-# Norwegian bokmål for Tiny Tiny RSS.
+# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
-# Daniel Aleksandersen <aleksandersen+webcontact@runbox.com>, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.18\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian bokmål <christian@vindstille.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:104
msgid "Never purge"
-msgstr "Fjern aldri"
+msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:105
msgid "1 week old"
msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:124
-#, fuzzy
msgid "Magpie"
-msgstr "Side"
+msgstr "Magpie"
#: backend.php:125
msgid "SimplePie"
-msgstr ""
+msgstr "SimplePie"
#: backend.php:134
msgid "User"
#: backend.php:395
msgid "Last logged in"
-msgstr "Forrige innlogging"
+msgstr "Sist innlogget"
#: backend.php:396
msgid "Stored articles"
#: backend.php:403
msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetskanaler som det abonneres på"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: backend.php:418
msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetskanaler som det abonneres på"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
#: errors.php:8
msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Dette programmet krever at informasjonskapsler blir godkjent"
+msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetskanal: spørring feilet. Vennligst sjekk "
+"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
#: errors.php:23
#: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
msgid "Starred articles"
-msgstr "Merkede artikler"
+msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
#: modules/pref-feeds.php:1082
#: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
msgid "Fresh articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
-msgstr "Alle Nyhetskanaler"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
#: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
#: functions.php:2835 functions.php:3367
msgid "Special"
-msgstr "Hurtigkanaler"
+msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2837 functions.php:3369
msgid "Labels"
#: functions.php:3856
msgid "Entire feed"
-msgstr "Hele nyhetskanalmen"
+msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:3864
msgid "Next page"
#: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetskanal"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
#: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetskanal"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Navneholder"
#: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: functions.php:3924
-#, fuzzy
msgid "Update errors"
-msgstr "Oppdaterer feil"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
#: functions.php:3967
msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetskanal"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4049
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebord"
#: functions.php:4310
msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetkanaler å vise"
+msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4327
msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+msgstr "Tagger"
#: functions.php:4552
-#, fuzzy
msgid " - "
-msgstr "– av "
+msgstr "-"
#: functions.php:4607
msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
+msgstr "Ingen tagger"
#: functions.php:4638 functions.php:5009
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4650 functions.php:5020
-#, fuzzy
msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent feil"
+msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
msgid "Feed not found."
-msgstr "Nyhetskanalen ble ikke funnet"
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4783
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-"Kunne ikke vise nyhetskanal (spørring feilet). Vennligst sjekk "
+"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:4981
msgstr "Vis artikkelen"
#: functions.php:5117
-#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5120
-#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5123
-#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: localized_js.php:35
msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetskanaler"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:36
msgid "display tags"
-msgstr "vis stikkord"
+msgstr "Vis tagger"
#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Vennligst vent, henter inn…"
+msgstr "laster, vennligst vent"
#: localized_js.php:38
msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetskanaler er oppdatert"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: localized_js.php:39
msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Markerer alle nyhetskanaler som lest…"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: localized_js.php:40
msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetskanal…"
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:41
msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetskanal…"
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:42
msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetskanal…"
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:43
msgid "Can't add category: no name specified."
#: localized_js.php:44
msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetskanaler…"
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
msgid "Can't add user: no login specified."
#: localized_js.php:47
msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker…"
+msgstr "Legger til bruker.."
#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
#: localized_js.php:51
msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper…"
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
msgid "No labels are selected."
#: localized_js.php:54
msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere…"
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
#: localized_js.php:106
#: localized_js.php:57
msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre…"
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
msgid "No filters are selected."
#: localized_js.php:59
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetskanaler"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:60
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetskanaler…"
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetskanaler er valgt"
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: localized_js.php:62
msgid "Remove selected categories?"
#: localized_js.php:63
msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier…"
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
msgid "No categories are selected."
#: localized_js.php:65
msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori…"
+msgstr "Lagrer kategori..."
#: localized_js.php:66
msgid "Loading help..."
-msgstr "Henter hjelp…"
+msgstr "Laster hjelp..."
#: localized_js.php:67
msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp…"
+msgstr "Lagrer merkelapp..."
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
msgid "Login field cannot be blank."
#: localized_js.php:69
msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker…"
+msgstr "Lagrer bruker..."
#: localized_js.php:70
msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter…"
+msgstr "Lagrer filter..."
#: localized_js.php:72
msgid "Please select only one label."
#: localized_js.php:78
msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker…"
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
#: localized_js.php:80
msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetskanal"
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:82
msgid "Please select only one filter."
#: localized_js.php:84
msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetskanal"
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:86
msgid "Please select only one category."
#: localized_js.php:88
msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetskanaler…"
+msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:89
msgid "Reset to defaults?"
#: localized_js.php:90
msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet…"
+msgstr "Prøver å endre passordet..."
#: localized_js.php:91
msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten…"
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
#: localized_js.php:92
msgid "No articles are selected."
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen kanal er valgt"
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:96
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
#: localized_js.php:100
msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetskanaler først"
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: localized_js.php:101
msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetskanal"
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:112
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
#: localized_js.php:113
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetskanalsadresse er blitt gitt"
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: localized_js.php:114
#, php-format
#: localized_js.php:128
msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent…"
+msgstr "Vennligst vent..."
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
msgid "Publish article"
#: localized_js.php:131
msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetskanal"
+msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:132
#, php-format
#: localized_schema.php:18
msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+msgstr "Tildel tagger"
#: localized_schema.php:22
msgid "General"
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetskanalssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetskanaler vises på en "
+"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
+"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
"gang."
#: localized_schema.php:26
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetskanalsoppdateringer (i minutter)"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
#: localized_schema.php:27
msgid "Enable e-mail digest"
#: localized_schema.php:34
msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetskanalsvisning"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
#: localized_schema.php:35
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetskanalsartikler isteden for en separat "
+"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler."
#: localized_schema.php:36
#: localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetskanaler"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
#: localized_schema.php:39
msgid "Enable search toolbar"
#: localized_schema.php:40
msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetskanaler med ingen uleste meldinger"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
#: localized_schema.php:41
msgid "Mark articles as read automatically"
#: localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetskanal"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
#: localized_schema.php:44
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetskanal med "
+"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
"uleste artikler."
#: localized_schema.php:45
#: localized_schema.php:48
msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetskanaler ut i fra antall uleste artikler"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
#: localized_schema.php:49
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
#: localized_schema.php:52
-#, fuzzy
msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten"
+msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
#: localized_schema.php:53
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
+"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
+"brukbart for små skjermer."
#: localized_schema.php:55
msgid "Advanced"
#: localized_schema.php:57
msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+msgstr "Svartelistede tagger"
#: localized_schema.php:58
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
-"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli "
+"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
"oppdaget (komma-separert liste)"
#: localized_schema.php:59
msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetskanal som lest"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
#: localized_schema.php:60
msgid "Enable icons in feedlist"
-msgstr "Tillat ikoner i nyhetskanalslisten"
+msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
#: localized_schema.php:61
msgid "Enable labels"
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
-"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetskanaler basert på brukerlagde SQL-"
+"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
#: localized_schema.php:66
msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetskanalslisten"
+msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
#: localized_schema.php:67
msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge stikkord fra artiklene"
+msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
#: localized_schema.php:68
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
#: localized_schema.php:72
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
#: modules/pref-users.php:29
msgstr "Språk:"
#: login_form.php:104
-#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
#: mysql_convert_unicode.php:82
msgid "Converting database..."
-msgstr "Konverterer database…"
+msgstr "Konverterer database..."
#: opml.php:108 opml.php:112
msgid "OPML Utility"
#: opml.php:133
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)…"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
#: opml.php:137
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)…"
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
#: opml.php:141
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
#: opml.php:145
msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til brukervalg"
+msgstr "Returner til innstillinger"
#: prefs.php:85
msgid "Unknown Error"
#: prefs.php:93 prefs.php:103
msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat brukervalg"
+msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:95 tt-rss.php:118
msgid "Logout"
#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
+msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:111
msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetskanaler"
+msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:114
msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetskanaler"
+msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:117
msgid "Published Articles"
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
-"og les om andre måter å oppdatere nyhetskanaler i <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
+"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
#: tt-rss.php:131
msgid "tag cloud"
-msgstr "stikkordskurv"
+msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
msgid "Actions..."
-msgstr "Handlinger…"
+msgstr "Handlinger..."
#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:763
#: tt-rss.php:144
msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetskanalshandlinger:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:145
msgid " Subscribe to feed"
-msgstr " Abonner på en nyhetskanal"
+msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:146
msgid " Edit this feed"
-msgstr " Endre på nyhetskanalmen"
+msgstr " Endre på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:147
msgid " Clear articles"
#: tt-rss.php:150
msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetskanaler:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: tt-rss.php:151
msgid " Mark as read"
#: tt-rss.php:152
msgid " (Un)hide read feeds"
-msgstr " Skjul/vis leste nyhetskanaler"
+msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: tt-rss.php:154
msgid "Other actions:"
msgstr " Lag filter"
#: tt-rss.php:163
-#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Alle Nyhetskanaler"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: tt-rss.php:165
msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:"
#: update.php:132
msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer…"
+msgstr "Utfører oppdateringer..."
#: update.php:138
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d…"
+msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
#: update.php:151
msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave…"
+msgstr "Sjekker utgave..."
#: update.php:157
msgid "OK!"
#: modules/opml_domdoc.php:54
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>…<br>"
+msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
msgid "Already imported."
"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetskanaler "
+"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
"blir oppdatert. Vennligst\n"
"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
"\t\t\t\t\towner."
msgstr ""
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetskanalmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
+"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetskanalmen"
+"nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
msgid "Feed URL:"
-msgstr "Nyhetskanalsadresse:"
+msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
msgid "Category:"
#: modules/popup-dialog.php:120
msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetskanalmen krever autentifisering"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetskanalmen"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
msgstr "SQL-uttrykk:"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
-#, fuzzy
msgid "Help"
-msgstr "Hei, "
+msgstr "Hjelp"
#: modules/popup-dialog.php:245
msgid "Test"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
msgid "Feed:"
-msgstr "Nyhetskanal:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
msgid "Action:"
#: modules/popup-dialog.php:357
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetskanalmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
#: modules/popup-dialog.php:376
msgid "Close"
#: modules/popup-dialog.php:385
msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+msgstr "Endre tagger"
#: modules/popup-dialog.php:390
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
#: modules/popup-dialog.php:448
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Stikkordskurv"
+msgstr "Tag-sky"
#: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
+msgstr "Vis mest populære tagger"
#: modules/popup-dialog.php:452
msgid "browse more"
#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Nyhetskanalsutforsker er administrativt avskrudd"
+msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
#: modules/pref-feed-browser.php:15
msgid "Feed information:"
-msgstr "Nyhetskanalsinformasjon:"
+msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
#: modules/pref-feed-browser.php:38
-#, fuzzy
msgid "Site:"
-msgstr "Tittel:"
+msgstr "Side:"
#: modules/pref-feed-browser.php:40
-#, fuzzy
msgid "Last updated:"
msgstr "Siste oppdatering:"
"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
"case you are interested in them too."
msgstr ""
-"Denne siden viser nyhetskanaler som andre brukere av systemet abonnerer på, "
+"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
#: modules/pref-feed-browser.php:101
#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
msgid "No feeds found to subscribe."
-msgstr "Ingen nyhetskanaler ble funnet for å abonneres på"
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
#: modules/pref-feeds.php:39
msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetskanaler:"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: modules/pref-feeds.php:58
msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Andre nyhetskanaler: Topp 25"
+msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
#: modules/pref-feeds.php:62
msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "Viser topp 25 nyhetskanaler, sortert etter popularitet:"
+msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
#: modules/pref-feeds.php:146
msgid "Feed editor"
-msgstr "Nyhetskanalsredigerer"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
#: modules/pref-feeds.php:158
msgid "Title:"
msgstr "Slett artikler:"
#: modules/pref-feeds.php:267
-#, fuzzy
msgid "Update using:"
-msgstr "Oppdater"
+msgstr "Oppdater med:"
#: modules/pref-feeds.php:300
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetskanaler\""
+msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
#: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content"
#: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
#: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest"
#: modules/pref-feeds.php:748
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetskanaler har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: modules/pref-feeds.php:781
msgid "Top 25"
#: modules/pref-feeds.php:1022
msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetskanalsdata"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: modules/pref-feeds.php:1023
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Fjern abonnement(ene)"
+msgstr "Avabonner"
#: modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Other:"
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetskanalsleser for Firefox "
+"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetskanalsleser"
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
#: modules/pref-feeds.php:1088
-#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1095
-#, fuzzy
msgid "Generate another link"
msgstr "Genererer en ny adresse"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:161
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
+msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:196
msgid "Create user"
#: modules/pref-users.php:322
msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet"
-
-#~ msgid "No articles found."
-#~ msgstr "Ingen artikler ble funnet"