]> git.wh0rd.org - fontconfig.git/blob - debian/po/ja.po
Don't force bitmap font enable in default configuration; allows users to
[fontconfig.git] / debian / po / ja.po
1 #
2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4 # this format, e.g. by running:
5 # info -n '(gettext)PO Files'
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
7 #
8 # Some information specific to po-debconf are available at
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11 #
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: fontconfig\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-03-10 19:01-0800\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-01 09:12+0900\n"
20 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
21 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #. Type: select
27 #. Choices
28 #: ../fontconfig.templates:3
29 msgid "Native, Autohinter, None"
30 msgstr "ネイティブ, オートヒント, なし"
31
32 #. Type: select
33 #. Description
34 #: ../fontconfig.templates:5
35 msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
36 msgstr "画面に対してフォントを調整しますか?"
37
38 #. Type: select
39 #. Description
40 #: ../fontconfig.templates:5
41 msgid ""
42 "Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
43 "any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
44 "TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
45 msgstr "Bitstream Vera (Debian のデフォルト) または Microsoft のフォントをよく使うのであれば、ネイティブを選びます。その他の TrueType フォントをよく使うのであれば、オートヒントを選びます。ぼんやりしたテキストでもよいなら、なしを選びます。"
46
47 #. Type: select
48 #. Choices
49 #: ../fontconfig.templates:12
50 msgid "Automatic, Always, Never"
51 msgstr "自動, 常に, なし"
52
53 #. Type: select
54 #. Description
55 #: ../fontconfig.templates:14
56 msgid "Enable subpixel rendering of text?"
57 msgstr "テキストのサブピクセルレンダリングを有効にしますか?"
58
59 #. Type: select
60 #. Description
61 #: ../fontconfig.templates:14
62 msgid ""
63 "Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
64 "flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
65 "\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
66 msgstr "サブピクセルレベルでテキストを描画すると、一般にフラット (LCD) 画面で少し見栄えが良くなりますが、CRT 画面では、文字に色が散りばめられたように見えてしまいます。「自動」を選ぶと、LCD 画面を検出したときのみにこれを有効にします。"
67
68 #. Type: boolean
69 #. Description
70 #: ../fontconfig.templates:22
71 msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
72 msgstr "デフォルトでビットマップフォントを有効にしますか?"
73
74 #. Type: boolean
75 #. Description
76 #: ../fontconfig.templates:22
77 msgid ""
78 "By default, only outline fonts are used by applications which support "
79 "fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
80 "contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
81 "affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
82 "enabled or disabled on a per-user basis."
83 msgstr ""
84 "デフォルトでは、アウトラインフォントのみが fontconfig をサポートするアプリ"
85 "ケーションで使われます。アウトラインフォントはさまざまなサイズに合わせて大き"
86 "さの変わるフォントです。対照的にビットマップフォントはたいてい低品質です。こ"
87 "の選択肢を有効にすると、システム全体のデフォルトに波及します。これとほかの多"
88 "くの fontconfig の選択肢は基本的にユーザごとに有効、無効にできます。"