]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
update translations
authorAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Fri, 4 Jan 2013 21:27:44 +0000 (01:27 +0400)
committerAndrew Dolgov <fox@madoka.volgo-balt.ru>
Fri, 4 Jan 2013 21:27:44 +0000 (01:27 +0400)
24 files changed:
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

index e9b328b145ef66d45e34f8fcac73bfb55486b0b4..d865c0940628f19cb4c0918aac882ece65f2d7c1 100644 (file)
Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 82d98164a938cad535516a6987e63d475cabc81a..621e6c97a8a3af205eb2ea2db5185ac8ebdeed21 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
@@ -849,12 +849,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Buida els articles"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Publica l'article"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigna etiquetes"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "a"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Desa"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "S'està afegint la categoria..."
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "amb els paràmetres:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Quadre d'accions"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Accions dels canals"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr "Última actualització:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
@@ -2724,130 +2724,133 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@@ -2875,96 +2878,99 @@ msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
 "canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
@@ -2974,94 +2980,94 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
 "personalitzades?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
 "durar molt temps."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
 "defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -3082,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
@@ -3095,19 +3101,19 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@@ -3117,127 +3123,143 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
@@ -3399,9 +3421,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 #~ "En fer clic al botó «&nbsp;Marca'ls com a llegits&nbsp;», obre "
 #~ "automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ajuda"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
index b30494f8cd96b76540a31b6b47c2835afb0fab2f..4f14286a321c4ade76e4196a2f1daf3475601cad 100644 (file)
Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f50bfc73bcdd71d76b615b582e4f6f30b3a411b4..8bf2b7883bc4f80222366f80262d939a228cf299 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
 "Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
 
@@ -835,11 +835,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Artikel löschen"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Bewertung setzen"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Artikel veröffentlichen"
 
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tags zuweisen"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Label zuweisen"
 
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Externe API aktivieren"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Benutzer Stylesheet"
 
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "in"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Speichern"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "mit Parametern:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Panel Aktionen"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Feed-Aktionen"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
 
@@ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Letzte Aktualisierung:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
@@ -2628,74 +2628,74 @@ msgstr ""
 "Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der "
 "Datenbank gespeichert werden."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Gespeicherte Feed-Icons entfernen"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s abonniert"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein"
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen."
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Feed-Aktionen"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2703,37 +2703,40 @@ msgstr ""
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2741,11 +2744,11 @@ msgstr ""
 "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
 "Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
@@ -2771,24 +2774,24 @@ msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Filter entfernen %s?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Labels ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2797,67 +2800,70 @@ msgstr ""
 "werden gelöscht."
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML Import"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
@@ -2865,85 +2871,85 @@ msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig Weiter?"
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label-Editor"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Daten importieren"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonniere Feeds..."
 
@@ -2978,19 +2984,19 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr "Neue Version verfügbar!"
 
@@ -2999,106 +3005,122 @@ msgstr "Neue Version verfügbar!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Artikel bewerten"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "Originalartikel öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Obige als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Untere als gelesen markieren"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "Abspielen..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
index 5826556cdabc75d059833492e7b977546a7b9ae9..5edb85094f6526e6074db0d4cbfc5f0f0c7c691d 100644 (file)
Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index c7a033bfc1697fa0e1e59d9d7989a01ad58377fa..bacdc31628a65ef46fa28853162b94235125296d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
 "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
 
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Leídos recientemente"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "Clic para reproducir"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Borrar artículo"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicar artículo"
 
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Asignar etiquetas"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Asignar marcador"
 
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Habilitar API externa"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Zona horaria del usuario"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizar hoja de estilo"
 
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "en"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Guardar"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "con los parámetros:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Acciones del panel"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 msgid "Add action"
 msgstr "Añadir acción"
 
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Suscripción en lote"
 
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr "Última actualización:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Última actualización:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
@@ -2673,71 +2673,71 @@ msgstr ""
 "¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
 "incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Suscribirse a fuente"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Se ha suscrito a %s"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Editar regla"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 msgid "Edit action"
 msgstr "Editar acción"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2745,37 +2745,40 @@ msgstr ""
 "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
 "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No se han seleccionado fuentes."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2783,11 +2786,11 @@ msgstr ""
 "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
 "archivados no serán eliminadas."
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Fuentes con errores de actualización"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
 
@@ -2812,23 +2815,23 @@ msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "¿Borrar el filtro?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No se han seleccionado marcadores."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2837,67 +2840,70 @@ msgstr ""
 "por defecto no serán borradas."
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No se han seleccionado usuarios."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No se han seleccionado filtros."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor, seleccione una sola fuente."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "¿Cuántos días desea guardar los artículos? (0 = configuración por defecto)"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor, seleccione un solo filtro."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editar múltiples fuentes"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar OPML"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
 
@@ -2905,89 +2911,89 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No se han seleccionado categorías."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 msgid "Category title:"
 msgstr "Nombre de la categoría:"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
 "nueva?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
 "cierto tiempo."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Perfiles de preferencias"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
 "no serán borrados."
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Seleccione un perfil para activar."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de marcadores"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -3010,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importación de datos"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
 
@@ -3022,19 +3028,19 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
@@ -3043,106 +3049,122 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Marcar el artículo como favorito"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Despublicar artículo"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No se han seleccionado artículos."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "Abrir artículo original"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "Borrar marcador"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "Reproduciendo..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Clic para pausar"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
@@ -3297,9 +3319,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
 #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
 #~ "artículos sin leer."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Ayuda"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
index fe43abc009bf93e5a3cf820317ecd2d984ea478b..cadd42d1da2e48e160f0a3ef4786c9ddeacfbaca 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 50a6cf27a956d4f79be08da4ce7f9ad98dceac28..96e86c92a2852d49a29a3c979409a8cfd176630c 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
 
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Supprimer l'article"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publier l'article"
 
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Publier l'article"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assigner des tags"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigner l'étiquette"
 
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Activer les API externes"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personnaliser la feuille de style"
 
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "dans"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "avec les paramètres :"
 msgid "Save action"
 msgstr "Actions du panneau :"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Actions sur ce flux"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Abonnement par lots"
 
@@ -2624,11 +2624,11 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
 msgid "Start update"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
 
@@ -2641,74 +2641,74 @@ msgstr ""
 "incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
 "sauvegardée dans la base de données."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Supprimer les données stockées ?"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "S'abonner au flux"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifier le filtre"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Actions sur ce flux"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2716,37 +2716,40 @@ msgstr ""
 "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
 "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Se désabonner de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifier le flux"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 msgid "More Feeds"
 msgstr "D'autres flux"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Aucun flux sélectionné."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2754,11 +2757,11 @@ msgstr ""
 "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
 "articles stockés ne seront pas supprimés."
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
 
@@ -2784,24 +2787,24 @@ msgstr "Veuillez saisir le login :"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifier le filtre"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2810,70 +2813,73 @@ msgstr ""
 "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Aucun filtre sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
 "valeur par défaut)"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Modifier plusieurs flux"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
 
@@ -2881,90 +2887,90 @@ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Catégories"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Flux sans mise à jour récente"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
 "beaucoup de temps."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Paramètres des profils"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
 "seront pas supprimés."
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Aucun profil sélectionné."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Activer le profil selectionné ?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
 "continuer ?"
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
 "continuer ?"
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editeur d'étiquette"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2987,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnement aux flux..."
 
@@ -2999,19 +3005,19 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 
@@ -3020,106 +3026,122 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annuler"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Marquer comme remarquable"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Ne plus publier l'article"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Aucun article sélectionné."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Aucun article à marquer"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement en cours..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "Ouvrir l'article original"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "Supprimer l'étiquette"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "Lecture..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
index 426ebb44632841141ec0db6d8a63acc128c25d92..238a0fe36cf3b2fab4729aa6c76902e4b99a10de 100644 (file)
Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index c6d3d3c2e99e5b36d6c23448f325bb107cd298e7..0b998fe9ca1e677eb897089562520c7dbb5f4b1a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
@@ -838,12 +838,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Keresési találatok"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Hírek törlése"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "itt"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Beállítás:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Panelműveletek"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Jelszó reset"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
@@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
@@ -2703,131 +2703,134 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
@@ -2855,95 +2858,98 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
@@ -2953,91 +2959,91 @@ msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategória-szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
 "újra?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -3058,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
@@ -3071,21 +3077,21 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
@@ -3095,119 +3101,135 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Mégse"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
@@ -3357,9 +3379,6 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
 #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Segítség"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
index 6ad7ceec0f61f144f5fd75bd9932547776cfab4d..af89c9ef1daa1c3068ef31fb1feeca3a00dc1128 100644 (file)
Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 927c9d67443cf05738df7c29f48887a57950eece..ba4662cb6026126b2b06b0688db3a72d9ee38f50 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
 "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Caricamento, attendere prego..."
 
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "Fare clic per riprodurre"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Elimina articolo"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Imposta con stella"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Pubblica articolo"
 
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Assegna etichette"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assegna etichetta"
 
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Abilita API esterna"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Fuso orario dell'utente"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Personalizza il foglio di stile"
 
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "in"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Salva"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "con parametri:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Riquadro azioni"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Azioni notiziari"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Reimposta ordinamento"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
@@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
 
@@ -2637,74 +2637,74 @@ msgstr ""
 "Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
 "informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "La sintassi della data non è corretta."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Modifica filtro"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Azioni notiziari"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea filtro"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2712,37 +2712,40 @@ msgstr ""
 "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
 "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Modifica notiziario"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Altri notiziari"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nessun notiziario selezionato."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2750,11 +2753,11 @@ msgstr ""
 "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
 "archiviati non saranno rimossi."
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
 
@@ -2780,24 +2783,24 @@ msgstr "Inserire l'accesso:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modifica filtro"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2806,68 +2809,71 @@ msgstr ""
 "predefinito e il proprio utente."
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nessun utente selezionato."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nessun filtro selezionato."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Selezionare solo un notiziario."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Selezionare un solo utente."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Selezionare solo un filtro."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Modifica notiziari multipli"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importazione OPML"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Scegliere prima un file OPML."
 
@@ -2875,89 +2881,89 @@ msgstr "Scegliere prima un file OPML."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nessuna categoria selezionata."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Categorie"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
 "molto tempo."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Impostazioni dei profili"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
 "saranno rimossi."
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nessun profilo selezionato."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
 "Continuare?"
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor etichette"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2978,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr ""
 
@@ -2990,19 +2996,19 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr "Nuova versione disponibile."
 
@@ -3011,106 +3017,122 @@ msgstr "Nuova versione disponibile."
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Annulla"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Non pubblicare articolo"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Modifica etichette articolo"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nessun articolo selezionato."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "Apri articolo di origine"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "Rimuovi etichetta"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "In riproduzione..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
index 28fe61a7eb6895b5c4a8344e58fb998a4ccdc927..165394d08bb33b497b8107f1470b0ebd67b25a54 100644 (file)
Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 6946544302992d788c80263ccfc7f55a514812e0..327f1e9097f7f4abf42154d782b44f56d101c6fb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
@@ -843,12 +843,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "記事を消去する"
 msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "公開記事"
 
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "公開記事"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "タグの割り当て"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "パラメーター:"
 msgid "Save action"
 msgstr "パネル操作"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "フィード操作"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "選択したフィードを削除しています..."
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "購読をやめる"
@@ -2664,11 +2664,11 @@ msgstr "最終更新:"
 msgid "Start update"
 msgstr "最終更新:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 
@@ -2678,131 +2678,134 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "フィルター"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 #, fuzzy
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
@@ -2830,95 +2833,98 @@ msgstr "ログイン名を入力してください:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "選択されたラベルはありません。"
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "選択されたユーザーはありません。"
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "選択されたフィルターはありません。"
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "複数フィードエディター"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
@@ -2928,88 +2934,88 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "標準に戻しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "カテゴリーエディター"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "ラベルエディター"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -3030,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "フィードを購読しています..."
@@ -3043,20 +3049,20 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -3066,119 +3072,135 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取り消し"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
@@ -3335,9 +3357,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
 #~ "読記事を開きます。"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ヘルプ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
index 103708d4961a0613d034c827525282d800bef25d..bbe9a4ce0e08850ee100aad66d40cf430ad165b3 100644 (file)
Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 4fd912d6d49229a067c998eeea45dcda8a8e833d..efd4b69fdfcb8de4eec7c80a5b1cee3362e16d4d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "laster, vennligst vent"
 
@@ -846,12 +846,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Fjern artikler"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "i"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Lagre"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "med parametrene:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Panelhandlinger"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Nullstill passordet"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Avabonner"
@@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
@@ -2710,130 +2710,133 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Gammelt passord er feil"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@@ -2861,94 +2864,97 @@ msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Ingen bruker er markert"
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
@@ -2958,88 +2964,88 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Oppdateringsfeil"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -3060,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
@@ -3073,19 +3079,19 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@@ -3095,119 +3101,135 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Endre Stikkord"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marker som lest"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
@@ -3370,9 +3392,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 #~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 #~ "uleste artikler."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
index 17f94556f8d8a521e7db7ee053e9376525f85153..e8ae3001337964970487eeb78add709e4e908511 100644 (file)
Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index fe6a2115d7d7bf51f11314b8699c26db483433c9..58a60bb1b9eccb01b2f5bf45cb71a8f8262abe29 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "Ostatnio czytane"
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Usuń artykuł"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Opublikuj"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "w"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj regułę"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "z parametrami:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Działania na panelach"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj działania"
 
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
@@ -2625,11 +2625,11 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
@@ -2642,71 +2642,71 @@ msgstr ""
 "będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
 "zapisany w naszej bazie danych."
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Format daty jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2714,37 +2714,40 @@ msgstr ""
 "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
 "przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2752,11 +2755,11 @@ msgstr ""
 "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
 "zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
@@ -2780,23 +2783,23 @@ msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Usunąć filtr?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2805,68 +2808,71 @@ msgstr ""
 "zostaną skasowane."
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone "
 "gwiazdką?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Edytuj wiele kanałów"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 
@@ -2874,89 +2880,89 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
 "kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 msgid "Category title:"
 msgstr "Tytuł kategorii:"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
 "adresów kanałów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
 "udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2979,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importuj dane"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
@@ -2991,19 +2997,19 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
@@ -3012,106 +3018,122 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
index f8b2dce2858ad39e0c1c519ade7d899129ebe312..7e01f34bcda2709b97d506fa3f6268ba23544f27 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 35abbce9798705e53054ddf9b8719d7bf7dca13f..420344bbadb2eea5383be7470655810f76b553bd 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
 "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr ""
 
@@ -858,12 +858,12 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Marcar como favorito"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr ""
 
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
 msgid "Assign tags"
 msgstr "sem tags"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr ""
 
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr ""
 
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Link"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Salvar"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save action"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Ações do Feed:"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
@@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "Atualizado"
 msgid "Start update"
 msgstr "Atualizado"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@@ -2709,132 +2709,135 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Senha antiga incorreta"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Por favor selecione  um feed."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 #, fuzzy
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Último Login"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Arquivo:"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Ações do Feed:"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 #, fuzzy
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Criar um usuário"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Salvando categoria..."
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Editar"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
@@ -2863,100 +2866,103 @@ msgstr "Último Login"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Arquivo:"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 #, fuzzy
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Removendo o Feed..."
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 #, fuzzy
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 #, fuzzy
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Removendo usuários selecionados…"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 #, fuzzy
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
@@ -2966,89 +2972,89 @@ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 #, fuzzy
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Usar o padrão"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Editor de Categoria"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 #, fuzzy
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Editor de Feed"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -3069,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Removendo o Feed..."
@@ -3083,21 +3089,21 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 #, fuzzy
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor selecione somente um feed"
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr ""
 
@@ -3106,127 +3112,144 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 #, fuzzy
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 #, fuzzy
 msgid "Star article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 #, fuzzy
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publicado"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 #, fuzzy
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Editar Tags"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 #, fuzzy
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Sem Feeds para exibir."
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Remover"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Salvando o Feed..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Salvando categoria..."
 
+#: js/functions.js:1887
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "Olá,"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Página"
@@ -3334,10 +3357,6 @@ msgstr "Salvando categoria..."
 #~ msgid "Feed Categories"
 #~ msgstr "Categoria:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Olá,"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
index ffadb098700fe07d2608545d94b2411074390a1f..2f13340602e7f019fb75cdbb1bbe09687fc8e732 100644 (file)
Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 93345103c9018da18101fd417c8d9ca7e979ffe4..2af02945cdd455d2c42cac8ae560c946e7d06334 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Результаты поиска"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "Щёлкните для проигрывания"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Удалить статью"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Отметить"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "Опубликовать"
 
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Опубликовать"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Применить теги"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "Применить метку"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Изменить пользовательские стили"
 
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "в"
 msgid "Save rule"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавить метку..."
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "с параметрами:"
 msgid "Save action"
 msgstr "Действия над каналами"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "Действия над каналом"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Редактировать выбранные каналы"
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Сбросить сортировку"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Отписаться"
@@ -2618,11 +2618,11 @@ msgstr "Последнее обновление:"
 msgid "Start update"
 msgstr "Последнее обновление:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
@@ -2632,130 +2632,133 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Действия над каналом"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Ошибки обновления"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
@@ -2783,93 +2786,96 @@ msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Удалить фильтр %s?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактор канала"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импорт OPML"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
@@ -2877,84 +2883,84 @@ msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл."
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Редактор категорий"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Профили настроек"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Профиль не выбран"
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор Меток"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
@@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Импортировать данные"
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
@@ -2986,19 +2992,19 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
@@ -3008,107 +3014,123 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Отмена"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "Проигрываю..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
@@ -3280,9 +3302,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "О программе..."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Помощь"
-
 #~ msgid "Importing using DOMXML."
 #~ msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
 
index 027a5d67e395bdf961c392cbfa99a05ab4e52765..09893b0b004776eaf9f2129a7bbdb076f1bf44b0 100644 (file)
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f6adf959990a3cc7c85b5d3d33b47f8b4b3e810b..a01418f8e478340078a7dff6fed534dc1055d34a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
 #: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "读取中,请稍候……"
 
@@ -813,11 +813,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search results: %s"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
 msgid "Click to play"
 msgstr "点击播放"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997
+#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "删除文章"
 msgid "Set starred"
 msgstr "加星标"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
 msgid "Publish article"
 msgstr "发布文章"
 
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "发布文章"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "添加自定义标签"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
 msgid "Assign label"
 msgstr "添加预定义标签"
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "允许使用外部 API"
 msgid "User timezone"
 msgstr "用户所在时区"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "自定义样式"
 
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "在"
 msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067
+#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 msgid "Add rule"
 msgstr ""
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "指定参数:"
 msgid "Save action"
 msgstr "版面动作"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093
+#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "信息源动作"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "编辑选定的信息源"
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "重置排序"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021
+#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr ""
 
@@ -2555,11 +2555,11 @@ msgstr "上次更新:"
 msgid "Start update"
 msgstr "上次更新:"
 
-#: js/feedlist.js:283
+#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
+#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
 
@@ -2571,121 +2571,124 @@ msgstr ""
 "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
 "据库。"
 
-#: js/functions.js:618
+#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "日期的语法正确:"
 
-#: js/functions.js:621
+#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "日期的语法错误。"
 
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "移除已保存的信息源图标?"
 
-#: js/functions.js:780
+#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "请选择图片文件上传。"
 
-#: js/functions.js:782
+#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "请填写预定义标签的说明:"
 
-#: js/functions.js:804
+#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "创建标签失败:没有标题。"
 
-#: js/functions.js:847
+#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "订阅信息源"
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已订阅至 %s"
 
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "指定的 URL 无效。"
 
-#: js/functions.js:882
+#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:935
+#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "无法下载指定的 URL 。"
 
-#: js/functions.js:939
+#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
 
-#: js/functions.js:1067
+#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "信息源动作"
 
-#: js/functions.js:1130
+#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
 msgid "Create Filter"
 msgstr "创建过滤器"
 
-#: js/functions.js:1234
+#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "从 %s 取消订阅?"
 
-#: js/functions.js:1362
+#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
-#: js/functions.js:1393
+#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
+#: js/tt-rss.js:782
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
 
-#: js/functions.js:1599
+#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "编辑信息源"
 
-#: js/functions.js:1637
+#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
 msgid "More Feeds"
 msgstr "更多信息源"
 
 #: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
 #: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471
+#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
+#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
+#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "没有选择任何信息源。"
 
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
 
-#: js/functions.js:1779
+#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "更新错误的信息源"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "移除选中的信息源?"
 
@@ -2711,91 +2714,94 @@ msgstr "请输入登录名:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "无法创建用户:没有指定登录名。"
 
-#: js/prefs.js:128
+#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: js/prefs.js:175
+#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "移除这个过滤器: %s ?"
 
-#: js/prefs.js:290
+#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "移除选中的预定义标签?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "没有选择任何预定义标签。"
 
-#: js/prefs.js:320
+#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。"
 
 #: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
+#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "没有选中任何用户。"
 
-#: js/prefs.js:355
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627
+#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
+#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "没有选中的过滤器。"
 
-#: js/prefs.js:389
+#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "从选中的信息源取消订阅?"
 
-#: js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "请仅选择一个信息源。"
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "清空选中的信息源当中所有未加星标的文章?"
 
-#: js/prefs.js:451
+#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "文章保存几天?(填写0则采用默认设置)"
 
-#: js/prefs.js:489
+#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "请填写登录信息。"
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583
+#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
+#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "请仅选择一个用户。"
 
-#: js/prefs.js:548
+#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "重置选定用户的密码?"
 
-#: js/prefs.js:613
+#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "请仅选择一个过滤器。"
 
-#: js/prefs.js:631
+#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "移除选定的过滤器?"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "编辑多个信息源"
 
-#: js/prefs.js:719
+#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "保存对信息源的更改?"
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML 导入"
 
-#: js/prefs.js:838
+#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 
@@ -2803,82 +2809,82 @@ msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1010
+#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "重置为默认状态?"
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1242
+#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "移除选中的类别?"
 
-#: js/prefs.js:1258
+#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "没有选中任何类别。"
 
-#: js/prefs.js:1266
+#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "类别"
 
-#: js/prefs.js:1297
+#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "最近没更新的信息源"
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
 
-#: js/prefs.js:1455
+#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
 
-#: js/prefs.js:1478
+#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
 
-#: js/prefs.js:1498
+#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
 
-#: js/prefs.js:1535
+#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "偏好文件的设置"
 
-#: js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
 
-#: js/prefs.js:1562
+#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "未选择偏好文件。"
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623
+#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "启用选中的偏好文件?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639
+#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: js/prefs.js:1666
+#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
 
-#: js/prefs.js:1764
+#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
 msgid "Label Editor"
 msgstr "编辑预定义标签"
 
-#: js/prefs.js:1827
+#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
@@ -2897,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2027
+#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr ""
 
@@ -2909,19 +2915,19 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "请先选几个信息源吧。"
 
-#: js/tt-rss.js:591
+#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
 
-#: js/tt-rss.js:601
+#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062
+#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883
 msgid "New version available!"
 msgstr "有可用的新版本啦!"
 
@@ -2930,106 +2936,122 @@ msgstr "有可用的新版本啦!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取消"
 
-#: js/viewfeed.js:456
+#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445
 msgid "Unstar article"
 msgstr "取消星标"
 
-#: js/viewfeed.js:461
+#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450
 msgid "Star article"
 msgstr "加星标"
 
-#: js/viewfeed.js:496
+#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "取消发布文章"
 
 #: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
 #: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
+#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
+#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
+#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
+#: js/viewfeed.js:2154
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "没有选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:942
+#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:972
+#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014
+#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061
+#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "编辑文章的自定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1247
+#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236
 msgid "No article is selected."
 msgstr "未选中任何文章。"
 
-#: js/viewfeed.js:1282
+#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "未找到需要标记的文章"
 
-#: js/viewfeed.js:1284
+#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402
+#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
 msgid "Loading..."
 msgstr "加载中……"
 
-#: js/viewfeed.js:1891
+#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864
 msgid "Open original article"
 msgstr "打开原文"
 
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
 
-#: js/viewfeed.js:1905
+#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878
 msgid "Mark above as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1911
+#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884
 msgid "Mark below as read"
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1967
+#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940
 msgid "Remove label"
 msgstr "移除预定义标签"
 
-#: js/viewfeed.js:1991
+#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964
 msgid "Playing..."
 msgstr "播放中……"
 
-#: js/viewfeed.js:1992
+#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965
 msgid "Click to pause"
 msgstr "点击暂停"
 
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192
+#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "请填写类别名称:"
 
+#: js/functions.js:1887
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1831
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "请先选几个信息源吧。"
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"