]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
a5c42b4aee6312cfdf6234808b5e6a8f9518876f
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-21 22:58+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
13 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
14 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:102
20 msgid "Use default"
21 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
22
23 #: backend.php:103
24 msgid "Never purge"
25 msgstr ""
26
27 #: backend.php:104
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "1 hetes"
30
31 #: backend.php:105
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "2 hetes"
34
35 #: backend.php:106
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "1 hónapos"
38
39 #: backend.php:107
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "2 hónapos"
42
43 #: backend.php:108
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "3 hónapos"
46
47 #: backend.php:111
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52 #: backend.php:112
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
55
56 #: backend.php:113
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Minden 15 percben"
59
60 #: backend.php:114
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Minden 30 percben"
63
64 #: backend.php:115
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Óránként"
67
68 #: backend.php:116
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Minden 4 órában"
71
72 #: backend.php:117
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Minden 12 órában"
75
76 #: backend.php:118
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Napi"
79
80 #: backend.php:119
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Heti"
83
84 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
85 msgid "Default"
86 msgstr "Alapértelmezett"
87
88 #: backend.php:123
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Oldal"
92
93 #: backend.php:124
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
98 msgid "User"
99 msgstr "Felhasználó"
100
101 #: backend.php:134
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:135
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Adminisztrátor"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Ismeretlen hiba"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid ""
115 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
116 "doesn't seem to support it."
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid ""
121 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
122 "seem to support them."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:11
126 msgid "Backend sanity check failed"
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:13
130 msgid "Frontend sanity check failed."
131 msgstr ""
132
133 #: errors.php:15
134 msgid ""
135 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
136 "update&lt;/a&gt;."
137 msgstr ""
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "Kérés nem azonosítható"
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr ""
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr ""
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr ""
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: errors.php:32
168 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
169 msgstr ""
170
171 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
172 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
173 msgid "All feeds"
174 msgstr "Minden feed"
175
176 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
177 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
178 msgid "Uncategorized"
179 msgstr "Kategorizálatlan"
180
181 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
182 #: mobile/functions.php:33
183 msgid "Special"
184 msgstr "Speciális"
185
186 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
187 #: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
188 msgid "Labels"
189 msgstr "Címkék"
190
191 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
192 #: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
193 #: offline.js:1425
194 msgid "Starred articles"
195 msgstr "Csillagost hírek"
196
197 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
198 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
199 msgid "Published articles"
200 msgstr "Publikált hírek"
201
202 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
203 #: mobile/functions.php:52
204 msgid "Fresh articles"
205 msgstr "Olvasatlan hírek"
206
207 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
208 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
209 #: offline.js:1427
210 #, fuzzy
211 msgid "All articles"
212 msgstr "Minden hír"
213
214 #: functions.php:3306 functions.php:3308
215 msgid "Search results"
216 msgstr "Keresési találatok"
217
218 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
219 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
220 msgid "Searched for"
221 msgstr ""
222
223 #: functions.php:3984
224 msgid "Generated feed"
225 msgstr ""
226
227 #: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
228 #: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
229 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
230 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
231 msgid "Select:"
232 msgstr "Kiválaszt:"
233
234 #: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
235 #: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
236 #: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
237 #: mobile/functions.php:570
238 msgid "All"
239 msgstr "Mind"
240
241 #: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
242 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
243 msgid "Unread"
244 msgstr "Olvasatlan"
245
246 #: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
247 #, fuzzy
248 msgid "Invert"
249 msgstr "(ellentét)"
250
251 #: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
252 #: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
253 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
254 #: mobile/functions.php:572
255 msgid "None"
256 msgstr "Egyiksem"
257
258 #: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
259 #: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
260 msgid "Actions..."
261 msgstr "Műveletek"
262
263 #: functions.php:4006 localized_js.php:150
264 #, fuzzy
265 msgid "Selection toggle:"
266 msgstr "Kiválaszt:"
267
268 #: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
269 #: mobile/functions.php:459
270 msgid "Starred"
271 msgstr "Csillagoz"
272
273 #: functions.php:4009
274 msgid "Published"
275 msgstr "Publikál"
276
277 #: functions.php:4011 localized_js.php:85
278 msgid "Mark as read:"
279 msgstr ""
280
281 #: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
282 msgid "Selection"
283 msgstr "Kiválasztottakat"
284
285 #: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
286 msgid "Entire feed"
287 msgstr "Összes feed"
288
289 #: functions.php:4018
290 #, fuzzy
291 msgid "Assign label:"
292 msgstr "Tag felajánlása"
293
294 #: functions.php:4059 localized_js.php:56
295 msgid "Click to collapse category"
296 msgstr ""
297
298 #: functions.php:4325
299 msgid "No feeds to display."
300 msgstr ""
301
302 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
303 msgid "Tags"
304 msgstr ""
305
306 #: functions.php:4578
307 msgid " - "
308 msgstr ""
309
310 #: functions.php:4602 functions.php:5272
311 msgid "Edit tags for this article"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4610
315 #, fuzzy
316 msgid "Display original article content"
317 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
318
319 #: functions.php:4617 functions.php:5263
320 msgid "Show article summary in new window"
321 msgstr ""
322
323 #: functions.php:4650 functions.php:5187
324 #, fuzzy
325 msgid "unknown type"
326 msgstr "Ismeretlen hiba"
327
328 #: functions.php:4656 functions.php:5193
329 msgid "audio/mpeg"
330 msgstr ""
331
332 #: functions.php:4692 functions.php:5227
333 msgid "Attachment:"
334 msgstr "Csatolmány:"
335
336 #: functions.php:4694 functions.php:5229
337 msgid "Attachments:"
338 msgstr "Csatolmányok:"
339
340 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
341 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
342 msgid "Close this window"
343 msgstr ""
344
345 #: functions.php:4770
346 msgid "Feed not found."
347 msgstr "Feed nem található"
348
349 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
350 msgid ""
351 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
352 "local configuration."
353 msgstr ""
354
355 #: functions.php:5161
356 #, fuzzy
357 msgid "Click to expand article"
358 msgstr "Tárolt hírek"
359
360 #: functions.php:5298
361 #, fuzzy
362 msgid "No unread articles found to display."
363 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
364
365 #: functions.php:5301
366 #, fuzzy
367 msgid "No updated articles found to display."
368 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
369
370 #: functions.php:5304
371 #, fuzzy
372 msgid "No starred articles found to display."
373 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
374
375 #: functions.php:5308
376 msgid ""
377 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
378 "(see the Actions menu above) or use a filter."
379 msgstr ""
380
381 #: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
382 #, fuzzy
383 msgid "No articles found to display."
384 msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
385
386 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
387 #, fuzzy
388 msgid "Create label..."
389 msgstr "Címke készítése"
390
391 #: functions.php:5997
392 #, fuzzy
393 msgid "(remove)"
394 msgstr "Eltávolít"
395
396 #: functions.php:6041
397 msgid "no tags"
398 msgstr ""
399
400 #: localized_js.php:36
401 msgid "Adding feed..."
402 msgstr ""
403
404 #: localized_js.php:37
405 msgid "Adding feed category..."
406 msgstr ""
407
408 #: localized_js.php:38
409 msgid "Adding user..."
410 msgstr ""
411
412 #: localized_js.php:41
413 msgid "All feeds updated."
414 msgstr "MInden feed frissítve"
415
416 #: localized_js.php:42
417 #, fuzzy
418 msgid "Assign score to article:"
419 msgstr "Tárolt hírek"
420
421 #: localized_js.php:43
422 msgid "Assign selected articles to label?"
423 msgstr ""
424
425 #: localized_js.php:44 prefs.js:331
426 msgid "Can't add category: no name specified."
427 msgstr ""
428
429 #: localized_js.php:45 functions.js:1385
430 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
431 msgstr ""
432
433 #: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
434 msgid "Can't create label: missing caption."
435 msgstr ""
436
437 #: localized_js.php:47 prefs.js:359
438 msgid "Can't create user: no login specified."
439 msgstr ""
440
441 #: localized_js.php:48
442 msgid "Can't open article: received invalid article link"
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:49
446 msgid "Can't open article: received invalid XML"
447 msgstr ""
448
449 #: localized_js.php:50 functions.js:1426
450 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
451 msgstr ""
452
453 #: localized_js.php:51
454 msgid "Category reordering disabled"
455 msgstr ""
456
457 #: localized_js.php:52
458 msgid "Category reordering enabled"
459 msgstr ""
460
461 #: localized_js.php:53
462 msgid "Changing category of selected feeds..."
463 msgstr ""
464
465 #: localized_js.php:54
466 #, fuzzy
467 msgid "Clearing feed..."
468 msgstr "Címke mentése"
469
470 #: localized_js.php:55
471 #, fuzzy
472 msgid "Clearing selected feed..."
473 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
474
475 #: localized_js.php:57
476 #, fuzzy
477 msgid "comments"
478 msgstr "Hozzászólás?"
479
480 #: localized_js.php:58
481 msgid "Could not change feed URL."
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:59
485 msgid "Could not display article (missing XML object)"
486 msgstr ""
487
488 #: localized_js.php:60
489 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
490 msgstr ""
491
492 #: localized_js.php:61
493 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
494 msgstr ""
495
496 #: localized_js.php:62 offline.js:638
497 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
498 msgstr ""
499
500 #: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
501 msgid "display feeds"
502 msgstr ""
503
504 #: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
505 msgid "Entered passwords do not match."
506 msgstr ""
507
508 #: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
509 #, php-format
510 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:67 prefs.js:618
514 #, fuzzy
515 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
516 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
517
518 #: localized_js.php:68 prefs.js:304
519 msgid "Error: Invalid feed URL."
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:69 prefs.js:302
523 msgid "Error: No feed URL given."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:70
527 msgid "Error while trying to load more headlines"
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:71
531 msgid "Failed to load article in new window"
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:72
535 msgid "Failed to open window for the article"
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:73 prefs.js:640
539 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
540 msgstr ""
541
542 #: localized_js.php:75 offline.js:1655
543 msgid "Last sync: Cancelled."
544 msgstr ""
545
546 #: localized_js.php:76 offline.js:837
547 msgid "Last sync: Error receiving data."
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:77 offline.js:808
551 #, php-format
552 msgid "Last sync: %s"
553 msgstr ""
554
555 #: localized_js.php:78
556 #, fuzzy
557 msgid "Loading feed list..."
558 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
559
560 #: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
561 msgid "Loading, please wait..."
562 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
563
564 #: localized_js.php:80
565 msgid "Local data removed."
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:81 prefs.js:763
569 msgid "Login field cannot be blank."
570 msgstr ""
571
572 #: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
573 #, fuzzy
574 msgid "Mark all articles as read?"
575 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
576
577 #: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
578 #, php-format
579 msgid "Mark all articles in %s as read?"
580 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
581
582 #: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
583 #, php-format
584 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
588 #, php-format
589 msgid "Mark %d article(s) as read?"
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
593 #, php-format
594 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
595 msgstr ""
596
597 #: localized_js.php:88
598 msgid "Marking all feeds as read..."
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
602 msgid "New password cannot be blank."
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
606 msgid "No article is selected."
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
610 #: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
611 msgid "No articles are selected."
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
615 msgid "No articles found to mark"
616 msgstr ""
617
618 #: localized_js.php:94 prefs.js:688
619 msgid "No categories are selected."
620 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
621
622 #: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
623 #: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
624 msgid "No feeds are selected."
625 msgstr "Nincs feed kiválasztva."
626
627 #: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
628 msgid "No feed selected."
629 msgstr ""
630
631 #: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
632 msgid "No filters are selected."
633 msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
634
635 #: localized_js.php:98 prefs.js:499
636 msgid "No labels are selected."
637 msgstr ""
638
639 #: localized_js.php:100 prefs.js:986
640 msgid "No OPML file to upload."
641 msgstr ""
642
643 #: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
644 msgid "No users are selected."
645 msgstr ""
646
647 #: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
648 msgid "Old password cannot be blank."
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
652 #, fuzzy
653 msgid "Please enter label caption:"
654 msgstr "Add meg a címke címét:"
655
656 #: localized_js.php:104 prefs.js:352
657 #, fuzzy
658 msgid "Please enter login:"
659 msgstr "Add meg a címke címét:"
660
661 #: localized_js.php:105 prefs.js:2019
662 #, fuzzy
663 msgid "Please enter new label background color:"
664 msgstr "Add meg a címke címét:"
665
666 #: localized_js.php:106 prefs.js:2017
667 #, fuzzy
668 msgid "Please enter new label foreground color:"
669 msgstr "Add meg a címke címét:"
670
671 #: localized_js.php:107 prefs.js:930
672 msgid "Please select one feed."
673 msgstr ""
674
675 #: localized_js.php:108 prefs.js:612
676 msgid "Please select only one feed."
677 msgstr ""
678
679 #: localized_js.php:109 prefs.js:910
680 msgid "Please select only one filter."
681 msgstr ""
682
683 #: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
684 msgid "Please select only one user."
685 msgstr ""
686
687 #: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
688 #: tt-rss.js:1015
689 msgid "Please select some feed first."
690 msgstr ""
691
692 #: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
693 msgid "Please wait..."
694 msgstr "Kérem várjon"
695
696 #: localized_js.php:113
697 msgid "Please wait until operation finishes."
698 msgstr ""
699
700 #: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
701 #: viewfeed.js:631
702 msgid "Publish article"
703 msgstr "Hír publikálása"
704
705 #: localized_js.php:115
706 msgid "Published feed URL changed."
707 msgstr ""
708
709 #: localized_js.php:116
710 #, fuzzy
711 msgid "Purging selected feed..."
712 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
713
714 #: localized_js.php:117 prefs.js:1849
715 #, fuzzy, php-format
716 msgid "Remove filter %s?"
717 msgstr "Tárolt hírek"
718
719 #: localized_js.php:118
720 #, fuzzy
721 msgid "Remove selected articles from label?"
722 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
723
724 #: localized_js.php:119 prefs.js:671
725 msgid "Remove selected categories?"
726 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
727
728 #: localized_js.php:120 prefs.js:547
729 msgid "Remove selected filters?"
730 msgstr ""
731
732 #: localized_js.php:121 prefs.js:484
733 msgid "Remove selected labels?"
734 msgstr ""
735
736 #: localized_js.php:122 prefs.js:513
737 msgid "Remove selected users?"
738 msgstr ""
739
740 #: localized_js.php:123
741 msgid "Removing feed..."
742 msgstr ""
743
744 #: localized_js.php:124
745 #, fuzzy
746 msgid "Removing filter..."
747 msgstr "Tárolt hírek"
748
749 #: localized_js.php:125
750 #, fuzzy
751 msgid "Removing offline data..."
752 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
753
754 #: localized_js.php:126
755 msgid "Removing selected categories..."
756 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
757
758 #: localized_js.php:127
759 msgid "Removing selected filters..."
760 msgstr ""
761
762 #: localized_js.php:128
763 msgid "Removing selected labels..."
764 msgstr ""
765
766 #: localized_js.php:129
767 msgid "Removing selected users..."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_js.php:130 prefs.js:1693
771 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
772 msgstr ""
773
774 #: localized_js.php:131 prefs.js:1831
775 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
776 msgstr ""
777
778 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
779 #, fuzzy, php-format
780 msgid "Rescore articles in %s?"
781 msgstr "Tárolt hírek"
782
783 #: localized_js.php:133 prefs.js:1809
784 #, fuzzy
785 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
786 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
787
788 #: localized_js.php:134
789 #, fuzzy
790 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
791 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
792
793 #: localized_js.php:135
794 #, fuzzy
795 msgid "Rescoring articles..."
796 msgstr "Tárolt hírek"
797
798 #: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
799 #, fuzzy
800 msgid "Reset category order?"
801 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
802
803 #: localized_js.php:137 prefs.js:1993
804 #, fuzzy
805 msgid "Reset label colors to default?"
806 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
807
808 #: localized_js.php:138 prefs.js:847
809 msgid "Reset password of selected user?"
810 msgstr ""
811
812 #: localized_js.php:139
813 msgid "Resetting password for selected user..."
814 msgstr ""
815
816 #: localized_js.php:140 prefs.js:1266
817 msgid "Reset to defaults?"
818 msgstr ""
819
820 #: localized_js.php:141 prefs.js:1908
821 #, fuzzy
822 msgid "Save changes to selected feeds?"
823 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
824
825 #: localized_js.php:142 prefs.js:1714
826 msgid "Save current configuration?"
827 msgstr ""
828
829 #: localized_js.php:143
830 #, fuzzy
831 msgid "Saving article tags..."
832 msgstr "Kategória mentése"
833
834 #: localized_js.php:144
835 msgid "Saving feed..."
836 msgstr ""
837
838 #: localized_js.php:145
839 #, fuzzy
840 msgid "Saving feeds..."
841 msgstr "Címke mentése"
842
843 #: localized_js.php:146
844 msgid "Saving filter..."
845 msgstr ""
846
847 #: localized_js.php:147
848 msgid "Saving user..."
849 msgstr ""
850
851 #: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
852 msgid "Star article"
853 msgstr "Csillagoz hí"
854
855 #: localized_js.php:154 functions.js:1430
856 #, fuzzy
857 msgid "Subscribing to feed..."
858 msgstr "Feliratkozás feedre"
859
860 #: localized_js.php:155 offline.js:1195
861 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
862 msgstr ""
863
864 #: localized_js.php:156 offline.js:890
865 msgid "Synchronizing..."
866 msgstr ""
867
868 #: localized_js.php:157 offline.js:735
869 #, fuzzy
870 msgid "Synchronizing articles..."
871 msgstr "Tárolt hírek"
872
873 #: localized_js.php:158 offline.js:780
874 #, fuzzy, php-format
875 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
876 msgstr "Tárolt hírek"
877
878 #: localized_js.php:159 offline.js:698
879 #, fuzzy
880 msgid "Synchronizing categories..."
881 msgstr "Kategória mentése"
882
883 #: localized_js.php:160 offline.js:679
884 #, fuzzy
885 msgid "Synchronizing feeds..."
886 msgstr "Címke mentése"
887
888 #: localized_js.php:161 offline.js:716
889 #, fuzzy
890 msgid "Synchronizing labels..."
891 msgstr "Címke mentése"
892
893 #: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
894 msgid "tag cloud"
895 msgstr "tag felhő"
896
897 #: localized_js.php:163 offline.js:1672
898 msgid ""
899 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
900 "Continue?"
901 msgstr ""
902
903 #: localized_js.php:164 offline.js:1743
904 msgid ""
905 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_js.php:165
909 #, fuzzy
910 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
911 msgstr "Regisztrált"
912
913 #: localized_js.php:166 offline.js:1223
914 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
915 msgstr ""
916
917 #: localized_js.php:167
918 msgid "Trying to change address..."
919 msgstr ""
920
921 #: localized_js.php:168
922 msgid "Trying to change e-mail..."
923 msgstr ""
924
925 #: localized_js.php:169
926 msgid "Trying to change password..."
927 msgstr ""
928
929 #: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
930 msgid "Unpublish article"
931 msgstr "Hír nem publikálása"
932
933 #: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
934 msgid "Unstar article"
935 msgstr ""
936
937 #: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
938 #, php-format
939 msgid "Unsubscribe from %s?"
940 msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
941
942 #: localized_js.php:174 prefs.js:581
943 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
944 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
945
946 #: localized_js.php:175
947 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
948 msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
949
950 #: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
951 msgid "You can't clear this type of feed."
952 msgstr ""
953
954 #: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
955 msgid "You can't edit this kind of feed."
956 msgstr ""
957
958 #: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
959 msgid "You can't rescore this kind of feed."
960 msgstr ""
961
962 #: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
963 msgid "You can't unsubscribe from the category."
964 msgstr ""
965
966 #: localized_js.php:180
967 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
968 msgstr ""
969
970 #: localized_js.php:181
971 msgid ""
972 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
973 "switch it into offline mode again. Go online?"
974 msgstr ""
975
976 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
977 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
978 #: mobile/functions.php:775
979 msgid "Title"
980 msgstr "Cím"
981
982 #: localized_schema.php:10
983 msgid "Title or Content"
984 msgstr "Cím vagy Tartalom"
985
986 #: localized_schema.php:11
987 msgid "Link"
988 msgstr "Link"
989
990 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
991 #: mobile/functions.php:776
992 msgid "Content"
993 msgstr "Tartalom"
994
995 #: localized_schema.php:13
996 msgid "Article Date"
997 msgstr ""
998
999 #: localized_schema.php:15
1000 msgid "Filter article"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
1004 msgid "Mark as read"
1005 msgstr "Olvasottá tesz"
1006
1007 #: localized_schema.php:17
1008 msgid "Set starred"
1009 msgstr "Csillagoz"
1010
1011 #: localized_schema.php:19
1012 msgid "Assign tags"
1013 msgstr "Tag felajánlása"
1014
1015 #: localized_schema.php:20
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Assign label"
1018 msgstr "Tag felajánlása"
1019
1020 #: localized_schema.php:24
1021 msgid "General"
1022 msgstr "Általános"
1023
1024 #: localized_schema.php:26
1025 msgid "Allow duplicate posts"
1026 msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1027
1028 #: localized_schema.php:27
1029 msgid ""
1030 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1031 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1032 "different feeds to appear only once."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: localized_schema.php:28
1036 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: localized_schema.php:29
1040 msgid "Enable e-mail digest"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:30
1044 msgid ""
1045 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1046 "your configured e-mail address"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: localized_schema.php:31
1050 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: localized_schema.php:32
1054 msgid "Update post on checksum change"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: localized_schema.php:33
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1060 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
1061
1062 #: localized_schema.php:35
1063 msgid "Interface"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: localized_schema.php:37
1067 msgid "Combined feed display"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: localized_schema.php:38
1071 msgid ""
1072 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1073 "headlines and article content"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: localized_schema.php:39
1077 msgid "Default article limit"
1078 msgstr "Alapértelmezett hír limit"
1079
1080 #: localized_schema.php:40
1081 msgid ""
1082 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1083 "disables)."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: localized_schema.php:41
1087 msgid "Enable feed categories"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: localized_schema.php:42
1091 msgid "Enable search toolbar"
1092 msgstr "Kereső bár engedéjezése"
1093
1094 #: localized_schema.php:43
1095 msgid "Hide feeds with no unread messages"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: localized_schema.php:44
1099 msgid "Mark articles as read automatically"
1100 msgstr "Hírek olvasottá tétele autómatikusan"
1101
1102 #: localized_schema.php:45
1103 msgid ""
1104 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1105 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: localized_schema.php:46
1109 msgid "On catchup show next feed"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: localized_schema.php:47
1113 msgid ""
1114 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1115 "feed with unread articles."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: localized_schema.php:48
1119 msgid "Open article links in new browser window"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: localized_schema.php:49
1123 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: localized_schema.php:50
1127 msgid "Show content preview in headlines list"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: localized_schema.php:51
1131 msgid "Sort feeds by unread articles count"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: localized_schema.php:52
1135 msgid "User stylesheet URL"
1136 msgstr "Felhasználó stíluslap URL"
1137
1138 #: localized_schema.php:53
1139 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: localized_schema.php:54
1143 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1144 msgstr "Maximum kor a friss híreknek (órákban)"
1145
1146 #: localized_schema.php:55
1147 msgid "Hide feedlist"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: localized_schema.php:56
1151 msgid ""
1152 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1153 "for small screens."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: localized_schema.php:57
1157 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: localized_schema.php:58
1161 msgid ""
1162 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1163 "grouped by feeds"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: localized_schema.php:60
1167 msgid "Advanced"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: localized_schema.php:62
1171 msgid "Blacklisted tags"
1172 msgstr "Feketelistás tagek"
1173
1174 #: localized_schema.php:63
1175 msgid ""
1176 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1177 "separated list)."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: localized_schema.php:64
1181 msgid "Confirm marking feed as read"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: localized_schema.php:65
1185 msgid "Enable feed icons"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: localized_schema.php:66
1189 msgid "Enable labels"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: localized_schema.php:67
1193 msgid ""
1194 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1195 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1196 "with caution."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: localized_schema.php:68
1200 msgid "Long date format"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: localized_schema.php:69
1204 msgid "Set articles as unread on update"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: localized_schema.php:70
1208 msgid "Short date format"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: localized_schema.php:71
1212 msgid "Show additional information in feedlist"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: localized_schema.php:72
1216 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: localized_schema.php:73
1220 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: localized_schema.php:74
1224 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: localized_schema.php:75
1228 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: localized_schema.php:76
1232 msgid "Purge unread articles"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: localized_schema.php:77
1236 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: localized_schema.php:78
1240 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: localized_schema.php:79
1244 msgid "Enable inline MP3 player"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: localized_schema.php:80
1248 msgid ""
1249 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: localized_schema.php:81
1253 msgid "Do not show images in articles"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1257 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1258 #: mobile/login_form.php:59
1259 msgid "Login:"
1260 msgstr "Felhasználó:"
1261
1262 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1263 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1264 #: mobile/login_form.php:60
1265 msgid "Password:"
1266 msgstr "Jelszó:"
1267
1268 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1269 msgid "Language:"
1270 msgstr "Nyelv:"
1271
1272 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1273 msgid "Log in"
1274 msgstr "Belépés mint"
1275
1276 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1277 msgid "Create new account"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: login.php:169 login_form.php:148
1281 msgid "Limit bandwidth usage"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: opml.php:99 opml.php:103
1285 msgid "OPML Utility"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: opml.php:124
1289 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: opml.php:128
1293 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: opml.php:132
1297 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: opml.php:136
1301 msgid "Return to preferences"
1302 msgstr "VIssza a beállításokhoz"
1303
1304 #: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1305 msgid ""
1306 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1307 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1308 "\t\tbrowser settings."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1312 msgid "Hello,"
1313 msgstr "Üdv,"
1314
1315 #: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1316 msgid "Exit preferences"
1317 msgstr "Kilépés a beállításokból"
1318
1319 #: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1320 msgid "Logout"
1321 msgstr "Kijelentkezés"
1322
1323 #: prefs.php:117
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Keyboard shortcuts"
1326 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1327
1328 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
1329 msgid "Preferences"
1330 msgstr "Beállítások"
1331
1332 #: prefs.php:125 help/4.php:9
1333 msgid "My Feeds"
1334 msgstr "Saját Feedek"
1335
1336 #: prefs.php:127 help/4.php:11
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Filters"
1339 msgstr "File:"
1340
1341 #: prefs.php:132 help/4.php:13
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Users"
1344 msgstr "Felhasználó"
1345
1346 #: register.php:152
1347 #, fuzzy
1348 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1349 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1350
1351 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1352 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1353 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1354 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1355 msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
1356
1357 #: register.php:176
1358 msgid ""
1359 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1360 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1361 "password is sent."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: register.php:182
1365 msgid "Desired login:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: register.php:185
1369 msgid "Check availability"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: register.php:187
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Email:"
1375 msgstr "E-mail:"
1376
1377 #: register.php:190
1378 msgid "How much is two plus two:"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: register.php:193
1382 msgid "Submit registration"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: register.php:211
1386 msgid "Your registration information is incomplete."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: register.php:226
1390 msgid "Sorry, this username is already taken."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: register.php:244
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Registration failed."
1396 msgstr "Regisztrált"
1397
1398 #: register.php:328
1399 msgid "Account created successfully."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: register.php:350
1403 msgid "New user registrations are currently closed."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: tt-rss.php:127
1407 msgid "Comments?"
1408 msgstr "Hozzászólás?"
1409
1410 #: tt-rss.php:139
1411 msgid "Offline reading"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: tt-rss.php:146
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Cancel synchronization"
1417 msgstr "Konfiguráció mentése"
1418
1419 #: tt-rss.php:149
1420 msgid "Synchronize"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: tt-rss.php:151
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Remove stored data"
1426 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1427
1428 #: tt-rss.php:153
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Go offline"
1431 msgstr "Nem linkelt"
1432
1433 #: tt-rss.php:157
1434 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: tt-rss.php:164
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Go online"
1440 msgstr "Nem linkelt"
1441
1442 #: tt-rss.php:179
1443 #, fuzzy
1444 msgid "More feeds..."
1445 msgstr "Címke mentése"
1446
1447 #: tt-rss.php:190
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Search..."
1450 msgstr "Keresés"
1451
1452 #: tt-rss.php:193
1453 msgid "Feed actions:"
1454 msgstr "Feed művelet:"
1455
1456 #: tt-rss.php:194
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Subscribe to feed..."
1459 msgstr "Feliratkozás feedre"
1460
1461 #: tt-rss.php:195
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Edit this feed..."
1464 msgstr "Összes feed"
1465
1466 #: tt-rss.php:196
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Clear articles"
1469 msgstr "Minden hír"
1470
1471 #: tt-rss.php:197
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Rescore feed"
1474 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1475
1476 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1477 msgid "Unsubscribe"
1478 msgstr "Leiratkozás"
1479
1480 #: tt-rss.php:200
1481 msgid "All feeds:"
1482 msgstr "Minden feed:"
1483
1484 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1485 #, fuzzy
1486 msgid "(Un)hide read feeds"
1487 msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
1488
1489 #: tt-rss.php:204
1490 msgid "Other actions:"
1491 msgstr "Más művelet:"
1492
1493 #: tt-rss.php:207
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Create filter..."
1496 msgstr "Szárő készítése"
1497
1498 #: tt-rss.php:208
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Reset UI layout"
1501 msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
1502
1503 #: tt-rss.php:209
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Reset category order"
1506 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
1507
1508 #: tt-rss.php:210
1509 #, fuzzy
1510 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1511 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
1512
1513 #: tt-rss.php:219
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Collapse feedlist"
1516 msgstr "Minden feed"
1517
1518 #: tt-rss.php:221
1519 msgid "Toggle Feedlist"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
1523 msgid "Search:"
1524 msgstr "Keresés"
1525
1526 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
1527 msgid "Adaptive"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
1531 msgid "All Articles"
1532 msgstr "Minden hír"
1533
1534 #: tt-rss.php:241
1535 msgid "Ignore Scoring"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1539 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1540 msgid "Updated"
1541 msgstr "Frissítve"
1542
1543 #: tt-rss.php:245
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Order:"
1546 msgstr "Más:"
1547
1548 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1549 #: modules/pref-filters.php:461
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Date"
1552 msgstr "Frissítés"
1553
1554 #: tt-rss.php:251
1555 msgid "Score"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: tt-rss.php:255
1559 msgid "Limit:"
1560 msgstr "Limit:"
1561
1562 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1563 #: mobile/functions.php:436
1564 msgid "Update"
1565 msgstr "Frissítés"
1566
1567 #: tt-rss.php:298
1568 msgid "Drag me to resize panels"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: update.php:19
1572 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: update.php:44
1576 msgid "Database Updater"
1577 msgstr "Adatbázis frissítő"
1578
1579 #: update.php:85
1580 msgid "Could not update database"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: update.php:88
1584 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: update.php:89
1588 msgid ", found: "
1589 msgstr ""
1590
1591 #: update.php:92
1592 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: update.php:102
1596 msgid "Please backup your database before proceeding."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: update.php:104
1600 #, php-format
1601 msgid ""
1602 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1603 "<b>%d</b>)."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: update.php:118
1607 msgid "Perform updates"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: update.php:123
1611 msgid "Performing updates..."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: update.php:129
1615 #, php-format
1616 msgid "Updating to version %d..."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: update.php:142
1620 msgid "Checking version... "
1621 msgstr "Verzió ellenörzése"
1622
1623 #: update.php:148
1624 msgid "OK!"
1625 msgstr "OK!"
1626
1627 #: update.php:150
1628 msgid "ERROR!"
1629 msgstr "HIBA!"
1630
1631 #: update.php:158
1632 #, php-format
1633 msgid ""
1634 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1635 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/help.php:6
1639 msgid "Help"
1640 msgstr "Segítség"
1641
1642 #: modules/help.php:17
1643 msgid "Help topic not found."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/opml_domdoc.php:54
1647 #, php-format
1648 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1652 msgid "Already imported."
1653 msgstr "Már importálva."
1654
1655 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1656 msgid "Done."
1657 msgstr "Kész"
1658
1659 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1660 msgid "Error while parsing document."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1664 msgid "Error: please upload OPML file."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/opml_domxml.php:56
1668 #, php-format
1669 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/opml_domxml.php:136
1673 msgid "Error: can't find body element."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/popup-dialog.php:8
1677 msgid "Notice"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/popup-dialog.php:14
1681 msgid ""
1682 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1683 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1684 "process or contact instance owner."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1688 msgid "Last update:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/popup-dialog.php:26
1692 msgid ""
1693 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1694 "seeing this dialog is probably a bug."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:34
1698 msgid ""
1699 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1700 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1701 "contact instance owner."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/popup-dialog.php:48
1705 msgid "Visit official site"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/popup-dialog.php:61
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Subscribe to Feed"
1711 msgstr "Feliratkozás feedre"
1712
1713 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1714 #: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1715 msgid "Feed"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1719 #: modules/pref-feeds.php:411
1720 #, fuzzy
1721 msgid "URL:"
1722 msgstr "Feed URL:"
1723
1724 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1725 #: modules/pref-feeds.php:423
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Place in category:"
1728 msgstr "Kategória mentése"
1729
1730 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1731 #: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1732 #: modules/pref-users.php:142
1733 msgid "Authentication"
1734 msgstr "Azonosítás"
1735
1736 #: modules/popup-dialog.php:123
1737 msgid "This feed requires authentication."
1738 msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
1739
1740 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1741 msgid "Subscribe"
1742 msgstr "Feliratkozás"
1743
1744 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1745 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1746 #: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1747 #: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1748 #: modules/pref-users.php:183
1749 msgid "Cancel"
1750 msgstr "Mégse"
1751
1752 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1753 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1754 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1755 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1756 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1757 #: mobile/functions.php:783
1758 msgid "Search"
1759 msgstr "Keresés"
1760
1761 #: modules/popup-dialog.php:162
1762 #, fuzzy
1763 msgid "match on:"
1764 msgstr "Egyezés ezzel:"
1765
1766 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1767 msgid "Title or content"
1768 msgstr "Cím vagy tartalom"
1769
1770 #: modules/popup-dialog.php:172
1771 msgid "Limit search to:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1775 msgid "This feed"
1776 msgstr "Ez a feed"
1777
1778 #: modules/popup-dialog.php:226
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Create Filter"
1781 msgstr "Szárő készítése"
1782
1783 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1784 #: modules/pref-filters.php:402
1785 msgid "Match"
1786 msgstr "Egyezés"
1787
1788 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1789 #: modules/pref-filters.php:433
1790 msgid "before"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1794 #: modules/pref-filters.php:434
1795 #, fuzzy
1796 msgid "after"
1797 msgstr "Frissítés"
1798
1799 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1800 msgid "Check it"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1804 #, fuzzy
1805 msgid "on field"
1806 msgstr "Ebben a mezőben:"
1807
1808 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1809 #, fuzzy
1810 msgid "in"
1811 msgstr "Link"
1812
1813 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Perform Action"
1816 msgstr "Művelet"
1817
1818 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1819 msgid "with parameters:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1823 #: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1824 #: modules/pref-users.php:164
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Options"
1827 msgstr "Beállítások:"
1828
1829 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1830 msgid "Enabled"
1831 msgstr "Engedélyez"
1832
1833 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1834 msgid "Inverse match"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/popup-dialog.php:333
1838 msgid "Create"
1839 msgstr "Készít"
1840
1841 #: modules/popup-dialog.php:348
1842 msgid "Update Errors"
1843 msgstr "Frissítési hiba"
1844
1845 #: modules/popup-dialog.php:351
1846 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/popup-dialog.php:369
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Bezár"
1852
1853 #: modules/popup-dialog.php:378
1854 msgid "Edit Tags"
1855 msgstr "Tegek szerkesztése"
1856
1857 #: modules/popup-dialog.php:383
1858 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1862 #: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1863 #: modules/pref-users.php:180
1864 msgid "Save"
1865 msgstr "Mentés"
1866
1867 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1868 msgid "Tag cloud"
1869 msgstr "Tag felhő"
1870
1871 #: modules/popup-dialog.php:444
1872 msgid "Showing most popular tags "
1873 msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
1874
1875 #: modules/popup-dialog.php:445
1876 msgid "browse more"
1877 msgstr "tovább böngészik"
1878
1879 #: modules/pref-feeds.php:4
1880 msgid "Check to enable field"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/pref-feeds.php:44
1884 msgid "Subscribed to feeds:"
1885 msgstr "Feliratkozott feedek:"
1886
1887 #: modules/pref-feeds.php:59
1888 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1889 msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
1890
1891 #: modules/pref-feeds.php:63
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Feed Browser"
1894 msgstr "Feed editor"
1895
1896 #: modules/pref-feeds.php:81
1897 msgid "Top"
1898 msgstr "Top"
1899
1900 #: modules/pref-feeds.php:90
1901 msgid "Show"
1902 msgstr "Mutasd"
1903
1904 #: modules/pref-feeds.php:130
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Feed Editor"
1907 msgstr "Feed editor"
1908
1909 #: modules/pref-feeds.php:185
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Link to feed:"
1912 msgstr "Linkel ehhez:"
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:202
1915 msgid "Not linked"
1916 msgstr "Nem linkelt"
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1919 msgid "using"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1923 msgid "Article purging:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1927 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1931 msgid "Right-to-left content"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1935 msgid "Hide from my feed list"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1939 msgid "Include in e-mail digest"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1943 msgid "Cache images locally"
1944 msgstr "Képek helyi tárolása"
1945
1946 #: modules/pref-feeds.php:387
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Multiple Feed Editor"
1949 msgstr "Feed editor"
1950
1951 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1952 msgid "All done."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:836
1956 #, php-format
1957 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/pref-feeds.php:838
1961 #, php-format
1962 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/pref-feeds.php:860
1966 msgid "Edit subscription options"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/pref-feeds.php:946
1970 msgid "Category editor"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/pref-feeds.php:969
1974 #, php-format
1975 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/pref-feeds.php:997
1979 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/pref-feeds.php:1014
1983 msgid "Create category"
1984 msgstr "Kategória létrehozása"
1985
1986 #: modules/pref-feeds.php:1074
1987 msgid "No feed categories defined."
1988 msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
1989
1990 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1991 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
1992 #: modules/pref-users.php:474
1993 msgid "Remove"
1994 msgstr "Eltávolít"
1995
1996 #: modules/pref-feeds.php:1107
1997 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1998 msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
1999
2000 #: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
2001 msgid "Subscribe to feed"
2002 msgstr "Feliratkozás feedre"
2003
2004 #: modules/pref-feeds.php:1134
2005 #, fuzzy
2006 msgid "More Feeds"
2007 msgstr "Címke mentése"
2008
2009 #: modules/pref-feeds.php:1208
2010 msgid "Show last article times"
2011 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2012
2013 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
2014 msgid "Last&nbsp;Article"
2015 msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
2016
2017 #: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
2018 #: modules/pref-users.php:449
2019 msgid "Click to edit"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/pref-feeds.php:1320
2023 msgid "(Hidden)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/pref-feeds.php:1333
2027 #, php-format
2028 msgid "(linked to %s)"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
2032 msgid "Selection:"
2033 msgstr "Kiválaszt:"
2034
2035 #: modules/pref-feeds.php:1365
2036 msgid "Recategorize"
2037 msgstr "Újrakategorizál"
2038
2039 #: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
2040 #: modules/pref-users.php:472
2041 msgid "Edit"
2042 msgstr "Szerkesztés"
2043
2044 #: modules/pref-feeds.php:1378
2045 msgid "Manual purge"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-feeds.php:1382
2049 msgid "Clear feed data"
2050 msgstr "Feed adatok törlése"
2051
2052 #: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Rescore articles"
2055 msgstr "Tárolt hírek"
2056
2057 #: modules/pref-feeds.php:1389
2058 msgid "Other:"
2059 msgstr "Más:"
2060
2061 #: modules/pref-feeds.php:1390
2062 msgid "Edit categories"
2063 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2064
2065 #: modules/pref-feeds.php:1397
2066 msgid "OPML"
2067 msgstr "OPML"
2068
2069 #: modules/pref-feeds.php:1401
2070 msgid "File:"
2071 msgstr "File:"
2072
2073 #: modules/pref-feeds.php:1404
2074 msgid "Import"
2075 msgstr "Importálás"
2076
2077 #: modules/pref-feeds.php:1411
2078 msgid "Export OPML"
2079 msgstr "Exportálás OPML-be"
2080
2081 #: modules/pref-feeds.php:1414
2082 msgid "Firefox Integration"
2083 msgstr "Firefox integráció"
2084
2085 #: modules/pref-feeds.php:1416
2086 msgid ""
2087 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2088 "link below."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/pref-feeds.php:1420
2092 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/pref-feeds.php:1429
2096 msgid ""
2097 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2098 "by anyone who knows the URL specified below."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/pref-feeds.php:1433
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Link to published articles feed."
2104 msgstr "Publikált hírek"
2105
2106 #: modules/pref-feeds.php:1436
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Generate another link"
2109 msgstr "Másik cím genrálása"
2110
2111 #: modules/pref-feeds.php:1502
2112 #, fuzzy
2113 msgid "No feeds found."
2114 msgstr "Nem található feed a feliratkozáshoz."
2115
2116 #: modules/pref-filters.php:23
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Filter Editor"
2119 msgstr "Szűrő módosítása"
2120
2121 #: modules/pref-filters.php:214
2122 #, php-format
2123 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/pref-filters.php:264
2127 #, php-format
2128 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2132 msgid "Create filter"
2133 msgstr "Szárő készítése"
2134
2135 #: modules/pref-filters.php:404
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Field"
2138 msgstr "Ebben a mezőben:"
2139
2140 #: modules/pref-filters.php:405
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Params"
2143 msgstr "Paraméterek"
2144
2145 #: modules/pref-filters.php:468
2146 msgid "(Disabled)"
2147 msgstr "(Kikapcsolva)"
2148
2149 #: modules/pref-filters.php:484
2150 msgid "(Inverse)"
2151 msgstr "(ellentét)"
2152
2153 #: modules/pref-filters.php:513
2154 msgid "No filters defined."
2155 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2156
2157 #: modules/pref-filters.php:515
2158 #, fuzzy
2159 msgid "No matching filters found."
2160 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2161
2162 #: modules/pref-labels.php:100
2163 #, php-format
2164 msgid "Created label <b>%s</b>"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2168 msgid "Create label"
2169 msgstr "Címke készítése"
2170
2171 #: modules/pref-labels.php:203
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Click to change color"
2174 msgstr "Tárolt hírek"
2175
2176 #: modules/pref-labels.php:233
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Clear colors"
2179 msgstr "Minden hír"
2180
2181 #: modules/pref-labels.php:240
2182 msgid "No labels defined."
2183 msgstr "Nincs címke definiálva."
2184
2185 #: modules/pref-labels.php:242
2186 #, fuzzy
2187 msgid "No matching labels found."
2188 msgstr "Nincs címke definiálva."
2189
2190 #: modules/pref-labels.php:300
2191 msgid "custom color:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/pref-labels.php:301
2195 msgid "foreground"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/pref-labels.php:302
2199 msgid "background"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/pref-prefs.php:65
2203 msgid "Password has been changed."
2204 msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
2205
2206 #: modules/pref-prefs.php:67
2207 msgid "Old password is incorrect."
2208 msgstr "A régi jelszó nem helyes."
2209
2210 #: modules/pref-prefs.php:117
2211 msgid "The configuration was saved."
2212 msgstr "A konfiguráció elmentve."
2213
2214 #: modules/pref-prefs.php:132
2215 #, php-format
2216 msgid "Unknown option: %s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/pref-prefs.php:143
2220 msgid "E-mail has been changed."
2221 msgstr "E-mail megváltoztatva."
2222
2223 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2224 msgid "The configuration was reset to defaults."
2225 msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
2226
2227 #: modules/pref-prefs.php:198
2228 msgid ""
2229 "Your password is at default value, \n"
2230 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/pref-prefs.php:225
2234 msgid "Personal data"
2235 msgstr "Személyes adatok"
2236
2237 #: modules/pref-prefs.php:232
2238 msgid "E-mail"
2239 msgstr "E-mail"
2240
2241 #: modules/pref-prefs.php:243
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Access level"
2244 msgstr "Hozzáférési szint:"
2245
2246 #: modules/pref-prefs.php:256
2247 msgid "Change e-mail"
2248 msgstr "E-mail megváltoztatása"
2249
2250 #: modules/pref-prefs.php:264
2251 msgid "Old password"
2252 msgstr "Régi jelszó"
2253
2254 #: modules/pref-prefs.php:271
2255 msgid "New password"
2256 msgstr "Új jelszó"
2257
2258 #: modules/pref-prefs.php:279
2259 msgid "Confirm password"
2260 msgstr "Jelszó jóváhagyása"
2261
2262 #: modules/pref-prefs.php:296
2263 msgid "Change password"
2264 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2265
2266 #: modules/pref-prefs.php:312
2267 msgid "Themes"
2268 msgstr "Kinézetek"
2269
2270 #: modules/pref-prefs.php:313
2271 msgid "Select theme"
2272 msgstr "Kinézet választó"
2273
2274 #: modules/pref-prefs.php:331
2275 msgid "Change theme"
2276 msgstr "Kinlzet megváltozatása"
2277
2278 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2279 msgid "Yes"
2280 msgstr "Igen"
2281
2282 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2283 msgid "No"
2284 msgstr "Nem"
2285
2286 #: modules/pref-prefs.php:427
2287 msgid "Save configuration"
2288 msgstr "Konfiguráció mentése"
2289
2290 #: modules/pref-prefs.php:431
2291 msgid "Reset to defaults"
2292 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2293
2294 #: modules/pref-users.php:7
2295 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2299 msgid "User details"
2300 msgstr "Részletek a felhasználórol "
2301
2302 #: modules/pref-users.php:31
2303 #, fuzzy
2304 msgid "User not found"
2305 msgstr "Feed nem található"
2306
2307 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2308 msgid "Registered"
2309 msgstr "Regisztrált"
2310
2311 #: modules/pref-users.php:51
2312 msgid "Last logged in"
2313 msgstr "Utolsó belépés"
2314
2315 #: modules/pref-users.php:58
2316 msgid "Subscribed feeds count"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/pref-users.php:62
2320 msgid "Subscribed feeds"
2321 msgstr "Feliratkozott feedek"
2322
2323 #: modules/pref-users.php:108
2324 #, fuzzy
2325 msgid "User Editor"
2326 msgstr "Felhasználó szerkesztő"
2327
2328 #: modules/pref-users.php:145
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Access level: "
2331 msgstr "Hozzáférési szint:"
2332
2333 #: modules/pref-users.php:158
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Change password to"
2336 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2337
2338 #: modules/pref-users.php:167
2339 #, fuzzy
2340 msgid "E-mail: "
2341 msgstr "E-mail:"
2342
2343 #: modules/pref-users.php:203
2344 #, php-format
2345 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/pref-users.php:251
2349 #, php-format
2350 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/pref-users.php:258
2354 #, php-format
2355 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/pref-users.php:262
2359 #, php-format
2360 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/pref-users.php:282
2364 #, php-format
2365 msgid ""
2366 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2367 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/pref-users.php:286
2371 #, php-format
2372 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/pref-users.php:323
2376 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2380 msgid "Create user"
2381 msgstr "Felhasználó létrehozása"
2382
2383 #: modules/pref-users.php:408
2384 msgid "Login"
2385 msgstr "Belépés"
2386
2387 #: modules/pref-users.php:409
2388 msgid "Access Level"
2389 msgstr "Hozzáférési szint"
2390
2391 #: modules/pref-users.php:411
2392 msgid "Last login"
2393 msgstr "Utolsó belépés"
2394
2395 #: modules/pref-users.php:476
2396 msgid "Reset password"
2397 msgstr "Jelszó reset"
2398
2399 #: modules/pref-users.php:481
2400 #, fuzzy
2401 msgid "No users defined."
2402 msgstr "Nincs szűrő definiálva."
2403
2404 #: modules/pref-users.php:483
2405 msgid "No matching users found."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: help/2.php:1
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Content filtering"
2411 msgstr "Tartalomszűrő"
2412
2413 #: help/2.php:3
2414 msgid ""
2415 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2416 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2417 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2418 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: help/2.php:5
2422 msgid ""
2423 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2424 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2425 "and for some specific feed."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: help/2.php:7
2429 msgid ""
2430 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2431 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2432 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2433 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2434 "containing string XYZZY in title."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: help/2.php:9
2438 msgid "See also:"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Keyboard Shortcuts"
2444 msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2445
2446 #: help/3.php:5
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Navigation"
2449 msgstr "Konfiguráció mentése"
2450
2451 #: help/3.php:8
2452 msgid "Move between feeds"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: help/3.php:9
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Move between articles"
2458 msgstr "Aktív hír felett"
2459
2460 #: help/3.php:10
2461 msgid "Show search dialog"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: help/3.php:13
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Active article actions"
2467 msgstr "Aktív hír felett"
2468
2469 #: help/3.php:16
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Toggle starred"
2472 msgstr "Csillagoz"
2473
2474 #: help/3.php:17
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Toggle published"
2477 msgstr "Publikál"
2478
2479 #: help/3.php:18
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Toggle unread"
2482 msgstr "Megjelöl"
2483
2484 #: help/3.php:19
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Edit tags"
2487 msgstr "Tegek szerkesztése"
2488
2489 #: help/3.php:20
2490 msgid "Open article in new window"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: help/3.php:21
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2496 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2497
2498 #: help/3.php:22
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Scroll article content"
2501 msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
2502
2503 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Other actions"
2506 msgstr "Más művelet:"
2507
2508 #: help/3.php:29
2509 msgid "Select article under mouse cursor"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: help/3.php:32
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Collapse sidebar"
2515 msgstr "Minden feed"
2516
2517 #: help/3.php:33
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Toggle category reordering mode"
2520 msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
2521
2522 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2523 msgid "Display this help dialog"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: help/3.php:39
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Feed actions"
2529 msgstr "Feed művelet:"
2530
2531 #: help/3.php:42
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Update active feed"
2534 msgstr "Tárolt hírek"
2535
2536 #: help/3.php:43
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Update all feeds"
2539 msgstr "Tárolt hírek"
2540
2541 #: help/3.php:46
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Edit feed"
2544 msgstr "Összes feed"
2545
2546 #: help/3.php:47
2547 msgid "Sort by name or unread count"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: help/3.php:48
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Hide visible read articles"
2553 msgstr "Tárolt hírek"
2554
2555 #: help/3.php:49
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Mark feed as read"
2558 msgstr "Olvasottá tesz"
2559
2560 #: help/3.php:50
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Mark all feeds as read"
2563 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
2564
2565 #: help/3.php:51
2566 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2570 msgid "Go to..."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2574 msgid "Press any key to close this window."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: help/4.php:10
2578 msgid "Other Feeds"
2579 msgstr "Mások Feedjei"
2580
2581 #: help/4.php:19
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Panel actions"
2584 msgstr "Feed művelet:"
2585
2586 #: help/4.php:23
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Top 25 feeds"
2589 msgstr "Top 25"
2590
2591 #: help/4.php:24
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Edit feed categories"
2594 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
2595
2596 #: help/4.php:33
2597 msgid "Focus search (if present)"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: help/4.php:39
2601 msgid ""
2602 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2603 "configuration and your access level."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: mobile/functions.php:13
2607 #, fuzzy
2608 msgid "View feeds"
2609 msgstr "Összes feed"
2610
2611 #: mobile/functions.php:15
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Feeds"
2614 msgstr "Feed:"
2615
2616 #: mobile/functions.php:16
2617 #, fuzzy
2618 msgid "View tags"
2619 msgstr "Tegek szerkesztése"
2620
2621 #: mobile/functions.php:434
2622 msgid "Back"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: mobile/functions.php:444
2626 msgid "View:"
2627 msgstr "Nézet"
2628
2629 #: mobile/functions.php:466
2630 msgid "Refresh"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: mobile/functions.php:579
2634 msgid "Page"
2635 msgstr "Oldal"
2636
2637 #: mobile/functions.php:698
2638 msgid "Tags:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: mobile/functions.php:730
2642 msgid "Go back"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: mobile/functions.php:741
2646 msgid "Where:"
2647 msgstr "Ahol:"
2648
2649 #: mobile/functions.php:772
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Match on:"
2652 msgstr "Egyezés ezzel:"
2653
2654 #: mobile/tt-rss.php:114
2655 msgid "Internal error: Function not implemented"
2656 msgstr ""
2657
2658 #, fuzzy
2659 #~ msgid "description"
2660 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
2661
2662 #~ msgid "Loading help..."
2663 #~ msgstr "Segítség betöltése..."
2664
2665 #~ msgid "Saving label..."
2666 #~ msgstr "Címke mentése"
2667
2668 #~ msgid "Please enter label title:"
2669 #~ msgstr "Add meg a címke címét:"
2670
2671 #~ msgid "Fatal Error"
2672 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
2673
2674 #~ msgid "Unknown Error"
2675 #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"
2676
2677 #~ msgid "Published Articles"
2678 #~ msgstr "Publikált Hírek"
2679
2680 #~ msgid "Feed information:"
2681 #~ msgstr "Feed információ:"
2682
2683 #, fuzzy
2684 #~ msgid "Site:"
2685 #~ msgstr "Cím:"
2686
2687 #, fuzzy
2688 #~ msgid "Last updated:"
2689 #~ msgstr "Frissítve"
2690
2691 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
2692 #~ msgstr "Más feedek: Top 25"
2693
2694 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2695 #~ msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
2696
2697 #~ msgid "Top 25"
2698 #~ msgstr "Top 25"
2699
2700 #~ msgid "Content Filtering"
2701 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2702
2703 #~ msgid "Label Editor"
2704 #~ msgstr "Címke Szerkesztő"
2705
2706 #~ msgid "User Manager"
2707 #~ msgstr "Felhasználók kezelése"
2708
2709 #~ msgid "Toggle:"
2710 #~ msgstr "Megjelöl:"
2711
2712 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2713 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2714
2715 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2716 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
2717
2718 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2719 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
2720
2721 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2722 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
2723
2724 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2725 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
2726
2727 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2728 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
2729
2730 #, fuzzy
2731 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2732 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2733
2734 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2735 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
2736
2737 #, fuzzy
2738 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2739 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
2740
2741 #~ msgid "Stored articles"
2742 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2743
2744 #, fuzzy
2745 #~ msgid "Match "
2746 #~ msgstr "Egyezés"
2747
2748 #, fuzzy
2749 #~ msgid "Unread articles"
2750 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2751
2752 #, fuzzy
2753 #~ msgid "Updated articles"
2754 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2755
2756 #, fuzzy
2757 #~ msgid "Title contains"
2758 #~ msgstr "Cím vagy tartalom"
2759
2760 #, fuzzy
2761 #~ msgid "Content contains"
2762 #~ msgstr "Tartalomszűrő"
2763
2764 #~ msgid "Caption"
2765 #~ msgstr "Aláírás"
2766
2767 #, fuzzy
2768 #~ msgid "Match SQL"
2769 #~ msgstr "Egyezés"
2770
2771 #, fuzzy
2772 #~ msgid "[No caption]"
2773 #~ msgstr "Aláírás"
2774
2775 #, fuzzy
2776 #~ msgid "Match all unread articles:"
2777 #~ msgstr "Tárolt hírek"
2778
2779 #, fuzzy
2780 #~ msgid "Search to label"
2781 #~ msgstr "Címke készítése"
2782
2783 #, fuzzy
2784 #~ msgid "Create Label"
2785 #~ msgstr "Címke készítése"
2786
2787 #~ msgid "Test"
2788 #~ msgstr "Teszt"
2789
2790 #, fuzzy
2791 #~ msgid "Perform action"
2792 #~ msgstr "Művelet"
2793
2794 #~ msgid "Action"
2795 #~ msgstr "Művelet"
2796
2797 #~ msgid "Category:"
2798 #~ msgstr "Kategória:"
2799
2800 #~ msgid "Caption:"
2801 #~ msgstr "Aláírás:"
2802
2803 #~ msgid "Match:"
2804 #~ msgstr "Egyezés"
2805
2806 #~ msgid "Action:"
2807 #~ msgstr "Művelet:"
2808
2809 #~ msgid "Params:"
2810 #~ msgstr "Paraméterek"
2811
2812 #~ msgid "Title:"
2813 #~ msgstr "Cím:"
2814
2815 #, fuzzy
2816 #~ msgid "Update using:"
2817 #~ msgstr "Frissítés"
2818
2819 #~ msgid "Change password:"
2820 #~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
2821
2822 #, fuzzy
2823 #~ msgid "Update errors"
2824 #~ msgstr "Frissítési hiba"
2825
2826 #~ msgid "This page"
2827 #~ msgstr "Ez az oldalt"
2828
2829 #~ msgid "Below active article"
2830 #~ msgstr "Aktív hír alatt"
2831
2832 #~ msgid "Next page"
2833 #~ msgstr "Következő oldal"
2834
2835 #~ msgid "Previous page"
2836 #~ msgstr "Előző oldal"
2837
2838 #~ msgid "First page"
2839 #~ msgstr "Első oldal"