]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/commitdiff
Update translation for fr_FR
authorÉtienne Gilli <morhelluin@users.noreply.github.com>
Wed, 21 May 2014 21:54:24 +0000 (23:54 +0200)
committerÉtienne Gilli <morhelluin@users.noreply.github.com>
Wed, 21 May 2014 21:54:24 +0000 (23:54 +0200)
New translations, fuzzy messages and typos corrections

locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

index 093e98ada1cfe84c4c86929643ebe508a9514069..901e7b9b18a366232132e336518d454273e47b51 100644 (file)
Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 3b1ee1b89f82dcb159a4ae3c9284994e3be122ae..31359b7f3b82ac765b1e71d352d2c4e1aab7a7c6 100644 (file)
@@ -7,13 +7,14 @@
 # Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>, 2011, 2012.
 # Raphael Rochet <raphael@rri.fr>, 2013
 # Alexandre Gravel-Raymond <alex@ndre.gr>, 2013.
+# Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-02 08:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 13:07+0100\n"
-"Last-Translator: Raphael Rochet <raphael@rri.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Ecarter la sélection"
 
 #: include/functions2.php:65
 msgid "Dismiss read"
-msgstr "Ecarter les articles lus"
+msgstr "Écarter les articles lus"
 
 #: include/functions2.php:66
 msgid "Open in new window"
@@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
 #: include/functions2.php:653
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
-msgstr "Résultats de recherche: %s"
+msgstr "Résultats de recherche : %s"
 
 #: include/functions2.php:1265
 #: classes/feeds.php:708
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
 
 #: include/login_form.php:228
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisation automatiques."
+msgstr "N'affiche pas les images dans les articles, allège les actualisations automatiques."
 
 #: include/login_form.php:236
 msgid "Remember me"
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Contenu :"
 
 #: classes/handler/public.php:480
 msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquettes :"
+msgstr "Étiquettes :"
 
 #: classes/handler/public.php:499
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Aucun flux trouvé dans <b>%s</b>."
 
 #: classes/handler/public.php:646
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Plusieurs flux trouvé."
+msgstr "Plusieurs flux trouvés."
 
 #: classes/handler/public.php:650
 #, php-format
@@ -1036,9 +1037,8 @@ msgid "Password recovery"
 msgstr "Récupération de mot de passe"
 
 #: classes/handler/public.php:773
-#, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Le nouveau mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
+msgstr "Vous devrez fournir un nom et une adresse email valides. Un lien pour réinitialiser votre mot de passe sera envoyé à votre adresse email."
 
 #: classes/handler/public.php:795
 #: classes/pref/users.php:352
@@ -1055,9 +1055,8 @@ msgid "Go back"
 msgstr "Revenir"
 
 #: classes/handler/public.php:846
-#, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
+msgstr "[tt-rss] Demande de réinitialisation de mot de passe"
 
 #: classes/handler/public.php:871
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
@@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
 
 #: classes/dlg.php:79
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
+msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
 
 #: classes/dlg.php:165
 msgid "Match:"
@@ -1437,12 +1436,12 @@ msgstr "Revenir à la configuration"
 #: classes/opml.php:271
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Ajout du flux: %s"
+msgstr "Ajout du flux : %s"
 
 #: classes/opml.php:282
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Flux en doublon: %s"
+msgstr "Flux en doublon : %s"
 
 #: classes/opml.php:296
 #, php-format
@@ -1452,7 +1451,7 @@ msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
 #: classes/opml.php:299
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Etiquette en doublon: %s"
+msgstr "Étiquette en doublon: %s"
 
 #: classes/opml.php:311
 #, php-format
@@ -1560,7 +1559,7 @@ msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/users.php:291
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
+msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
 
 #: classes/pref/users.php:334
 #: classes/pref/labels.php:272
@@ -1633,7 +1632,7 @@ msgstr "Arrière-plan :"
 #: classes/pref/labels.php:232
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Etiquette <b>%s</b> créé"
+msgstr "Étiquette <b>%s</b> créé"
 
 #: classes/pref/labels.php:287
 msgid "Clear colors"
@@ -1649,7 +1648,7 @@ msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre."
 
 #: classes/pref/filters.php:135
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
+msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résultats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur."
 
 #: classes/pref/filters.php:177
 #: classes/pref/filters.php:456
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "Ajouter"
 #: classes/pref/filters.php:340
 #: classes/pref/filters.php:777
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Actions éffectuées"
+msgstr "Actions effectuées"
 
 #: classes/pref/filters.php:390
 #: classes/pref/filters.php:806
@@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
 
 #: classes/pref/prefs.php:44
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu"
+msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en avoir marqué un comme lu"
 
 #: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
@@ -1922,7 +1921,7 @@ msgstr "Purger les articles non lus"
 
 #: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)"
+msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes (les plus anciens en premier)"
 
 #: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Short date format"
@@ -2003,7 +2002,7 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
 
 #: classes/pref/prefs.php:79
 msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
+msgstr "Les mots de passe saisis ne sont pas identiques."
 
 #: classes/pref/prefs.php:88
 msgid "Function not supported by authentication module."
@@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr "Les fonctions GD de PHP sont nécessaires pour utiliser les mots de pass
 
 #: classes/pref/prefs.php:471
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
+msgstr "Certaines options ne sont disponibles que dans le profil par défaut."
 
 #: classes/pref/prefs.php:569
 msgid "Customize"
@@ -2204,7 +2203,7 @@ msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
 
 #: classes/pref/prefs.php:925
 msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Mot de passe à usge unique incorrect"
+msgstr "Mot de passe à usage unique incorrect"
 
 #: classes/pref/prefs.php:928
 #: classes/pref/prefs.php:945
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgstr "OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
+msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgstr "Articles multiples"
 
 #: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie:"
+msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
 
 #: plugins/mailto/init.php:75
 msgid "Forward selected article(s) by email."
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr "De :"
 
 #: plugins/mail/init.php:99
 msgid "To:"
-msgstr "A :"
+msgstr "À :"
 
 #: plugins/mail/init.php:112
 msgid "Subject:"
@@ -2672,11 +2671,11 @@ msgstr "Importer mes éléments partagés"
 
 #: plugins/af_comics/init.php:39
 msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
+msgstr "Flux supportés par af_comics"
 
 #: plugins/af_comics/init.php:41
 msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
 
 #: plugins/vf_shared/init.php:16
 #: plugins/vf_shared/init.php:54
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgstr "Dernière connexion"
 
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Status"
-msgstr "Etat"
+msgstr "État"
 
 #: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Stored feeds"
@@ -2823,9 +2822,8 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
 msgstr "L'erreur sera reportée vers la destination configurée."
 
 #: js/functions.js:104
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ?  Le rapport incluera des informations sur votre navigateur et votre configuration tt-rss. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données."
 
 #: js/functions.js:235
 msgid "Click to close"
@@ -2877,7 +2875,7 @@ msgstr "S'abonner au flux"
 
 #: js/functions.js:835
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la lecture de la réponse. Cela peut être dû à une expiration de la requête au serveur et/ou à des problèmes du réseau. La réponse du serveur a été tracé dans la console du navigateur."
 
 #: js/functions.js:850
 msgid "Subscribed to %s"
@@ -3172,7 +3170,7 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
 
 #: js/prefs.js:1083
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
+msgstr "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans catégorie."
 
 #: js/prefs.js:1089
 msgid "Removing category..."
@@ -3184,7 +3182,7 @@ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
 
 #: js/prefs.js:1113
 msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Suppression des catégories sélectionnés..."
+msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
 
 #: js/prefs.js:1126
 msgid "No categories are selected."
@@ -3249,7 +3247,7 @@ msgstr "Aucun profil sélectionné."
 #: js/prefs.js:1438
 #: js/prefs.js:1491
 msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Activer le profil selectionné ?"
+msgstr "Activer le profil sélectionné ?"
 
 #: js/prefs.js:1454
 #: js/prefs.js:1507
@@ -3275,7 +3273,7 @@ msgstr "URL générées supprimées."
 
 #: js/prefs.js:1616
 msgid "Label Editor"
-msgstr "Editeur d'étiquette"
+msgstr "Éditeur d'étiquette"
 
 #: js/prefs.js:1738
 msgid "Subscribing to feeds..."