2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 # this format, e.g. by running:
5 # info -n '(gettext)PO Files'
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16 "Project-Id-Version: fontconfig 2.2.3-1\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-03-02 13:41-0800\n"
19 "PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:00+0200\n"
20 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
21 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 #: ../fontconfig.templates:3
29 msgid "Native, Autohinter, None"
34 #: ../fontconfig.templates:5
36 msgid "With what method should fonts be hinted?"
37 msgstr "Méthode à utiliser pour le rendu des textes :"
41 #: ../fontconfig.templates:5
43 "The FreeType font library can adjust glyph outlines to accomodate the pixel "
44 "grid for improved legibility. This process is called \"hinting\". FreeType "
45 "can either use the hints built-in to each font or it can use a format-"
46 "indepedent Autohinter. For most font formats, using the format-specific "
47 "hints generates better results. However, many freely available TrueType "
48 "format fonts don't include any hints at all. When loading such a font, "
49 "unless you specifically ask to use the Autohinter, these fonts will end up "
50 "unhinted, which will make them appear fuzzy on the screen."
55 #: ../fontconfig.templates:5
57 "If the TrueType fonts you use most include hints, then the Native hinter "
58 "gives better results. However, if the fonts you use most do not include "
59 "such hints, then the Autohinter will work better. Yes, FreeType should do "
65 #: ../fontconfig.templates:5
67 "You can also select None to disable all hinting and make your screen look "
73 #: ../fontconfig.templates:28
74 msgid "Automatic, Enable, Disable"
79 #: ../fontconfig.templates:30
80 msgid "Should font be rendered using sub-pixel elements?"
85 #: ../fontconfig.templates:30
87 "With known sub-pixel geometry, LCD screens can synthesize higher resolution "
88 "in one dimension. Taking advantage of this when rendering glyphs sharpens "
89 "the appearance of text on the screen. This can cause color artifacts, "
90 "especially when rendering unhinted or autohinted fonts."
95 #: ../fontconfig.templates:30
97 "This option selects when sub-pixel rendering should be used. Automatic "
98 "enables sub-pixel rendering whenever the X server detects an LCD monitor, "
99 "which it can generally do when the monitor is built into the computer or "
100 "connected with a digital (DVI) cable. Enable forces the system to use sub-"
101 "pixel rendering while Disable forces the system to not use sub-pixel "
107 #: ../fontconfig.templates:46
108 msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
109 msgstr "Voulez-vous des polices de type « bitmap » par défaut ?"
113 #: ../fontconfig.templates:46
115 "By default, only outline fonts are used by applications which support "
116 "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
117 "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
118 "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
119 "enabled or disabled on a per-user basis."
121 "Par défaut, seules les polices de type contour (« outline ») sont utilisées "
122 "par les applications qui utilisent fontconfig. Ces polices gardent toutes "
123 "leurs qualités dans les différentes tailles. Les polices de type « bitmap », "
124 "au contraire, ont souvent une qualité moindre. Cette option affectera la "
125 "valeur par défaut pour tout le système ; chaque utilisateur peut activer ou "
126 "désactiver cette option ainsi que d'autres options de fontconfig."
129 #~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
132 #~ "Interpréteur de bytecode (écrans CRT), Autohinter, Lissage sous-pixel "
136 #~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
137 #~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
138 #~ "give better results."
140 #~ "La bibliothèque Freetype utilise plusieurs méthodes pour le rendu des "
141 #~ "polices. Selon votre matériel et les polices à afficher, certaines sont "
142 #~ "meilleures que d'autres."
145 #~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
146 #~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
147 #~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
148 #~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
149 #~ "rendering on most liquid crystal displays."
151 #~ "Le module autohinter est la méthode par défaut. Elle donne de bons "
152 #~ "résultats sur la plupart des configurations. L'interpréteur de bytecode "
153 #~ "offre un rendu précis, c'est souvent le meilleur choix si vous possédez "
154 #~ "un écran CRT. Enfin, la méthode du lissage sous-pixel offre un rendu de "
155 #~ "haute qualité sur la plupart des écrans LCD."
157 #~ msgid "Enable sub-pixel text rendering?"
158 #~ msgstr "Voulez-vous activer le lissage sous-pixel pour le texte ?"
161 #~ "If you have an LCD display, then you will want to enable this option. It "
162 #~ "allows for higher-quality text rendering. For more information, please "
163 #~ "see the fontconfig manual in /usr/share/doc/fontconfig/ on your Debian "
166 #~ "Si vous utilisez un écran LCD, cette option est pour vous. Elle donne une "
167 #~ "plus grande qualité au rendu des textes. Pour davantage d'informations, "
168 #~ "veuillez consulter le manuel de fontconfig dans /usr/share/doc/"
171 #~ msgid "Enable the freetype autohinter module?"
172 #~ msgstr "Voulez-vous utiliser le module autohinter ?"
175 #~ "Depending on your display and on which fonts you use, they can look "
176 #~ "better or worse when using the autohinter module. Enable it if you happen "
177 #~ "to prefer the look it gives to your fonts."
179 #~ "Le module autohinter peut, ou non, améliorer l'affichage des polices que "
180 #~ "vous utilisez. Utilisez-le si vous pensez qu'il améliore l'apparence de "
183 #~ msgid "Overwrite existing /etc/fonts/local.conf?"
184 #~ msgstr "Faut-il modifier le fichier /etc/fonts/local.conf ?"
187 #~ "You appear to have an already existing /etc/fonts/local.conf. Choosing to "
188 #~ "continue at this point will overwrite any changes you have made in this "
189 #~ "file. The curent version will be backed up to /etc/fonts/local.conf.old."
191 #~ "Un fichier /etc/fonts/local.conf existe déjà. Si vous continuez "
192 #~ "l'installation, les modifications que vous avez apportées à ce fichier "
193 #~ "seront effacées. La version actuelle sera sauvegardée dans /etc/fonts/"