]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
add it_IT translation
authorAndrew Dolgov <fox@bah.spb.su>
Sun, 4 Jan 2009 16:22:30 +0000 (17:22 +0100)
committerAndrew Dolgov <fox@bah.spb.su>
Sun, 4 Jan 2009 16:22:30 +0000 (17:22 +0100)
16 files changed:
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo [new file with mode: 0644]
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po [new file with mode: 0644]
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

index e2eb31cd6c33e6dc771dccc683cb0124843f55d0..90b62835f3ef995a8c12298821175fa8c0432484 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 7fb1804124a8125a483bc9c3c99bcbe09ee15ed3..c324e07b6e6077f5f476d0ea2aadbd5585dc2a08 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Ne jamais purger"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Au bout d'une semaine"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Au bout de 2 semaines"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Au bout d'un mois"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Au bout de 2 mois"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Au bout de 3 mois"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Default interval"
 msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Désactiver les mises à jour"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Toutes les 15 minutes"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Toutes les 30 minutes"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toutes les heures"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Toutes les 4 heures"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Toutes les 12 heures"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Une fois par jour"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Une fois par semaine"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 #, fuzzy
 msgid "Magpie"
 msgstr "Page"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
index ce0a948c4d94175a6684f7e0846076e24acb5b53..50b7b7ec4e6f425748a47fd87dc813332ac819fd 100644 (file)
Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 88dcf380a027d755d282966efbefd610504619ec..402e3043f8ef85033eacac2c7c2748cb2b8e497b 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
 "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Használd az alapértelmezettet"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítés kikapcsolása"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 #, fuzzy
 msgid "Magpie"
 msgstr "Oldal"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fb10434
Binary files /dev/null and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7c67f80
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2647 @@
+# Italian translation of Tiny Tiny RSS.
+# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
+# Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: backend.php:102
+msgid "Use default"
+msgstr "Utilizza predefiniti"
+
+#: backend.php:103
+msgid "Never purge"
+msgstr "Non pulire mai"
+
+#: backend.php:104
+msgid "1 week old"
+msgstr "Vecchi di 1 settimana"
+
+#: backend.php:105
+msgid "2 weeks old"
+msgstr "Vecchi di 2 settimane"
+
+#: backend.php:106
+msgid "1 month old"
+msgstr "Vecchi di 1 mese"
+
+#: backend.php:107
+msgid "2 months old"
+msgstr "Vecchi di 2 mesi"
+
+#: backend.php:108
+msgid "3 months old"
+msgstr "Vecchi di 3 mesi"
+
+#: backend.php:111
+msgid "Default interval"
+msgstr "Intervallo predefinito"
+
+#: backend.php:112
+msgid "Disable updates"
+msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
+
+#: backend.php:113
+msgid "Each 15 minutes"
+msgstr "Ogni 15 minuti"
+
+#: backend.php:114
+msgid "Each 30 minutes"
+msgstr "Ogni 30 minuti"
+
+#: backend.php:115
+msgid "Hourly"
+msgstr "A ogni ora"
+
+#: backend.php:116
+msgid "Each 4 hours"
+msgstr "Ogni 4 ore"
+
+#: backend.php:117
+msgid "Each 12 hours"
+msgstr "Ogni 12 ore"
+
+#: backend.php:118
+msgid "Daily"
+msgstr "Giornalmente"
+
+#: backend.php:119
+msgid "Weekly"
+msgstr "Settimanalmente"
+
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: backend.php:123
+msgid "Magpie"
+msgstr "Magpie"
+
+#: backend.php:124
+msgid "SimplePie"
+msgstr "SimplePie"
+
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: backend.php:134
+msgid "Power User"
+msgstr "Utente con più autorizzazioni"
+
+#: backend.php:135
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
+
+#: errors.php:3
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: errors.php:5
+msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+msgstr ""
+
+#: errors.php:8
+msgid "This program requires cookies "
+msgstr ""
+
+#: errors.php:11
+msgid "Backend sanity check failed"
+msgstr "Controllo sul backend fallito"
+
+#: errors.php:13
+msgid "Frontend sanity check failed."
+msgstr "Controllo sul frontend fallito."
+
+#: errors.php:15
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Versione dello schema database non corretta. &lt;a href='update.php'&gt; "
+"Aggiornarla&lt;/a&gt;."
+
+#: errors.php:17
+msgid "Request not authorized."
+msgstr "Richiesta non autorizzata."
+
+#: errors.php:19
+msgid "No operation to perform."
+msgstr "Nessuna operazione da eseguire."
+
+#: errors.php:21
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l&apos;etichetta "
+"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
+
+#: errors.php:23
+msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+msgstr ""
+"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina."
+
+#: errors.php:25
+msgid "Configuration check failed"
+msgstr "Controllo della configurazione fallito"
+
+#: errors.php:27
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
+"\t\tofficial site for more information."
+msgstr ""
+"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n"
+"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni."
+
+#: errors.php:32
+msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+msgstr ""
+"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
+"configurazione del PHP"
+
+#: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235
+#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articoli con stella"
+
+#: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242
+#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
+
+#: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220
+#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articoli nuovi"
+
+#: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tutti i notiziari"
+
+#: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396
+#: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Senza categoria"
+
+#: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
+
+#: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75
+msgid "Labels"
+msgstr "Etichette"
+
+#: functions.php:3337 functions.php:3339
+msgid "Search results"
+msgstr "Risultati della ricerca"
+
+#: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
+#: functions.php:3380 functions.php:3388
+msgid "Searched for"
+msgstr "Ricerca"
+
+#: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414
+#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
+#: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
+#: modules/pref-users.php:408
+msgid "Select:"
+msgstr "Seleziona:"
+
+#: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021
+#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342
+#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
+#: mobile/functions.php:567
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067
+#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
+msgid "Unread"
+msgstr "Non letti"
+
+#: functions.php:4015 mobile/functions.php:570
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
+
+#: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022
+#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343
+#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
+#: mobile/functions.php:569
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
+msgid "Actions..."
+msgstr "Azioni..."
+
+#: functions.php:4019
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverti selezione:"
+
+#: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195
+#: mobile/functions.php:456
+msgid "Starred"
+msgstr "Con stella"
+
+#: functions.php:4022
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicati"
+
+#: functions.php:4024 functions.php:4070
+msgid "Mark as read:"
+msgstr "Segna come letti:"
+
+#: functions.php:4025 mobile/functions.php:575
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: functions.php:4039 mobile/functions.php:577
+msgid "Entire feed"
+msgstr "Intero notiziario"
+
+#: functions.php:4042 tt-rss.php:162
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Altre azioni:"
+
+#: functions.php:4049 functions.php:4051
+msgid "Search to label"
+msgstr "Cerca per etichetta"
+
+#: functions.php:4067
+msgid "Toggle:"
+msgstr "Inverti:"
+
+#: functions.php:4071 mobile/functions.php:576
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+#: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
+#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378
+msgid "Feed"
+msgstr "Notiziario"
+
+#: functions.php:4079
+msgid "Convert to label"
+msgstr "Converti a etichetta"
+
+#: functions.php:4126
+msgid "Generated feed"
+msgstr "Notiziario generato"
+
+#: functions.php:4170
+msgid "Click to collapse category"
+msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
+
+#: functions.php:4208
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Bacheca"
+
+#: functions.php:4446
+msgid "No feeds to display."
+msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
+
+#: functions.php:4463 mobile/functions.php:12
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#: functions.php:4703
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: functions.php:4762 functions.php:4763
+msgid "no tags"
+msgstr "nessuna etichetta"
+
+#: functions.php:4770
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
+
+#: functions.php:4778
+msgid "Display original article content"
+msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
+
+#: functions.php:4785 functions.php:5424
+msgid "Show article summary in new window"
+msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
+
+#: functions.php:4821 functions.php:5348
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo sconosciuto"
+
+#: functions.php:4827 functions.php:5354
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "audio/mpeg"
+
+#: functions.php:4863 functions.php:5388
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Allegato:"
+
+#: functions.php:4865 functions.php:5390
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Allegati:"
+
+#: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
+msgid "Close this window"
+msgstr "Chiudi questa finestra"
+
+#: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Notiziario non trovato."
+
+#: functions.php:5010 mobile/functions.php:420
+msgid ""
+"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
+"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
+
+#: functions.php:5123
+msgid "(Click to change)"
+msgstr "(Fare clic per cambiare)"
+
+#: functions.php:5322
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
+
+#: functions.php:5486
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
+
+#: functions.php:5489
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
+
+#: functions.php:5492
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
+
+#: functions.php:5860
+msgid "Match "
+msgstr "Corrisponde "
+
+#: functions.php:5868
+msgid "Unread articles"
+msgstr "Articoli non letti"
+
+#: functions.php:5869
+msgid "Updated articles"
+msgstr "Articoli aggiornati"
+
+#: functions.php:5870
+msgid "Title contains"
+msgstr "Il titolo contiene"
+
+#: functions.php:5871
+msgid "Content contains"
+msgstr "Il contenuto contiene"
+
+#: functions.php:5872
+msgid "Score equals"
+msgstr "Il punteggio è"
+
+#: functions.php:5873
+msgid "Score is greater than"
+msgstr "Il punteggio è maggiore di"
+
+#: functions.php:5874
+msgid "Score is less than"
+msgstr "Il punteggio è minore di"
+
+#: functions.php:5875
+msgid "Articles newer than X hours"
+msgstr "Articoli più recenti di X ore"
+
+#: functions.php:5876
+msgid "Articles newer than X days"
+msgstr "Articoli più recenti di X giorni"
+
+#: functions.php:5885
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: localized_js.php:35
+msgid "display feeds"
+msgstr "visualizza notiziari"
+
+#: localized_js.php:36
+msgid "display tags"
+msgstr "visualizza etichette"
+
+#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+
+#: localized_js.php:38
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
+
+#: localized_js.php:39
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
+
+#: localized_js.php:40
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Aggiunta notiziario..."
+
+#: localized_js.php:41
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
+
+#: localized_js.php:42
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Salvataggio notiziario..."
+
+#: localized_js.php:43
+msgid "Can't add category: no name specified."
+msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
+
+#: localized_js.php:44
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
+
+#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
+msgid "Can't add user: no login specified."
+msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
+
+#: localized_js.php:47
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Aggiunta utente..."
+
+#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
+msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
+
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
+
+#: localized_js.php:50
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+
+#: localized_js.php:51
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
+
+#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
+
+#: localized_js.php:53
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
+
+#: localized_js.php:54
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
+
+#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
+#: localized_js.php:106
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nessun utente selezionato."
+
+#: localized_js.php:56
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
+#: localized_js.php:57
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
+
+#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nessun filtro selezionato."
+
+#: localized_js.php:59
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+
+#: localized_js.php:60
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
+
+#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
+#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+
+#: localized_js.php:62
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+
+#: localized_js.php:63
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
+
+#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nessuna categoria selezionata."
+
+#: localized_js.php:65
+msgid "Saving category..."
+msgstr "Salvataggio categoria..."
+
+#: localized_js.php:66
+msgid "Loading help..."
+msgstr "Caricamento manuale..."
+
+#: localized_js.php:67
+msgid "Saving label..."
+msgstr "Salvataggio etichetta..."
+
+#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
+
+#: localized_js.php:69
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Salvataggio utente..."
+
+#: localized_js.php:70
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Salvataggio filtro..."
+
+#: localized_js.php:72
+msgid "Please select only one label."
+msgstr "Selezionare una sola etichetta."
+
+#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Selezionare un solo utente."
+
+#: localized_js.php:77
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
+
+#: localized_js.php:78
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
+
+#: localized_js.php:80
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Selezionare solo un notiziario."
+
+#: localized_js.php:82
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Selezionare solo un filtro."
+
+#: localized_js.php:84
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Selezionare un solo notiziario."
+
+#: localized_js.php:86
+msgid "Please select only one category."
+msgstr "Selezionare una sola categoria."
+
+#: localized_js.php:87
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Nessun file OPML da caricare."
+
+#: localized_js.php:88
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
+
+#: localized_js.php:89
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+
+#: localized_js.php:90
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentativo di cambio della password..."
+
+#: localized_js.php:91
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
+
+#: localized_js.php:92
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: localized_js.php:93
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
+
+#: localized_js.php:94
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
+
+#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+
+#: localized_js.php:96
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
+
+#: localized_js.php:97
+msgid "Address changed."
+msgstr "Indirizzo cambiato"
+
+#: localized_js.php:98
+msgid "Could not change address."
+msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
+
+#: localized_js.php:99
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+
+#: localized_js.php:100
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: localized_js.php:101
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
+
+#: localized_js.php:112
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
+
+#: localized_js.php:113
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
+
+#: localized_js.php:114
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
+
+#: localized_js.php:115
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
+
+#: localized_js.php:116
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
+
+#: localized_js.php:117
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+
+#: localized_js.php:118
+msgid "Please enter label title:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: localized_js.php:119
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
+
+#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
+
+#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "La nuova password non può essere vuota."
+
+#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Le password inserite non corrispondono."
+
+#: localized_js.php:123
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+
+#: localized_js.php:124
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
+
+#: localized_js.php:125
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: localized_js.php:126
+msgid "Star article"
+msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
+
+#: localized_js.php:127
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
+
+#: localized_js.php:128
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Attendere prego..."
+
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
+msgid "Publish article"
+msgstr "Pubblica articolo"
+
+#: localized_js.php:130
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Non pubblicare articolo"
+
+#: localized_js.php:131
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
+
+#: localized_js.php:132
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
+
+#: localized_js.php:133
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
+
+#: localized_js.php:134
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+
+#: localized_js.php:135
+msgid "Rescoring selected feeds..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
+
+#: localized_js.php:136
+msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
+"molto tempo."
+
+#: localized_js.php:137
+msgid "Rescoring feeds..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
+
+#: localized_js.php:138
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
+
+#: localized_js.php:139
+#, php-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
+
+#: localized_js.php:140
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
+
+#: localized_js.php:141
+msgid "Reset category order?"
+msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
+
+#: localized_js.php:142
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
+
+#: localized_js.php:143
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
+
+#: localized_js.php:144
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
+
+#: localized_js.php:145
+msgid "Saving feeds..."
+msgstr "Salvataggio notiziari..."
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
+#: mobile/functions.php:772
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: localized_schema.php:10
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Titolo o contenuto"
+
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Link"
+msgstr "Collegamento"
+
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
+#: mobile/functions.php:773
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Article Date"
+msgstr "Data dell&apos;articolo"
+
+#: localized_schema.php:15
+msgid "Filter article"
+msgstr "Filtra articoli"
+
+#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Segna come letto"
+
+#: localized_schema.php:17
+msgid "Set starred"
+msgstr "Imposta con stella"
+
+#: localized_schema.php:19
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Assegna etichette"
+
+#: localized_schema.php:23
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: localized_schema.php:25
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Permettere articoli duplicati"
+
+#: localized_schema.php:26
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo "
+"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le "
+"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola."
+
+#: localized_schema.php:27
+msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
+msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)"
+
+#: localized_schema.php:28
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Abilitare email riassunto"
+
+#: localized_schema.php:29
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Questa opzione abilita l&apos;invio del un riassunto giornaliero dei sommari "
+"nuovi (e non letti) all&apos;indirizzo email configurato"
+
+#: localized_schema.php:30
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr ""
+"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)"
+
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo"
+
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti"
+
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: localized_schema.php:36
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari"
+
+#: localized_schema.php:37
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di "
+"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo"
+
+#: localized_schema.php:38
+msgid "Default article limit"
+msgstr "Limite articoli predefinito"
+
+#: localized_schema.php:39
+msgid ""
+"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+"disables)."
+msgstr ""
+"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - "
+"disabilitato)"
+
+#: localized_schema.php:40
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
+
+#: localized_schema.php:41
+msgid "Enable search toolbar"
+msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca"
+
+#: localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti"
+
+#: localized_schema.php:43
+msgid "Mark articles as read automatically"
+msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti"
+
+#: localized_schema.php:44
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+msgstr ""
+"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in "
+"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre "
+"si fa scorrere l&apos;elenco degli articoli."
+
+#: localized_schema.php:45
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
+
+#: localized_schema.php:46
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
+"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
+"letti."
+
+#: localized_schema.php:47
+msgid "Open article links in new browser window"
+msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser"
+
+#: localized_schema.php:48
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Invertire l&apos;ordine del sommario (prima i più vecchi)"
+
+#: localized_schema.php:49
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Mostrare l&apos;anteprima del contenuto nell&apos;elenco del sommario"
+
+#: localized_schema.php:50
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti"
+
+#: localized_schema.php:51
+msgid "User stylesheet URL"
+msgstr "URL del foglio di stile utente"
+
+#: localized_schema.php:52
+msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+msgstr ""
+"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. "
+"Disabilitato se vuoto."
+
+#: localized_schema.php:53
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)"
+
+#: localized_schema.php:54
+msgid "Hide feedlist"
+msgstr "Nascondere l&apos;elenco dei notiziari"
+
+#: localized_schema.php:55
+msgid ""
+"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+"for small screens."
+msgstr ""
+"Questa opzione nasconde l&apos;elenco dei notiziari e permette di mostrarlo "
+"al volo. Utile per schermi piccoli."
+
+#: localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
+
+#: localized_schema.php:57
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle "
+"etichette vengono raggruppati per notiziario"
+
+#: localized_schema.php:59
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: localized_schema.php:61
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Etichette in lista nera"
+
+#: localized_schema.php:62
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Quando è attiva l&apos;individuazioni automatica delle etichette negli "
+"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da "
+"virgola)."
+
+#: localized_schema.php:63
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto"
+
+#: localized_schema.php:64
+msgid "Enable feed icons"
+msgstr "Abilitare icone notiziari"
+
+#: localized_schema.php:65
+msgid "Enable labels"
+msgstr "Abilitare etichette"
+
+#: localized_schema.php:66
+msgid ""
+"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
+"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
+"with caution."
+msgstr ""
+"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL "
+"artigianali dell&apos;utente. Questa caratteristica è molto sperimentale  e "
+"a questo punto non amichevole per l&apos;utente. Utilizzare con cautela."
+
+#: localized_schema.php:67
+msgid "Long date format"
+msgstr "Formato data lunga"
+
+#: localized_schema.php:68
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l&apos;aggiornamento"
+
+#: localized_schema.php:69
+msgid "Short date format"
+msgstr "Formato data corta"
+
+#: localized_schema.php:70
+msgid "Show additional information in feedlist"
+msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell&apos;elenco notiziari"
+
+#: localized_schema.php:71
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli"
+
+#: localized_schema.php:72
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli."
+
+#: localized_schema.php:73
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari"
+
+#: localized_schema.php:74
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata"
+
+#: localized_schema.php:75
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Eliminare articoli non letti"
+
+#: localized_schema.php:76
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr ""
+"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti"
+
+#: localized_schema.php:77
+msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+msgstr ""
+"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l&apos;"
+"interfaccia grafica"
+
+#: localized_schema.php:78
+msgid "Enable inline MP3 player"
+msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea"
+
+#: localized_schema.php:79
+msgid ""
+"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+msgstr ""
+"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie "
+"podcast in formato MP3."
+
+#: localized_schema.php:80
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
+
+#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59
+msgid "Login:"
+msgstr "Accesso:"
+
+#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
+#: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+msgid "Log in"
+msgstr "Accedi"
+
+#: login_form.php:134
+msgid "Create new account"
+msgstr "Crea un nuovo utente"
+
+#: login_form.php:148
+msgid "Limit bandwidth usage"
+msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:46
+msgid "MySQL Charset Updater"
+msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:53
+msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
+#: update.php:162
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:63
+msgid ""
+"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
+"php to 'utf8'."
+msgstr ""
+"Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
+"\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
+"potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
+"ecc.). \n"
+"\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
+"<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
+
+#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
+
+#: mysql_convert_unicode.php:74
+msgid "Converting database..."
+msgstr "Conversione del database..."
+
+#: opml.php:99 opml.php:103
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilità OPML"
+
+#: opml.php:124
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMXML)..."
+
+#: opml.php:128
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importazione OPML (utilizzando l&apos;estensione DOMDocument)..."
+
+#: opml.php:132
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"L&apos;estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
+"PHP inferiori alla 5."
+
+#: opml.php:136
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Ritorna alle preferenze"
+
+#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n"
+"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
+"\t\tle impostazioni del browser."
+
+#: prefs.php:104
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+msgid "Hello,"
+msgstr "Salve,"
+
+#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Esci dalle preferenze"
+
+#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
+msgid "Logout"
+msgstr "Esci"
+
+#: prefs.php:126
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: prefs.php:134 help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Notiziari"
+
+#: prefs.php:137 help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Altri notiziari"
+
+#: prefs.php:140
+msgid "Published Articles"
+msgstr "Articoli pubblicati"
+
+#: prefs.php:142 help/4.php:11
+msgid "Content Filtering"
+msgstr "Filtro contenuti"
+
+#: prefs.php:145 help/4.php:12
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor etichette"
+
+#: prefs.php:149 help/4.php:13
+msgid "User Manager"
+msgstr "Gestore utenti"
+
+#: sanity_check.php:8
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
+"\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
+
+#: sanity_check.php:16
+msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+msgstr ""
+"config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-dist.\n"
+
+#: sanity_check.php:20
+msgid ""
+"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+"\t\t\toption from config.php\n"
+msgstr ""
+"<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
+"\t\tquesta opzione da config.php\n"
+
+#: sanity_check.php:26
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+"them \n"
+"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+msgstr ""
+"<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
+"\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
+"utilizzati\n"
+"\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
+
+#: sanity_check.php:33
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+msgstr ""
+"<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+"\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
+
+#: sanity_check.php:39
+msgid ""
+"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+msgstr ""
+"<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
+"\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
+
+#: sanity_check.php:45
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
+
+#: sanity_check.php:49
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
+
+#: sanity_check.php:53
+#, fuzzy
+msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+msgstr ""
+"configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
+"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+
+#: sanity_check.php:62
+msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+msgstr ""
+"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
+"SINGLE_USER_MODE"
+
+#: sanity_check.php:66
+msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+msgstr ""
+"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
+"con MySQL"
+
+#: sanity_check.php:70
+msgid ""
+"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+msgstr ""
+"configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
+"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+
+#: sanity_check.php:74
+msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+msgstr ""
+"configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
+"definita"
+
+#: sanity_check.php:78
+msgid ""
+"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
+"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+msgstr ""
+"configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
+"questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
+"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+
+#: sanity_check.php:83
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Errore fatale"
+
+#: tt-rss.php:121
+msgid "Comments?"
+msgstr "Commenti?"
+
+#: tt-rss.php:138
+msgid "tag cloud"
+msgstr "nuvola etichette"
+
+#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
+#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
+#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
+#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: tt-rss.php:151
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Azioni notiziari:"
+
+#: tt-rss.php:152
+msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Sottoscrivi il notiziario"
+
+#: tt-rss.php:153
+msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifica questo notiziario"
+
+#: tt-rss.php:154
+msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Pulisci articoli"
+
+#: tt-rss.php:155
+msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Cambio punteggio al notiziario"
+
+#: tt-rss.php:156
+msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Annullare sottoscrizione"
+
+#: tt-rss.php:158
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Tutti i notiziari:"
+
+#: tt-rss.php:159
+msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Segna come letto"
+
+#: tt-rss.php:160
+msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Visualizza/Nascondi notiziari letti"
+
+#: tt-rss.php:163
+msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Crea filtro"
+
+#: tt-rss.php:164
+msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI"
+
+#: tt-rss.php:165
+msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta ordine categoria"
+
+#: tt-rss.php:167
+msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
+
+#: tt-rss.php:175
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contrai elenco notiziari"
+
+#: tt-rss.php:177
+msgid "Toggle Feedlist"
+msgstr "Inverti elenco notiziari"
+
+#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adattivo"
+
+#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
+msgid "All Articles"
+msgstr "Tutti gli articoli"
+
+#: tt-rss.php:197
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignora punteggio"
+
+#: tt-rss.php:200
+msgid "Order:"
+msgstr "Ordine:"
+
+#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:418
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: tt-rss.php:206
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
+
+#: tt-rss.php:210
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite:"
+
+#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
+#: mobile/functions.php:433
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: tt-rss.php:253
+msgid "Drag me to resize panels"
+msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
+
+#: update.php:44
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Aggiornatore database"
+
+#: update.php:85
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Impossibile aggiornare il database"
+
+#: update.php:88
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:"
+
+#: update.php:89
+msgid ", found: "
+msgstr ", trovato: "
+
+#: update.php:92
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
+
+#: update.php:104
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
+"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
+
+#: update.php:123
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
+
+#: update.php:129
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Aggiornamento alla versione %d..."
+
+#: update.php:142
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Controllo della versione..."
+
+#: update.php:148
+msgid "OK!"
+msgstr "OK"
+
+#: update.php:150
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: update.php:158
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Fine. Eseguito/i <b>%d</b> aggiornamento/i fino\n"
+"\t\t\tallo schema versione <b>%d</b>."
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Argomento dell&apos;aiuto non trovato."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:54
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>...<br />"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
+msgid "Already imported."
+msgstr "Già importato."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
+msgid "Done."
+msgstr "Fatto."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Errore: caricare il file OPML."
+
+#: modules/opml_domxml.php:56
+#, php-format
+msgid "Adding category <b>%s</b>."
+msgstr "Aggiunta della categoria <b>%s</b>."
+
+#: modules/opml_domxml.php:136
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Errore: impossibile trovare l&apos;elemento body"
+
+#: modules/popup-dialog.php:8
+msgid "Notice"
+msgstr "Notifica"
+
+#: modules/popup-dialog.php:12
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
+"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
+"Please\n"
+"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Il demone per l&apos;aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n"
+"\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce "
+"l&apos;aggiornameto di tutti i notiziari.\n"
+"\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario "
+"dell&apos;istanza."
+
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:26
+msgid ""
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
+"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+msgstr ""
+"Si sta eseguendo l&apos;ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n"
+"\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un "
+"errore."
+
+#: modules/popup-dialog.php:35
+msgid ""
+"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
+"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
+"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
+"\t\t\t\t\towner."
+msgstr ""
+"TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n"
+"\t\t\t\t\ttempo a eseguire l&apos;aggiornamento del notiziario. Questo "
+"potrebbe\n"
+"\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il "
+"processo\n"
+"\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell&apos;istanza."
+
+#: modules/popup-dialog.php:61
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
+#: modules/pref-feeds.php:424
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
+#: modules/pref-feeds.php:436
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Mettere nella categoria:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
+#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
+#: modules/pref-users.php:149
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione"
+
+#: modules/popup-dialog.php:123
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Questo notiziario richiede l&apos;autenticazione"
+
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
+#: modules/pref-feeds.php:123
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Sottoscrivi"
+
+#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
+#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
+#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
+#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
+#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: modules/popup-dialog.php:162
+msgid "match on:"
+msgstr "corrisponde a:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
+msgid "Title or content"
+msgstr "Titolo o contenuto"
+
+#: modules/popup-dialog.php:172
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Limitare la ricerca a:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
+msgid "This feed"
+msgstr "Questo notiziario"
+
+#: modules/popup-dialog.php:223
+msgid "Create Label"
+msgstr "Crea etichetta"
+
+#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
+#: modules/pref-labels.php:282
+msgid "Caption"
+msgstr "Intestazione"
+
+#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
+msgid "Match SQL"
+msgstr "SQL di corrispondenza"
+
+#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: modules/popup-dialog.php:268
+msgid "Test"
+msgstr "Prova"
+
+#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: modules/popup-dialog.php:288
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crea filtro"
+
+#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
+#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
+#, fuzzy
+msgid "description"
+msgstr "Selezione"
+
+#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:377
+msgid "Match"
+msgstr "Corrisponde"
+
+#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:408
+msgid "before"
+msgstr "prima"
+
+#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:409
+msgid "after"
+msgstr "dopo"
+
+#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
+msgid "Check it"
+msgstr "Controllalo"
+
+#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
+msgid "on field"
+msgstr "al campo"
+
+#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Esegui azione"
+
+#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
+msgid "with parameters:"
+msgstr "con parametri:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
+#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
+#: modules/pref-users.php:165
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Corrispondenza inversa"
+
+#: modules/popup-dialog.php:457
+msgid "Update Errors"
+msgstr "Errori di aggiornamento"
+
+#: modules/popup-dialog.php:460
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:478
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: modules/popup-dialog.php:487
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Modifica etichette"
+
+#: modules/popup-dialog.php:492
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
+
+#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
+#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
+#: modules/pref-users.php:181
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuvola etichette"
+
+#: modules/popup-dialog.php:553
+msgid "Showing most popular tags "
+msgstr "Visualizza le etichette più popolari"
+
+#: modules/popup-dialog.php:554
+msgid "browse more"
+msgstr "sfoglia altre"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:15
+msgid "Feed information:"
+msgstr "Informazioni notiziario:"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:39
+msgid "Site:"
+msgstr "Sito:"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:41
+msgid "Last updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:56
+msgid "Last headlines:"
+msgstr "Ultimi sommari:"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:85
+msgid ""
+"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+"case you are interested in them too."
+msgstr ""
+"Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo "
+"sistema, in caso si sia interessati anche a questi."
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:103
+msgid "Top"
+msgstr "N°"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:112
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nessun notiziario trovato."
+
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Spuntare per abilitare il campo"
+
+#: modules/pref-feeds.php:44
+msgid "Subscribed to feeds:"
+msgstr "Notiziari sottoscritti:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:63
+msgid "Other feeds: Top 25"
+msgstr "Altri notiziari: primi 25"
+
+#: modules/pref-feeds.php:67
+msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:150
+msgid "Feed Editor"
+msgstr "Editor notiziari"
+
+#: modules/pref-feeds.php:205
+msgid "Link to feed:"
+msgstr "Collega al notiziario:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:222
+msgid "Not linked"
+msgstr "Non collegato"
+
+#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
+msgid "using"
+msgstr "utilizzando"
+
+#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Eliminazione articoli:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
+msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\""
+
+#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Contenuto da destra a sinistra"
+
+#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
+msgid "Hide from my feed list"
+msgstr "Nascondere nell&apos;elenco dei notiziari"
+
+#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Includere nell&apos;email riassunto"
+
+#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Memorizzare le immagini localmente"
+
+#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Annulla sottoscrizione"
+
+#: modules/pref-feeds.php:400
+msgid "Multiple Feed Editor"
+msgstr "Editor di notiziari multipli"
+
+#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
+msgid "All done."
+msgstr "Fatto tutto."
+
+#: modules/pref-feeds.php:854
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Sottoscrizione avvenuta a <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:856
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Si ha già una sottoscrizione a <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-feeds.php:938
+msgid "Category editor"
+msgstr "Editor categorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:961
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "La categoria <b>%s</b> esiste già nel database."
+
+#: modules/pref-feeds.php:989
+msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1006
+msgid "Create category"
+msgstr "Crea categoria"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1066
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
+#: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
+#: modules/pref-users.php:481
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1099
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1126
+msgid "Top 25"
+msgstr "Primi 25"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1200
+msgid "Show last article times"
+msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
+msgid "Last&nbsp;Article"
+msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
+#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
+msgid "Updated"
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436
+#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Fare clic per modificare"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selezione:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1356
+msgid "Recategorize"
+msgstr "Reimposta categoria"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460
+#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1366
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Eliminazione manuale"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1367
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1374
+msgid "Other:"
+msgstr "Altro:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1375
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Modifica categorie"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1382
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1386
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1389
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1396
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Esporta OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1399
+msgid "Firefox Integration"
+msgstr "Integrazione con Firefox"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1401
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
+"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1405
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1414
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
+"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
+"sotto."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1418
+msgid "Link to published articles feed."
+msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1421
+msgid "Generate another link"
+msgstr "Genera altro collegamento"
+
+#: modules/pref-filters.php:23
+msgid "Filter Editor"
+msgstr "Editor filtri"
+
+#: modules/pref-filters.php:197
+#, php-format
+msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
+
+#: modules/pref-filters.php:239
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
+
+#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Crea filtro"
+
+#: modules/pref-filters.php:367
+msgid "filter_type_descr"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-filters.php:368
+msgid "action_description"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-filters.php:379
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: modules/pref-filters.php:380
+msgid "Params"
+msgstr "Parametri"
+
+#: modules/pref-filters.php:425
+msgid "(Disabled)"
+msgstr "(disabilitato)"
+
+#: modules/pref-filters.php:441
+msgid "(Inverse)"
+msgstr "(inverso)"
+
+#: modules/pref-filters.php:470
+msgid "No filters defined."
+msgstr "Nessun filtro definito."
+
+#: modules/pref-filters.php:472
+msgid "No matching filters found."
+msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
+
+#: modules/pref-labels.php:9
+msgid ""
+"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
+"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Le etichette sono state disabilitate dall&apos;amministratore per questa "
+"installazione. Contattare il proprietario dell&apos;istanza o modificare il "
+"file di configurazione per abilitare questa funzionalità."
+
+#: modules/pref-labels.php:99
+msgid "Error: SQL expression is blank."
+msgstr "Errore: l&apos;espressione SQL è vuota."
+
+#: modules/pref-labels.php:179
+#, php-format
+msgid "Saved label <b>%s</b>"
+msgstr "Etichetta <b>%s</b> salvata"
+
+#: modules/pref-labels.php:211
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
+
+#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "Crea etichetta"
+
+#: modules/pref-labels.php:283
+msgid "SQL Expression"
+msgstr "Espressione SQL"
+
+#: modules/pref-labels.php:308
+msgid "[No caption]"
+msgstr "[Nessuna intestazione]"
+
+#: modules/pref-labels.php:335
+msgid "No labels defined."
+msgstr "Nessuna etichetta definita."
+
+#: modules/pref-labels.php:337
+msgid "No matching labels found."
+msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
+
+#: modules/pref-prefs.php:60
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "La password è stata cambiata"
+
+#: modules/pref-prefs.php:62
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La vecchia password non è corretta."
+
+#: modules/pref-prefs.php:112
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "La configurazione è stata salvata."
+
+#: modules/pref-prefs.php:138
+msgid "E-mail has been changed."
+msgstr "L&apos;email è stata cambiata."
+
+#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
+msgid "The configuration was reset to defaults."
+msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti."
+
+#: modules/pref-prefs.php:195
+msgid ""
+"Your password is at default value, \n"
+"\t\t\t\t\t\tplease change it."
+msgstr ""
+"La password è impostata al valore predefinito, \n"
+"\t\t\t\t\t\tcambiarla."
+
+#: modules/pref-prefs.php:222
+msgid "Personal data"
+msgstr "Dati personali"
+
+#: modules/pref-prefs.php:229
+msgid "E-mail"
+msgstr "Email"
+
+#: modules/pref-prefs.php:240
+msgid "Access level"
+msgstr "Livello di accesso"
+
+#: modules/pref-prefs.php:253
+msgid "Change e-mail"
+msgstr "Cambia email"
+
+#: modules/pref-prefs.php:261
+msgid "Old password"
+msgstr "Vecchia password"
+
+#: modules/pref-prefs.php:268
+msgid "New password"
+msgstr "Nuova password"
+
+#: modules/pref-prefs.php:276
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Conferma password"
+
+#: modules/pref-prefs.php:293
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia password"
+
+#: modules/pref-prefs.php:309
+msgid "Themes"
+msgstr "Temi"
+
+#: modules/pref-prefs.php:310
+msgid "Select theme"
+msgstr "Seleziona tema"
+
+#: modules/pref-prefs.php:328
+msgid "Change theme"
+msgstr "Cambia tema"
+
+#: modules/pref-prefs.php:385
+msgid "short_desc"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: modules/pref-prefs.php:424
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Salva configurazione"
+
+#: modules/pref-prefs.php:428
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
+
+#: modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
+
+#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrato"
+
+#: modules/pref-users.php:55
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ultimo accesso"
+
+#: modules/pref-users.php:64
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articoli salvati"
+
+#: modules/pref-users.php:72
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Numero notiziari sottoscritti"
+
+#: modules/pref-users.php:76
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Sottoscrivi notiziari"
+
+#: modules/pref-users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Editor utente"
+
+#: modules/pref-users.php:152
+msgid "Access level: "
+msgstr "Livello di accesso: "
+
+#: modules/pref-users.php:159
+msgid "Change password to"
+msgstr "Cambiare la password a"
+
+#: modules/pref-users.php:168
+msgid "E-mail: "
+msgstr "Email:"
+
+#: modules/pref-users.php:204
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Password dell&apos;utente <b>%s</b> cambiata."
+
+#: modules/pref-users.php:252
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Aggiunto l&apos;utente <b>%s</b> con password <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:259
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Impossibile creare l&apos;utente <b>%s<b>"
+
+#: modules/pref-users.php:263
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "L&apos;utente <b>%s</b> esiste già."
+
+#: modules/pref-users.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Password cambiata all&apos;utente <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t a <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:287
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Notifica a <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:324
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
+
+#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "Crea utente"
+
+#: modules/pref-users.php:415
+msgid "Login"
+msgstr "Accesso"
+
+#: modules/pref-users.php:416
+msgid "Access Level"
+msgstr "Livello di accesso"
+
+#: modules/pref-users.php:418
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo accesso"
+
+#: modules/pref-users.php:477
+msgid "User details"
+msgstr "Dettagli utente"
+
+#: modules/pref-users.php:483
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reimposta password"
+
+#: modules/pref-users.php:488
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nessun utente definito."
+
+#: modules/pref-users.php:490
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
+
+#: help/1.php:1
+msgid "Labels and SQL Expressions"
+msgstr "Etichette ed espressioni SQL"
+
+#: help/1.php:3
+msgid ""
+"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
+"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
+"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
+"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
+"some understanding of SQL."
+msgstr ""
+"Il contenuto dell&apos;etichetta è generato utilizzando l&apos;espressione "
+"SQL. L&apos;&laquo;espressione SQL&raquo; è aggiunta alla clausola WHERE "
+"dell&apos;interrogazione di visualizzazione del notiziario. Può "
+"corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e anche utilizzare sotto "
+"selezioni per interrogare informazioni addizionali. Questa \tfunzionalità è "
+"considerata avanzata e richiede qualche conoscenza di SQL."
+
+#: help/1.php:5
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: help/1.php:7
+msgid "Match all unread articles:"
+msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:"
+
+#: help/1.php:11
+msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
+msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:"
+
+#: help/1.php:15
+msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
+msgstr ""
+"Corrispondenza a tutti gli ariticli dell&apos;ultima settimana (PostgreSQL):"
+
+#: help/1.php:19
+msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
+msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:"
+
+#: help/2.php:1
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Filtro contenuti"
+
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli "
+"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono "
+"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene "
+"confrontato con l&apos;espressione regolare e viene effettuata qualche "
+"azione. La corrispondenza all&apos;espressione regolare tiene conto di "
+"maiuscole e minuscole."
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo "
+"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I "
+"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico."
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
+msgstr ""
+"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di "
+"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e "
+"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa "
+"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza "
+"XYZZY nel titolo con l&apos;opzione di inversione troverà tutti gli "
+"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo."
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr "Vedere anche:"
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: help/3.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Sposta tra notiziari"
+
+#: help/3.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Sposta tra articoli"
+
+#: help/3.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
+
+#: help/3.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
+
+#: help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Inverti con stella"
+
+#: help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Inverti pubblicati"
+
+#: help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Inverti non letti"
+
+#: help/3.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Modifica etichette"
+
+#: help/3.php:20
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
+
+#: help/3.php:21
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti"
+
+#: help/3.php:22
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Scorri il contenuto dell&apos;articolo"
+
+#: help/3.php:26 help/4.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Altre azioni"
+
+#: help/3.php:29
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
+
+#: help/3.php:32
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Contrai la barra laterale"
+
+#: help/3.php:33
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria"
+
+#: help/3.php:34 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto"
+
+#: help/3.php:39
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Azioni notiziari"
+
+#: help/3.php:42
+msgid "Update active feed"
+msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
+
+#: help/3.php:43
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
+
+#: help/3.php:44
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
+
+#: help/3.php:46
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Modifica notiziario"
+
+#: help/3.php:47
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Ordinare per nome o numero non letti"
+
+#: help/3.php:48
+msgid "Hide visible read articles"
+msgstr "Nascondi articoli visibili letti"
+
+#: help/3.php:49
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Segna notiziario come letto"
+
+#: help/3.php:50
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
+
+#: help/3.php:51
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
+
+#: help/3.php:54 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Vai a..."
+
+#: help/3.php:67 help/4.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
+
+#: help/4.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Riquadro azioni"
+
+#: help/4.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Primi 25 notiziari"
+
+#: help/4.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Modifica categorie notiziari"
+
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Attiva la ricerca (se presente)"
+
+#: mobile/functions.php:13
+msgid "View feeds"
+msgstr "Visualizza notiziari"
+
+#: mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Notiziari"
+
+#: mobile/functions.php:16
+msgid "View tags"
+msgstr "Visualizza etichette"
+
+#: mobile/functions.php:431
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: mobile/functions.php:441
+msgid "View:"
+msgstr "Vista:"
+
+#: mobile/functions.php:463
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: mobile/functions.php:695
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: mobile/functions.php:727
+msgid "Go back"
+msgstr "Vai indietro"
+
+#: mobile/functions.php:738
+msgid "Where:"
+msgstr "Dove:"
+
+#: mobile/functions.php:769
+msgid "Match on:"
+msgstr "Corrisponde a:"
+
+#: mobile/tt-rss.php:114
+msgid "Internal error: Function not implemented"
+msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+#~ "doesn't seem to support it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il "
+#~ "browser sembra non supportarla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+#~ "seem to support them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il "
+#~ "browser sembra non supportarli."
+
+#~ msgid "Filter expression"
+#~ msgstr "Espressione del filtro"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Azione"
index e16ff11067d7b433c0ccac46de104945dd980b41..f0fdbab17c2247c42afc0a6ae57f6c029d2593f3 100644 (file)
Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d88db4fa5839a9d6a8d98f84150be1b91ea0b950..e86a008837c6c41fb08828c9d7827af3392c6d96 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "標準を使用する"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "ずっと削除しない"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 週間前"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 週間前"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 ヶ月前"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 日月前"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 ヶ月前"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "更新の間隔"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "更新を無効にする"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "各 15 分"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "各 30 分"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "毎時"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "各 4 時間"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "各 12 時間"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "毎日"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "毎週"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "標準"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "ユーザー"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr "パワーユーザー"
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理者"
 
index aa3a828273bb6cac5dcd98eedeb548ade5c48adf..86063b0fa15454a7417f73095e658a89a5f27125 100644 (file)
Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index d7c9663be9fd20736019d95a37139b2eaca32b6d..5e2c9706edfdc1a6c7377dd814bf12e1d5e7700a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Bruk standard"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Slett aldri"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 uke gammel"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 uker gammel"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 måned gammel"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 måneder gammel"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 måneder gammel"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
index 478454be0d0492adb60619c39bad432558a4cf64..96a0bd531fd67aebc1a581953c9f92384dc34012 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 923953a917af1e23f75961959c791c9cc7c310e1..9d3239982405a3ad64d96ecebf6dde17b8ca2608 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar o padrão"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca remover"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 semana atrás"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 semanas atrás"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 mês atrás"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 meses atrás"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 meses atrás"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Default interval"
 msgstr "Padrão"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Desabilitar updates"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "Toda hora"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 #, fuzzy
 msgid "Magpie"
 msgstr "Página"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
index 5c8410cc475bd122c92270c75b12269b9793ff1b..27a5347b2cf330d1b7cc9a43e395a17ba8ca72ba 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f3632bd65dad1d901939498cf1de08314891f39f..eee8c8d3dd5f4253003e51919e456b1c153b4b4c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 13:32+0400\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -21,91 +21,91 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
index 28c75ea8ee47ead92070c796c8b9ef4eb3190d41..a4e61425479b036a79c6247cdfcbb07987554f70 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index a5767aecb849723b3aa078c779aca3eee60fff9d..9c95798c5b1c5b9526edcb970349ea344fd74d07 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@@ -12,93 +12,93 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: china\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:102
 msgid "Use default"
 msgstr "用户默认"
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:103
 msgid "Never purge"
 msgstr "从未"
 
-#: backend.php:102
+#: backend.php:104
 msgid "1 week old"
 msgstr "1周前"
 
-#: backend.php:103
+#: backend.php:105
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2周前"
 
-#: backend.php:104
+#: backend.php:106
 msgid "1 month old"
 msgstr "1月前"
 
-#: backend.php:105
+#: backend.php:107
 msgid "2 months old"
 msgstr "2月前"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:108
 msgid "3 months old"
 msgstr "3月前"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:111
 #, fuzzy
 msgid "Default interval"
 msgstr "更新间隔:"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:112
 msgid "Disable updates"
 msgstr "禁用更新"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:113
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "每15分钟"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:114
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "每30分钟"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:115
 msgid "Hourly"
 msgstr "每小时"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:116
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "每4小时"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:117
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "每12小时"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:118
 msgid "Daily"
 msgstr "每天"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:119
 msgid "Weekly"
 msgstr "每周"
 
-#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:123
 #, fuzzy
 msgid "Magpie"
 msgstr "页"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:124
 msgid "SimplePie"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: backend.php:132
+#: backend.php:134
 msgid "Power User"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:133
+#: backend.php:135
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"