]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
36d0510c AD |
1 | # TRADUCCIÓN DE TINY TINY RSS (messages.po) A ESPAÑOL |
2 | # Copyleft GNU FDL o Creative Commons Reconocimiento - CompartirIgual (by-sa) 2009 Fundación Utopía Verde: http://utopiaverde.org | |
3 | # Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>, 2009. | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e74fbbf8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2010-06-01 11:20+0400\n" |
dbdf7fe2 | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" |
36d0510c AD |
10 | "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" |
11 | "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
15 | ||
8182e647 | 16 | #: backend.php:107 |
36d0510c AD |
17 | msgid "Use default" |
18 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
19 | ||
8182e647 | 20 | #: backend.php:108 |
36d0510c AD |
21 | msgid "Never purge" |
22 | msgstr "Nunca purgar" | |
23 | ||
8182e647 | 24 | #: backend.php:109 |
36d0510c AD |
25 | msgid "1 week old" |
26 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
27 | ||
8182e647 | 28 | #: backend.php:110 |
36d0510c AD |
29 | msgid "2 weeks old" |
30 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
31 | ||
8182e647 | 32 | #: backend.php:111 |
36d0510c AD |
33 | msgid "1 month old" |
34 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
35 | ||
8182e647 | 36 | #: backend.php:112 |
36d0510c AD |
37 | msgid "2 months old" |
38 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
39 | ||
8182e647 | 40 | #: backend.php:113 |
36d0510c AD |
41 | msgid "3 months old" |
42 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
43 | ||
8182e647 | 44 | #: backend.php:116 |
36d0510c AD |
45 | msgid "Default interval" |
46 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
47 | ||
8182e647 | 48 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
36d0510c AD |
49 | msgid "Disable updates" |
50 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
51 | ||
8182e647 | 52 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
36d0510c AD |
53 | msgid "Each 15 minutes" |
54 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
55 | ||
8182e647 | 56 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
36d0510c AD |
57 | msgid "Each 30 minutes" |
58 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
59 | ||
8182e647 | 60 | #: backend.php:120 backend.php:130 |
36d0510c AD |
61 | msgid "Hourly" |
62 | msgstr "Cada hora" | |
63 | ||
8182e647 | 64 | #: backend.php:121 backend.php:131 |
36d0510c AD |
65 | msgid "Each 4 hours" |
66 | msgstr "Cada 4 horas" | |
67 | ||
8182e647 | 68 | #: backend.php:122 backend.php:132 |
36d0510c AD |
69 | msgid "Each 12 hours" |
70 | msgstr "Cada 12 horas" | |
71 | ||
8182e647 | 72 | #: backend.php:123 backend.php:133 |
36d0510c AD |
73 | msgid "Daily" |
74 | msgstr "Diariamente" | |
75 | ||
8182e647 | 76 | #: backend.php:124 backend.php:134 |
36d0510c AD |
77 | msgid "Weekly" |
78 | msgstr "Semanalmente" | |
79 | ||
8182e647 | 80 | #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329 |
36d0510c AD |
81 | msgid "Default" |
82 | msgstr "Por defecto" | |
83 | ||
8182e647 | 84 | #: backend.php:138 |
36d0510c AD |
85 | msgid "Magpie" |
86 | msgstr "Magpie" | |
87 | ||
8182e647 | 88 | #: backend.php:139 |
36d0510c AD |
89 | msgid "SimplePie" |
90 | msgstr "SimplePie" | |
91 | ||
8182e647 | 92 | #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126 |
36d0510c AD |
93 | msgid "User" |
94 | msgstr "Usuario" | |
95 | ||
8182e647 | 96 | #: backend.php:149 |
36d0510c AD |
97 | msgid "Power User" |
98 | msgstr "Usuario con poder" | |
99 | ||
8182e647 | 100 | #: backend.php:150 |
36d0510c AD |
101 | msgid "Administrator" |
102 | msgstr "Administrador" | |
103 | ||
8182e647 AD |
104 | #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61 |
105 | #: modules/popup-dialog.php:106 | |
106 | #, fuzzy | |
107 | msgid "Default profile" | |
108 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
109 | ||
36d0510c AD |
110 | #: errors.php:3 |
111 | msgid "Unknown error" | |
112 | msgstr "Error desconocido" | |
113 | ||
114 | #: errors.php:5 | |
115 | msgid "" | |
116 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
117 | "doesn't seem to support it." | |
118 | msgstr "" | |
119 | "Este programa requiere XmlHttpRequest para funcionar apropiadamente. Parece " | |
120 | "que su navegador no lo soporta." | |
121 | ||
122 | #: errors.php:8 | |
123 | msgid "" | |
124 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
125 | "seem to support them." | |
126 | msgstr "" | |
127 | "Este programa requiere cookies para funcionar apropiadamente. Parece que su " | |
128 | "navegador no las soporta." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:11 | |
131 | msgid "Backend sanity check failed" | |
132 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:13 | |
135 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
136 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:15 | |
139 | msgid "" | |
140 | "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " | |
141 | "update</a>." | |
142 | msgstr "" | |
143 | "La versión del esquema de la base de datos es incorrecta. <a href='update." | |
144 | "php'>Por favor, actualice</a>." | |
145 | ||
146 | #: errors.php:17 | |
147 | msgid "Request not authorized." | |
148 | msgstr "Petición no autorizada." | |
149 | ||
150 | #: errors.php:19 | |
151 | msgid "No operation to perform." | |
152 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
153 | ||
154 | #: errors.php:21 | |
155 | msgid "" | |
156 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
157 | "local configuration." | |
158 | msgstr "" | |
159 | "No se puede mostrar la fuente: consulta fallida. Por favor, compruebe la " | |
160 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
161 | ||
162 | #: errors.php:23 | |
163 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
164 | msgstr "" | |
165 | "Denegado. Su nivel de acceso es insuficiente para acceder a esta página." | |
166 | ||
167 | #: errors.php:25 | |
168 | msgid "Configuration check failed" | |
169 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
170 | ||
171 | #: errors.php:27 | |
172 | msgid "" | |
173 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
174 | "\t\tofficial site for more information." | |
175 | msgstr "" | |
176 | "Su versión de MySQL no está soportada actualmente. Por favor, vaya al sitio " | |
177 | "oficial para obtener más información." | |
178 | ||
179 | #: errors.php:32 | |
180 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
181 | msgstr "" | |
182 | "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " | |
183 | "base de datos y PHP." | |
184 | ||
83573d31 | 185 | #: functions.php:1938 |
36d0510c AD |
186 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
187 | msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" | |
188 | ||
83573d31 | 189 | #: functions.php:2008 |
36d0510c AD |
190 | msgid "Incorrect username or password" |
191 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" | |
192 | ||
83573d31 | 193 | #: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418 |
8182e647 | 194 | #: modules/pref-filters.php:420 |
36d0510c AD |
195 | msgid "All feeds" |
196 | msgstr "Todas las fuentes" | |
197 | ||
83573d31 AD |
198 | #: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486 |
199 | #: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333 | |
36d0510c AD |
200 | msgid "Uncategorized" |
201 | msgstr "Sin clasificar" | |
202 | ||
83573d31 | 203 | #: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874 |
c4255fdd | 204 | #: mobile/functions.php:170 |
36d0510c AD |
205 | msgid "Special" |
206 | msgstr "Especial" | |
207 | ||
83573d31 AD |
208 | #: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114 |
209 | #: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197 | |
36d0510c AD |
210 | msgid "Labels" |
211 | msgstr "Etiquetas" | |
212 | ||
83573d31 | 213 | #: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425 |
36d0510c | 214 | msgid "Starred articles" |
dbdf7fe2 | 215 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 216 | |
83573d31 | 217 | #: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61 |
36d0510c | 218 | msgid "Published articles" |
dbdf7fe2 | 219 | msgstr "Publicados" |
36d0510c | 220 | |
83573d31 | 221 | #: functions.php:3101 help/3.php:59 |
36d0510c | 222 | msgid "Fresh articles" |
dbdf7fe2 | 223 | msgstr "Recientes" |
36d0510c | 224 | |
83573d31 | 225 | #: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427 |
36d0510c | 226 | msgid "All articles" |
dbdf7fe2 | 227 | msgstr "Todos" |
36d0510c | 228 | |
83573d31 | 229 | #: functions.php:3105 |
c4255fdd AD |
230 | #, fuzzy |
231 | msgid "Archived articles" | |
232 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 233 | |
83573d31 | 234 | #: functions.php:4211 |
36d0510c AD |
235 | msgid "Generated feed" |
236 | msgstr "Fuente generada" | |
237 | ||
83573d31 | 238 | #: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82 |
bf9b87b5 AD |
239 | #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297 |
240 | #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183 | |
241 | #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408 | |
36d0510c AD |
242 | msgid "Select:" |
243 | msgstr "Seleccione:" | |
244 | ||
83573d31 | 245 | #: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088 |
bf9b87b5 AD |
246 | #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378 |
247 | #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420 | |
36d0510c | 248 | msgid "All" |
dbdf7fe2 | 249 | msgstr "No" |
36d0510c | 250 | |
83573d31 | 251 | #: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213 |
36d0510c AD |
252 | msgid "Unread" |
253 | msgstr "Sin leer" | |
254 | ||
83573d31 | 255 | #: functions.php:4219 |
36d0510c AD |
256 | msgid "Invert" |
257 | msgstr "Invertir" | |
258 | ||
83573d31 | 259 | #: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089 |
bf9b87b5 AD |
260 | #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379 |
261 | #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421 | |
36d0510c AD |
262 | msgid "None" |
263 | msgstr "Ninguno" | |
264 | ||
83573d31 | 265 | #: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184 |
36d0510c AD |
266 | msgid "Actions..." |
267 | msgstr "Acciones..." | |
268 | ||
83573d31 | 269 | #: functions.php:4234 |
36d0510c AD |
270 | msgid "Selection toggle:" |
271 | msgstr "Cambiar la selección:" | |
272 | ||
83573d31 | 273 | #: functions.php:4236 tt-rss.php:212 |
36d0510c | 274 | msgid "Starred" |
dbdf7fe2 | 275 | msgstr "Favoritos" |
36d0510c | 276 | |
83573d31 | 277 | #: functions.php:4237 |
36d0510c AD |
278 | msgid "Published" |
279 | msgstr "Publicado" | |
280 | ||
83573d31 | 281 | #: functions.php:4238 |
c4255fdd AD |
282 | msgid "Selection:" |
283 | msgstr "Selección:" | |
284 | ||
83573d31 | 285 | #: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230 |
c4255fdd | 286 | msgid "Mark as read" |
36d0510c AD |
287 | msgstr "Marcar como leído" |
288 | ||
83573d31 | 289 | #: functions.php:4245 |
c4255fdd AD |
290 | msgid "Archive" |
291 | msgstr "" | |
36d0510c | 292 | |
83573d31 | 293 | #: functions.php:4247 |
c4255fdd AD |
294 | #, fuzzy |
295 | msgid "Move back" | |
296 | msgstr "Volver atrás" | |
297 | ||
83573d31 | 298 | #: functions.php:4248 |
c4255fdd AD |
299 | #, fuzzy |
300 | msgid "Delete" | |
301 | msgstr "Por defecto" | |
36d0510c | 302 | |
83573d31 | 303 | #: functions.php:4253 |
36d0510c AD |
304 | msgid "Assign label:" |
305 | msgstr "Asignar etiqueta:" | |
306 | ||
83573d31 | 307 | #: functions.php:4294 |
36d0510c AD |
308 | msgid "Click to collapse category" |
309 | msgstr "Plegar la categoría" | |
310 | ||
83573d31 | 311 | #: functions.php:4504 |
36d0510c AD |
312 | msgid "No feeds to display." |
313 | msgstr "No hay fuentes que mostrar." | |
314 | ||
83573d31 | 315 | #: functions.php:4521 |
36d0510c AD |
316 | msgid "Tags" |
317 | msgstr "Etiquetas" | |
318 | ||
83573d31 | 319 | #: functions.php:4680 |
36d0510c AD |
320 | msgid "audio/mpeg" |
321 | msgstr "audio/mpeg" | |
322 | ||
83573d31 | 323 | #: functions.php:4806 |
36d0510c AD |
324 | msgid " - " |
325 | msgstr " - " | |
326 | ||
83573d31 | 327 | #: functions.php:4831 functions.php:5591 |
36d0510c AD |
328 | msgid "Edit tags for this article" |
329 | msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" | |
330 | ||
83573d31 | 331 | #: functions.php:4837 functions.php:5574 |
36d0510c AD |
332 | msgid "Show article summary in new window" |
333 | msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
334 | ||
83573d31 | 335 | #: functions.php:4844 functions.php:5581 |
36d0510c AD |
336 | msgid "Publish article with a note" |
337 | msgstr "Publicar el artículo con una nota" | |
338 | ||
83573d31 | 339 | #: functions.php:4861 functions.php:5452 |
c4255fdd AD |
340 | msgid "Originally from:" |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
83573d31 | 343 | #: functions.php:4874 functions.php:5465 |
c4255fdd AD |
344 | #, fuzzy |
345 | msgid "Feed URL" | |
346 | msgstr "Fuente" | |
347 | ||
83573d31 | 348 | #: functions.php:4914 functions.php:5495 |
36d0510c AD |
349 | msgid "unknown type" |
350 | msgstr "tipo desconocido" | |
351 | ||
83573d31 | 352 | #: functions.php:4954 functions.php:5538 |
36d0510c AD |
353 | msgid "Attachment:" |
354 | msgstr "Adjunto:" | |
355 | ||
83573d31 | 356 | #: functions.php:4956 functions.php:5540 |
36d0510c AD |
357 | msgid "Attachments:" |
358 | msgstr "Adjuntos:" | |
359 | ||
83573d31 | 360 | #: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21 |
8182e647 | 361 | #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154 |
83573d31 AD |
362 | #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208 |
363 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602 | |
364 | #: modules/popup-dialog.php:661 modules/pref-feeds.php:1140 | |
365 | #: modules/pref-users.php:96 | |
36d0510c AD |
366 | msgid "Close this window" |
367 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
368 | ||
83573d31 | 369 | #: functions.php:5032 |
36d0510c AD |
370 | msgid "Feed not found." |
371 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
372 | ||
83573d31 | 373 | #: functions.php:5101 |
36d0510c AD |
374 | msgid "" |
375 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
376 | "local configuration." | |
377 | msgstr "" | |
378 | "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " | |
379 | "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." | |
380 | ||
83573d31 | 381 | #: functions.php:5265 functions.php:5352 |
36d0510c AD |
382 | msgid "mark as read" |
383 | msgstr "marcar como leído" | |
384 | ||
83573d31 | 385 | #: functions.php:5428 functions.php:5435 |
36d0510c AD |
386 | msgid "Click to expand article" |
387 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
388 | ||
83573d31 | 389 | #: functions.php:5598 |
36d0510c AD |
390 | msgid "toggle unread" |
391 | msgstr "cambiar a sin leer" | |
392 | ||
83573d31 | 393 | #: functions.php:5617 |
36d0510c AD |
394 | msgid "No unread articles found to display." |
395 | msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." | |
396 | ||
83573d31 | 397 | #: functions.php:5620 |
36d0510c AD |
398 | msgid "No updated articles found to display." |
399 | msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." | |
400 | ||
83573d31 | 401 | #: functions.php:5623 |
36d0510c AD |
402 | msgid "No starred articles found to display." |
403 | msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." | |
404 | ||
83573d31 | 405 | #: functions.php:5627 |
36d0510c AD |
406 | msgid "" |
407 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
408 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
409 | msgstr "" | |
410 | "No se han encontrado artículos que desplegar. Si lo desea, puede asignar " | |
411 | "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " | |
412 | "un filtro." | |
413 | ||
83573d31 | 414 | #: functions.php:5629 offline.js:443 |
36d0510c AD |
415 | msgid "No articles found to display." |
416 | msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." | |
417 | ||
83573d31 | 418 | #: functions.php:6389 tt-rss.php:192 |
36d0510c AD |
419 | msgid "Create label..." |
420 | msgstr "Crear etiqueta..." | |
421 | ||
83573d31 | 422 | #: functions.php:6402 |
36d0510c AD |
423 | msgid "(remove)" |
424 | msgstr "(eliminar)" | |
425 | ||
83573d31 | 426 | #: functions.php:6454 |
36d0510c AD |
427 | msgid "no tags" |
428 | msgstr "sin etiquetas" | |
429 | ||
83573d31 | 430 | #: functions.php:6483 |
36d0510c AD |
431 | msgid "edit note" |
432 | msgstr "editar nota" | |
433 | ||
83573d31 | 434 | #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:408 |
bf9b87b5 AD |
435 | #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369 |
436 | msgid "Title" | |
437 | msgstr "Título" | |
8182e647 | 438 | |
bf9b87b5 AD |
439 | #: localized_schema.php:10 |
440 | msgid "Title or Content" | |
441 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 442 | |
bf9b87b5 AD |
443 | #: localized_schema.php:11 |
444 | msgid "Link" | |
445 | msgstr "Enlace" | |
36d0510c | 446 | |
83573d31 | 447 | #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:409 |
bf9b87b5 AD |
448 | msgid "Content" |
449 | msgstr "Contenido" | |
8182e647 | 450 | |
bf9b87b5 AD |
451 | #: localized_schema.php:13 |
452 | msgid "Article Date" | |
453 | msgstr "Fecha del artículo" | |
36d0510c | 454 | |
bf9b87b5 AD |
455 | #: localized_schema.php:15 |
456 | msgid "Filter article" | |
457 | msgstr "Filtrar artículo" | |
36d0510c | 458 | |
bf9b87b5 AD |
459 | #: localized_schema.php:17 |
460 | msgid "Set starred" | |
461 | msgstr "Fijar como favorito" | |
36d0510c | 462 | |
bf9b87b5 AD |
463 | #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659 |
464 | msgid "Publish article" | |
465 | msgstr "Publicar artículo" | |
36d0510c | 466 | |
bf9b87b5 AD |
467 | #: localized_schema.php:19 |
468 | msgid "Assign tags" | |
469 | msgstr "Asignar etiquetas" | |
36d0510c | 470 | |
bf9b87b5 AD |
471 | #: localized_schema.php:20 |
472 | msgid "Assign label" | |
473 | msgstr "Asignar etiqueta" | |
36d0510c | 474 | |
bf9b87b5 AD |
475 | #: localized_schema.php:24 |
476 | msgid "General" | |
477 | msgstr "General" | |
8182e647 | 478 | |
bf9b87b5 AD |
479 | #: localized_schema.php:26 |
480 | msgid "Allow duplicate posts" | |
481 | msgstr "Permitir envíos duplicados" | |
36d0510c | 482 | |
bf9b87b5 AD |
483 | #: localized_schema.php:27 |
484 | msgid "" | |
485 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
486 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
487 | "different feeds to appear only once." | |
36d0510c | 488 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
489 | "Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta" |
490 | "\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, " | |
491 | "fuerza a que los mismos envíos que hayan sido publicados por varias fuentes " | |
492 | "aparezcan una sola vez." | |
36d0510c | 493 | |
bf9b87b5 AD |
494 | #: localized_schema.php:28 |
495 | msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" | |
496 | msgstr "" | |
497 | "Intervalo por defecto entre las actualizaciones de las fuentes (en minutos)" | |
36d0510c | 498 | |
bf9b87b5 AD |
499 | #: localized_schema.php:29 |
500 | msgid "Enable e-mail digest" | |
501 | msgstr "Activar los correos recopilatorios" | |
8182e647 | 502 | |
bf9b87b5 AD |
503 | #: localized_schema.php:30 |
504 | msgid "" | |
505 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
506 | "your configured e-mail address" | |
507 | msgstr "" | |
508 | "Esta opción permite el envío diario de un recopilatorio de los titulares " | |
509 | "nuevos o sin leer a la dirección de correo que haya indicado en la " | |
510 | "configuración" | |
36d0510c | 511 | |
bf9b87b5 AD |
512 | #: localized_schema.php:31 |
513 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
514 | msgstr "" | |
515 | "Purgar los envíos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)" | |
36d0510c | 516 | |
bf9b87b5 AD |
517 | #: localized_schema.php:32 |
518 | msgid "Update post on checksum change" | |
519 | msgstr "" | |
520 | "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")" | |
36d0510c | 521 | |
bf9b87b5 AD |
522 | #: localized_schema.php:33 |
523 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
524 | msgstr "Marcar como leídos los artículos de los correos de recopilación" | |
36d0510c | 525 | |
bf9b87b5 AD |
526 | #: localized_schema.php:34 |
527 | msgid "Enable offline reading" | |
528 | msgstr "Activar la lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 529 | |
bf9b87b5 AD |
530 | #: localized_schema.php:35 |
531 | msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
532 | msgstr "" | |
533 | "Sincronizar los nuevos artículos para su lectura fuera de línea usando " | |
534 | "\"Google Gears\"." | |
36d0510c | 535 | |
bf9b87b5 AD |
536 | #: localized_schema.php:37 |
537 | msgid "Interface" | |
538 | msgstr "Interfaz" | |
36d0510c | 539 | |
bf9b87b5 AD |
540 | #: localized_schema.php:39 |
541 | msgid "Combined feed display" | |
542 | msgstr "Despliegue combinado de la fuente" | |
36d0510c | 543 | |
bf9b87b5 AD |
544 | #: localized_schema.php:40 |
545 | msgid "" | |
546 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
547 | "headlines and article content" | |
548 | msgstr "" | |
549 | "Muestra una lista expandida de los artículos de la fuente, en lugar de " | |
550 | "mostrar por separado los títulos y contenidos de los artículos." | |
36d0510c | 551 | |
bf9b87b5 AD |
552 | #: localized_schema.php:41 |
553 | msgid "Default article limit" | |
554 | msgstr "Límite de artículos por defecto" | |
36d0510c | 555 | |
bf9b87b5 AD |
556 | #: localized_schema.php:42 |
557 | msgid "" | |
558 | "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
559 | "disables)." | |
560 | msgstr "" | |
561 | "Límite por defecto de los artículos a mostrar: cualquier número " | |
562 | "personalizado que quieras (0 = desactivado)." | |
36d0510c | 563 | |
bf9b87b5 AD |
564 | #: localized_schema.php:43 |
565 | msgid "Enable feed categories" | |
566 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
8182e647 | 567 | |
bf9b87b5 AD |
568 | #: localized_schema.php:44 |
569 | msgid "Enable search toolbar" | |
570 | msgstr "Habilitar la barra de herramientas de búsqueda" | |
8182e647 | 571 | |
bf9b87b5 AD |
572 | #: localized_schema.php:45 |
573 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
574 | msgstr "Ocultar las fuentes que no tengan mensajes sin leer" | |
36d0510c | 575 | |
bf9b87b5 AD |
576 | #: localized_schema.php:46 |
577 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
578 | msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" | |
36d0510c | 579 | |
bf9b87b5 AD |
580 | #: localized_schema.php:47 |
581 | msgid "" | |
582 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
583 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
584 | msgstr "" | |
585 | "Esta opción habilita el marcado automático de los artículos como leídos " | |
586 | "cuando está activado el modo de despliegue combinado de las fuentes y nos " | |
587 | "desplazamos por la lista de artículos (excepción: fuente de artículos " | |
588 | "recientes)." | |
c4255fdd | 589 | |
bf9b87b5 AD |
590 | #: localized_schema.php:48 |
591 | msgid "On catchup show next feed" | |
592 | msgstr "Al ponerse al corriente, mostrar la siguiente fuente" | |
36d0510c | 593 | |
bf9b87b5 AD |
594 | #: localized_schema.php:49 |
595 | msgid "" | |
596 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " | |
597 | "feed with unread articles." | |
598 | msgstr "" | |
599 | "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, " | |
600 | "abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer." | |
36d0510c | 601 | |
bf9b87b5 AD |
602 | #: localized_schema.php:50 |
603 | msgid "Open article links in new browser window" | |
604 | msgstr "" | |
605 | "Abrir los enlaces del artículo en una nueva pestaña o ventana del navegador" | |
36d0510c | 606 | |
bf9b87b5 AD |
607 | #: localized_schema.php:51 |
608 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
609 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 610 | |
bf9b87b5 AD |
611 | #: localized_schema.php:52 |
612 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
613 | msgstr "Mostrar una vista previa del contenido en la lista de titulares" | |
36d0510c | 614 | |
bf9b87b5 AD |
615 | #: localized_schema.php:53 |
616 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
617 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
36d0510c | 618 | |
bf9b87b5 AD |
619 | #: localized_schema.php:54 |
620 | msgid "User stylesheet URL" | |
621 | msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" | |
8182e647 | 622 | |
bf9b87b5 AD |
623 | #: localized_schema.php:55 |
624 | msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
36d0510c | 625 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
626 | "Enlace a la hoja de estilo del usuario, la cual sobreescribirá el estilo por " |
627 | "defecto (si se deja vació, la función estará desactivada)." | |
36d0510c | 628 | |
bf9b87b5 AD |
629 | #: localized_schema.php:56 |
630 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
631 | msgstr "Antigüedad máxima de los artículos recientes (en horas)" | |
36d0510c | 632 | |
bf9b87b5 AD |
633 | #: localized_schema.php:57 |
634 | msgid "Hide feedlist" | |
635 | msgstr "Ocultar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 636 | |
bf9b87b5 AD |
637 | #: localized_schema.php:58 |
638 | msgid "" | |
639 | "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
640 | "for small screens." | |
641 | msgstr "" | |
642 | "Esta opción oculta la lista de fuentes y le permite ser cambiada al vuelo " | |
643 | "(útil para pequeñas pantallas)." | |
36d0510c | 644 | |
bf9b87b5 AD |
645 | #: localized_schema.php:59 |
646 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
647 | msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales" | |
36d0510c | 648 | |
bf9b87b5 AD |
649 | #: localized_schema.php:60 |
650 | msgid "" | |
651 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
652 | "grouped by feeds" | |
653 | msgstr "" | |
654 | "Cuando esta opción está habilitada, los titulares de fuentes especiales y " | |
655 | "etiquetas son agrupados por fuentes" | |
36d0510c | 656 | |
bf9b87b5 AD |
657 | #: localized_schema.php:62 |
658 | msgid "Advanced" | |
659 | msgstr "Avanzado" | |
36d0510c | 660 | |
bf9b87b5 AD |
661 | #: localized_schema.php:64 |
662 | msgid "Blacklisted tags" | |
663 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
36d0510c | 664 | |
bf9b87b5 AD |
665 | #: localized_schema.php:65 |
666 | msgid "" | |
667 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" | |
668 | "separated list)." | |
669 | msgstr "" | |
670 | "Cuando esté activada la función de autodetectar etiquetas en los artículos, " | |
671 | "no se incluirán estas etiquetas (lista de etiquetas separadas por comas)" | |
36d0510c | 672 | |
bf9b87b5 AD |
673 | #: localized_schema.php:66 |
674 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
675 | msgstr "Confirmar el marcado de la fuente como leída" | |
36d0510c | 676 | |
bf9b87b5 AD |
677 | #: localized_schema.php:67 |
678 | msgid "Enable feed icons" | |
679 | msgstr "Habilitar los iconos de la fuente" | |
36d0510c | 680 | |
bf9b87b5 AD |
681 | #: localized_schema.php:68 |
682 | msgid "Enable labels" | |
683 | msgstr "Habilitar las etiquetas" | |
8182e647 | 684 | |
bf9b87b5 AD |
685 | #: localized_schema.php:69 |
686 | msgid "" | |
687 | "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
688 | "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " | |
689 | "with caution." | |
36d0510c | 690 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
691 | "Soporte experimental para las fuentes virtuales basado en las consultas SQL " |
692 | "diseñadas por el usuario. Esta característica es experimental y nada " | |
693 | "amigable para el usuario. Úsela con cautela." | |
36d0510c | 694 | |
bf9b87b5 AD |
695 | #: localized_schema.php:70 |
696 | msgid "Long date format" | |
697 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
36d0510c | 698 | |
bf9b87b5 AD |
699 | #: localized_schema.php:71 |
700 | msgid "Set articles as unread on update" | |
701 | msgstr "Al actualizar, fijar los artículos como no leídos" | |
36d0510c | 702 | |
bf9b87b5 AD |
703 | #: localized_schema.php:72 |
704 | msgid "Short date format" | |
705 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
36d0510c | 706 | |
bf9b87b5 AD |
707 | #: localized_schema.php:73 |
708 | msgid "Show additional information in feedlist" | |
709 | msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" | |
36d0510c | 710 | |
bf9b87b5 AD |
711 | #: localized_schema.php:74 |
712 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
713 | msgstr "Quitar las etiquetas peligrosas de los artículos" | |
36d0510c | 714 | |
bf9b87b5 AD |
715 | #: localized_schema.php:75 |
716 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
717 | msgstr "" | |
718 | "Quitar todo salvo las etiquetas HTML más comunes cuando se esté leyendo los " | |
719 | "artículos." | |
36d0510c | 720 | |
bf9b87b5 AD |
721 | #: localized_schema.php:76 |
722 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
723 | msgstr "Usar el formato de fecha y hora más accesible para los titulares" | |
36d0510c | 724 | |
bf9b87b5 AD |
725 | #: localized_schema.php:77 |
726 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
727 | msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado" | |
36d0510c | 728 | |
bf9b87b5 AD |
729 | #: localized_schema.php:78 |
730 | msgid "Purge unread articles" | |
731 | msgstr "Purgar los artículos no leídos" | |
36d0510c | 732 | |
bf9b87b5 AD |
733 | #: localized_schema.php:79 |
734 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
735 | msgstr "Mostrar las fuentes especiales cuando se oculten las fuentes leídas" | |
8182e647 | 736 | |
bf9b87b5 AD |
737 | #: localized_schema.php:80 |
738 | msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
739 | msgstr "" | |
740 | "Preferir el recuento más preciso de la lista de fuentes a la velocidad de la " | |
741 | "interfaz de usuario" | |
36d0510c | 742 | |
bf9b87b5 AD |
743 | #: localized_schema.php:81 |
744 | msgid "Enable inline MP3 player" | |
745 | msgstr "Habilitar el reproductor MP3 en línea" | |
36d0510c | 746 | |
bf9b87b5 AD |
747 | #: localized_schema.php:82 |
748 | msgid "" | |
749 | "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
8182e647 | 750 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
751 | "Habilitar el reproductor XSPF basado en flash para reproducir los ficheros " |
752 | "de sonido MP3." | |
8182e647 | 753 | |
bf9b87b5 AD |
754 | #: localized_schema.php:83 |
755 | msgid "Do not show images in articles" | |
756 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
36d0510c | 757 | |
bf9b87b5 AD |
758 | #: localized_schema.php:84 |
759 | msgid "Enable external API" | |
760 | msgstr "" | |
36d0510c | 761 | |
83573d31 | 762 | #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:298 modules/pref-feeds.php:339 |
bf9b87b5 AD |
763 | #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38 |
764 | msgid "Login:" | |
765 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
36d0510c | 766 | |
83573d31 | 767 | #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-feeds.php:344 |
bf9b87b5 AD |
768 | #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43 |
769 | msgid "Password:" | |
770 | msgstr "Contraseña:" | |
36d0510c | 771 | |
bf9b87b5 AD |
772 | #: login_form.php:129 |
773 | msgid "Language:" | |
774 | msgstr "Idioma:" | |
36d0510c | 775 | |
bf9b87b5 | 776 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 777 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
778 | msgid "Profile:" |
779 | msgstr "Fichero:" | |
36d0510c | 780 | |
bf9b87b5 AD |
781 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
782 | msgid "Log in" | |
783 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 784 | |
bf9b87b5 AD |
785 | #: login_form.php:155 register.php:148 |
786 | msgid "Create new account" | |
787 | msgstr "Crear una nueva cuenta" | |
36d0510c | 788 | |
bf9b87b5 AD |
789 | #: login_form.php:169 |
790 | msgid "Limit bandwidth usage" | |
791 | msgstr "Limitar el uso de ancho de banda" | |
36d0510c | 792 | |
83573d31 | 793 | #: opml.php:131 opml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
794 | msgid "OPML Utility" |
795 | msgstr "Utilidad OPML" | |
36d0510c | 796 | |
83573d31 | 797 | #: opml.php:156 |
bf9b87b5 AD |
798 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
799 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 800 | |
83573d31 | 801 | #: opml.php:160 |
bf9b87b5 AD |
802 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
803 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 804 | |
83573d31 | 805 | #: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 806 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 807 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
808 | "No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las " |
809 | "versiones de PHP inferiores a la 5." | |
8182e647 | 810 | |
83573d31 | 811 | #: opml.php:168 |
bf9b87b5 AD |
812 | msgid "Return to preferences" |
813 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
36d0510c | 814 | |
bf9b87b5 AD |
815 | #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65 |
816 | msgid "Loading, please wait..." | |
817 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
36d0510c | 818 | |
bf9b87b5 | 819 | #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73 |
8182e647 | 820 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
821 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" |
822 | "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
823 | "\t\tbrowser settings." | |
8182e647 | 824 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
825 | "Esta aplicación requiere Javascript para funcionar apropiadamente y su " |
826 | "navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de " | |
827 | "configuración de su navegador." | |
8182e647 | 828 | |
bf9b87b5 AD |
829 | #: prefs.php:90 tt-rss.php:112 |
830 | msgid "Hello," | |
831 | msgstr "Hola," | |
36d0510c | 832 | |
bf9b87b5 AD |
833 | #: prefs.php:92 help/4.php:14 |
834 | msgid "Exit preferences" | |
835 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
36d0510c | 836 | |
bf9b87b5 AD |
837 | #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60 |
838 | #: mobile/functions.php:234 | |
839 | msgid "Logout" | |
840 | msgstr "Cerrar sesión" | |
36d0510c | 841 | |
bf9b87b5 AD |
842 | #: prefs.php:102 tt-rss.php:196 |
843 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
844 | msgstr "Atajos de teclado" | |
8182e647 | 845 | |
bf9b87b5 AD |
846 | #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8 |
847 | msgid "Preferences" | |
848 | msgstr "Preferencias" | |
36d0510c | 849 | |
bf9b87b5 AD |
850 | #: prefs.php:110 |
851 | msgid "Feeds" | |
852 | msgstr "Fuentes" | |
36d0510c | 853 | |
bf9b87b5 AD |
854 | #: prefs.php:112 help/4.php:11 |
855 | msgid "Filters" | |
856 | msgstr "Filtros" | |
36d0510c | 857 | |
bf9b87b5 AD |
858 | #: prefs.php:117 help/4.php:13 |
859 | msgid "Users" | |
860 | msgstr "Usuarios" | |
36d0510c | 861 | |
bf9b87b5 AD |
862 | #: prefs.php:140 tt-rss.php:99 |
863 | msgid "Fatal Exception" | |
36d0510c | 864 | msgstr "" |
36d0510c | 865 | |
bf9b87b5 AD |
866 | #: register.php:152 |
867 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
36d0510c | 868 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 869 | "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrador." |
36d0510c | 870 | |
bf9b87b5 AD |
871 | #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228 |
872 | #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353 | |
873 | #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954 | |
874 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
875 | msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" | |
36d0510c | 876 | |
bf9b87b5 AD |
877 | #: register.php:176 |
878 | msgid "" | |
879 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
880 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
881 | "password is sent." | |
882 | msgstr "" | |
883 | "Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. " | |
884 | "Las cuentas en las que no se entre una vez serán borradas automáticamente a " | |
885 | "las 24 horas de enviar la contraseña temporal." | |
36d0510c | 886 | |
bf9b87b5 AD |
887 | #: register.php:182 |
888 | msgid "Desired login:" | |
889 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
36d0510c | 890 | |
bf9b87b5 AD |
891 | #: register.php:185 |
892 | msgid "Check availability" | |
893 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
36d0510c | 894 | |
bf9b87b5 AD |
895 | #: register.php:187 |
896 | msgid "Email:" | |
897 | msgstr "Correo electrónico:" | |
36d0510c | 898 | |
bf9b87b5 AD |
899 | #: register.php:190 |
900 | msgid "How much is two plus two:" | |
901 | msgstr "¿Cuánto es dos más dos?" | |
36d0510c | 902 | |
bf9b87b5 AD |
903 | #: register.php:193 |
904 | msgid "Submit registration" | |
905 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
36d0510c | 906 | |
bf9b87b5 AD |
907 | #: register.php:211 |
908 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
909 | msgstr "Su información de registro está incompleta" | |
36d0510c | 910 | |
bf9b87b5 AD |
911 | #: register.php:226 |
912 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
913 | msgstr "Lo sentimos, este nombre de usuario ya existe." | |
c4255fdd | 914 | |
bf9b87b5 AD |
915 | #: register.php:244 |
916 | msgid "Registration failed." | |
917 | msgstr "El registro ha fallado." | |
36d0510c | 918 | |
bf9b87b5 AD |
919 | #: register.php:328 |
920 | msgid "Account created successfully." | |
921 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
8182e647 | 922 | |
bf9b87b5 AD |
923 | #: register.php:350 |
924 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
925 | msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." | |
8182e647 | 926 | |
bf9b87b5 AD |
927 | #: tt-rss.php:118 |
928 | msgid "Comments?" | |
929 | msgstr "¿Comentarios?" | |
36d0510c | 930 | |
bf9b87b5 AD |
931 | #: tt-rss.php:131 |
932 | msgid "Offline reading" | |
933 | msgstr "Lectura fuera de línea" | |
36d0510c | 934 | |
bf9b87b5 AD |
935 | #: tt-rss.php:138 |
936 | msgid "Cancel synchronization" | |
937 | msgstr "Cancelar la sincronización" | |
36d0510c | 938 | |
bf9b87b5 AD |
939 | #: tt-rss.php:141 |
940 | msgid "Synchronize" | |
941 | msgstr "Sincronizar" | |
36d0510c | 942 | |
bf9b87b5 AD |
943 | #: tt-rss.php:143 |
944 | msgid "Remove stored data" | |
945 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 946 | |
bf9b87b5 AD |
947 | #: tt-rss.php:145 |
948 | msgid "Go offline" | |
949 | msgstr "Poner fuera de línea" | |
36d0510c | 950 | |
bf9b87b5 AD |
951 | #: tt-rss.php:151 |
952 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
953 | msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" | |
36d0510c | 954 | |
bf9b87b5 AD |
955 | #: tt-rss.php:158 |
956 | msgid "Go online" | |
957 | msgstr "Poner en línea" | |
36d0510c | 958 | |
bf9b87b5 | 959 | #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79 |
36d0510c AD |
960 | msgid "tag cloud" |
961 | msgstr "nube de etiquetas" | |
962 | ||
bf9b87b5 AD |
963 | #: tt-rss.php:179 |
964 | msgid "Search..." | |
965 | msgstr "Buscar..." | |
36d0510c | 966 | |
bf9b87b5 AD |
967 | #: tt-rss.php:180 |
968 | msgid "Feed actions:" | |
969 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
36d0510c | 970 | |
bf9b87b5 AD |
971 | #: tt-rss.php:181 |
972 | msgid "Subscribe to feed..." | |
973 | msgstr "Suscribir a la fuente..." | |
36d0510c | 974 | |
bf9b87b5 AD |
975 | #: tt-rss.php:182 |
976 | msgid "Edit this feed..." | |
977 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
36d0510c | 978 | |
bf9b87b5 AD |
979 | #: tt-rss.php:183 |
980 | msgid "Rescore feed" | |
981 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
36d0510c | 982 | |
bf9b87b5 AD |
983 | #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193 |
984 | msgid "Unsubscribe" | |
985 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
36d0510c | 986 | |
bf9b87b5 AD |
987 | #: tt-rss.php:186 |
988 | msgid "All feeds:" | |
989 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
36d0510c | 990 | |
bf9b87b5 AD |
991 | #: tt-rss.php:188 help/3.php:44 |
992 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
993 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
36d0510c | 994 | |
bf9b87b5 AD |
995 | #: tt-rss.php:190 |
996 | msgid "Other actions:" | |
997 | msgstr "Otras acciones:" | |
36d0510c | 998 | |
bf9b87b5 AD |
999 | #: tt-rss.php:193 |
1000 | msgid "Create filter..." | |
1001 | msgstr "Crear filtro..." | |
8182e647 | 1002 | |
bf9b87b5 AD |
1003 | #: tt-rss.php:194 |
1004 | msgid "Reset UI layout" | |
1005 | msgstr "Reajustar la interfaz" | |
8182e647 | 1006 | |
bf9b87b5 AD |
1007 | #: tt-rss.php:195 |
1008 | msgid "Reset category order" | |
1009 | msgstr "Reordenar categorías" | |
8182e647 | 1010 | |
bf9b87b5 AD |
1011 | #: tt-rss.php:205 |
1012 | msgid "Collapse feedlist" | |
1013 | msgstr "Plegar la lista de fuentes" | |
36d0510c | 1014 | |
bf9b87b5 | 1015 | #: tt-rss.php:208 |
8182e647 | 1016 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1017 | msgid "Show articles" |
1018 | msgstr "Recientes" | |
36d0510c | 1019 | |
bf9b87b5 AD |
1020 | #: tt-rss.php:210 |
1021 | msgid "Adaptive" | |
1022 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1023 | |
bf9b87b5 AD |
1024 | #: tt-rss.php:211 |
1025 | msgid "All Articles" | |
1026 | msgstr "Todos" | |
36d0510c | 1027 | |
bf9b87b5 AD |
1028 | #: tt-rss.php:214 |
1029 | msgid "Ignore Scoring" | |
1030 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
36d0510c | 1031 | |
bf9b87b5 AD |
1032 | #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377 |
1033 | msgid "Updated" | |
1034 | msgstr "Actualizados" | |
36d0510c | 1035 | |
bf9b87b5 AD |
1036 | #: tt-rss.php:218 |
1037 | #, fuzzy | |
1038 | msgid "Sort articles" | |
1039 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
36d0510c | 1040 | |
83573d31 | 1041 | #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:489 modules/pref-filters.php:51 |
bf9b87b5 AD |
1042 | #: modules/pref-filters.php:469 |
1043 | msgid "Date" | |
1044 | msgstr "Fecha" | |
36d0510c | 1045 | |
bf9b87b5 AD |
1046 | #: tt-rss.php:223 |
1047 | msgid "Score" | |
1048 | msgstr "Puntos" | |
36d0510c | 1049 | |
bf9b87b5 AD |
1050 | #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524 |
1051 | msgid "Update" | |
1052 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1053 | |
bf9b87b5 AD |
1054 | #: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252 |
1055 | msgid "No feed selected." | |
1056 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
36d0510c | 1057 | |
bf9b87b5 AD |
1058 | #: tt-rss.php:242 |
1059 | msgid "Drag me to resize panels" | |
1060 | msgstr "Arrástrame para redimensionar los paneles" | |
36d0510c | 1061 | |
bf9b87b5 AD |
1062 | #: update.php:19 |
1063 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1064 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa." | |
36d0510c | 1065 | |
bf9b87b5 AD |
1066 | #: update.php:44 |
1067 | msgid "Database Updater" | |
1068 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
36d0510c | 1069 | |
bf9b87b5 AD |
1070 | #: update.php:85 |
1071 | msgid "Could not update database" | |
1072 | msgstr "No se puede actualizar la base de datos" | |
36d0510c | 1073 | |
bf9b87b5 AD |
1074 | #: update.php:88 |
1075 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
1076 | msgstr "" | |
1077 | "No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:" | |
36d0510c | 1078 | |
bf9b87b5 AD |
1079 | #: update.php:89 |
1080 | msgid ", found: " | |
1081 | msgstr ", encontrado:" | |
36d0510c | 1082 | |
bf9b87b5 AD |
1083 | #: update.php:92 |
1084 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
1085 | msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." | |
36d0510c | 1086 | |
bf9b87b5 AD |
1087 | #: update.php:102 |
1088 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
36d0510c | 1089 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1090 | "Por favor, haga una copia de seguridad de su base de datos antes de " |
1091 | "continuar." | |
36d0510c | 1092 | |
bf9b87b5 AD |
1093 | #: update.php:104 |
1094 | #, php-format | |
1095 | msgid "" | |
1096 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
1097 | "<b>%d</b>)." | |
36d0510c | 1098 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1099 | "Su base de datos Tiny Tiny RSS necesita ser actualizada a la última versión " |
1100 | "(<b>%d</b> to <b>%d</b>)." | |
36d0510c | 1101 | |
bf9b87b5 AD |
1102 | #: update.php:118 |
1103 | msgid "Perform updates" | |
1104 | msgstr "Actualizar" | |
36d0510c | 1105 | |
bf9b87b5 AD |
1106 | #: update.php:123 |
1107 | msgid "Performing updates..." | |
1108 | msgstr "Actualizando..." | |
36d0510c | 1109 | |
bf9b87b5 AD |
1110 | #: update.php:129 |
1111 | #, php-format | |
1112 | msgid "Updating to version %d..." | |
1113 | msgstr "Actualizando a la versión %d..." | |
36d0510c | 1114 | |
bf9b87b5 AD |
1115 | #: update.php:142 |
1116 | msgid "Checking version... " | |
1117 | msgstr "Comprobando la versión..." | |
36d0510c | 1118 | |
bf9b87b5 AD |
1119 | #: update.php:148 |
1120 | msgid "OK!" | |
1121 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1122 | |
bf9b87b5 AD |
1123 | #: update.php:150 |
1124 | msgid "ERROR!" | |
1125 | msgstr "¡ERROR!" | |
36d0510c | 1126 | |
bf9b87b5 AD |
1127 | #: update.php:158 |
1128 | #, php-format | |
1129 | msgid "" | |
1130 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
1131 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
36d0510c | 1132 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1133 | "Tarea terminada. Realizada(s) <b>%d</b> actualización(es) a la versión del " |
1134 | "esquema <b>%d</b>." | |
36d0510c | 1135 | |
bf9b87b5 AD |
1136 | #: modules/help.php:6 |
1137 | msgid "Help" | |
1138 | msgstr "Ayuda" | |
36d0510c | 1139 | |
bf9b87b5 AD |
1140 | #: modules/help.php:17 |
1141 | msgid "Help topic not found." | |
1142 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
36d0510c | 1143 | |
bf9b87b5 AD |
1144 | #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54 |
1145 | #, fuzzy, php-format | |
1146 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1147 | msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>." | |
36d0510c | 1148 | |
bf9b87b5 AD |
1149 | #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103 |
1150 | #, fuzzy | |
1151 | msgid "is already imported." | |
1152 | msgstr "Ya importado." | |
36d0510c | 1153 | |
bf9b87b5 AD |
1154 | #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122 |
1155 | #, fuzzy | |
1156 | msgid "OK" | |
1157 | msgstr "¡TODO CORRECTO!" | |
36d0510c | 1158 | |
bf9b87b5 AD |
1159 | #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134 |
1160 | msgid "Error while parsing document." | |
1161 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
36d0510c | 1162 | |
bf9b87b5 AD |
1163 | #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138 |
1164 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1165 | msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." | |
36d0510c | 1166 | |
bf9b87b5 AD |
1167 | #: modules/opml_domxml.php:131 |
1168 | msgid "Error: can't find body element." | |
1169 | msgstr "Error: no se puede encontrar el elemento \"body\"." | |
36d0510c | 1170 | |
bf9b87b5 AD |
1171 | #: modules/popup-dialog.php:7 |
1172 | #, fuzzy | |
1173 | msgid "OPML Import" | |
1174 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1175 | |
bf9b87b5 AD |
1176 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
1177 | #, fuzzy | |
1178 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1179 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." | |
36d0510c | 1180 | |
bf9b87b5 AD |
1181 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
1182 | #, fuzzy | |
1183 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1184 | msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..." | |
36d0510c | 1185 | |
bf9b87b5 AD |
1186 | #: modules/popup-dialog.php:68 |
1187 | msgid "Settings Profiles" | |
36d0510c | 1188 | msgstr "" |
36d0510c | 1189 | |
bf9b87b5 AD |
1190 | #: modules/popup-dialog.php:75 |
1191 | #, fuzzy | |
1192 | msgid "Create profile" | |
1193 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1194 | |
bf9b87b5 AD |
1195 | #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128 |
1196 | #, fuzzy | |
1197 | msgid "(active)" | |
1198 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1199 | |
83573d31 | 1200 | #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:377 |
bf9b87b5 AD |
1201 | #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136 |
1202 | #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321 | |
1203 | #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378 | |
1204 | msgid "Remove" | |
1205 | msgstr "Eliminar" | |
36d0510c | 1206 | |
bf9b87b5 AD |
1207 | #: modules/popup-dialog.php:150 |
1208 | #, fuzzy | |
1209 | msgid "Activate" | |
1210 | msgstr "Adaptable" | |
36d0510c | 1211 | |
bf9b87b5 AD |
1212 | #: modules/popup-dialog.php:163 |
1213 | #, fuzzy | |
1214 | msgid "Published Articles" | |
1215 | msgstr "Publicados" | |
36d0510c | 1216 | |
bf9b87b5 AD |
1217 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
1218 | #, fuzzy | |
1219 | msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
1220 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
36d0510c | 1221 | |
83573d31 | 1222 | #: modules/popup-dialog.php:177 modules/popup-dialog.php:204 |
bf9b87b5 AD |
1223 | #, fuzzy |
1224 | msgid "Generate new URL" | |
1225 | msgstr "Fuente generada" | |
36d0510c | 1226 | |
bf9b87b5 | 1227 | #: modules/popup-dialog.php:190 |
83573d31 AD |
1228 | msgid "Public OPML URL" |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
1231 | #: modules/popup-dialog.php:195 | |
1232 | #, fuzzy | |
1233 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
1234 | msgstr "Enlace a la fuente de artículos publicados." | |
1235 | ||
1236 | #: modules/popup-dialog.php:217 | |
bf9b87b5 AD |
1237 | msgid "Notice" |
1238 | msgstr "Aviso" | |
36d0510c | 1239 | |
83573d31 | 1240 | #: modules/popup-dialog.php:223 |
36d0510c | 1241 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1242 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1243 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1244 | "process or contact instance owner." | |
36d0510c | 1245 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1246 | "La actualización del demonio está habilitada en la configuración, pero el " |
1247 | "proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " | |
1248 | "actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " | |
1249 | "o solicítelo al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1250 | |
83573d31 | 1251 | #: modules/popup-dialog.php:227 modules/popup-dialog.php:247 |
bf9b87b5 AD |
1252 | msgid "Last update:" |
1253 | msgstr "Última actualización:" | |
36d0510c | 1254 | |
83573d31 | 1255 | #: modules/popup-dialog.php:235 |
36d0510c | 1256 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1257 | "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are " |
1258 | "seeing this dialog is probably a bug." | |
36d0510c | 1259 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1260 | "Usted está ejecutando la última versión de Tiny Tiny RSS. El hecho de que " |
1261 | "usted esté viendo este diálogo es probablemente un error." | |
36d0510c | 1262 | |
83573d31 | 1263 | #: modules/popup-dialog.php:243 |
36d0510c | 1264 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1265 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1266 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1267 | "contact instance owner." | |
36d0510c | 1268 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1269 | "El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " |
1270 | "actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " | |
1271 | "(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " | |
1272 | "al propietario de la instancia." | |
36d0510c | 1273 | |
83573d31 | 1274 | #: modules/popup-dialog.php:266 |
bf9b87b5 AD |
1275 | msgid "Subscribe to Feed" |
1276 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1277 | |
83573d31 | 1278 | #: modules/popup-dialog.php:275 modules/pref-feeds.php:197 |
bf9b87b5 AD |
1279 | #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407 |
1280 | msgid "Feed" | |
1281 | msgstr "Fuente" | |
36d0510c | 1282 | |
83573d31 | 1283 | #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-feeds.php:213 |
bf9b87b5 AD |
1284 | #: modules/pref-feeds.php:502 |
1285 | msgid "URL:" | |
1286 | msgstr "URL:" | |
36d0510c | 1287 | |
83573d31 | 1288 | #: modules/popup-dialog.php:287 modules/pref-feeds.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1289 | #: modules/pref-feeds.php:514 |
1290 | msgid "Place in category:" | |
1291 | msgstr "Colocar en la categoría:" | |
36d0510c | 1292 | |
83573d31 | 1293 | #: modules/popup-dialog.php:295 modules/pref-feeds.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1294 | #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235 |
1295 | #: modules/pref-users.php:142 | |
1296 | msgid "Authentication" | |
1297 | msgstr "Autenticación" | |
36d0510c | 1298 | |
83573d31 | 1299 | #: modules/popup-dialog.php:310 |
bf9b87b5 AD |
1300 | msgid "This feed requires authentication." |
1301 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
36d0510c | 1302 | |
83573d31 | 1303 | #: modules/popup-dialog.php:316 modules/popup-dialog.php:376 |
bf9b87b5 AD |
1304 | msgid "Subscribe" |
1305 | msgstr "Suscribir" | |
36d0510c | 1306 | |
83573d31 | 1307 | #: modules/popup-dialog.php:317 |
bf9b87b5 AD |
1308 | #, fuzzy |
1309 | msgid "More feeds" | |
1310 | msgstr "Más fuentes" | |
36d0510c | 1311 | |
83573d31 AD |
1312 | #: modules/popup-dialog.php:318 modules/popup-dialog.php:378 |
1313 | #: modules/popup-dialog.php:452 modules/popup-dialog.php:570 | |
1314 | #: modules/popup-dialog.php:639 modules/pref-feeds.php:468 | |
bf9b87b5 AD |
1315 | #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160 |
1316 | #: modules/pref-users.php:181 | |
1317 | msgid "Cancel" | |
1318 | msgstr "Cancelar" | |
36d0510c | 1319 | |
83573d31 | 1320 | #: modules/popup-dialog.php:325 |
bf9b87b5 AD |
1321 | msgid "Feed Browser" |
1322 | msgstr "Navegador de fuentes" | |
36d0510c | 1323 | |
83573d31 AD |
1324 | #: modules/popup-dialog.php:344 modules/popup-dialog.php:386 |
1325 | #: modules/popup-dialog.php:451 modules/pref-feeds.php:1177 | |
bf9b87b5 AD |
1326 | #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131 |
1327 | #: modules/pref-users.php:361 | |
1328 | msgid "Search" | |
1329 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1330 | |
83573d31 | 1331 | #: modules/popup-dialog.php:348 |
bf9b87b5 AD |
1332 | #, fuzzy |
1333 | msgid "Popular feeds" | |
1334 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 1335 | |
83573d31 | 1336 | #: modules/popup-dialog.php:349 |
bf9b87b5 AD |
1337 | #, fuzzy |
1338 | msgid "Feed archive" | |
1339 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 1340 | |
83573d31 | 1341 | #: modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1342 | #, fuzzy |
1343 | msgid "limit:" | |
1344 | msgstr "Límite:" | |
36d0510c | 1345 | |
83573d31 | 1346 | #: modules/popup-dialog.php:398 |
bf9b87b5 AD |
1347 | msgid "Look for" |
1348 | msgstr "Buscar" | |
36d0510c | 1349 | |
83573d31 | 1350 | #: modules/popup-dialog.php:405 |
bf9b87b5 AD |
1351 | msgid "match on" |
1352 | msgstr "coincidencia con" | |
36d0510c | 1353 | |
83573d31 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:410 |
bf9b87b5 AD |
1355 | msgid "Title or content" |
1356 | msgstr "Título o contenido" | |
36d0510c | 1357 | |
83573d31 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1359 | msgid "Limit search to:" |
1360 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
36d0510c | 1361 | |
83573d31 | 1362 | #: modules/popup-dialog.php:431 |
bf9b87b5 AD |
1363 | msgid "This feed" |
1364 | msgstr "Esta fuente" | |
68539f8b | 1365 | |
83573d31 | 1366 | #: modules/popup-dialog.php:465 |
bf9b87b5 AD |
1367 | msgid "Create Filter" |
1368 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1369 | |
83573d31 | 1370 | #: modules/popup-dialog.php:484 modules/pref-filters.php:42 |
bf9b87b5 AD |
1371 | #: modules/pref-filters.php:406 |
1372 | msgid "Match" | |
1373 | msgstr "Coincidir" | |
36d0510c | 1374 | |
83573d31 | 1375 | #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1376 | #: modules/pref-filters.php:441 |
1377 | msgid "before" | |
1378 | msgstr "antes" | |
36d0510c | 1379 | |
83573d31 | 1380 | #: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:55 |
bf9b87b5 AD |
1381 | #: modules/pref-filters.php:442 |
1382 | msgid "after" | |
1383 | msgstr "después" | |
8182e647 | 1384 | |
83573d31 | 1385 | #: modules/popup-dialog.php:505 modules/pref-filters.php:68 |
bf9b87b5 AD |
1386 | msgid "Check it" |
1387 | msgstr "Comprobarlo" | |
36d0510c | 1388 | |
83573d31 | 1389 | #: modules/popup-dialog.php:508 modules/pref-filters.php:71 |
bf9b87b5 AD |
1390 | msgid "on field" |
1391 | msgstr "en el campo" | |
36d0510c | 1392 | |
83573d31 | 1393 | #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-filters.php:77 |
bf9b87b5 AD |
1394 | msgid "in" |
1395 | msgstr "en" | |
36d0510c | 1396 | |
83573d31 | 1397 | #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-filters.php:82 |
bf9b87b5 AD |
1398 | msgid "Perform Action" |
1399 | msgstr "Realizar la acción" | |
36d0510c | 1400 | |
83573d31 | 1401 | #: modules/popup-dialog.php:536 modules/pref-filters.php:102 |
bf9b87b5 AD |
1402 | msgid "with parameters:" |
1403 | msgstr "con los parámetros:" | |
36d0510c | 1404 | |
83573d31 | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:549 modules/pref-feeds.php:355 |
bf9b87b5 AD |
1406 | #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121 |
1407 | #: modules/pref-users.php:164 | |
1408 | msgid "Options" | |
1409 | msgstr "Opciones" | |
36d0510c | 1410 | |
83573d31 | 1411 | #: modules/popup-dialog.php:555 modules/pref-filters.php:133 |
bf9b87b5 AD |
1412 | msgid "Enabled" |
1413 | msgstr "Habilitado" | |
36d0510c | 1414 | |
83573d31 | 1415 | #: modules/popup-dialog.php:558 modules/pref-filters.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1416 | msgid "Inverse match" |
1417 | msgstr "coincidencia inversa" | |
36d0510c | 1418 | |
83573d31 | 1419 | #: modules/popup-dialog.php:568 |
bf9b87b5 AD |
1420 | msgid "Create" |
1421 | msgstr "Crear" | |
36d0510c | 1422 | |
83573d31 | 1423 | #: modules/popup-dialog.php:582 |
bf9b87b5 AD |
1424 | msgid "Update Errors" |
1425 | msgstr "Errores de actualización" | |
36d0510c | 1426 | |
83573d31 | 1427 | #: modules/popup-dialog.php:585 |
bf9b87b5 AD |
1428 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1429 | msgstr "" | |
1430 | "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" | |
36d0510c | 1431 | |
83573d31 | 1432 | #: modules/popup-dialog.php:611 |
bf9b87b5 AD |
1433 | msgid "Edit Tags" |
1434 | msgstr "Editar etiquetas" | |
36d0510c | 1435 | |
83573d31 | 1436 | #: modules/popup-dialog.php:616 |
bf9b87b5 AD |
1437 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1438 | msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" | |
36d0510c | 1439 | |
83573d31 | 1440 | #: modules/popup-dialog.php:638 modules/pref-feeds.php:467 |
bf9b87b5 AD |
1441 | #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157 |
1442 | #: modules/pref-users.php:179 | |
1443 | msgid "Save" | |
1444 | msgstr "Guardar" | |
36d0510c | 1445 | |
83573d31 | 1446 | #: modules/popup-dialog.php:647 |
bf9b87b5 AD |
1447 | #, fuzzy |
1448 | msgid "Tag Cloud" | |
1449 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 1450 | |
83573d31 | 1451 | #: modules/popup-dialog.php:650 |
bf9b87b5 AD |
1452 | msgid "Showing most popular tags " |
1453 | msgstr "Etiquetas más populares" | |
36d0510c | 1454 | |
83573d31 | 1455 | #: modules/popup-dialog.php:651 |
bf9b87b5 AD |
1456 | #, fuzzy |
1457 | msgid "more tags" | |
1458 | msgstr "sin etiquetas" | |
36d0510c | 1459 | |
bf9b87b5 AD |
1460 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1461 | msgid "Check to enable field" | |
1462 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
c4255fdd | 1463 | |
bf9b87b5 AD |
1464 | #: modules/pref-feeds.php:187 |
1465 | msgid "Feed Editor" | |
1466 | msgstr "Editor de fuente" | |
36d0510c | 1467 | |
bf9b87b5 AD |
1468 | #: modules/pref-feeds.php:242 |
1469 | msgid "Link to feed:" | |
1470 | msgstr "Enlace a la fuente:" | |
36d0510c | 1471 | |
bf9b87b5 AD |
1472 | #: modules/pref-feeds.php:259 |
1473 | msgid "Not linked" | |
1474 | msgstr "No enlazada" | |
36d0510c | 1475 | |
bf9b87b5 AD |
1476 | #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537 |
1477 | msgid "using" | |
1478 | msgstr "usando" | |
36d0510c | 1479 | |
bf9b87b5 AD |
1480 | #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549 |
1481 | msgid "Article purging:" | |
1482 | msgstr "Purgando el artículo" | |
36d0510c | 1483 | |
bf9b87b5 AD |
1484 | #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582 |
1485 | #, fuzzy | |
1486 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1487 | msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" | |
36d0510c | 1488 | |
bf9b87b5 AD |
1489 | #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587 |
1490 | msgid "Right-to-left content" | |
1491 | msgstr "Contenido de derecha a izquierda" | |
36d0510c | 1492 | |
bf9b87b5 AD |
1493 | #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593 |
1494 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1495 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
36d0510c | 1496 | |
bf9b87b5 AD |
1497 | #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599 |
1498 | msgid "Always display image attachments" | |
1499 | msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" | |
36d0510c | 1500 | |
bf9b87b5 AD |
1501 | #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607 |
1502 | msgid "Cache images locally" | |
1503 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
36d0510c | 1504 | |
bf9b87b5 AD |
1505 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1506 | msgid "Icon" | |
1507 | msgstr "" | |
36d0510c | 1508 | |
bf9b87b5 AD |
1509 | #: modules/pref-feeds.php:453 |
1510 | msgid "Replace" | |
1511 | msgstr "" | |
36d0510c | 1512 | |
bf9b87b5 AD |
1513 | #: modules/pref-feeds.php:478 |
1514 | msgid "Multiple Feed Editor" | |
1515 | msgstr "Editor de múltiples fuentes" | |
36d0510c | 1516 | |
bf9b87b5 AD |
1517 | #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889 |
1518 | msgid "All done." | |
1519 | msgstr "Hecho." | |
36d0510c | 1520 | |
bf9b87b5 AD |
1521 | #: modules/pref-feeds.php:920 |
1522 | #, php-format | |
1523 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1524 | msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1525 | |
bf9b87b5 AD |
1526 | #: modules/pref-feeds.php:923 |
1527 | #, fuzzy, php-format | |
1528 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1529 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1530 | |
bf9b87b5 AD |
1531 | #: modules/pref-feeds.php:926 |
1532 | #, php-format | |
1533 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1534 | msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>." | |
36d0510c | 1535 | |
bf9b87b5 AD |
1536 | #: modules/pref-feeds.php:949 |
1537 | msgid "Edit subscription options" | |
1538 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
36d0510c | 1539 | |
bf9b87b5 AD |
1540 | #: modules/pref-feeds.php:1033 |
1541 | msgid "Category editor" | |
1542 | msgstr "Editor de categorías" | |
36d0510c | 1543 | |
bf9b87b5 AD |
1544 | #: modules/pref-feeds.php:1056 |
1545 | #, php-format | |
1546 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1547 | msgstr "La categoría <strong>$%s</strong> ya existe en la base de datos." | |
36d0510c | 1548 | |
bf9b87b5 AD |
1549 | #: modules/pref-feeds.php:1077 |
1550 | msgid "Create category" | |
1551 | msgstr "Crear categoría" | |
36d0510c | 1552 | |
bf9b87b5 AD |
1553 | #: modules/pref-feeds.php:1130 |
1554 | msgid "No feed categories defined." | |
1555 | msgstr "No se han definido categorías de fuentes." | |
36d0510c | 1556 | |
bf9b87b5 AD |
1557 | #: modules/pref-feeds.php:1160 |
1558 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" | |
36d0510c | 1561 | |
bf9b87b5 AD |
1562 | #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22 |
1563 | msgid "Subscribe to feed" | |
1564 | msgstr "Suscribir a la fuente" | |
36d0510c | 1565 | |
bf9b87b5 AD |
1566 | #: modules/pref-feeds.php:1184 |
1567 | #, fuzzy | |
1568 | msgid "Edit feeds" | |
1569 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 1570 | |
bf9b87b5 AD |
1571 | #: modules/pref-feeds.php:1189 |
1572 | msgid "Edit categories" | |
1573 | msgstr "Editar categorías" | |
36d0510c | 1574 | |
bf9b87b5 AD |
1575 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
1576 | #, fuzzy | |
1577 | msgid "More actions..." | |
1578 | msgstr "Acciones..." | |
36d0510c | 1579 | |
bf9b87b5 AD |
1580 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
1581 | msgid "Manual purge" | |
1582 | msgstr "Purga manual" | |
36d0510c | 1583 | |
bf9b87b5 AD |
1584 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
1585 | msgid "Clear feed data" | |
1586 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
36d0510c | 1587 | |
bf9b87b5 AD |
1588 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324 |
1589 | msgid "Rescore articles" | |
1590 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
36d0510c | 1591 | |
bf9b87b5 AD |
1592 | #: modules/pref-feeds.php:1296 |
1593 | msgid "Show last article times" | |
1594 | msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos" | |
36d0510c | 1595 | |
bf9b87b5 AD |
1596 | #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373 |
1597 | msgid "Last Article" | |
1598 | msgstr "Último artículo" | |
36d0510c | 1599 | |
bf9b87b5 AD |
1600 | #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487 |
1601 | #: modules/pref-users.php:467 | |
1602 | msgid "Click to edit" | |
1603 | msgstr "Pulse aquí para editar" | |
36d0510c | 1604 | |
bf9b87b5 AD |
1605 | #: modules/pref-feeds.php:1412 |
1606 | #, php-format | |
1607 | msgid "(linked to %s)" | |
1608 | msgstr "(enlazado a %s)" | |
36d0510c | 1609 | |
bf9b87b5 AD |
1610 | #: modules/pref-feeds.php:1439 |
1611 | msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
1612 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." | |
36d0510c | 1613 | |
bf9b87b5 AD |
1614 | #: modules/pref-feeds.php:1441 |
1615 | msgid "No matching feeds found." | |
1616 | msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes." | |
36d0510c | 1617 | |
bf9b87b5 AD |
1618 | #: modules/pref-feeds.php:1447 |
1619 | msgid "OPML" | |
1620 | msgstr "OPML" | |
36d0510c | 1621 | |
bf9b87b5 AD |
1622 | #: modules/pref-feeds.php:1470 |
1623 | msgid "Import" | |
1624 | msgstr "Importar" | |
36d0510c | 1625 | |
bf9b87b5 AD |
1626 | #: modules/pref-feeds.php:1475 |
1627 | msgid "Export OPML" | |
1628 | msgstr "Exportar OPML" | |
36d0510c | 1629 | |
bf9b87b5 AD |
1630 | #: modules/pref-feeds.php:1478 |
1631 | msgid "Firefox Integration" | |
1632 | msgstr "Integración con Firefox" | |
36d0510c | 1633 | |
bf9b87b5 AD |
1634 | #: modules/pref-feeds.php:1480 |
1635 | msgid "" | |
1636 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1637 | "link below." | |
1638 | msgstr "" | |
1639 | "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " | |
1640 | "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." | |
36d0510c | 1641 | |
bf9b87b5 AD |
1642 | #: modules/pref-feeds.php:1487 |
1643 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1644 | msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." | |
36d0510c | 1645 | |
83573d31 | 1646 | #: modules/pref-feeds.php:1502 |
bf9b87b5 AD |
1647 | msgid "" |
1648 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1649 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1650 | msgstr "" | |
1651 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1652 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1653 | "continuación." | |
36d0510c | 1654 | |
83573d31 | 1655 | #: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510 |
bf9b87b5 AD |
1656 | msgid "Display URL" |
1657 | msgstr "" | |
36d0510c | 1658 | |
83573d31 AD |
1659 | #: modules/pref-feeds.php:1507 |
1660 | #, fuzzy | |
1661 | msgid "" | |
1662 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1663 | "knows the URL below." | |
1664 | msgstr "" | |
1665 | "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " | |
1666 | "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " | |
1667 | "continuación." | |
1668 | ||
1669 | #: modules/pref-feeds.php:1613 | |
bf9b87b5 AD |
1670 | #, fuzzy, php-format |
1671 | msgid "%d archived articles" | |
1672 | msgstr "Favoritos" | |
36d0510c | 1673 | |
83573d31 | 1674 | #: modules/pref-feeds.php:1642 |
bf9b87b5 AD |
1675 | msgid "No feeds found." |
1676 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
36d0510c | 1677 | |
bf9b87b5 AD |
1678 | #: modules/pref-filters.php:23 |
1679 | msgid "Filter Editor" | |
1680 | msgstr "Editor de filtros" | |
36d0510c | 1681 | |
bf9b87b5 AD |
1682 | #: modules/pref-filters.php:212 |
1683 | #, php-format | |
1684 | msgid "Saved filter <b>%s</b>" | |
1685 | msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1686 | |
bf9b87b5 AD |
1687 | #: modules/pref-filters.php:266 |
1688 | #, php-format | |
1689 | msgid "Created filter <b>%s</b>" | |
1690 | msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1691 | |
bf9b87b5 AD |
1692 | #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25 |
1693 | msgid "Create filter" | |
1694 | msgstr "Crear filtro" | |
36d0510c | 1695 | |
bf9b87b5 AD |
1696 | #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376 |
1697 | msgid "Edit" | |
1698 | msgstr "Editar" | |
36d0510c | 1699 | |
bf9b87b5 AD |
1700 | #: modules/pref-filters.php:408 |
1701 | msgid "Field" | |
1702 | msgstr "campo" | |
36d0510c | 1703 | |
bf9b87b5 AD |
1704 | #: modules/pref-filters.php:409 |
1705 | msgid "Params" | |
1706 | msgstr "Parámetros" | |
36d0510c | 1707 | |
bf9b87b5 AD |
1708 | #: modules/pref-filters.php:476 |
1709 | msgid "(Disabled)" | |
1710 | msgstr "(desactivado)" | |
36d0510c | 1711 | |
bf9b87b5 AD |
1712 | #: modules/pref-filters.php:492 |
1713 | msgid "(Inverse)" | |
1714 | msgstr "(inverso)" | |
36d0510c | 1715 | |
bf9b87b5 AD |
1716 | #: modules/pref-filters.php:512 |
1717 | msgid "No filters defined." | |
1718 | msgstr "No se han definido filtros." | |
36d0510c | 1719 | |
bf9b87b5 AD |
1720 | #: modules/pref-filters.php:514 |
1721 | msgid "No matching filters found." | |
1722 | msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." | |
36d0510c | 1723 | |
bf9b87b5 | 1724 | #: modules/pref-labels.php:102 |
36d0510c | 1725 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1726 | msgid "Created label <b>%s</b>" |
1727 | msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>" | |
36d0510c | 1728 | |
bf9b87b5 AD |
1729 | #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26 |
1730 | msgid "Create label" | |
1731 | msgstr "Crear etiqueta" | |
36d0510c | 1732 | |
bf9b87b5 AD |
1733 | #: modules/pref-labels.php:143 |
1734 | msgid "Clear colors" | |
1735 | msgstr "Limpiar los colores" | |
36d0510c | 1736 | |
bf9b87b5 AD |
1737 | #: modules/pref-labels.php:223 |
1738 | msgid "Click to change color" | |
1739 | msgstr "Pulse aquí para cambiar el color" | |
36d0510c | 1740 | |
bf9b87b5 AD |
1741 | #: modules/pref-labels.php:246 |
1742 | msgid "No labels defined." | |
1743 | msgstr "No se han definido etiquetas." | |
36d0510c | 1744 | |
bf9b87b5 AD |
1745 | #: modules/pref-labels.php:248 |
1746 | msgid "No matching labels found." | |
1747 | msgstr "No se han encontrado etiquetas coincidentes." | |
36d0510c | 1748 | |
bf9b87b5 AD |
1749 | #: modules/pref-labels.php:306 |
1750 | msgid "custom color:" | |
1751 | msgstr "color personalizado:" | |
36d0510c | 1752 | |
bf9b87b5 AD |
1753 | #: modules/pref-labels.php:307 |
1754 | msgid "foreground" | |
1755 | msgstr "primer plano" | |
36d0510c | 1756 | |
bf9b87b5 AD |
1757 | #: modules/pref-labels.php:308 |
1758 | msgid "background" | |
1759 | msgstr "fondo" | |
36d0510c | 1760 | |
bf9b87b5 AD |
1761 | #: modules/pref-prefs.php:37 |
1762 | msgid "Old password cannot be blank." | |
1763 | msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1764 | |
bf9b87b5 AD |
1765 | #: modules/pref-prefs.php:42 |
1766 | msgid "New password cannot be blank." | |
1767 | msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." | |
8182e647 | 1768 | |
bf9b87b5 AD |
1769 | #: modules/pref-prefs.php:47 |
1770 | msgid "Entered passwords do not match." | |
1771 | msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." | |
8182e647 | 1772 | |
bf9b87b5 AD |
1773 | #: modules/pref-prefs.php:74 |
1774 | msgid "Password has been changed." | |
1775 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
8182e647 | 1776 | |
bf9b87b5 AD |
1777 | #: modules/pref-prefs.php:76 |
1778 | msgid "Old password is incorrect." | |
1779 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
8182e647 | 1780 | |
bf9b87b5 AD |
1781 | #: modules/pref-prefs.php:104 |
1782 | msgid "The configuration was saved." | |
1783 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
8182e647 | 1784 | |
bf9b87b5 AD |
1785 | #: modules/pref-prefs.php:120 |
1786 | #, php-format | |
1787 | msgid "Unknown option: %s" | |
1788 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
8182e647 | 1789 | |
bf9b87b5 AD |
1790 | #: modules/pref-prefs.php:131 |
1791 | msgid "E-mail has been changed." | |
1792 | msgstr "El correo electrónico ha sido cambiado." | |
8182e647 | 1793 | |
bf9b87b5 AD |
1794 | #: modules/pref-prefs.php:171 |
1795 | msgid "" | |
1796 | "Your password is at default value, \n" | |
1797 | "\t\t\t\t\t\tplease change it." | |
1798 | msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." | |
c4255fdd | 1799 | |
bf9b87b5 AD |
1800 | #: modules/pref-prefs.php:198 |
1801 | msgid "Personal data" | |
1802 | msgstr "Datos personales" | |
c4255fdd | 1803 | |
bf9b87b5 AD |
1804 | #: modules/pref-prefs.php:205 |
1805 | msgid "E-mail" | |
1806 | msgstr "Correo electrónico" | |
c4255fdd | 1807 | |
bf9b87b5 AD |
1808 | #: modules/pref-prefs.php:216 |
1809 | msgid "Access level" | |
1810 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1811 | |
bf9b87b5 AD |
1812 | #: modules/pref-prefs.php:229 |
1813 | msgid "Change e-mail" | |
1814 | msgstr "Cambiar el correo electrónico" | |
36d0510c | 1815 | |
bf9b87b5 AD |
1816 | #: modules/pref-prefs.php:237 |
1817 | msgid "Old password" | |
1818 | msgstr "Antigua contraseña" | |
36d0510c | 1819 | |
bf9b87b5 AD |
1820 | #: modules/pref-prefs.php:244 |
1821 | msgid "New password" | |
1822 | msgstr "Nueva contraseña" | |
36d0510c | 1823 | |
bf9b87b5 AD |
1824 | #: modules/pref-prefs.php:252 |
1825 | msgid "Confirm password" | |
1826 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
1827 | ||
1828 | #: modules/pref-prefs.php:268 | |
1829 | msgid "Change password" | |
1830 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
1831 | ||
1832 | #: modules/pref-prefs.php:323 | |
1833 | msgid "Select theme" | |
1834 | msgstr "Seleccionar plantilla" | |
1835 | ||
1836 | #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388 | |
1837 | msgid "Yes" | |
1838 | msgstr "Sí" | |
1839 | ||
1840 | #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388 | |
1841 | msgid "No" | |
1842 | msgstr "No" | |
1843 | ||
1844 | #: modules/pref-prefs.php:409 | |
1845 | msgid "Save configuration" | |
1846 | msgstr "Guardar la configuración" | |
1847 | ||
1848 | #: modules/pref-prefs.php:412 | |
1849 | msgid "Manage profiles" | |
36d0510c | 1850 | msgstr "" |
36d0510c | 1851 | |
bf9b87b5 AD |
1852 | #: modules/pref-prefs.php:415 |
1853 | msgid "Reset to defaults" | |
1854 | msgstr "Opciones por defecto" | |
36d0510c | 1855 | |
bf9b87b5 AD |
1856 | #: modules/pref-users.php:7 |
1857 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1858 | msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." | |
36d0510c | 1859 | |
bf9b87b5 AD |
1860 | #: modules/pref-users.php:17 |
1861 | msgid "User details" | |
1862 | msgstr "Detalles del usuario" | |
36d0510c | 1863 | |
bf9b87b5 AD |
1864 | #: modules/pref-users.php:31 |
1865 | msgid "User not found" | |
1866 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
36d0510c | 1867 | |
bf9b87b5 AD |
1868 | #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428 |
1869 | msgid "Registered" | |
1870 | msgstr "Registrado" | |
36d0510c | 1871 | |
bf9b87b5 AD |
1872 | #: modules/pref-users.php:51 |
1873 | msgid "Last logged in" | |
1874 | msgstr "Última sesión el" | |
36d0510c | 1875 | |
bf9b87b5 AD |
1876 | #: modules/pref-users.php:58 |
1877 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1878 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
36d0510c | 1879 | |
bf9b87b5 AD |
1880 | #: modules/pref-users.php:62 |
1881 | msgid "Subscribed feeds" | |
1882 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
c4255fdd | 1883 | |
bf9b87b5 AD |
1884 | #: modules/pref-users.php:108 |
1885 | msgid "User Editor" | |
1886 | msgstr "Editor de usuario" | |
36d0510c | 1887 | |
bf9b87b5 AD |
1888 | #: modules/pref-users.php:145 |
1889 | msgid "Access level: " | |
1890 | msgstr "Nivel de acceso:" | |
c4255fdd | 1891 | |
bf9b87b5 AD |
1892 | #: modules/pref-users.php:158 |
1893 | msgid "Change password to" | |
1894 | msgstr "Cambiar la contraseña a" | |
36d0510c | 1895 | |
bf9b87b5 AD |
1896 | #: modules/pref-users.php:167 |
1897 | msgid "E-mail: " | |
1898 | msgstr "Correo electrónico:" | |
c4255fdd | 1899 | |
bf9b87b5 AD |
1900 | #: modules/pref-users.php:201 |
1901 | #, php-format | |
1902 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1903 | msgstr "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong>." | |
c4255fdd | 1904 | |
bf9b87b5 AD |
1905 | #: modules/pref-users.php:249 |
1906 | #, php-format | |
1907 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1908 | msgstr "" | |
1909 | "Se ha añadido al usuario <strong>%s</strong> con la contraseña <strong>%s</" | |
1910 | "strong>" | |
1911 | ||
1912 | #: modules/pref-users.php:256 | |
1913 | #, php-format | |
1914 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1915 | msgstr "No se puede crear el usuario <strong>%s</strong>" | |
1916 | ||
1917 | #: modules/pref-users.php:260 | |
1918 | #, php-format | |
1919 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1920 | msgstr "El usuario <strong>%s</strong> ya existe." | |
1921 | ||
1922 | #: modules/pref-users.php:280 | |
1923 | #, php-format | |
1924 | msgid "" | |
1925 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1926 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | "Se ha cambiado la contraseña del usuario <strong>%s</strong> a <strong>%s</" | |
1929 | "strong>" | |
1930 | ||
1931 | #: modules/pref-users.php:284 | |
1932 | #, php-format | |
1933 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1934 | msgstr "Notificando a <strong>%s</strong>." | |
1935 | ||
1936 | #: modules/pref-users.php:321 | |
1937 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1938 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1939 | ||
1940 | #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27 | |
1941 | msgid "Create user" | |
1942 | msgstr "Crear usuario" | |
1943 | ||
1944 | #: modules/pref-users.php:374 | |
c4255fdd | 1945 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
1946 | msgid "Details" |
1947 | msgstr "Diariamente" | |
c4255fdd | 1948 | |
bf9b87b5 AD |
1949 | #: modules/pref-users.php:380 |
1950 | msgid "Reset password" | |
1951 | msgstr "Redefinir contraseña" | |
36d0510c | 1952 | |
bf9b87b5 AD |
1953 | #: modules/pref-users.php:426 |
1954 | msgid "Login" | |
1955 | msgstr "Iniciar sesión" | |
36d0510c | 1956 | |
bf9b87b5 AD |
1957 | #: modules/pref-users.php:427 |
1958 | msgid "Access Level" | |
1959 | msgstr "Nivel de acceso" | |
36d0510c | 1960 | |
bf9b87b5 AD |
1961 | #: modules/pref-users.php:429 |
1962 | msgid "Last login" | |
1963 | msgstr "Última sesión" | |
36d0510c | 1964 | |
bf9b87b5 AD |
1965 | #: modules/pref-users.php:487 |
1966 | msgid "No users defined." | |
1967 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
36d0510c | 1968 | |
bf9b87b5 AD |
1969 | #: modules/pref-users.php:489 |
1970 | msgid "No matching users found." | |
1971 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
36d0510c | 1972 | |
bf9b87b5 AD |
1973 | #: help/2.php:1 |
1974 | msgid "Content filtering" | |
1975 | msgstr "Filtrado de contenido" | |
36d0510c | 1976 | |
bf9b87b5 AD |
1977 | #: help/2.php:3 |
1978 | msgid "" | |
1979 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1980 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1981 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1982 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
1983 | msgstr "" | |
1984 | "Tiny tiny RSS soporta el filtrado (o procesamiento) de artículos. El " | |
1985 | "filtrado se realiza una vez, cuando el nuevo artículo se importa a la base " | |
1986 | "de datos desde la fuente de noticias: el campo especificado se compara con " | |
1987 | "alguna expresión regular y se realiza alguna acción. La comparación de " | |
1988 | "expresiones regulares es sensible a mayúsculas y minúsculas." | |
36d0510c | 1989 | |
bf9b87b5 AD |
1990 | #: help/2.php:5 |
1991 | msgid "" | |
1992 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
1993 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
1994 | "and for some specific feed." | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | "Acciones soportadas: filtrar (no importar) el artículo, marcarlo como leído, " | |
1997 | "fijarlo como favorito, asignarle etiquetas y darle una puntuación. Los " | |
1998 | "filtros pueden ser definidos globalmente o para algunas fuentes concretas." | |
36d0510c | 1999 | |
bf9b87b5 AD |
2000 | #: help/2.php:7 |
2001 | msgid "" | |
2002 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2003 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2004 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2005 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2006 | "containing string XYZZY in title." | |
2007 | msgstr "" | |
2008 | "Se soportan las coincidencias múltiples e inversas. Todos los filtros de " | |
2009 | "coincidencia son tenidos en cuenta cuando el artículo está siendo importado " | |
2010 | "y todas las acciones se ejecutan en secuencia. Las coincidencias inversas " | |
2011 | "invierten los resultados. Por ejemplo, el filtro de coincidencia XYZZY en el " | |
2012 | "título con la marca inversa seleccionada, hará que todos los artículos sean " | |
2013 | "coincidentes salvo los que incluyan XYZZY en el título." | |
36d0510c | 2014 | |
bf9b87b5 AD |
2015 | #: help/2.php:9 |
2016 | msgid "See also:" | |
2017 | msgstr "Ver también:" | |
36d0510c | 2018 | |
bf9b87b5 AD |
2019 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2020 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2021 | msgstr "Atajos de teclado" | |
36d0510c | 2022 | |
bf9b87b5 AD |
2023 | #: help/3.php:5 |
2024 | msgid "Navigation" | |
2025 | msgstr "Navegación" | |
36d0510c | 2026 | |
bf9b87b5 AD |
2027 | #: help/3.php:8 |
2028 | msgid "Move between feeds" | |
2029 | msgstr "Mover entre fuentes" | |
36d0510c | 2030 | |
bf9b87b5 AD |
2031 | #: help/3.php:9 |
2032 | msgid "Move between articles" | |
2033 | msgstr "Mover entre artículos" | |
36d0510c | 2034 | |
bf9b87b5 AD |
2035 | #: help/3.php:10 |
2036 | msgid "Show search dialog" | |
2037 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
36d0510c | 2038 | |
bf9b87b5 AD |
2039 | #: help/3.php:13 |
2040 | msgid "Active article actions" | |
2041 | msgstr "Activar las acciones de los artículos" | |
36d0510c | 2042 | |
bf9b87b5 AD |
2043 | #: help/3.php:16 |
2044 | msgid "Toggle starred" | |
2045 | msgstr "Alternar favoritos" | |
36d0510c | 2046 | |
bf9b87b5 AD |
2047 | #: help/3.php:17 |
2048 | msgid "Toggle published" | |
2049 | msgstr "Alternar publicados" | |
36d0510c | 2050 | |
bf9b87b5 AD |
2051 | #: help/3.php:18 |
2052 | msgid "Toggle unread" | |
2053 | msgstr "Alternar no leídos" | |
36d0510c | 2054 | |
bf9b87b5 AD |
2055 | #: help/3.php:19 |
2056 | msgid "Edit tags" | |
36d0510c AD |
2057 | msgstr "Editar etiquetas" |
2058 | ||
bf9b87b5 AD |
2059 | #: help/3.php:20 |
2060 | msgid "Open article in new window" | |
2061 | msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2062 | |
bf9b87b5 AD |
2063 | #: help/3.php:21 |
2064 | msgid "Mark articles below/above active one as read" | |
2065 | msgstr "Marcar como leídos los artículos por debajo o por encima de éste" | |
36d0510c | 2066 | |
bf9b87b5 AD |
2067 | #: help/3.php:22 |
2068 | msgid "Scroll article content" | |
2069 | msgstr "Desplazar el contenido del artículo" | |
36d0510c | 2070 | |
bf9b87b5 AD |
2071 | #: help/3.php:26 help/4.php:30 |
2072 | msgid "Other actions" | |
2073 | msgstr "Otras acciones" | |
36d0510c | 2074 | |
bf9b87b5 AD |
2075 | #: help/3.php:29 |
2076 | msgid "Select article under mouse cursor" | |
2077 | msgstr "Seleccionar el artículo que esté detrás del cursor del ratón" | |
36d0510c | 2078 | |
bf9b87b5 AD |
2079 | #: help/3.php:32 |
2080 | msgid "Collapse sidebar" | |
2081 | msgstr "Plegar la barra lateral" | |
36d0510c | 2082 | |
bf9b87b5 AD |
2083 | #: help/3.php:33 |
2084 | msgid "Toggle category reordering mode" | |
2085 | msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" | |
36d0510c | 2086 | |
bf9b87b5 AD |
2087 | #: help/3.php:34 help/4.php:34 |
2088 | msgid "Display this help dialog" | |
2089 | msgstr "Desplegar este diálogo de ayuda" | |
36d0510c | 2090 | |
bf9b87b5 AD |
2091 | #: help/3.php:39 |
2092 | msgid "Feed actions" | |
2093 | msgstr "Acciones de las fuentes" | |
36d0510c | 2094 | |
bf9b87b5 AD |
2095 | #: help/3.php:42 |
2096 | msgid "Update active feed" | |
2097 | msgstr "Actualizar las fuentes activas" | |
36d0510c | 2098 | |
bf9b87b5 AD |
2099 | #: help/3.php:43 |
2100 | msgid "Update all feeds" | |
2101 | msgstr "Actualizar todas las fuentes" | |
36d0510c | 2102 | |
bf9b87b5 AD |
2103 | #: help/3.php:46 |
2104 | msgid "Edit feed" | |
2105 | msgstr "Editar la fuente" | |
36d0510c | 2106 | |
bf9b87b5 AD |
2107 | #: help/3.php:47 |
2108 | msgid "Sort by name or unread count" | |
2109 | msgstr "Ordenar por nombre o por el contador de no leídos" | |
36d0510c | 2110 | |
bf9b87b5 AD |
2111 | #: help/3.php:48 |
2112 | msgid "Hide visible read articles" | |
2113 | msgstr "Ocultar los artículos leídos que estén visibles" | |
36d0510c | 2114 | |
bf9b87b5 AD |
2115 | #: help/3.php:49 |
2116 | msgid "Mark feed as read" | |
2117 | msgstr "Marcar la fuente como leída" | |
36d0510c | 2118 | |
bf9b87b5 AD |
2119 | #: help/3.php:50 |
2120 | #, fuzzy | |
2121 | msgid "Reverse headlines order" | |
2122 | msgstr "Invertir el orden de los titulares (los más antiguos primero)" | |
36d0510c | 2123 | |
bf9b87b5 AD |
2124 | #: help/3.php:51 |
2125 | msgid "Mark all feeds as read" | |
2126 | msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" | |
8182e647 | 2127 | |
bf9b87b5 AD |
2128 | #: help/3.php:52 |
2129 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" | |
2130 | msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" | |
8182e647 | 2131 | |
bf9b87b5 AD |
2132 | #: help/3.php:55 help/4.php:5 |
2133 | msgid "Go to..." | |
2134 | msgstr "Ir a..." | |
36d0510c | 2135 | |
bf9b87b5 AD |
2136 | #: help/3.php:62 |
2137 | msgid "Tag cloud" | |
2138 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
36d0510c | 2139 | |
bf9b87b5 AD |
2140 | #: help/3.php:69 help/4.php:41 |
2141 | msgid "Press any key to close this window." | |
2142 | msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana." | |
36d0510c | 2143 | |
bf9b87b5 AD |
2144 | #: help/4.php:9 |
2145 | msgid "My Feeds" | |
2146 | msgstr "Mis fuentes" | |
c4255fdd | 2147 | |
bf9b87b5 AD |
2148 | #: help/4.php:10 |
2149 | msgid "Other Feeds" | |
2150 | msgstr "Otras fuentes" | |
36d0510c | 2151 | |
bf9b87b5 AD |
2152 | #: help/4.php:19 |
2153 | msgid "Panel actions" | |
2154 | msgstr "Acciones del panel" | |
36d0510c | 2155 | |
bf9b87b5 AD |
2156 | #: help/4.php:23 |
2157 | msgid "Top 25 feeds" | |
2158 | msgstr "Primeros 25 puestos de las fuentes" | |
36d0510c | 2159 | |
bf9b87b5 AD |
2160 | #: help/4.php:24 |
2161 | msgid "Edit feed categories" | |
2162 | msgstr "Editar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2163 | |
bf9b87b5 AD |
2164 | #: help/4.php:33 |
2165 | msgid "Focus search (if present)" | |
2166 | msgstr "Búsqueda enfocada (si está presente)" | |
36d0510c | 2167 | |
bf9b87b5 AD |
2168 | #: help/4.php:39 |
2169 | msgid "" | |
2170 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2171 | "configuration and your access level." | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | "<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la " | |
2174 | "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." | |
36d0510c | 2175 | |
bf9b87b5 AD |
2176 | #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172 |
2177 | #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356 | |
2178 | #: mobile/prefs.php:25 | |
2179 | msgid "Home" | |
36d0510c | 2180 | msgstr "" |
36d0510c | 2181 | |
bf9b87b5 AD |
2182 | #: mobile/functions.php:392 |
2183 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." | |
2184 | msgstr "" | |
36d0510c | 2185 | |
bf9b87b5 | 2186 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2187 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2188 | msgid "Enable categories" |
2189 | msgstr "Habilitar las categorías de fuentes" | |
36d0510c | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2192 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2193 | msgid "ON" | |
2194 | msgstr "" | |
c4255fdd | 2195 | |
bf9b87b5 AD |
2196 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2197 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2198 | msgid "OFF" | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
2201 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2202 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2203 | msgid "Show images in posts" |
2204 | msgstr "No mostrar imágenes en los artículos" | |
8182e647 | 2205 | |
bf9b87b5 AD |
2206 | #: mobile/prefs.php:40 |
2207 | #, fuzzy | |
2208 | msgid "Hide read feeds" | |
2209 | msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
8182e647 | 2210 | |
bf9b87b5 AD |
2211 | #: mobile/prefs.php:45 |
2212 | #, fuzzy | |
2213 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2214 | msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" | |
8182e647 | 2215 | |
bf9b87b5 AD |
2216 | #: functions.js:1315 |
2217 | msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2218 | msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia." | |
8182e647 | 2219 | |
bf9b87b5 AD |
2220 | #: functions.js:1350 |
2221 | msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2222 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2223 | |
bf9b87b5 AD |
2224 | #: functions.js:1354 |
2225 | msgid "Subscribing to feed..." | |
2226 | msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." | |
36d0510c | 2227 | |
bf9b87b5 AD |
2228 | #: functions.js:1377 |
2229 | #, fuzzy | |
2230 | msgid "Subscribed to %s" | |
2231 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2232 | |
bf9b87b5 AD |
2233 | #: functions.js:1386 |
2234 | #, fuzzy | |
2235 | msgid "Can't subscribe to the specified URL." | |
2236 | msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2237 | |
bf9b87b5 AD |
2238 | #: functions.js:1389 |
2239 | #, fuzzy | |
2240 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
36d0510c AD |
2241 | msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." |
2242 | ||
bf9b87b5 AD |
2243 | #: functions.js:1952 |
2244 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" | |
2245 | msgstr "" | |
36d0510c | 2246 | |
bf9b87b5 AD |
2247 | #: functions.js:1989 |
2248 | #, fuzzy | |
2249 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." | |
2250 | msgstr "Suscrito a las fuentes:" | |
36d0510c | 2251 | |
bf9b87b5 | 2252 | #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619 |
83573d31 | 2253 | #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831 |
bf9b87b5 AD |
2254 | msgid "No feeds are selected." |
2255 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
36d0510c | 2256 | |
bf9b87b5 | 2257 | #: functions.js:2014 |
36d0510c | 2258 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2259 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " |
2260 | "be removed." | |
36d0510c | 2261 | msgstr "" |
36d0510c | 2262 | |
bf9b87b5 AD |
2263 | #: functions.js:2066 |
2264 | #, fuzzy | |
2265 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2266 | msgstr "Eliminar los datos almacenados" | |
36d0510c | 2267 | |
bf9b87b5 AD |
2268 | #: functions.js:2098 |
2269 | #, fuzzy | |
2270 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2271 | msgstr "Por favor, seleccione una fuente." | |
36d0510c | 2272 | |
bf9b87b5 AD |
2273 | #: functions.js:2100 |
2274 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
c4255fdd | 2275 | msgstr "" |
36d0510c | 2276 | |
bf9b87b5 AD |
2277 | #: functions.js:2117 |
2278 | msgid "Please enter label caption:" | |
2279 | msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" | |
36d0510c | 2280 | |
bf9b87b5 AD |
2281 | #: functions.js:2122 |
2282 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2283 | msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." | |
36d0510c | 2284 | |
bf9b87b5 AD |
2285 | #: functions.js:2162 tt-rss.js:568 |
2286 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2287 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
36d0510c | 2288 | |
bf9b87b5 AD |
2289 | #: offline.js:636 |
2290 | msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2291 | msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados." | |
36d0510c | 2292 | |
bf9b87b5 AD |
2293 | #: offline.js:677 |
2294 | msgid "Synchronizing feeds..." | |
2295 | msgstr "Sincronizando fuentes..." | |
36d0510c | 2296 | |
bf9b87b5 AD |
2297 | #: offline.js:696 |
2298 | msgid "Synchronizing categories..." | |
2299 | msgstr "Sincronizando categorías..." | |
36d0510c | 2300 | |
bf9b87b5 AD |
2301 | #: offline.js:714 |
2302 | msgid "Synchronizing labels..." | |
2303 | msgstr "Sincronizando etiquetas..." | |
c4255fdd | 2304 | |
bf9b87b5 AD |
2305 | #: offline.js:733 |
2306 | msgid "Synchronizing articles..." | |
2307 | msgstr "Sincronizando artículos..." | |
36d0510c | 2308 | |
bf9b87b5 AD |
2309 | #: offline.js:778 |
2310 | msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2311 | msgstr "Sincronizando artículos (%d)..." | |
36d0510c | 2312 | |
bf9b87b5 AD |
2313 | #: offline.js:806 |
2314 | msgid "Last sync: %s" | |
2315 | msgstr "Última sincronización: %s" | |
36d0510c | 2316 | |
bf9b87b5 AD |
2317 | #: offline.js:835 |
2318 | msgid "Last sync: Error receiving data." | |
2319 | msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos." | |
36d0510c | 2320 | |
bf9b87b5 AD |
2321 | #: offline.js:888 |
2322 | msgid "Synchronizing..." | |
2323 | msgstr "Sincronizando..." | |
2324 | ||
2325 | #: offline.js:1195 | |
2326 | msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
2327 | msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?" | |
2328 | ||
2329 | #: offline.js:1223 | |
2330 | msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
2331 | msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?" | |
2332 | ||
2333 | #: offline.js:1655 | |
2334 | msgid "Last sync: Cancelled." | |
2335 | msgstr "Última sincronización: Cancelada." | |
2336 | ||
2337 | #: offline.js:1672 | |
2338 | msgid "" | |
2339 | "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. " | |
2340 | "Continue?" | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | "Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS " | |
2343 | "en esta computadora. ¿Desea continuar?" | |
2344 | ||
2345 | #: offline.js:1743 | |
2346 | msgid "" | |
2347 | "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" | |
2348 | msgstr "" | |
2349 | "Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en " | |
2350 | "modo fuera de línea?" | |
2351 | ||
2352 | #: prefs.js:233 | |
2353 | msgid "Error: No feed URL given." | |
2354 | msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2355 | |
bf9b87b5 AD |
2356 | #: prefs.js:235 |
2357 | msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2358 | msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." | |
36d0510c | 2359 | |
bf9b87b5 AD |
2360 | #: prefs.js:263 |
2361 | #, fuzzy | |
2362 | msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2363 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2364 | |
bf9b87b5 AD |
2365 | #: prefs.js:285 |
2366 | msgid "Can't add category: no name specified." | |
2367 | msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." | |
36d0510c | 2368 | |
bf9b87b5 AD |
2369 | #: prefs.js:307 |
2370 | msgid "Please enter login:" | |
2371 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
36d0510c | 2372 | |
bf9b87b5 AD |
2373 | #: prefs.js:314 |
2374 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2375 | msgstr "" | |
2376 | "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." | |
c4255fdd | 2377 | |
bf9b87b5 AD |
2378 | #: prefs.js:438 |
2379 | msgid "Remove selected labels?" | |
2380 | msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" | |
36d0510c | 2381 | |
bf9b87b5 AD |
2382 | #: prefs.js:454 |
2383 | msgid "No labels are selected." | |
2384 | msgstr "No se han seleccionado etiquetas." | |
36d0510c | 2385 | |
bf9b87b5 AD |
2386 | #: prefs.js:468 |
2387 | msgid "Remove selected users?" | |
2388 | msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" | |
36d0510c | 2389 | |
bf9b87b5 AD |
2390 | #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858 |
2391 | msgid "No users are selected." | |
2392 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
36d0510c | 2393 | |
bf9b87b5 AD |
2394 | #: prefs.js:503 |
2395 | msgid "Remove selected filters?" | |
2396 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2397 | |
bf9b87b5 AD |
2398 | #: prefs.js:519 prefs.js:888 |
2399 | msgid "No filters are selected." | |
2400 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
36d0510c | 2401 | |
bf9b87b5 AD |
2402 | #: prefs.js:538 |
2403 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2404 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2405 | |
bf9b87b5 AD |
2406 | #: prefs.js:572 |
2407 | msgid "Please select only one feed." | |
2408 | msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." | |
36d0510c | 2409 | |
bf9b87b5 AD |
2410 | #: prefs.js:578 |
2411 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2412 | msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" | |
36d0510c | 2413 | |
bf9b87b5 AD |
2414 | #: prefs.js:600 |
2415 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2416 | msgstr "" | |
2417 | "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" | |
36d0510c | 2418 | |
bf9b87b5 | 2419 | #: prefs.js:632 |
36d0510c | 2420 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
2421 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
2422 | msgstr "" | |
36d0510c | 2423 | |
bf9b87b5 AD |
2424 | #: prefs.js:648 |
2425 | #, fuzzy | |
2426 | msgid "No profiles selected." | |
2427 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2428 | |
bf9b87b5 AD |
2429 | #: prefs.js:660 |
2430 | msgid "Remove selected categories?" | |
2431 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
36d0510c | 2432 | |
bf9b87b5 AD |
2433 | #: prefs.js:678 |
2434 | msgid "No categories are selected." | |
2435 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
36d0510c | 2436 | |
bf9b87b5 AD |
2437 | #: prefs.js:745 |
2438 | msgid "Login field cannot be blank." | |
2439 | msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." | |
36d0510c | 2440 | |
bf9b87b5 AD |
2441 | #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863 |
2442 | msgid "Please select only one user." | |
2443 | msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." | |
36d0510c | 2444 | |
bf9b87b5 AD |
2445 | #: prefs.js:828 |
2446 | msgid "Reset password of selected user?" | |
2447 | msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" | |
36d0510c | 2448 | |
bf9b87b5 AD |
2449 | #: prefs.js:893 |
2450 | msgid "Please select only one filter." | |
2451 | msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." | |
36d0510c | 2452 | |
bf9b87b5 AD |
2453 | #: prefs.js:969 |
2454 | msgid "No OPML file to upload." | |
2455 | msgstr "No hay fichero OPML que subir." | |
36d0510c | 2456 | |
bf9b87b5 AD |
2457 | #: prefs.js:1229 |
2458 | msgid "Reset to defaults?" | |
2459 | msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2460 | |
bf9b87b5 AD |
2461 | #: prefs.js:1641 |
2462 | msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
2463 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
36d0510c | 2464 | |
bf9b87b5 | 2465 | #: prefs.js:1678 |
83573d31 AD |
2466 | #, fuzzy |
2467 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2468 | msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" | |
2469 | ||
2470 | #: prefs.js:1714 | |
bf9b87b5 AD |
2471 | msgid "Save current configuration?" |
2472 | msgstr "¿Guardar la configuración actual?" | |
36d0510c | 2473 | |
83573d31 | 2474 | #: prefs.js:1815 |
bf9b87b5 AD |
2475 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2476 | msgstr "" | |
2477 | "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2478 | |
83573d31 | 2479 | #: prefs.js:1838 |
bf9b87b5 | 2480 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
8182e647 | 2481 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
2482 | "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " |
2483 | "algo de tiempo." | |
8182e647 | 2484 | |
83573d31 | 2485 | #: prefs.js:1857 |
bf9b87b5 AD |
2486 | msgid "Remove filter %s?" |
2487 | msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" | |
36d0510c | 2488 | |
83573d31 | 2489 | #: prefs.js:1918 |
bf9b87b5 AD |
2490 | msgid "Save changes to selected feeds?" |
2491 | msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" | |
36d0510c | 2492 | |
83573d31 | 2493 | #: prefs.js:1998 |
bf9b87b5 AD |
2494 | msgid "Reset label colors to default?" |
2495 | msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" | |
36d0510c | 2496 | |
83573d31 | 2497 | #: prefs.js:2023 |
bf9b87b5 AD |
2498 | msgid "Please enter new label foreground color:" |
2499 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2500 | |
83573d31 | 2501 | #: prefs.js:2025 |
bf9b87b5 AD |
2502 | msgid "Please enter new label background color:" |
2503 | msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" | |
36d0510c | 2504 | |
83573d31 | 2505 | #: prefs.js:2157 |
bf9b87b5 AD |
2506 | #, fuzzy |
2507 | msgid "Activate selected profile?" | |
2508 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
36d0510c | 2509 | |
83573d31 | 2510 | #: prefs.js:2173 |
bf9b87b5 AD |
2511 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2512 | msgstr "" | |
36d0510c | 2513 | |
bf9b87b5 AD |
2514 | #: tt-rss.js:74 |
2515 | msgid "display feeds" | |
2516 | msgstr "desplegar fuentes" | |
36d0510c | 2517 | |
bf9b87b5 AD |
2518 | #: tt-rss.js:251 |
2519 | msgid "Mark all articles as read?" | |
2520 | msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" | |
36d0510c | 2521 | |
bf9b87b5 AD |
2522 | #: tt-rss.js:557 |
2523 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
2524 | msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." | |
36d0510c | 2525 | |
bf9b87b5 AD |
2526 | #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930 |
2527 | msgid "Please select some feed first." | |
2528 | msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." | |
36d0510c | 2529 | |
bf9b87b5 AD |
2530 | #: tt-rss.js:618 |
2531 | msgid "Reset category order?" | |
2532 | msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?" | |
36d0510c | 2533 | |
bf9b87b5 AD |
2534 | #: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740 |
2535 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
2536 | msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2537 | |
bf9b87b5 AD |
2538 | #: tt-rss.js:760 |
2539 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2540 | msgstr "No puede editar esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2541 | |
bf9b87b5 AD |
2542 | #: tt-rss.js:925 |
2543 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
2544 | msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." | |
36d0510c | 2545 | |
bf9b87b5 AD |
2546 | #: tt-rss.js:935 |
2547 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
2548 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" | |
36d0510c | 2549 | |
bf9b87b5 AD |
2550 | #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592 |
2551 | msgid "Star article" | |
2552 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
2553 | ||
2554 | #: viewfeed.js:577 | |
2555 | msgid "Unstar article" | |
2556 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
2557 | ||
2558 | #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652 | |
2559 | msgid "Please wait..." | |
2560 | msgstr "Por favor, espere..." | |
36d0510c | 2561 | |
bf9b87b5 AD |
2562 | #: viewfeed.js:648 |
2563 | msgid "Unpublish article" | |
2564 | msgstr "Anular la publicación del artículo" | |
36d0510c | 2565 | |
bf9b87b5 AD |
2566 | #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097 |
2567 | #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394 | |
2568 | msgid "No articles are selected." | |
2569 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
36d0510c | 2570 | |
bf9b87b5 AD |
2571 | #: viewfeed.js:1256 |
2572 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" | |
2573 | msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2574 | |
bf9b87b5 | 2575 | #: viewfeed.js:1298 |
c4255fdd | 2576 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2577 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2578 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
c4255fdd | 2579 | |
bf9b87b5 AD |
2580 | #: viewfeed.js:1300 |
2581 | #, fuzzy | |
2582 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2583 | msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd | 2584 | |
bf9b87b5 AD |
2585 | #: viewfeed.js:1348 |
2586 | #, fuzzy | |
2587 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2588 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2589 | |
bf9b87b5 AD |
2590 | #: viewfeed.js:1351 |
2591 | msgid "Move %d archived articles back?" | |
2592 | msgstr "" | |
36d0510c | 2593 | |
bf9b87b5 AD |
2594 | #: viewfeed.js:1401 |
2595 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
2596 | msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" | |
36d0510c | 2597 | |
bf9b87b5 AD |
2598 | #: viewfeed.js:1977 |
2599 | msgid "No article is selected." | |
2600 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
36d0510c | 2601 | |
bf9b87b5 AD |
2602 | #: viewfeed.js:2018 |
2603 | msgid "No articles found to mark" | |
2604 | msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" | |
36d0510c | 2605 | |
bf9b87b5 AD |
2606 | #: viewfeed.js:2020 |
2607 | msgid "Mark %d article(s) as read?" | |
2608 | msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" | |
36d0510c | 2609 | |
bf9b87b5 AD |
2610 | #: viewfeed.js:2255 |
2611 | msgid "Please enter a note for this article:" | |
2612 | msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" | |
36d0510c | 2613 | |
bf9b87b5 AD |
2614 | #~ msgid "Adding feed..." |
2615 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2616 | |
bf9b87b5 AD |
2617 | #~ msgid "Adding feed category..." |
2618 | #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." | |
36d0510c | 2619 | |
bf9b87b5 AD |
2620 | #, fuzzy |
2621 | #~ msgid "Adding profile..." | |
2622 | #~ msgstr "Añadiendo fuente..." | |
36d0510c | 2623 | |
bf9b87b5 AD |
2624 | #~ msgid "Adding user..." |
2625 | #~ msgstr "Añadiendo usuario..." | |
36d0510c | 2626 | |
bf9b87b5 AD |
2627 | #~ msgid "Assign score to article:" |
2628 | #~ msgstr "Puntuar el artículo:" | |
36d0510c | 2629 | |
bf9b87b5 AD |
2630 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
2631 | #~ msgstr "¿Asignar los artículos seleccionados a la etiqueta?" | |
36d0510c | 2632 | |
bf9b87b5 AD |
2633 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
2634 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el enlace recibido no es válido. " | |
36d0510c | 2635 | |
bf9b87b5 AD |
2636 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
2637 | #~ msgstr "Reordenación de categorías deshabilitada" | |
36d0510c | 2638 | |
bf9b87b5 AD |
2639 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
2640 | #~ msgstr "Reordenación de categorías habilitada" | |
36d0510c | 2641 | |
bf9b87b5 AD |
2642 | #, fuzzy |
2643 | #~ msgid "Changing password..." | |
2644 | #~ msgstr "Cambiar contraseña" | |
36d0510c | 2645 | |
bf9b87b5 AD |
2646 | #~ msgid "Clearing feed..." |
2647 | #~ msgstr "Limpiando la fuente..." | |
36d0510c | 2648 | |
bf9b87b5 AD |
2649 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
2650 | #~ msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
36d0510c | 2651 | |
bf9b87b5 AD |
2652 | #~ msgid "comments" |
2653 | #~ msgstr "comentarios" | |
36d0510c | 2654 | |
bf9b87b5 AD |
2655 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
2656 | #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." | |
36d0510c | 2657 | |
bf9b87b5 AD |
2658 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
2659 | #~ msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2660 | |
bf9b87b5 AD |
2661 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
2662 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)" | |
36d0510c | 2663 | |
bf9b87b5 AD |
2664 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
2665 | #~ msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)" | |
36d0510c | 2666 | |
bf9b87b5 AD |
2667 | #~ msgid "Entire feed" |
2668 | #~ msgstr "Fuente completa" | |
36d0510c | 2669 | |
bf9b87b5 AD |
2670 | #~ msgid "Error while trying to load more headlines" |
2671 | #~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" | |
36d0510c | 2672 | |
bf9b87b5 AD |
2673 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
2674 | #~ msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana" | |
36d0510c | 2675 | |
bf9b87b5 AD |
2676 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
2677 | #~ msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo" | |
36d0510c | 2678 | |
bf9b87b5 AD |
2679 | #, fuzzy |
2680 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
2681 | #~ msgstr "Fuente no encontrada." | |
36d0510c | 2682 | |
bf9b87b5 AD |
2683 | #~ msgid "Loading feed list..." |
2684 | #~ msgstr "Cargando la lista de la fuente..." | |
36d0510c | 2685 | |
bf9b87b5 AD |
2686 | #~ msgid "Local data removed." |
2687 | #~ msgstr "Datos locales eliminados." | |
36d0510c | 2688 | |
bf9b87b5 AD |
2689 | #~ msgid "Mark as read:" |
2690 | #~ msgstr "Marcar como leído" | |
36d0510c | 2691 | |
bf9b87b5 AD |
2692 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
2693 | #~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." | |
36d0510c | 2694 | |
bf9b87b5 AD |
2695 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
2696 | #~ msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado." | |
36d0510c | 2697 | |
bf9b87b5 AD |
2698 | #~ msgid "Purging selected feed..." |
2699 | #~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
36d0510c | 2700 | |
bf9b87b5 AD |
2701 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
2702 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
8182e647 | 2703 | |
bf9b87b5 AD |
2704 | #~ msgid "Removing feed..." |
2705 | #~ msgstr "Eliminando la fuente..." | |
36d0510c | 2706 | |
bf9b87b5 AD |
2707 | #~ msgid "Removing filter..." |
2708 | #~ msgstr "Eliminando el filtro..." | |
36d0510c | 2709 | |
bf9b87b5 AD |
2710 | #~ msgid "Removing offline data..." |
2711 | #~ msgstr "Eliminando los datos sin conexión..." | |
36d0510c | 2712 | |
bf9b87b5 AD |
2713 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
2714 | #~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2715 | |
bf9b87b5 AD |
2716 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
2717 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2718 | |
bf9b87b5 AD |
2719 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
2720 | #~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." | |
36d0510c | 2721 | |
bf9b87b5 AD |
2722 | #, fuzzy |
2723 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
2724 | #~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
36d0510c | 2725 | |
bf9b87b5 AD |
2726 | #~ msgid "Removing selected users..." |
2727 | #~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
36d0510c | 2728 | |
bf9b87b5 AD |
2729 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
2730 | #~ msgstr "" | |
2731 | #~ "¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes " | |
2732 | #~ "seleccionadas?" | |
36d0510c | 2733 | |
bf9b87b5 AD |
2734 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
2735 | #~ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
36d0510c | 2736 | |
bf9b87b5 AD |
2737 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
2738 | #~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." | |
36d0510c | 2739 | |
bf9b87b5 AD |
2740 | #~ msgid "Saving article tags..." |
2741 | #~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
36d0510c | 2742 | |
bf9b87b5 AD |
2743 | #~ msgid "Saving feed..." |
2744 | #~ msgstr "Guardando fuente..." | |
36d0510c | 2745 | |
bf9b87b5 AD |
2746 | #~ msgid "Saving feeds..." |
2747 | #~ msgstr "Guardando fuentes..." | |
36d0510c | 2748 | |
bf9b87b5 AD |
2749 | #~ msgid "Saving filter..." |
2750 | #~ msgstr "Guardando filtro..." | |
36d0510c | 2751 | |
bf9b87b5 AD |
2752 | #~ msgid "Saving user..." |
2753 | #~ msgstr "Guardando usuario..." | |
36d0510c | 2754 | |
bf9b87b5 AD |
2755 | #~ msgid "Selection" |
2756 | #~ msgstr "Selección" | |
36d0510c | 2757 | |
bf9b87b5 AD |
2758 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
2759 | #~ msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea." | |
29096c6d | 2760 | |
bf9b87b5 AD |
2761 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
2762 | #~ msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..." | |
36d0510c | 2763 | |
bf9b87b5 AD |
2764 | #~ msgid "" |
2765 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
2766 | #~ msgstr "" | |
2767 | #~ "Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de " | |
2768 | #~ "línea." | |
2769 | ||
2770 | #~ msgid "" | |
2771 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
2772 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
2773 | #~ msgstr "" | |
2774 | #~ "No podrá acceder a la versión fuera de línea de Tiny Tiny RSS hasta que " | |
2775 | #~ "lo haya puesto de nuevo en modo fuera de línea. ¿Ponerlo en línea?" | |
36d0510c | 2776 | |
8182e647 AD |
2777 | #~ msgid "Display original article content" |
2778 | #~ msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" | |
c4255fdd | 2779 | |
8182e647 AD |
2780 | #~ msgid "All feeds updated." |
2781 | #~ msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." | |
c4255fdd | 2782 | |
8182e647 AD |
2783 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
2784 | #~ msgstr "No se puede abrir el artículo: el XML recibido no es válido." | |
c4255fdd | 2785 | |
8182e647 AD |
2786 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
2787 | #~ msgstr "Cambiando la categoría de las fuentes seleccionadas..." | |
c4255fdd | 2788 | |
8182e647 AD |
2789 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
2790 | #~ msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?" | |
c4255fdd | 2791 | |
8182e647 AD |
2792 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
2793 | #~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." | |
c4255fdd | 2794 | |
8182e647 AD |
2795 | #~ msgid "Trying to change address..." |
2796 | #~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2797 | ||
2798 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
2799 | #~ msgstr "Intentando cambiar la contraseña..." | |
2800 | ||
2801 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2802 | #~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
2803 | ||
2804 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
2805 | #~ msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente." | |
2806 | ||
2807 | #~ msgid "Clear articles" | |
2808 | #~ msgstr "Limpiar los artículos" | |
2809 | ||
2810 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" | |
2811 | #~ msgstr "Añadiendo categoría <strong>%s</strong>...<br />" | |
2812 | ||
2813 | #~ msgid "Done." | |
2814 | #~ msgstr "Hecho." | |
2815 | ||
2816 | #~ msgid "Visit official site" | |
2817 | #~ msgstr "Visitar el sitio oficial" | |
2818 | ||
2819 | #~ msgid "Close" | |
2820 | #~ msgstr "Cerrar" | |
2821 | ||
2822 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." | |
2823 | #~ msgstr "La configuración ha sido reajustada a las opciones por defecto." | |
2824 | ||
2825 | #~ msgid "Themes" | |
2826 | #~ msgstr "Plantillas" | |
2827 | ||
2828 | #~ msgid "Change theme" | |
2829 | #~ msgstr "Cambiar plantilla" | |
c4255fdd | 2830 | |
c4255fdd | 2831 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
2832 | #~ msgid "Hide read items" |
2833 | #~ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" | |
c4255fdd | 2834 | |
8182e647 AD |
2835 | #, fuzzy |
2836 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
2837 | #~ msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?" | |
c4255fdd AD |
2838 | |
2839 | #~ msgid "Search results" | |
2840 | #~ msgstr "Buscar resultados" | |
2841 | ||
2842 | #~ msgid "Searched for" | |
2843 | #~ msgstr "Resultado de la búsqueda para" | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "More feeds..." | |
2846 | #~ msgstr "Más fuentes..." | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
2849 | #~ msgstr "Cambiar la lista de fuentes" | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Search:" | |
2852 | #~ msgstr "Buscar:" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "Order:" | |
2855 | #~ msgstr "Orden:" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "browse more" | |
2858 | #~ msgstr "navegar más" | |
2859 | ||
2860 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
2861 | #~ msgstr "El navegador de fuentes ha sido desactivado por el administrador." | |
2862 | ||
2863 | #~ msgid "Top" | |
2864 | #~ msgstr "Arriba" | |
2865 | ||
2866 | #~ msgid "Show" | |
2867 | #~ msgstr "Mostrar" | |
2868 | ||
2869 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
2870 | #~ msgstr "Ocultar en \"Otras fuentes\"" | |
2871 | ||
2872 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
2873 | #~ msgstr "No se pueden eliminar categorías de fuentes que no estén vacías." | |
2874 | ||
2875 | #~ msgid "(Hidden)" | |
2876 | #~ msgstr "(oculto)" | |
2877 | ||
2878 | #~ msgid "Recategorize" | |
2879 | #~ msgstr "Volver a categorizar" | |
2880 | ||
c4255fdd AD |
2881 | #~ msgid "Other:" |
2882 | #~ msgstr "Otro:" | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "Generate another link" | |
2885 | #~ msgstr "Generar un nuevo enlace" | |
2886 | ||
29096c6d AD |
2887 | #~ msgid "View feeds" |
2888 | #~ msgstr "Ver fuentes" | |
2889 | ||
2890 | #~ msgid "View tags" | |
2891 | #~ msgstr "Ver etiquetas" | |
2892 | ||
2893 | #~ msgid "Back" | |
2894 | #~ msgstr "Volver atrás" | |
2895 | ||
2896 | #~ msgid "View:" | |
2897 | #~ msgstr "Ver:" | |
2898 | ||
2899 | #~ msgid "Refresh" | |
2900 | #~ msgstr "Refrescar" | |
2901 | ||
2902 | #~ msgid "Page" | |
2903 | #~ msgstr "Página" | |
2904 | ||
2905 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
2906 | #~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" | |
2907 | ||
2908 | #~ msgid "Tags:" | |
2909 | #~ msgstr "Etiquetas" | |
36d0510c | 2910 | |
29096c6d AD |
2911 | #~ msgid "Mark as unread" |
2912 | #~ msgstr "Marcar como no leídas" | |
36d0510c | 2913 | |
29096c6d AD |
2914 | #~ msgid "Where:" |
2915 | #~ msgstr "Dónde:" | |
36d0510c | 2916 | |
29096c6d AD |
2917 | #~ msgid "Match on:" |
2918 | #~ msgstr "Coincidencia en:" | |
36d0510c | 2919 | |
29096c6d AD |
2920 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
2921 | #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" | |
68539f8b AD |
2922 | |
2923 | #, fuzzy | |
2924 | #~ msgid "Click to view" | |
2925 | #~ msgstr "Pulse aquí para editar" |