]> git.wh0rd.org - fontconfig.git/blob - debian/po/de.po
Ignore more build detritus
[fontconfig.git] / debian / po / de.po
1 # translation of fontconfig_2.2.2-2_templates.po to German
2 #
3 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 # this format, e.g. by running:
6 # info -n '(gettext)PO Files'
7 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12 # Erik Schanze <mail@erikschanze.de>, 2004.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: fontconfig_2.2.3-3_de\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:41-0800\n"
19 "PO-Revision-Date: 2004-11-13 17:50+0100\n"
20 "Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
21 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
28 #. Type: select
29 #. Choices
30 #: ../fontconfig.templates:3
31 msgid "Native, Autohinter, None"
32 msgstr ""
33
34 #. Type: select
35 #. Description
36 #: ../fontconfig.templates:5
37 #, fuzzy
38 msgid "With what method should fonts be hinted?"
39 msgstr "Wie sollen Schriften gerendert werden?"
40
41 #. Type: select
42 #. Description
43 #: ../fontconfig.templates:5
44 msgid ""
45 "The FreeType font library can adjust glyph outlines to accomodate the pixel "
46 "grid for improved legibility. This process is called \"hinting\". FreeType "
47 "can either use the hints built-in to each font or it can use a format-"
48 "indepedent Autohinter. For most font formats, using the format-specific "
49 "hints generates better results. However, many freely available TrueType "
50 "format fonts don't include any hints at all. When loading such a font, "
51 "unless you specifically ask to use the Autohinter, these fonts will end up "
52 "unhinted, which will make them appear fuzzy on the screen."
53 msgstr ""
54
55 #. Type: select
56 #. Description
57 #: ../fontconfig.templates:5
58 msgid ""
59 "If the TrueType fonts you use most include hints, then the Native hinter "
60 "gives better results. However, if the fonts you use most do not include "
61 "such hints, then the Autohinter will work better. Yes, FreeType should do "
62 "this automatically."
63 msgstr ""
64
65 #. Type: select
66 #. Description
67 #: ../fontconfig.templates:5
68 msgid ""
69 "You can also select None to disable all hinting and make your screen look "
70 "like Mac OS X."
71 msgstr ""
72
73 #. Type: select
74 #. Choices
75 #: ../fontconfig.templates:28
76 msgid "Automatic, Enable, Disable"
77 msgstr ""
78
79 #. Type: select
80 #. Description
81 #: ../fontconfig.templates:30
82 msgid "Should font be rendered using sub-pixel elements?"
83 msgstr ""
84
85 #. Type: select
86 #. Description
87 #: ../fontconfig.templates:30
88 msgid ""
89 "With known sub-pixel geometry, LCD screens can synthesize higher resolution "
90 "in one dimension. Taking advantage of this when rendering glyphs sharpens "
91 "the appearance of text on the screen. This can cause color artifacts, "
92 "especially when rendering unhinted or autohinted fonts."
93 msgstr ""
94
95 #. Type: select
96 #. Description
97 #: ../fontconfig.templates:30
98 msgid ""
99 "This option selects when sub-pixel rendering should be used. Automatic "
100 "enables sub-pixel rendering whenever the X server detects an LCD monitor, "
101 "which it can generally do when the monitor is built into the computer or "
102 "connected with a digital (DVI) cable. Enable forces the system to use sub-"
103 "pixel rendering while Disable forces the system to not use sub-pixel "
104 "rendering."
105 msgstr ""
106
107 #. Type: boolean
108 #. Description
109 #: ../fontconfig.templates:46
110 msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
111 msgstr "Standardmäßig Bitmap-Schriften verwenden?"
112
113 #. Type: boolean
114 #. Description
115 #: ../fontconfig.templates:46
116 msgid ""
117 "By default, only outline fonts are used by applications which support "
118 "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
119 "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
120 "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
121 "enabled or disabled on a per-user basis."
122 msgstr ""
123 "Standardmäßig werden von Anwendungen, die fontconfig unterstützen, nur "
124 "Outline-Schriften verwendet. Outline-Schriften können gut in verschiedene "
125 "Größen skaliert werden. Bitmap-Schriften sind im Gegensatz dazu oft von "
126 "geringerer Qualität. Mit dem Einschalten dieser Option wird sie zum "
127 "systemweiten Standard; diese und viele andere Einstellungen von fontconfig "
128 "können benutzerbezogen ein- und ausgeschaltet werden."
129
130 #~ msgid ""
131 #~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
132 #~ "screens)"
133 #~ msgstr ""
134 #~ "Bytecode-Interpreter (Röhrenmonitore), Autohinter, Subpixel-Rendering "
135 #~ "(Flachbildschirme)"
136
137 #~ msgid ""
138 #~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
139 #~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
140 #~ "give better results."
141 #~ msgstr ""
142 #~ "Die Schriftart-Bibliothek Freetype kann Schriften verschiedenartig "
143 #~ "rendern. Von Ihren Geräten und den normalerweise genutzten Schriften, "
144 #~ "hängt es ab, welche Methode zu besseren Ergebnissen führt."
145
146 #~ msgid ""
147 #~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
148 #~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
149 #~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
150 #~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
151 #~ "rendering on most liquid crystal displays."
152 #~ msgstr ""
153 #~ "Das Modul Autohinter ist voreingestellt; es führt mit den meisten Geräten "
154 #~ "zu guten Ergebnissen. Der Bytecode-Interpreter stellt Schriften sehr "
155 #~ "scharfkantig dar und ist bei Kathodenstrahl-Monitoren meist die bessere "
156 #~ "Wahl. Dagegen ist das Subpixel-Rendering auf hohe Render-Qualität für die "
157 #~ "meisten Flüssigkristall-Bildschirme optimiert."