brak nawiasu do pary"
 
@@ -1895,150 +1899,150 @@ msgstr "Znacznik ustawiony"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Znacznik skasowany"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (i zast±p)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edytuj zast±pienie"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
@@ -2167,9 +2171,6 @@ msgstr "Dzi
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do wpisania: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Nie mo¿na nadaæ uprawnieñ %o do %s: %s"
 
index baa70f421e6fa5b102feac4fbab3e1a2a6a18bf7..31a1c2215136f8272a57386def875da7017c5a06 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-27 02:13-0300\n"
 "Last-Translator: J. Victor D. Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir para o Diretório"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Cancelado"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Impossível mover-se fora de %s no modo restrito"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Erro na leitura %s: %s"
@@ -90,189 +90,189 @@ msgstr "Est
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Nenhum padrão de busca atualmente"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Impossível inserir a linha de fora do %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Sem mais bufferes de arquivos abertos"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Alternado para %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Novo Buffer"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%lu linha lida (Convertida do formato DOS e Mac)"
 msgstr[1] "%lu linhas lidas (Convertidas do formato DOS e Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%lu linha lida (Convertida do formato Mac)"
 msgstr[1] "%lu linhas lidas (Convertidas do formato Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%lu linha lida (Convertida do formato DOS)"
 msgstr[1] "%lu linhas lidas (Convertidas do formato DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%lu linha lida"
 msgstr[1] "%lu linhas lidas"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Lendo o arquivo"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Novo Arquivo"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" não encontrado"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" é um diretório"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" é um arquivo dispositivo"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Comando para execução no novo buffer [de %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Comando para execução [de %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Arquivo para inserção no novo buffer [de %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Arquivo para inserção [de %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla ilegal no modo não-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Impossível escrever fora de %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossível acrecentar uma ligação simbólica com a opção --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Muitos arquivos de segurança"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erro ao escrever %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrito %lu linha"
 msgstr[1] "Escrito %lu linhas"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Becape]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Arquivo para Adicionar ao"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome do Arquivo para Gravar"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?"
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(mais)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Arquivo Anterior"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
@@ -1460,64 +1460,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Preservar as teclas XON (^Q) e XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#colun>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#colun>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Modificar o ponto de agrupamento na coluna #cols"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Habilitar um verificador ortográfico alternativo"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Salvar automaticamente ao sair, não perguntar"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Modo Visualização (somente leitura)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Não ajuste linhas compridas"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Não as duas linhas de ajuda"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Permitir suspenção"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorado, para compatibilidade com o Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "GNU nano versão %s (compilado %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1526,59 +1530,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Opções de compilação:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Desculpe, suporte para essa função foi desabilitado"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Salvar o buffer modificado (RESPONDER \"Não\" IRÁ DESTRUIR MODIFICAÇÕES) ?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Foi recebido SIGHUP ou SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Utilize \"fg\" para retornar ao nano\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "desabilitado"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Comando desconhecido"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignorado, mumble mumble."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
@@ -1610,71 +1614,71 @@ msgstr "Todos"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Erro no %s na linha %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Argumento '%s' possui inderterminado \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Expressão regular deve começar e terminar com um caractere \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Expressão regular errônea \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Falta o nome da sintaxe"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "A sintaxe \"none\" é reservada"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "A sintaxe padrão não deve conter extensões"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Falta o nome da sintaxe"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Impossível invocar \"%s\""
-
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Impossível invocar \"%s\""
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1689,91 +1693,91 @@ msgstr ""
 "\"magente\" (maguenta) e \"black\" (preto), com o prefixo \n"
 "opcional \"bright\" (claro) para cores de fundo."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Falta o nome da cor"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Cor do fundo \"%s\" não pode ser clara"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Falta a expressão regular"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\\\"start=\\\" precisa de um correspondende \\\"end=\\\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Impossível adicionar um diretiva de cor sem um diretiva de sintaxe"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Não é permitido o comando \"%s\" em arquivo incluido"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Sintaxe \"%s\" não possui comandos de cor"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Comando \"%s\" desconhecido"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Falta sinalizador"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Opção \"%s\" precisa de um argumento"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Opção não é uma string multibyte válida"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Caracteres imprimíveis são necessário"
 
 # Tradução para single-column?
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "É necessário dois caracteres single-column"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Impossível desativar sinalizador \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Sinalizador \"%s\" desconhecido"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Impossível encontrar o meu diretório pessoal!  Putz!"
 
@@ -1790,35 +1794,35 @@ msgstr " (para subtituir) na sele
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (para substituir) na seleção"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Substituir esse termo?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Subtituir por"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Substituiu-se %lu ocorrência"
 msgstr[1] "Substituiu-se %lu ocorrências"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Insira o número da linha, número da coluna"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Insira o número da linha, número da coluna"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Não é um parenteses"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Nenhum parenteses encontrado"
 
@@ -1830,150 +1834,150 @@ msgstr "Marca
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marcação desativada"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Prox Linha"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (para substituir) na seleção"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossível fazer o duto"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossível bifurcar"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "String de citação ruim: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "É possível DesJustificar!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar uma substituição"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossível criar o duto"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossível avaliar o tamanho do buffer do duto"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Checagem ortográfica finalizada"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalav: %lu  Linhs: %ld  Carac: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Na seleção:  "
 
index 718b0d7baa26b06264acdea4c4528ef86a511d04..418b1915050756dc0a4598e7cf61c2b962d74d11 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Mergi la Director"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Am renunþat"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Am renun
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Nu pot merge în afara %s în modul restricþionat"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Eroare citind %s: %s"
@@ -91,191 +91,191 @@ msgstr "Aceasta este singura apari
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Nici un pattern de cãutare curent"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Nu pot insera fiºier din afara lui %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Nici un alt bufere deschis"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Am schimbat la %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Bufer nou"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Am citit %lu linie (convertitã din formatul DOS ºi Mac)"
 msgstr[1] "Am citit %lu linii (convertite din formatul DOS ºi Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Am citit %lu linie (convertitã din formatul Mac)"
 msgstr[1] "Am citit %lu linii (convertite din formatul Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Am citit %lu linie (convertitã din formatul DOS)"
 msgstr[1] "Am citit %lu linii (convertite din formatul DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Am citit %lu linie"
 msgstr[1] "Am citit %lu linii"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Citesc Fiºier"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Fiºier nou"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" nu a fost gãsit"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" este un director"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Fiºierul \"%s\" este un fiºier dispozitiv (device)"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Comandã de executat în bufer nou [din %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Comandã de executat [din %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fiºier de inserat în bufer nou [din %s]"
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fiºier de inserat [din %s]"
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tastã ilegalã în modul non-multibufer"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nu pot scrie în afarã de %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Nu pot pre-adãugã sau adãuga la un symlink cu setarea --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Eroare scriind %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Am scris %u linie"
 msgstr[1] "Am scris %u linii"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scrie Selecþie în fiºier"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nume de pre-adãugat la"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nume de adãugat la"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nume de scris"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(suplimentar)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Fi
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Intrare identicã"
 
@@ -1499,72 +1499,76 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Conservã tastele XON (^Q) ºi XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#coloane]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#coloane]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Seteazã lãþimea unui tab în coloane ca #coloane"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [prog]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[prog]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Permite corector ortografic alternativ"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Salveazã automat la ieºire, nu întreba"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Mod vedere (numai citire)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Nu sparge (wrap) liniile lungi"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Nu arãta fereastra de ajutor"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Permite suspendarea"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorat, pentru compatibilitate cu Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano versiunea %s (compilat %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1573,61 +1577,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Opþiuni compilare:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Ne pare rãu, suportul pentru aceastã funcþie a fost deactivat"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Salvez buferul modificat (RÃSPUNSUL \"Nu\" VA DISTRUGE SCHIMBÃRILE) ?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Am recepþionat SIGHUP sau SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Folosiþi \"fg\" pentru a vã întoarce la nano"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "deactivat"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignorat, murmur, murmur."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã"
@@ -1659,72 +1663,72 @@ msgstr "Tot"
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Eroare în %s pe linia %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Argumentul %s are \" neterminat"
 
 #
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "ªirurile regex trebuie sã înceapã ºi sfârºeascã cu un caracter \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Regex incorect \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Lipseºte nume sintaxã"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Lipseºte nume sintaxã"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Nu am putut invoca \"%s\""
-
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Nu am putut invoca \"%s\""
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1739,92 +1743,92 @@ msgstr ""
 "\"black\"(negru), cu prefixul opþional \"bright\"(strãlucitor) \n"
 "pentru culorile de scriere."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Lipseºte nume culoare"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Culoarea de fundal %s nu poate fi strãlucitoare"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" necesitã un \"end=\" corespunzãtor"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Nu pot adãuga o directivã de culoare fãrã o linie de sintaxã"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Comanda %s nu a fost înþeleasã"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Lipseºte indicator (flag)"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Opþiunea %s necesitã un argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Sunt necesare douã caractere non-tab ºi non-spaþiu"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Sunt necesare douã caractere de o singurã coloanã"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Nu pot de-seta indicatorul (flag) %s"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Nu pot gãsi directorul meu home!  Uãu!"
 
@@ -1842,35 +1846,35 @@ msgstr " (de 
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (de înlocuit)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Înlocuieºte în acest caz?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Înlocuieºte cu"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Am înlocuit în %ld loc"
 msgstr[1] "Am înlocuit în %ld locuri"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Introduceþi numãrul liniei"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Nu este o parantezã"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Nici o parantezã pereche"
 
@@ -1883,150 +1887,150 @@ msgstr "Marcaj Setare"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marcaj DEsetare"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Fiºier urmãtor"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Linia urmãtoare"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (de înlocuit)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nu am putut pipe"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nu am putut fork"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Nu pot De-Alinia!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editeazã o înlocuire"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nu am putut crea pipe"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Eroare invocare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Eroare invocare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Am terminat verificarea ortografiei"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
index 5520efb15e95c955e60c361164f1affd1d89293e..5bcac133b88f896b34d31a79bb4726e9785e6c35 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ"
 
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s: %s"
@@ -94,25 +94,25 @@ msgstr "
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÓËÁÔØ"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÏ × %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÂÕÆÅÒ"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac É DOS)"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac É DOS)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË (ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÉÚ ÆÏÒÍÁÔÁ DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
@@ -144,84 +144,84 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" - ÜÔÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ × ÎÏ×ÏÍ ÂÕÆÅÒÅ [ÏÔ %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ [ÏÔ %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ × ÎÏ×ÙÊ ÂÕÆÅÒ [ÏÔ %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ [ÏÔ %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÄÏÐÉÓÁÔØ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÅÊ --nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -229,59 +229,59 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚëÏÐ]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅàÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÅÝÅ)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
 
@@ -1438,64 +1438,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "úÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ËÎÏÐËÉ XON (^Q) É XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#ËÏÌ>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#ËÏÌ>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ #ËÏÌ"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <ÐÒÏÇ>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<ÐÒÏÇ>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "á×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "îÅ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ ÐÏÍÏÝÉ ×ÎÉÚÕ"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ, ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÑ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tóÁÊÔ: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1504,58 +1508,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÜÔÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ÷óå éúíåîåîéñ) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠSIGHUP ÉÌÉ SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"fg\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × nano\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ"
@@ -1587,71 +1591,74 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ × %s ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ %s ÉÍÅÅÔ ÎÅÚÁËÒÙÔÕÀ \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 "óÔÒÏËÉ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ É ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"none\" ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"default\" ÎÅ ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+#, fuzzy
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr "ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó \"^\", \"M\" ÉÌÉ \"F\"\n"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr "îÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÎÁÚÎÁÞÁÅÔÓÑ ËÌÁ×ÉÛÁ\n"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr "îÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÖÁÔÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÍÅÎÀ (ÉÌÉ \"all\")\n"
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÍÅÎÀ\n"
-
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+#: src/rcfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ\n"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÉÍÑ \"%s\" ÎÁ ÍÅÎÀ\n"
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1666,38 +1673,38 @@ msgstr ""
 "\"black\", Ó ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍ ÐÒÅÆÉËÓÏÍ \"bright\"\n"
 "ÄÌÑ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ Ó×ÅÔÌÙÍ"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ Ã×ÅÔÁ ÂÅÚ ËÏÍÁÎÄÙ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ: ÄÌÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ \"%s\" ÎÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ËÌÁ×ÉÛÉ"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1705,53 +1712,53 @@ msgstr ""
 "÷ÙÈÏÖÕ.  éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ nano Ó ÏÐÃÉÅÊ -I ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÏÄÓÔÒÏÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ "
 "×ÁÛÅÇÏ nanorc\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ \"%s\" ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÁ ×Ï ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ \"%s\" ÎÅ ÉÍÅÅÔ Ã×ÅÔÏ×ÙÈ ËÏÍÁÎÄ"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "îÅ ÐÏÎÑÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÐÃÉÑ"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "ïÐÃÉÑ \"%s\" ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "ïÐÃÉÑ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÅ ÐÕÓÔÏÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ Ä×Á ÏÄÎÏÓÔÒÏÞÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÁ"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓÎÑÔØ ÆÌÁÇ  \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÆÌÁÇ \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÕÀ ÄÏÍÁÛÎÀÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ! êÏÊ!"
 
@@ -1768,15 +1775,15 @@ msgstr " (
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
@@ -1784,19 +1791,19 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÍÅÎÅÎÎÙÅ %lu ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ"
 msgstr[2] "úÁÍÅÎÅÎÏ %lu ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ É ÓÔÏÌÂÃÁ"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÉÌÉ ÓÔÏÌÂÃÁ"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "îÅ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "îÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓËÏÂËÉ"
 
@@ -1808,150 +1815,150 @@ msgstr "
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sóÌÏ×: %lu  óÔÒÏË: %ld  óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ:  "
 
index 140aec4e9b24ffc363516ed9efc85521a02b7ed6..62dca79f28e726bb0931da44344844435a14c969 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Kureka"
 
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Kureka"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr ""
@@ -106,55 +106,55 @@ msgstr "ni i ukugaragara"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "KIGEZWEHO Gushaka Ishusho"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kongeramo IDOSIYE Bivuye Hanze Bya"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Birenzeho Gufungura IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Umurongo Bivuye Na Imiterere"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Umurongo Bivuye Imiterere"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Umurongo"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Reading File"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 #, fuzzy
 msgid "New File"
 msgstr "Idosiye"
@@ -163,146 +163,146 @@ msgstr "Idosiye"
 # sw/source\ui\dochdl\dochdl.src:STR_NOGLOS2.text
 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # sw/source\ui\uiview\view.src:STR_NOGLOS2.text
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\"ntibyabonetse"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\"ni a bushyinguro"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Idosiye ni a APAREYE IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Kuri Gukora in Gishya Bivuye"
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Kuri Gukora Bivuye"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Gishya Bivuye"
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye"
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "in Ubwoko"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kwandika Hanze Bya"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Umurongo"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 #, fuzzy
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idosiye Kuri"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Kubika IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "(more)"
 msgstr "(Birenzeho"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Idosiye"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1589,138 +1589,142 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Na Utubuto"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-R"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--Kuzuza"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-S"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Gusoma Ubwoko"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 #, fuzzy
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Gufunika Imirongo"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Imbeba"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 #, fuzzy
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(kugirango Bihuye neza"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "Verisiyo"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Compiled options:"
 msgstr "Amahitamo"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 #, fuzzy
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Kubika Byahinduwe"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Cyangwa"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Kuri Garuka Kuri"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "enabled"
 msgstr "Bikora"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "Yahagaritswe"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Ibendera"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
@@ -1774,73 +1778,73 @@ msgstr "Byose"
 msgid "No"
 msgstr "Oya"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "in ku Umurongo"
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Ikurikiranyanyuguti Na Impera Na: a Inyuguti"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Izina:"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Izina:"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "OYA"
-
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "OYA"
+
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1853,96 +1857,96 @@ msgstr ""
 "werurutse umukara Na: i Bitari ngombwa Imbanziriza Bibonerana kugirango "
 "Amabara"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Ibara Izina:"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Ibara Bibonerana"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 #, fuzzy
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"Gutangira a Impera"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Kongeramo a Ibara a Umurongo"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Ibendera"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Isunika Na Umwanya Inyuguti Bya ngombwa"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 #, fuzzy
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "UMWE Inkingi Inyuguti Bya ngombwa"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Ibendera"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Ibendera"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Gushaka Ku Ntangiriro bushyinguro"
@@ -1970,37 +1974,37 @@ msgstr "(Kuri Gusimbura in Ihitamo"
 msgid " (to replace)"
 msgstr "(Kuri Gusimbura"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "iyi Urugero"
 
 # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.text
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Gusimbuza na"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "ukugaragara"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Injiza inomero y'umurongo"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "a"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr ""
 
@@ -2012,160 +2016,160 @@ msgstr ""
 msgid "Mark Unset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr "(Kuri Gusimbura"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "NONEAHA"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 #, fuzzy
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "a"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "OYA Kurema"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 #, fuzzy
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ishungura F"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 #, fuzzy
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Ivuganyuguti"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Kuri Idosiye"
index 6c32f1ebd90bb9da1327f6f0d76396d4ac609fdf..eb5743601f2123c6320028d3cdaad4c4a964a9b8 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Иди у директоријум"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Отказано"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Отказано"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом режиму"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
@@ -91,26 +91,26 @@ msgstr "Ово је једина појава"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Не могох да уметнем датотеку изван %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Нема више отворених датотека"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Пребацих се на %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Нови бафер"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред (претворен из Мекинтош за
 msgstr[1] "Учитах %d реда (претворених из Мекинтош записа)"
 msgstr[2] "Учитах %d редова (претворених из Мекинтош записа)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред (претворен из Мекинтош за
 msgstr[1] "Учитах %d реда (претворених из Мекинтош записа)"
 msgstr[2] "Учитах %d редова (претворених из Мекинтош записа)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред (претворен из ДОС записа)"
 msgstr[1] "Учитах %d реда (претворених из ДОС записа)"
 msgstr[2] "Учитах %d редова (претворених из ДОС записа)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
@@ -142,88 +142,88 @@ msgstr[0] "Учитах %d ред"
 msgstr[1] "Учитах %d реда"
 msgstr[2] "Учитах %d редова"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Учитавам датотеку"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Нова датотека"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Не нађох „%s“"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "„%s“ је директоријум"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "Датотека „%s“ чини датотеку уређаја"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Датотека коју уметнути у нови бафер [из %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Наредба за извршавање"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Датотека коју уметнути у нови бафер [из %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Датотека коју уметнути [из %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Недозвољен тастер у не-вишебаферском режиму"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Не могох да упишем изван %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -231,60 +231,60 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред"
 msgstr[1] "Уписах %d реда"
 msgstr[2] "Уписах %d редова"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[ДОС запис]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Мек запис]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr "[Резерва]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Додај избор на почетак датотеке"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Упиши избор у датотеку"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "У коју датотеку уписати"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(више)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Следећа датотека"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1508,71 +1508,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Тастери за очување XON-а (^Q) и XOFF-а (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#колона]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#колона]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [програм]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[програм]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Омогући неку другу проверу правописа"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Сам упиши при излазу, не питај"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Режим прегледа (само за читање)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Не преламај дуге редове"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Не приказуј прозор за помоћ"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Укључи суспензију"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(занемарен, ради сагласности са Пиком)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr "ГНУ нано издање %s (изграђено %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr "Е-пошта: nano@nano-editor.org\tВеб: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1581,61 +1585,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Уграђене опције:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Нажалост, подршка за ову функцију је искључена"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Сачувати измењени бафер (ОДГОВАРАЊЕМ СА „Не“ ЋЕТЕ БАЦИТИ СВЕ ИЗМЕНЕ) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Примих SIGHUP или SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Користите „fg“ да се вратите у нана"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "укључено"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "искључено"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON занемарен, трт-мрт."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "тражена величина табулатора %d је неисправна"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "тражена величина попуне %d је неисправна"
@@ -1667,72 +1671,72 @@ msgstr "Све"
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Грешка у %s у %d. реду: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "аргумент %s садржи недовршен \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "ниске регуларних израза морају почети и завршити се знаком \"\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Лош регуларни израз „%s“: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Недостаје име синтаксе"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Недостаје име синтаксе"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ\85 Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÑ\80енем â\80\9e%sâ\80\9c"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ\85 Ð´Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80им %s Ñ\80ади Ñ\83пиÑ\81а: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Не могох да покренем „%s“"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1746,92 +1750,92 @@ msgstr ""
 "„white“ (бела), „yellow“ (жута), „cyan“ (цијан), „magenta“ (магента) и\n"
 "„black“ (црна), са необавезним предметком „bright“ (светло).\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Недостаје име боје"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "„start=“ захтева и одговарајући „end=“"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Не могох да додам упуте за боју без синтаксног реда"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "не разумех наредбу %s"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Недостаје име боје"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "опција „%s“ захтева аргумент"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Не могох да нађем мој лични директоријум! Бре!"
 
@@ -1849,15 +1853,15 @@ msgstr " (за замену)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (за замену)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Да заменим ову појаву?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Замени са"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
@@ -1865,20 +1869,20 @@ msgstr[0] "Замених %d појаву"
 msgstr[1] "Замених %d појаве"
 msgstr[2] "Замених %d појава"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Унесите број реда"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Није заграда"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Нема одговарајуће заграде"
 
@@ -1892,150 +1896,150 @@ msgstr "Ознака постављена"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Ознака ОДпостављена"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (за замену)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Не могу да направим цев"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Не могу да покренем"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сада могу да „одравнам“!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Измените замену"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Не могох да направим цевку"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Завршена провера правописа"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
@@ -2142,9 +2146,6 @@ msgstr "Хвала што користите нана!\n"
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Не могох да отворим %s ради додавања на почетак: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Не могох да отворим %s ради уписа: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Не могох да поставим овлашћења %o за %s: %s"
 
index 31a487a1ed01573f54cf83ca4fe815d3e9d1f443..170998b25f3d8f387992ec48da582ae99cb3a65d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå till katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Avbruten"
 
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Avbruten"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s"
@@ -90,191 +90,191 @@ msgstr "Detta 
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Inget aktuellt sökmönster"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Inga fler öppna filbuffertar"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Växlade till %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Ny buffert"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS- och Mac-format)"
 msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS- och Mac-format)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från Mac-format)"
 msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från Mac-format)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS-format)"
 msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS-format)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Läste %lu rad"
 msgstr[1] "Läste %lu rader"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Läser filen"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Ny fil"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" är en katalog"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" är en enhetsfil"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Kommando att köra i ny buffert [från %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Kommando att köra [från %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Fil att infoga [från %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan inte skriva utanför %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --"
 "nofollow är angivet"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "För många säkerhetskopierade filer?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu rad"
 msgstr[1] "Skrev %lu rader"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Säkerhetskopia]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Infoga markering till fil"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lägg till markering till fil"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv markering till fil"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnamn att infoga i"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnamn att lägga till i"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnamn att skriva"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "N
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ordagrann inmatning"
 
@@ -1448,64 +1448,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <kolumner>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<kolumner>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Ställ in brytpunkt vid kolumnen \"kolumner\""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <prog>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<prog>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Använd alternativ stavningskontroll"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Spara automatiskt vid avslut, fråga inte"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Visningsläge (skrivskyddat)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Radbryt inte långa rader"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Visa inte de två hjälpraderna"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Använd suspendering"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(ignorerad för kompatibilitet med Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1514,59 +1518,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Kompileringsflaggor:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Tyvärr, stöd för denna funktion har inaktiverats"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Mottog SIGHUP eller SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Använd \"fg\" för att återvända till nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiverad"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "inaktiverad"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Okänt kommando"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ignorerades, mummel mummel"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig"
@@ -1598,71 +1602,71 @@ msgstr "Alla"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Fel i %s på rad %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Argumentet \"%s\" har ett oavslutat \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Syntaxnamn saknas"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Syntaxen \"none\" är reserverad"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Syntaxen \"default\" får inte ta utökningar"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Syntaxnamn saknas"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Kunde inte starta \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1677,90 +1681,90 @@ msgstr ""
 "\"cyan\", \"magenta\" och \"black\" (svart), med\n"
 "valfria prefixet \"bright\" (ljus) för förgrundsfärger."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Färgnamn saknas"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Bakgrundsfärgen \"%s\" kan inte vara ljus"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Saknar reguljär uttryckssträng"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Kommandot \"%s\" tillåts inte i inkluderad fil"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Syntax \"%s\" har inga färgkommandon"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Förstår inte kommandot \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Flagga saknas"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Flaggan \"%s\" kräver ett argument"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Flagga är inte en giltig flerbytesträng"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Icke-blanktecken krävs"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Två enkel-kolumntecken krävs"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Kan inte bort flaggan \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Okänd flagga \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!"
 
@@ -1777,35 +1781,35 @@ msgstr " (att ers
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (att ersätta)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Ersätta denna förekomst?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Ersätt med"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Ersatte %lu förekomst"
 msgstr[1] "Ersatte %lu förekomster"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Inte en klammer"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Ingen matchande klammer"
 
@@ -1817,150 +1821,150 @@ msgstr "Markering satt"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markera borttagen"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Nästa rad"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (att ersätta)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunde inte använda rör"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunde inte grena"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan ojustera nu!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigera en ersättning"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunde inte skapa rör"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fel vid start av \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fel vid start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fel vid start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fel vid start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu  Rader: %ld  Tecken: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I markering:  "
 
@@ -2212,9 +2216,6 @@ msgstr "Tack f
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte öppna %s för infogande: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte sätta rättigheterna %o på %s: %s"
 
index e9a8d0738d7b6fc50f5507b8fd27b1552b3334ab..4912f88ecf88b6e591615598e3e68bfd8147ae22 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n"
 "Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Dizine Git"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "İptal edildi"
 
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "İptal edildi"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
@@ -92,190 +92,190 @@ msgstr "Bu tek bulgu"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Dosya %s dışından eklenemiyor"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Başka açık dosya yok"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "%s 'e geçildi"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Yeni Arabellek"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "%d satır okundu (Mac biçiminden dönüştürüldü)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "%d satır okundu (Mac biçiminden dönüştürüldü)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "%d satır okundu (DOS biçiminden dönüştürüldü)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "%d satır okundu"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Dosya Okunuyor"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Yeni Dosya"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" bulunamadı"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" bir dizin"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" bir aygıt dosyası"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Yeni arabelleğe eklenecek dosya [%s 'den]"
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Çalıştırılacak komut"
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Yeni arabelleğe eklenecek dosya [%s 'den]"
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Eklenecek dosya [%s tarafından] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Anahtar çoklu olmayan arabellek kipinde geçersiz"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "%s dışına yazılamıyor"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d satır yazıldı"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Yedek]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Yazılacak Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(daha)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Sonraki Dosya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1506,71 +1506,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "XON (^Q) ve XOFF (^S) tuşlarını sakla"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#cols]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#cols]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [prog]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[prog]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Alternatif yazım kontrolcüsü etkin"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Çıkışta sormaksızın otomatik kaydet"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Göster (sadece okunur) kipi"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Uzun satırları kaydırma"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Yardım penceresini gösterme"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Askıya almayı etkinleştir"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(Pico uyumluluğu için yoksayıldı)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano sürüm numarası: %s (%s, %s tarihinde derlendi)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr "E-Posta: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1579,62 +1583,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Derleme seçenekleri:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Özür dileriz, bu işlev için destek etkisiz kılınmış"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr ""
 "Değiştirilmiş arabellek kaydedilsin mi (\"Hayır\" CEVABI TÜM DEĞİŞİKLİKLERİ "
 "YOK EDECEK) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "SIGHUP ya da SIGTERM sinyali alındı\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "nano'ya geri dönmek için \"fg\"'yi kullanın"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "etkin"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "etkisiz"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON yoksayıldı."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF yoksayıldı."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "istenen Tab değeri %d geçerli değil"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "istenen doldurma değeri %d geçerli değil"
@@ -1666,72 +1670,72 @@ msgstr "Tümü"
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "%s'nin %d. satırında hata: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "%s argümanında sonlanmamış \" var"
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Düzenli ifade katarları, \" karakteri ile başlamalı ve bitmeli\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" yanlış bir düzenli ifade: %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Sözdizim ismi eksik"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Sözdizim ismi eksik"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "\"%s\" çağırılamadı"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "\"%s\" çağırılamadı"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1745,92 +1749,92 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ve \n"
 "\"black\", seçimli \"bright\" ön eki ile.\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Renk ismi eksik"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\", \"end=\"e ihtiyaç duyar."
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "Sözdizimi satırı olmaksızın renk direktifi eklenemez"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "%s komutu anlaşılamadı"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Renk ismi eksik"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "%s seçeneği bir bağımsız değişken gerektiriyor"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "%d bayrağı boşaltıldı!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Ev dizinimi bulamıyorum!"
 
@@ -1848,34 +1852,34 @@ msgstr " (değiştirmek için)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (değiştirmek için)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Bu bulgu değiştirilsin mi?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "İle değiştir"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "%d değiştirme yapıldı"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Satır numarasını girin"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Ayraç değil"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Eşleşen ayraç yok"
 
@@ -1888,150 +1892,150 @@ msgstr "İşaretle"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "İşareti Kaldır"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Sonraki Dosya"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Sonraki Dosya"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (değiştirmek için)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Boru yaratılamadı"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz"
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Yazım kontrolü bitti"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
@@ -2160,9 +2164,6 @@ msgstr "nano kullandığınız için teşekkürler!\n"
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "%s başına ekleme için açılamıyor: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "%s yazmak için açılamadı: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "%o izinleri %s dosyasına uygulanamadı: %s"
 
index 0341bf71c6164e58b617f090bd765b516bbe8eff..7e872b7e73a2bbcdc2038d2082d3dd26ec42b2a8 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
 
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÖՠЦÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
@@ -92,26 +92,26 @@ msgstr "
 msgid "No current search pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ ×¦ÄËÒÉÔÉÈ ÆÁÊ̦×"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "ðÅÒÅÍËÎÕÔÏ ÄÏ %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "îÏ×ÉÊ âÕÆÅÒ"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦נ(ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦נ(ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ (ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦נ(ÐÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÉÈ Ú ÆÏÒÍÁÔÕ DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
@@ -143,88 +143,88 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ"
 msgstr[2] "ðÒÏÞÉÔÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "þÉÔÁ¤ÍÏ ÆÁÊÌ.."
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÐÒÉÓÔÒÏÀ"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ (× ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ) [צĠ%s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÏ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ (× ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ) [צĠ%s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "æÁÊÌ ÄÏ ×ÓÔÁ×ËÉ [צĠ%s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -232,60 +232,60 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚÅÒ×]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÄÁ̦)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
@@ -1512,71 +1512,75 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÌÁצÛÉ XON (^Q) ÔÁ XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#ÓÔÏ×Ð]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#ÓÔÏ×Ð]"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [ÐÒÏÇ]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[ÐÒÏÇ]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "á×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "îÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔɠצËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ ¦Ú Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÅ %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " å-ÐÏÛÔÁ: nano@nano-editor.org\tôÅÎÅÔÁ: http://www.nano-editor.org"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1585,60 +1589,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 " ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, Ð¦ÄÔÒÉÍËÁ Ã¦¤§ ÆÕÎË槠ÂÕÌÏ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצÄØ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP ÁÂÏ SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "ëÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓÑ ËÏÍÁÎÄÏÀ \"fg\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ nano"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÍÕÒ-ÍÕÒ-ÍÕÒ"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚͦҠÔÁÂÕÌÑ槠%d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚͦҠÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
@@ -1670,73 +1674,73 @@ msgstr "
 msgid "No"
 msgstr "î¦"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÍÁ¤ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓÑ ÎÁ \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 #, fuzzy
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr ""
 "ÒÑÄËÉ ÆÏÒÍÁÌØÎÉÈ ×ÉÒÁڦנÐÏ×ÉÎΦ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓØ ÔÁ ÚÁ˦ÎÞÕ×ÁÔÉÓØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ '\"'\n"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "îŠצÒÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\""
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "îÅ ÍÏÖՠצÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
 
-#: src/rcfile.c:425
-#, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr ""
+#: src/rcfile.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1750,92 +1754,92 @@ msgstr ""
 "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ÔÁ \n"
 "\"black\", Ú ÏÐæÏÎÁÌØÎÉÍ ÐÒÅƦËÓÏÍ \"bright\".\n"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÇÏ \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÏÄÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÌØÏÒÕ ÂÅÚ ÒÑÄËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 #, fuzzy
 msgid "Missing flag"
 msgstr "÷¦ÄÓÕÔÎÑ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "ÏÐæѠ%s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "ÓËÉÎØÔÅ ÆÌÁÇ %d!\n"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "ñ ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ Ó×ÏÀ ÄÏͦ×ËÕ! öÁÈ!"
 
@@ -1853,15 +1857,15 @@ msgstr " (
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÃÅÊ ÐÒÉͦÒÎÉË?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
@@ -1869,20 +1873,20 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁͦÎÅΦ %d ×ÈÏÄÖÅÎÎÑ"
 msgstr[2] "úÁͦÎÅÎÏ %d ×ÈÏÄÖÅÎØ"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "÷×ÅĦÔØ ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr ""
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "îÅÍÁ ×¦ÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ"
 
@@ -1895,150 +1899,150 @@ msgstr "
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅ̦ˠÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖĦÔØ Â-ÌÁÓËÁ..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚͦҠÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
@@ -2167,9 +2171,6 @@ msgstr "
 #~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
 #~ msgstr "îÅ ÍÏÖՠצÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
 
-#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "îÅ ÍÏÖՠצÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ: %s"
-
 #~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
 #~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÁ×Á %o ÎÁ %s: %s"
 
index 25722d5572ec6ee5a73c438e692ac5e6fbd26cc6..be885c21665a31b85a892e084df44b7df5f3b6e5 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 21:28+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 16:09+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Đi tới thư mục"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bị thôi"
 
@@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "Bị thôi"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn chế"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Lỗi đọc %s: %s"
@@ -92,187 +92,187 @@ msgstr "Đây là tương ứng duy nhất"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "Không có mẫu tìm kiếm hiện thời"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "Không chèn được tập tin từ bên ngoài của %s"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "Không còn bộ đệm mở tập tin nữa"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "Đã chuyển tới %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "Bộ đệm mới"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng DOS và Mac)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng Mac)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng DOS)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "Đọc %lu dòng"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "Đang đọc tập tin"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "Tập tin mới"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "Không tìm thấy \"%s\""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" là một thư mục"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" là một tập tin thiết bị"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "Câu lệnh để thực hiện trong bộ đệm mới [từ %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "Câu lệnh để thực hiện [từ %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "Tập tin để chèn vào bộ đệm mới [từ %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "Tập tin để chèn [từ %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Phím không hợp lệ trong chế độ khác đa bộ đệm"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Không ghi được ra bên ngoài của %s"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Không thể thêm vào trước hoặc thêm vào sau một liên kết mềm bằng tùy chọn --"
 "nofollow"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin sao lưu %s: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Quá nhiều tập tin lưu trữ?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Lỗi ghi nhớ %s: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Định dạng DOS]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Định dạng Mac]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Lưu trữ]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào trước Tập tin"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào sau Tập tin"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ghi nhớ lựa chọn vào một tập tin"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? "
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? "
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 "Tập tin bị sửa đổi kể từ lần bạn mở cuối cùng: có nên tiếp tục lưu không?"
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(còn nữa)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tập tin kế"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản"
 
@@ -1423,64 +1423,69 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "Giữ gìn các phím XON (^Q) và XOFF (^S)"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+"Bỏ qua im (không xuất thông điệp) các vấn đề khởi chạy, v.d. lỗi tập tin rc"
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <số_cột>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<số_cột>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "Đặt điểm ngắt dòng tính theo cột tới số cột này"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <chương trình>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<chương trình>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "Dùng chương trình kiểm tra chính tả khác"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "Tự động ghi nhớ khi thoát, đừng hỏi lại"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "Chế độ Xem (chỉ đọc)"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "Đừng ngắt những dòng dài"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "Đừng hiển thị hai dòng trợ giúp"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "Bật dùng sự Tạm hoãn"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(bị lờ đi, để tương thích với Pico)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano phiên bản %s (biên dịch %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " Địa chỉ thư : nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1489,58 +1494,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tùy chọn được biên dịch:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "Rất tiếc, hỗ trợ cho chức năng này bị tắt"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "Ghi bộ đệm đã sửa đổi (TRẢ LỜI \"K\" SẼ BỎ MỌI THAY ĐỔI) (C/K) ? "
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếc là không thể mở lại đầu vào tiêu chuẩn từ bàn phím\n"
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
-msgstr ""
+msgstr "Đang đọc từ đầu vào tiêu chuẩn (bấm ^C để hủy bỏ)\n"
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "Nhận được tín hiệu SIGHUP hoặc SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "Sử dụng \"fg\" để quay lại nano.\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "đã bật"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "bị tắt"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Lệnh không rõ"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "XON bị lờ đi."
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF bị lờ đi."
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Yêu cầu một kích thước tab « %s » không hợp lệ"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy « %s » không hợp lệ"
@@ -1572,71 +1577,71 @@ msgstr "Tất cả"
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "Lỗi trong %s trên dòng %lu: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "Đối số « %s » không kết thúc \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "Biểu thức chính quy phải bắt đầu và kết thúc bởi một ký tự \""
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "Biểu thức chính quy xấu \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "Thiếu tên cú pháp"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "Cú pháp \"none\" bị hạn chế"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "Cú pháp \"default\" không chấp nhận phần mở rộng"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "Thiếu tên khoá"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
-msgstr "tổ hợp phím phải bắt đầu với « ^ », « M » hoặc « F »\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr "tổ hợp phím phải bắt đầu với « ^ », « M » hoặc « F »"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
-msgstr "Phải ghi rõ chức năng với đó cần tổ hợp phím\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
+msgstr "Phải ghi rõ chức năng với đó cần tổ hợp phím"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
-"Phải ghi rõ trình đơn với đó cần tổ hợp phím (hoặc đặt « all » (tất cả))\n"
+"Phải ghi rõ trình đơn với đó cần tổ hợp phím (hoặc đặt « all » (tất cả))"
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » với một trình đơn\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » tới một chức năng"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » với một chức năng\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "Không thể ánh xạ tên « %s » tới một trình đơn"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
-msgstr "Tiếc là không cho phép dùng tổ hợp phím « %s »\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr "Tiếc là không cho phép dùng tổ hợp phím « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1659,40 +1664,40 @@ msgstr ""
 " • bright\tsáng\n"
 "cho màu của văn bản."
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "Không thêm được một chỉ thị màu mà không có dòng cú pháp"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "Thiếu tên màu"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "Màu nền « %s » không thể là màu sáng (khó đọc)"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "Thiếu các chuỗi biểu thức chính quy"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr ""
 "\"start=\" (bắt đầu) thì yêu cầu một phần \"end=\" (kết thúc) tương ứng"
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr ""
 "Không thêm được một biểu thức chính quy kiểu phần đầu mà không có câu lệnh "
 "cú pháp"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "Lỗi nghiêm trọng: chưa ánh xạ phím với chức năng « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
@@ -1700,53 +1705,53 @@ msgstr ""
 "Đang thoát... Hãy sử dụng trình soạn thảo nano với tùy chọn « -l » nếu cần "
 "thiết, để điều chỉnh thiết lập nanorc của bạn\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "Lệnh « %s » không được phép trong tập tin đã bao gồm"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "Cú pháp « %s » không có câu lệnh màu"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "Không hiểu câu lệnh « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "Thiếu cờ"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "Tùy chọn « %s » cần một tham số"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "Tùy chọn không phải là một chuỗi đa byte hợp lệ"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "Yêu cầu các ký tự không phải khoảng trắng"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "Yêu cầu hai ký tự một cột"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "Không bỏ đặt được cờ « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "Cờ không rõ « %s »"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "Tôi không thể tìm thấy thư mục cá nhân của mình!"
 
@@ -1763,33 +1768,33 @@ msgstr " (thay thế) trong lựa chọn"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (thay thế)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "Thay thế tương ứng này?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "Thay thế bởi"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "Đã thay thế %lu lần"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "Nhập số thứ tự dòng, cột"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "Sai số thứ tự dòng hoặc cột"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "Không phải ngoặc đơn"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "Không có ngoặc đơn tương ứng"
 
@@ -1801,147 +1806,147 @@ msgstr "Đánh dấu văn bản"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Hủy dấu văn bản"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Không có gì trong vùng đệm hủy bước !"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "Lỗi nội bộ : không thể khớp dòng %d. Hãy lưu tập tin"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "thêm văn bản"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "xoá văn bản"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "chia dòng"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "nối dòng"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "cắt văn bản"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "văn bản không cắt"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "chèn văn bản"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "thay thế văn bản"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lưu tập tin"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Bước được hủy (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Không có gì cần hoàn lại !"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Lỗi nội bộ : không thiết lập được việc hoàn lại. Hãy lưu tập tin"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Bước được hoàn lại (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Không thể gửi qua đường ống"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Không thể tạo tiến trình con"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "Lỗi nội bộ : không thể thiết lập mà không cắt. Hãy lưu tập tin."
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lưu tập tin."
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Sửa chuỗi thay thế"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Không thể tạo đường ống"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Lỗi gọi \"spell\""
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Lỗi gọi \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Lỗi gọi \"%s\""
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sTừ: %lu  Dòng: %ld  Ký tự: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Trong lựa chọn:  "
 
index 604e73211269a2fcf0e7799c7e464814d5d129f1..7f54a43888d95d5b9ec227c96e9ea2c41769a204 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Simplified Chinese Messages for the nano editor
-# Copyright (C) 2004, 05 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nano package.
-# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008.
+# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.9pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 09:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 14:32+0800\n"
 "Last-Translator: Li Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
 "sourceforge.net>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目录"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
 
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "已取消"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "在限制模式中无法至 %s 外部"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "读取 %s 时发生错误: %s"
@@ -90,184 +90,184 @@ msgstr "这是惟一出现之处"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "没有当前搜索模式"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "无法插入 %s 外部的文件"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "无多余文件缓冲区可开启"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "切换至 %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "新缓冲区"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "已读取 %lu 行 (转换自 DOS 与 Mac 格式)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "已读取 %lu 行 (转换自 Mac 格式)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "已读取 %lu 行 (转换自 DOS 格式)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "已读取 %lu 行"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "正在读取文件"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "新文件"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "找不到 \"%s\""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" 是一个目录"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" 是一个设备文件"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "在新缓冲区中执行的命令 [从 %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "执行的命令 [从 %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "所要插入新缓冲区的文件 [从 %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "所要插入的文件 [从 %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "非多重缓冲区模式中此按键无效"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "无法写入 %s 外部"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "--nofollow 设定下,无法前引或附加至符号连结档"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "写入备份文件 %s 时发生错误: %s"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多备份文件?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "写入 %s 时发生错误: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "写入暂存文件 %s 时发生错误"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已写入 %lu 行"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [备份]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引选择部份于文件"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "写入选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引于的文件名称"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的文件名称"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要写入的文件名称"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "文件已存在,要覆盖吗?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名称存档?"
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "在你打开文件后文件已被改变,是否继续保存?"
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "下个文件"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形输入"
 
@@ -1399,64 +1399,68 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "保留 XON (^Q) 和 XOFF (^S) 按键"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr "沉默忽略启动问题, 比如 rc 文件错误"
+
+#: src/nano.c:885
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r <#列数>"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=<#列数>"
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "设定折行宽度为 #列数"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s <程式>"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=<程式>"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "启用替代的拼写检查程式"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "离开时自动储存,不要提示"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "观看 (唯读) 模式"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "不要自动换行"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "不要显示辅助区"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "开启暂停功能"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(忽略,为了与 Pico 相容)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano 版本 %s (编译于 %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " 电子邮件: nano@nano-editor.org\t\t网页: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1465,58 +1469,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 编译选项:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "抱歉,已经关闭此功能的支持"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "储存更动过的缓冲区吗 (回答 \"No\" 会撤销修改)?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
-msgstr ""
+msgstr "无法从键盘设备重新打开 (reopen) 标准输入, 抱歉\n"
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
-msgstr ""
+msgstr "正在从标准输入读入, 可用 ^C 打断\n"
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "接收到 SIGHUP 或 SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "利用 \"fg\" 来回到 nano\n"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "开启"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "未知命令"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "忽略 XON,嗯嗯。"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的跳格宽度 %s 无效"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的填满行数 \"%s\" 无效"
@@ -1548,70 +1552,70 @@ msgstr "全部"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "在 %s (位于第 %lu 行) 中发生错误: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "参数 %s 有未封闭的 \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "正则表示式字串必须以 \" 字符开始及结束"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "非法的正则表示式 \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "缺少语法名称"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "\"none\" 语法已被保留"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "\"default\" 语法必须不含任何副档名"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 msgid "Missing key name"
 msgstr "缺少键名称"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
-msgstr "键绑定必须以 \"^\", \"M\" 或 \"F\" 开始\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
+msgstr "键绑定必须以 \"^\", \"M\" 或 \"F\" 开始"
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
-msgstr "必须指定键绑定到的函数\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
+msgstr "必须指定键绑定到的函数"
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
-msgstr "必须指定键绑定到的菜单 (或 \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
+msgstr "必须指定键绑定到的菜单 (或 \"all\")"
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
-msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个菜单\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
+msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个函数"
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
-msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个函数\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
+msgstr "无法映射名字 \"%s\" 到一个菜单"
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
-msgstr "抱歉,键 \"%s\" 属非法绑定\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
+msgstr "抱歉,键 \"%s\" 属非法绑定"
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1626,89 +1630,89 @@ msgstr ""
 "\"black\"(黑),选择性的前置字 \"bright\"(明亮) \n"
 "可用于前景色。"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "无法直接增加颜色而没有语法行"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "缺少颜色名称"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "背景色 %s 不可为明亮"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "缺少正则表示式字串"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" 要求对应的 \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "无法直接增加头部正则表达式而没有语法行"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr "严重错误; 没有键映射到函数 \"%s\""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr "正在退出。如果你想调整你的 nanorc 设置,请使用 nano 的 -I 选项。\n"
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr "命令 \"%s\" 被禁止在包含文件中使用"
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr "语法 \"%s\" 没有 color 命令"
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "无法辨识 \"%s\" 命令"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "缺少旗标"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "选项 %s 要求一个参数"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "选项并非正确的多位元字串"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "需要非空格字符"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "需要两个单行字符"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "无法解除旗标 %s 设定"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "旗标 %s 无法辨识"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "我找不到我的家目录!哇!"
 
@@ -1725,33 +1729,33 @@ msgstr " 在标记中(替换)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (替换)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "替换这个?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "以此替换"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "已替换 %lu 处"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "输入列号,行号"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "无效的列号或行号"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "并非一个括号"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "无对应括号"
 
@@ -1763,147 +1767,147 @@ msgstr "标记设定"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "标记解除"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "没有可撤销的操作!"
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "内部错误: 无法匹配行 %d。请保存你的工作"
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr "文字增加"
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 msgid "text delete"
 msgstr "文本删除"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr "行分割"
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr "行合并"
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr "文字剪切"
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr "取消剪切"
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 msgid "text insert"
 msgstr "文本插入"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 msgid "text replace"
 msgstr "文本替换"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "内部错误: 未知类型。请保存你的工作"
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "已撤销操作 (%s)"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "没有可重做的操作!"
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "内部错误: 重做设置失败。请保存你的工作"
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "已重做操作 (%s)"
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管线功能无效"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "执行功能无效"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "内部错误: 无法配置取消剪切。请保存你的工作"
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "内部错误: 未知类型。请保存你的工作。"
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "现在可以还原对齐!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "编辑替代文字"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "无法建立管线功能"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立错字列表,请稍待..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "无法得知管线缓冲区大小"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "运行 \"spell\" 错误"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "运行 \"sort -f\" 错误"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "运行 \"uniq\" 错误"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "运行 \"%s\" 错误"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼写检查失败: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼写检查失败: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼写检查结束"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字数: %lu  行数: %ld  字符数: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "于选择部份: "
 
index 4bc45d786bb8a88e21751746a3caff9b8248e21a..32a8a55e8b1ea50ebe2837174093f63e8bd0cb5c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 23:08-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 23:08-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目錄"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:786 src/files.c:1927
-#: src/nano.c:1033 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:968
-#: src/search.c:1033
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:790 src/files.c:1931
+#: src/nano.c:1035 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
+#: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
 msgstr "已取消"
 
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "已取消"
 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部"
 
-#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:648
-#: src/files.c:657 src/files.c:1451 src/files.c:1542 src/files.c:1590
-#: src/files.c:1611 src/files.c:1734 src/files.c:2567 src/rcfile.c:496
-#: src/rcfile.c:1136
+#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:652
+#: src/files.c:661 src/files.c:1455 src/files.c:1546 src/files.c:1594
+#: src/files.c:1615 src/files.c:1738 src/files.c:2571 src/rcfile.c:502
+#: src/rcfile.c:1133
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "讀取 %s 時發生錯誤: %s"
@@ -90,185 +90,185 @@ msgstr "這是惟一出現之處"
 msgid "No current search pattern"
 msgstr "沒有符合目前搜尋形式者"
 
-#: src/files.c:121
+#: src/files.c:125
 #, c-format
 msgid "Can't insert file from outside of %s"
 msgstr "無法插入 %s 外部的檔案"
 
-#: src/files.c:230
+#: src/files.c:234
 msgid "No more open file buffers"
 msgstr "無多餘檔案緩衝區可開啟"
 
-#: src/files.c:246
+#: src/files.c:250
 #, c-format
 msgid "Switched to %s"
 msgstr "切換至 %s"
 
-#: src/files.c:247 src/global.c:466 src/winio.c:2168
+#: src/files.c:251 src/global.c:466 src/winio.c:2168
 msgid "New Buffer"
 msgstr "新緩衝區"
 
-#: src/files.c:579
+#: src/files.c:583
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
 msgstr[0] "已讀取 %lu 列 (轉檔自 DOS 與 Mac 格式)"
 
-#: src/files.c:584
+#: src/files.c:588
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
 msgstr[0] "已讀取 %lu 列 (轉檔自 Mac 格式)"
 
-#: src/files.c:589
+#: src/files.c:593
 #, c-format
 msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
 msgstr[0] "已讀取 %lu 列 (轉檔自 DOS 格式)"
 
-#: src/files.c:594
+#: src/files.c:598
 #, c-format
 msgid "Read %lu line"
 msgid_plural "Read %lu lines"
 msgstr[0] "已讀取 %lu 列"
 
-#: src/files.c:626 src/files.c:662
+#: src/files.c:630 src/files.c:666
 msgid "Reading File"
 msgstr "正在讀取檔案"
 
-#: src/files.c:632
+#: src/files.c:636
 msgid "New File"
 msgstr "新檔案"
 
-#: src/files.c:635
+#: src/files.c:639
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "找不到 \"%s\""
 
-#: src/files.c:643 src/rcfile.c:489 src/rcfile.c:1086 src/rcfile.c:1127
+#: src/files.c:647 src/rcfile.c:493 src/rcfile.c:1083 src/rcfile.c:1124
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory"
 msgstr "\"%s\" 是一個目錄"
 
-#: src/files.c:644 src/rcfile.c:490 src/rcfile.c:1087 src/rcfile.c:1128
+#: src/files.c:648 src/rcfile.c:494 src/rcfile.c:1084 src/rcfile.c:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is a device file"
 msgstr "\"%s\" 是一個裝置檔案"
 
-#: src/files.c:743
+#: src/files.c:747
 #, c-format
 msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
 msgstr "在新緩衝區中執行的命令 [從 %s] "
 
-#: src/files.c:745
+#: src/files.c:749
 #, c-format
 msgid "Command to execute [from %s] "
 msgstr "執行的命令 [從 %s] "
 
-#: src/files.c:751
+#: src/files.c:755
 #, c-format
 msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
 msgstr "所要插入新緩衝區的檔案 [從 %s] "
 
-#: src/files.c:753
+#: src/files.c:757
 #, c-format
 msgid "File to insert [from %s] "
 msgstr "所要插入的檔案 [從 %s] "
 
-#: src/files.c:997
+#: src/files.c:1001
 #, fuzzy
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "非多重緩衝區模式中此按鍵無效"
 
-#: src/files.c:1405
+#: src/files.c:1409
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "無法寫入 %s 外部"
 
-#: src/files.c:1420
+#: src/files.c:1424
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔"
 
-#: src/files.c:1492 src/files.c:1517 src/files.c:1546
+#: src/files.c:1496 src/files.c:1521 src/files.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/files.c:1493 src/nano.c:692
+#: src/files.c:1497 src/nano.c:692
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多備份檔案?"
 
-#: src/files.c:1566 src/files.c:1623 src/files.c:1642 src/files.c:1654
-#: src/files.c:1678 src/files.c:1696 src/files.c:1706 src/files.c:1742
-#: src/files.c:1747 src/files.c:2640 src/files.c:2649
+#: src/files.c:1570 src/files.c:1627 src/files.c:1646 src/files.c:1658
+#: src/files.c:1682 src/files.c:1700 src/files.c:1710 src/files.c:1746
+#: src/files.c:1751 src/files.c:2644 src/files.c:2653
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s"
 
-#: src/files.c:1600 src/text.c:2858 src/text.c:2870
+#: src/files.c:1604 src/text.c:2851 src/text.c:2863
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/files.c:1779
+#: src/files.c:1783
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已寫入 %lu 列"
 
-#: src/files.c:1883
+#: src/files.c:1887
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1884
+#: src/files.c:1888
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1886
+#: src/files.c:1890
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [備份]"
 
-#: src/files.c:1894
+#: src/files.c:1898
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引選擇部份於檔案"
 
-#: src/files.c:1895
+#: src/files.c:1899
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1896
+#: src/files.c:1900
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "寫入選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1899
+#: src/files.c:1903
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引於的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1900
+#: src/files.c:1904
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1901
+#: src/files.c:1905
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要寫入的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:2032
+#: src/files.c:2036
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?"
 
-#: src/files.c:2041
+#: src/files.c:2045
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名稱存檔?"
 
-#: src/files.c:2049
+#: src/files.c:2053
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2487
+#: src/files.c:2491
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2570 src/rcfile.c:1064
+#: src/files.c:2574 src/rcfile.c:1149
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "下個檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:849 src/text.c:2974
+#: src/global.c:849 src/text.c:2967
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形輸入"
 
@@ -1462,72 +1462,76 @@ msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
 msgstr "保留 XON (^Q) 和 XOFF (^S) 按鍵"
 
 #: src/nano.c:883
+msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors"
+msgstr ""
+
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "-r <#cols>"
 msgstr "-r [#行數]"
 
-#: src/nano.c:883
+#: src/nano.c:885
 #, fuzzy
 msgid "--fill=<#cols>"
 msgstr "--fill=[#行數]    "
 
-#: src/nano.c:884
+#: src/nano.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Set wrapping point at column #cols"
 msgstr "設定跳格寬度為 #行數"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "-s <prog>"
 msgstr "-s [程式]"
 
-#: src/nano.c:887
+#: src/nano.c:889
 #, fuzzy
 msgid "--speller=<prog>"
 msgstr "--speller=[程式]"
 
-#: src/nano.c:888
+#: src/nano.c:890
 msgid "Enable alternate speller"
 msgstr "啟用替代的拼字檢查程式"
 
-#: src/nano.c:891
+#: src/nano.c:893
 msgid "Auto save on exit, don't prompt"
 msgstr "離開時自動儲存,不要提示"
 
-#: src/nano.c:892
+#: src/nano.c:894
 #, fuzzy
 msgid "View mode (read-only)"
 msgstr "觀看 (唯讀) 模式"
 
-#: src/nano.c:894
+#: src/nano.c:896
 msgid "Don't wrap long lines"
 msgstr "不要自動換列"
 
-#: src/nano.c:896
+#: src/nano.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Don't show the two help lines"
 msgstr "不要顯示輔助區"
 
-#: src/nano.c:897
+#: src/nano.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Enable suspension"
 msgstr "開啟暫停功能"
 
-#: src/nano.c:901
+#: src/nano.c:903
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
 msgstr "(忽略,為了與 Pico 相容)"
 
-#: src/nano.c:911
+#: src/nano.c:913
 #, c-format
 msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
 msgstr " GNU nano 版本 %s (編譯於 %s, %s)\n"
 
-#: src/nano.c:916
+#: src/nano.c:918
 #, c-format
 msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
 msgstr " 電子郵件: nano@nano-editor.org\t\t網頁: http://www.nano-editor.org/"
 
-#: src/nano.c:917
+#: src/nano.c:919
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1536,61 +1540,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 編譯選項:"
 
-#: src/nano.c:995
+#: src/nano.c:997
 msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
 msgstr "抱歉,已經關閉此功能的支援"
 
-#: src/nano.c:1017
+#: src/nano.c:1019
 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
 msgstr "儲存更動過的緩衝區嗎 (回答 \"No\" 會撤銷修改)?"
 
-#: src/nano.c:1059
+#: src/nano.c:1061
 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1082
+#: src/nano.c:1084
 #, c-format
 msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:1150
+#: src/nano.c:1152
 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
 msgstr "接收到 SIGHUP 或 SIGTERM\n"
 
-#: src/nano.c:1168
+#: src/nano.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
 msgstr "利用 \"fg\" 來回到 nano"
 
-#: src/nano.c:1345
+#: src/nano.c:1347
 msgid "enabled"
 msgstr "開啟"
 
-#: src/nano.c:1346
+#: src/nano.c:1348
 msgid "disabled"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/nano.c:1507 src/winio.c:1256
+#: src/nano.c:1509 src/winio.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "旗標 %s 無法辨識"
 
-#: src/nano.c:1628
+#: src/nano.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "XON ignored, mumble mumble"
 msgstr "忽略 XON,嗯嗯。"
 
-#: src/nano.c:1633
+#: src/nano.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。"
 
-#: src/nano.c:2075 src/rcfile.c:1026
+#: src/nano.c:2135 src/rcfile.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的跳格寬度 %s 無效"
 
-#: src/nano.c:2131 src/rcfile.c:951
+#: src/nano.c:2194 src/rcfile.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的填滿行數 %s 無效"
@@ -1622,71 +1626,71 @@ msgstr "全部"
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/rcfile.c:123
+#: src/rcfile.c:127
 #, c-format
 msgid "Error in %s on line %lu: "
 msgstr "在 %s (位於第 %lu 列) 中發生錯誤: "
 
-#: src/rcfile.c:178
+#: src/rcfile.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
 msgstr "引數 %s 有未封閉的 \""
 
-#: src/rcfile.c:205 src/rcfile.c:257 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
-#: src/rcfile.c:749
+#: src/rcfile.c:209 src/rcfile.c:261 src/rcfile.c:645 src/rcfile.c:702
+#: src/rcfile.c:755
 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
 msgstr "正規表示式字串必須以 \" 字元開始及結束"
 
-#: src/rcfile.c:231 src/search.c:62
+#: src/rcfile.c:235 src/search.c:62
 #, c-format
 msgid "Bad regex \"%s\": %s"
 msgstr "不良的正規表示式 \"%s\": %s"
 
-#: src/rcfile.c:251
+#: src/rcfile.c:255
 msgid "Missing syntax name"
 msgstr "缺少語法名稱"
 
-#: src/rcfile.c:309
+#: src/rcfile.c:313
 msgid "The \"none\" syntax is reserved"
 msgstr "\"none\" 語法已被保留"
 
-#: src/rcfile.c:316
+#: src/rcfile.c:320
 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
 msgstr "\"default\" 語法必須不含任何副檔名"
 
-#: src/rcfile.c:379
+#: src/rcfile.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Missing key name"
 msgstr "缺少語法名稱"
 
-#: src/rcfile.c:391
-msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
+#: src/rcfile.c:395
+msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:400
-msgid "Must specify function to bind key to\n"
+#: src/rcfile.c:404
+msgid "Must specify function to bind key to"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:411
-msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
+#: src/rcfile.c:415
+msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:418
+#: src/rcfile.c:422
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a function"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:425
+#: src/rcfile.c:429
 #, c-format
-msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
+msgid "Could not map name \"%s\" to a menu"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:447
+#: src/rcfile.c:451
 #, c-format
-msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
+msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:553
+#: src/rcfile.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Color \"%s\" not understood.\n"
@@ -1701,91 +1705,91 @@ msgstr ""
 "\"black\"(黑),選擇性的前置字 \"bright\"(明亮) \n"
 "可用於前景色。"
 
-#: src/rcfile.c:575
+#: src/rcfile.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
 msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列"
 
-#: src/rcfile.c:580
+#: src/rcfile.c:586
 msgid "Missing color name"
 msgstr "缺少顏色名稱"
 
-#: src/rcfile.c:600
+#: src/rcfile.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
 msgstr "背景色 %s 不可為明亮"
 
-#: src/rcfile.c:618 src/rcfile.c:737
+#: src/rcfile.c:624 src/rcfile.c:743
 msgid "Missing regex string"
 msgstr "缺少正規表示式字串"
 
-#: src/rcfile.c:690
+#: src/rcfile.c:696
 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
 msgstr "\"start=\" 要求對應的 \"end=\""
 
-#: src/rcfile.c:732
+#: src/rcfile.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Cannot add a header regex without a syntax command"
 msgstr "無法直接增加顏色而沒有語法列"
 
-#: src/rcfile.c:802
+#: src/rcfile.c:808
 #, c-format
 msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:804
+#: src/rcfile.c:810
 msgid ""
 "Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
 "settings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:854 src/rcfile.c:863 src/rcfile.c:873
+#: src/rcfile.c:860 src/rcfile.c:869 src/rcfile.c:879
 #, c-format
 msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:879 src/rcfile.c:1051
+#: src/rcfile.c:885 src/rcfile.c:1057
 #, c-format
 msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
 msgstr ""
 
-#: src/rcfile.c:892
+#: src/rcfile.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Command \"%s\" not understood"
 msgstr "無法辨識 %s 命令"
 
-#: src/rcfile.c:898
+#: src/rcfile.c:904
 msgid "Missing flag"
 msgstr "缺少旗標"
 
-#: src/rcfile.c:920
+#: src/rcfile.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option \"%s\" requires an argument"
 msgstr "選項 %s 要求引數"
 
-#: src/rcfile.c:938
+#: src/rcfile.c:944
 msgid "Option is not a valid multibyte string"
 msgstr "選項並非正確的多位元字串"
 
-#: src/rcfile.c:964 src/rcfile.c:992 src/rcfile.c:1001
+#: src/rcfile.c:970 src/rcfile.c:998 src/rcfile.c:1007
 msgid "Non-blank characters required"
 msgstr "需要非空格字元"
 
-#: src/rcfile.c:974
+#: src/rcfile.c:980
 msgid "Two single-column characters required"
 msgstr "需要兩個單行字元"
 
-#: src/rcfile.c:1040
+#: src/rcfile.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot unset flag \"%s\""
 msgstr "無法解除旗標 %s 設定"
 
-#: src/rcfile.c:1046
+#: src/rcfile.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown flag \"%s\""
 msgstr "旗標 %s 無法辨識"
 
-#: src/rcfile.c:1114
+#: src/rcfile.c:1111
 msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
 msgstr "我找不到我的家目錄!哇!"
 
@@ -1802,34 +1806,34 @@ msgstr " 在標記中(置換)"
 msgid " (to replace)"
 msgstr " (置換)"
 
-#: src/search.c:781
+#: src/search.c:784
 msgid "Replace this instance?"
 msgstr "置換這個?"
 
-#: src/search.c:955
+#: src/search.c:962
 msgid "Replace with"
 msgstr "以此置換"
 
-#: src/search.c:997
+#: src/search.c:1004
 #, c-format
 msgid "Replaced %lu occurrence"
 msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
 msgstr[0] "已置換 %lu 處"
 
-#: src/search.c:1027
+#: src/search.c:1034
 msgid "Enter line number, column number"
 msgstr "輸入列號,行號"
 
-#: src/search.c:1054
+#: src/search.c:1061
 #, fuzzy
 msgid "Invalid line or column number"
 msgstr "輸入列號,行號"
 
-#: src/search.c:1207
+#: src/search.c:1214
 msgid "Not a bracket"
 msgstr "並非一個括號"
 
-#: src/search.c:1274
+#: src/search.c:1281
 msgid "No matching bracket"
 msgstr "無對應括號"
 
@@ -1842,150 +1846,150 @@ msgstr "標記設定"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "標記解除"
 
-#: src/text.c:439
+#: src/text.c:432
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:451 src/text.c:573
+#: src/text.c:444 src/text.c:566
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:462 src/text.c:583
+#: src/text.c:455 src/text.c:576
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:471 src/text.c:593
+#: src/text.c:464 src/text.c:586
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "下個檔案"
 
-#: src/text.c:484 src/text.c:602
+#: src/text.c:477 src/text.c:595
 msgid "line split"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:495 src/text.c:613
+#: src/text.c:488 src/text.c:606
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:506 src/text.c:628
+#: src/text.c:499 src/text.c:621
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:510 src/text.c:632
+#: src/text.c:503 src/text.c:625
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:514 src/text.c:642
+#: src/text.c:507 src/text.c:635
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "下列"
 
-#: src/text.c:532 src/text.c:636
+#: src/text.c:525 src/text.c:629
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (置換)"
 
-#: src/text.c:538 src/text.c:648
+#: src/text.c:531 src/text.c:641
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:543
+#: src/text.c:536
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:551
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:562
+#: src/text.c:555
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:653
+#: src/text.c:646
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:742
+#: src/text.c:735
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管線功能無效"
 
-#: src/text.c:769 src/text.c:2575 src/text.c:2722
+#: src/text.c:762 src/text.c:2568 src/text.c:2715
 msgid "Could not fork"
 msgstr "執行功能無效"
 
-#: src/text.c:898
+#: src/text.c:891
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:905
+#: src/text.c:898
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1809
+#: src/text.c:1802
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:2206
+#: src/text.c:2199
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "現在可以還原對齊!"
 
-#: src/text.c:2401
+#: src/text.c:2394
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "編輯替代文字"
 
-#: src/text.c:2487
+#: src/text.c:2480
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "無法建立管線功能"
 
-#: src/text.c:2489
+#: src/text.c:2482
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..."
 
-#: src/text.c:2581
+#: src/text.c:2574
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "無法得知管線緩衝區大小"
 
-#: src/text.c:2632
+#: src/text.c:2625
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2635
+#: src/text.c:2628
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2638
+#: src/text.c:2631
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2749
+#: src/text.c:2742
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2889
+#: src/text.c:2882
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s"
 
-#: src/text.c:2891
+#: src/text.c:2884
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2894
+#: src/text.c:2887
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼字檢查結束"
 
-#: src/text.c:2959
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字數: %lu  列數: %ld  字元數: %lu"
 
-#: src/text.c:2960
+#: src/text.c:2953
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "於選擇部份: "