]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
ae56f762 | 1 | # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS. |
090710c6 | 2 | # Copyright (C) 2007-2009 |
592535d7 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. |
090710c6 | 4 | # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009. |
592535d7 | 5 | # |
77a9d0af AD |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
090710c6 | 8 | "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" |
77a9d0af | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2cd99257 | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" |
090710c6 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" |
77a9d0af | 12 | "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" |
ae56f762 | 13 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" |
77a9d0af AD |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | ||
b63d9765 | 18 | #: backend.php:102 |
77a9d0af AD |
19 | msgid "Use default" |
20 | msgstr "Bruk standard" | |
21 | ||
b63d9765 | 22 | #: backend.php:103 |
77a9d0af | 23 | msgid "Never purge" |
ae56f762 | 24 | msgstr "Slett aldri" |
77a9d0af | 25 | |
b63d9765 | 26 | #: backend.php:104 |
77a9d0af AD |
27 | msgid "1 week old" |
28 | msgstr "1 uke gammel" | |
29 | ||
b63d9765 | 30 | #: backend.php:105 |
77a9d0af AD |
31 | msgid "2 weeks old" |
32 | msgstr "2 uker gammel" | |
33 | ||
b63d9765 | 34 | #: backend.php:106 |
77a9d0af AD |
35 | msgid "1 month old" |
36 | msgstr "1 måned gammel" | |
37 | ||
b63d9765 | 38 | #: backend.php:107 |
77a9d0af AD |
39 | msgid "2 months old" |
40 | msgstr "2 måneder gammel" | |
41 | ||
b63d9765 | 42 | #: backend.php:108 |
77a9d0af AD |
43 | msgid "3 months old" |
44 | msgstr "3 måneder gammel" | |
45 | ||
b63d9765 | 46 | #: backend.php:111 |
74fbd01e | 47 | msgid "Default interval" |
b2f8a550 | 48 | msgstr "Standard intervall:" |
74fbd01e | 49 | |
b63d9765 | 50 | #: backend.php:112 backend.php:122 |
77a9d0af AD |
51 | msgid "Disable updates" |
52 | msgstr "Slå av oppdateringer" | |
53 | ||
b63d9765 | 54 | #: backend.php:113 backend.php:123 |
77a9d0af AD |
55 | msgid "Each 15 minutes" |
56 | msgstr "Hvert 15. minutt" | |
57 | ||
b63d9765 | 58 | #: backend.php:114 backend.php:124 |
77a9d0af AD |
59 | msgid "Each 30 minutes" |
60 | msgstr "Hvert 30. minutt" | |
61 | ||
b63d9765 | 62 | #: backend.php:115 backend.php:125 |
77a9d0af AD |
63 | msgid "Hourly" |
64 | msgstr "På timen" | |
65 | ||
b63d9765 | 66 | #: backend.php:116 backend.php:126 |
77a9d0af AD |
67 | msgid "Each 4 hours" |
68 | msgstr "Hver 4. time" | |
69 | ||
b63d9765 | 70 | #: backend.php:117 backend.php:127 |
77a9d0af AD |
71 | msgid "Each 12 hours" |
72 | msgstr "Hver 12. time" | |
73 | ||
b63d9765 | 74 | #: backend.php:118 backend.php:128 |
77a9d0af AD |
75 | msgid "Daily" |
76 | msgstr "Daglig" | |
77 | ||
b63d9765 | 78 | #: backend.php:119 backend.php:129 |
77a9d0af AD |
79 | msgid "Weekly" |
80 | msgstr "Ukentlig" | |
81 | ||
2cd99257 | 82 | #: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347 |
74fbd01e AD |
83 | msgid "Default" |
84 | msgstr "Standard" | |
85 | ||
b63d9765 | 86 | #: backend.php:133 |
80d72112 | 87 | msgid "Magpie" |
ae56f762 | 88 | msgstr "Magpie" |
80d72112 | 89 | |
b63d9765 | 90 | #: backend.php:134 |
80d72112 | 91 | msgid "SimplePie" |
ae56f762 | 92 | msgstr "SimplePie" |
80d72112 | 93 | |
2cd99257 AD |
94 | #: backend.php:135 |
95 | msgid "Twitter OAuth" | |
96 | msgstr "" | |
97 | ||
98 | #: backend.php:144 modules/pref-users.php:131 | |
77a9d0af AD |
99 | msgid "User" |
100 | msgstr "Bruker" | |
101 | ||
2cd99257 | 102 | #: backend.php:145 |
592535d7 | 103 | msgid "Power User" |
bef712f1 | 104 | msgstr "Superbruker" |
592535d7 | 105 | |
2cd99257 | 106 | #: backend.php:146 |
77a9d0af AD |
107 | msgid "Administrator" |
108 | msgstr "Administrator" | |
109 | ||
2cd99257 AD |
110 | #: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41 |
111 | #: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168 | |
112 | msgid "Feeds" | |
113 | msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
114 | ||
115 | #: backend.php:219 | |
116 | #, fuzzy | |
117 | msgid "Article not found." | |
118 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
119 | ||
120 | #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 | |
121 | #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 | |
122 | #: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 | |
123 | msgid "Loading, please wait..." | |
124 | msgstr "laster, vennligst vent" | |
125 | ||
126 | #: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 | |
b63d9765 | 127 | #: modules/popup-dialog.php:109 |
8182e647 AD |
128 | #, fuzzy |
129 | msgid "Default profile" | |
130 | msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
131 | ||
b63d9765 AD |
132 | #: db-updater.php:16 |
133 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
134 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" | |
135 | ||
136 | #: db-updater.php:41 | |
137 | msgid "Database Updater" | |
138 | msgstr "Databaseoppdaterer" | |
139 | ||
140 | #: db-updater.php:82 | |
141 | msgid "Could not update database" | |
142 | msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen" | |
143 | ||
144 | #: db-updater.php:85 | |
145 | msgid "Could not find necessary schema file, need version:" | |
146 | msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" | |
147 | ||
148 | #: db-updater.php:86 | |
149 | msgid ", found: " | |
150 | msgstr ", funnet: " | |
151 | ||
152 | #: db-updater.php:89 | |
153 | msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." | |
154 | msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" | |
155 | ||
156 | #: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197 | |
157 | #: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328 | |
2cd99257 AD |
158 | #: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118 |
159 | #: modules/pref-feeds.php:949 | |
b63d9765 AD |
160 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" |
161 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
162 | ||
163 | #: db-updater.php:99 | |
164 | msgid "Please backup your database before proceeding." | |
165 | msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter." | |
166 | ||
167 | #: db-updater.php:101 | |
168 | #, php-format | |
169 | msgid "" | |
170 | "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to " | |
171 | "<b>%d</b>)." | |
172 | msgstr "" | |
173 | "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " | |
174 | "til <b>%d</b>)." | |
175 | ||
176 | #: db-updater.php:115 | |
177 | msgid "Perform updates" | |
178 | msgstr "Utfør oppdateringene" | |
179 | ||
180 | #: db-updater.php:120 | |
181 | msgid "Performing updates..." | |
182 | msgstr "Utfører oppdateringer..." | |
183 | ||
184 | #: db-updater.php:126 | |
185 | #, php-format | |
186 | msgid "Updating to version %d..." | |
187 | msgstr "Oppdaterer til versjon %d..." | |
188 | ||
189 | #: db-updater.php:139 | |
190 | msgid "Checking version... " | |
191 | msgstr "Sjekker utgave..." | |
192 | ||
193 | #: db-updater.php:145 | |
194 | msgid "OK!" | |
195 | msgstr "OK!" | |
196 | ||
197 | #: db-updater.php:147 | |
198 | msgid "ERROR!" | |
199 | msgstr "Feil!" | |
200 | ||
201 | #: db-updater.php:155 | |
202 | #, php-format | |
203 | msgid "" | |
204 | "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n" | |
205 | "\t\t\tversion <b>%d</b>." | |
206 | msgstr "" | |
207 | "Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n" | |
208 | "\t\t\tversjon <b>%d</b>." | |
209 | ||
2cd99257 | 210 | #: digest.php:55 |
1f8c187d AD |
211 | #, fuzzy |
212 | msgid "" | |
213 | "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
214 | "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
215 | "\t\t\tbrowser settings." | |
216 | msgstr "" | |
217 | "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
218 | "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
219 | "\t\tnettlesers instillinger." | |
220 | ||
2cd99257 | 221 | #: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83 |
1f8c187d AD |
222 | msgid "Hello," |
223 | msgstr "Hei, " | |
224 | ||
2cd99257 | 225 | #: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59 |
b63d9765 | 226 | #: mobile/functions.php:232 |
1f8c187d AD |
227 | msgid "Logout" |
228 | msgstr "Logg ut" | |
229 | ||
2cd99257 | 230 | #: digest.php:100 |
1f8c187d AD |
231 | #, fuzzy |
232 | msgid "feeds" | |
233 | msgstr "Nyhetsstrømmer" | |
234 | ||
2cd99257 | 235 | #: digest.php:106 |
1f8c187d AD |
236 | #, fuzzy |
237 | msgid "headlines" | |
238 | msgstr "Siste artikler:" | |
239 | ||
2cd99257 | 240 | #: digest.php:128 |
1f8c187d AD |
241 | msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version." |
242 | msgstr "" | |
243 | ||
77a9d0af AD |
244 | #: errors.php:3 |
245 | msgid "Unknown error" | |
246 | msgstr "Ukjent feil" | |
247 | ||
248 | #: errors.php:5 | |
e117ab70 AD |
249 | msgid "" |
250 | "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " | |
251 | "doesn't seem to support it." | |
252 | msgstr "" | |
253 | "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din " | |
254 | "nettleser ser ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af AD |
255 | |
256 | #: errors.php:8 | |
e117ab70 AD |
257 | msgid "" |
258 | "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " | |
259 | "seem to support them." | |
260 | msgstr "" | |
261 | "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser " | |
262 | "ikke ut til å støtte dette." | |
77a9d0af AD |
263 | |
264 | #: errors.php:11 | |
265 | msgid "Backend sanity check failed" | |
f58c002c | 266 | msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet" |
77a9d0af AD |
267 | |
268 | #: errors.php:13 | |
269 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
f58c002c | 270 | msgstr "Frontprogramsjekk feilet" |
77a9d0af AD |
271 | |
272 | #: errors.php:15 | |
b63d9765 | 273 | #, fuzzy |
77a9d0af | 274 | msgid "" |
b63d9765 | 275 | "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " |
77a9d0af AD |
276 | "update</a>." |
277 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
278 | "Feil databaseskjemautgave. <a href='update.php'>Vennligst oppdater</" |
279 | "a>." | |
77a9d0af AD |
280 | |
281 | #: errors.php:17 | |
282 | msgid "Request not authorized." | |
283 | msgstr "Forespørsel ikke autorisert" | |
284 | ||
285 | #: errors.php:19 | |
286 | msgid "No operation to perform." | |
287 | msgstr "Ingen handling å utføre" | |
288 | ||
289 | #: errors.php:21 | |
290 | msgid "" | |
291 | "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " | |
292 | "local configuration." | |
293 | msgstr "" | |
ae56f762 | 294 | "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk " |
f58c002c | 295 | "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" |
77a9d0af AD |
296 | |
297 | #: errors.php:23 | |
298 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
299 | msgstr "" | |
f58c002c | 300 | "Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden." |
77a9d0af AD |
301 | |
302 | #: errors.php:25 | |
303 | msgid "Configuration check failed" | |
304 | msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
305 | ||
306 | #: errors.php:27 | |
307 | msgid "" | |
308 | "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" | |
309 | "\t\tofficial site for more information." | |
310 | msgstr "" | |
f58c002c AD |
311 | "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" |
312 | "\t\toffisielle siden for mer informasjon." | |
77a9d0af | 313 | |
e7f9e68c AD |
314 | #: errors.php:32 |
315 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
316 | msgstr "" | |
32ccaf08 | 317 | "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." |
e7f9e68c | 318 | |
2cd99257 | 319 | #: functions.php:1922 |
af163b85 | 320 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" |
090710c6 | 321 | msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" |
af163b85 | 322 | |
2cd99257 | 323 | #: functions.php:1987 |
af163b85 | 324 | msgid "Incorrect username or password" |
090710c6 | 325 | msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" |
af163b85 | 326 | |
2cd99257 | 327 | #: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394 |
77a9d0af | 328 | msgid "All feeds" |
ae56f762 | 329 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" |
77a9d0af | 330 | |
2cd99257 AD |
331 | #: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299 |
332 | #: modules/pref-feeds.php:83 | |
77a9d0af AD |
333 | msgid "Uncategorized" |
334 | msgstr "Ukategorisert" | |
335 | ||
2cd99257 | 336 | #: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168 |
77a9d0af | 337 | msgid "Special" |
ae56f762 | 338 | msgstr "Snarveier" |
77a9d0af | 339 | |
2cd99257 AD |
340 | #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 |
341 | #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 | |
342 | #: viewfeed.js:2290 | |
77a9d0af AD |
343 | msgid "Labels" |
344 | msgstr "Merkelapper" | |
345 | ||
2cd99257 | 346 | #: functions.php:3066 help/3.php:61 |
097c6b00 AD |
347 | msgid "Starred articles" |
348 | msgstr "Favorittartikler" | |
349 | ||
2cd99257 | 350 | #: functions.php:3068 help/3.php:62 |
097c6b00 AD |
351 | msgid "Published articles" |
352 | msgstr "Publiserte artikler" | |
353 | ||
2cd99257 | 354 | #: functions.php:3070 help/3.php:60 |
097c6b00 AD |
355 | msgid "Fresh articles" |
356 | msgstr "Ferske artikler" | |
357 | ||
2cd99257 | 358 | #: functions.php:3072 help/3.php:59 |
bf996dfa AD |
359 | msgid "All articles" |
360 | msgstr "Alle artikler" | |
361 | ||
2cd99257 | 362 | #: functions.php:3074 |
c4255fdd AD |
363 | #, fuzzy |
364 | msgid "Archived articles" | |
365 | msgstr "Lagrede artikler" | |
77a9d0af | 366 | |
2cd99257 | 367 | #: functions.php:4059 |
77a9d0af AD |
368 | msgid "Select:" |
369 | msgstr "Velg:" | |
370 | ||
2cd99257 AD |
371 | #: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399 |
372 | #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382 | |
77a9d0af AD |
373 | msgid "All" |
374 | msgstr "Alle" | |
375 | ||
2cd99257 | 376 | #: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135 |
77a9d0af AD |
377 | msgid "Unread" |
378 | msgstr "Ulest" | |
379 | ||
2cd99257 | 380 | #: functions.php:4062 |
29bfa13c | 381 | msgid "Invert" |
b2f8a550 | 382 | msgstr "Motsatt" |
29bfa13c | 383 | |
2cd99257 AD |
384 | #: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401 |
385 | #: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384 | |
77a9d0af AD |
386 | msgid "None" |
387 | msgstr "Ingen" | |
388 | ||
2cd99257 | 389 | #: functions.php:4069 tt-rss.php:161 |
a9a3fcab AD |
390 | msgid "Actions..." |
391 | msgstr "Handlinger..." | |
392 | ||
2cd99257 AD |
393 | #: functions.php:4071 |
394 | msgid "Selection toggle:" | |
395 | msgstr "Marker utvalg:" | |
77a9d0af | 396 | |
2cd99257 AD |
397 | #: functions.php:4074 tt-rss.php:133 |
398 | msgid "Starred" | |
399 | msgstr "Favoritter" | |
77a9d0af | 400 | |
2cd99257 AD |
401 | #: functions.php:4075 tt-rss.php:134 |
402 | msgid "Published" | |
403 | msgstr "Publisert" | |
77a9d0af | 404 | |
2cd99257 AD |
405 | #: functions.php:4077 |
406 | msgid "Selection:" | |
407 | msgstr "Utvalg:" | |
408 | ||
409 | #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 | |
410 | #: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 | |
c4255fdd AD |
411 | msgid "Mark as read" |
412 | msgstr "Marker som lest" | |
77a9d0af | 413 | |
2cd99257 | 414 | #: functions.php:4082 |
c4255fdd AD |
415 | msgid "Archive" |
416 | msgstr "" | |
77a9d0af | 417 | |
2cd99257 | 418 | #: functions.php:4084 |
c4255fdd AD |
419 | #, fuzzy |
420 | msgid "Move back" | |
421 | msgstr "Gå tilbake" | |
422 | ||
2cd99257 | 423 | #: functions.php:4085 |
c4255fdd AD |
424 | #, fuzzy |
425 | msgid "Delete" | |
426 | msgstr "Standard" | |
427 | ||
2cd99257 | 428 | #: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 |
4bd24849 AD |
429 | msgid "Forward by email" |
430 | msgstr "" | |
431 | ||
2cd99257 AD |
432 | #: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29 |
433 | msgid "Feed:" | |
434 | msgstr "Nyhetsstrøm:" | |
435 | ||
436 | #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737 | |
4bd24849 AD |
437 | #, fuzzy |
438 | msgid "View as RSS" | |
439 | msgstr "Se stikkord" | |
440 | ||
2cd99257 | 441 | #: functions.php:4107 functions.php:4683 |
b63d9765 AD |
442 | #, fuzzy |
443 | msgid "Visit the website" | |
444 | msgstr "Besøk den offisielle siden" | |
77a9d0af | 445 | |
2cd99257 | 446 | #: functions.php:4153 |
b63d9765 AD |
447 | #, fuzzy |
448 | msgid "View as RSS feed" | |
449 | msgstr "Se nyhetsstrømmene" | |
77a9d0af | 450 | |
2cd99257 | 451 | #: functions.php:4583 |
80d72112 | 452 | msgid " - " |
ae56f762 | 453 | msgstr "-" |
77a9d0af | 454 | |
2cd99257 | 455 | #: functions.php:4612 functions.php:5226 |
1a61ca22 | 456 | msgid "Edit tags for this article" |
32ccaf08 | 457 | msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" |
1a61ca22 | 458 | |
2cd99257 | 459 | #: functions.php:4618 functions.php:5235 |
b63d9765 AD |
460 | #, fuzzy |
461 | msgid "Open article in new tab" | |
462 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
1a61ca22 | 463 | |
2cd99257 | 464 | #: functions.php:4625 functions.php:5242 |
e117ab70 | 465 | msgid "Publish article with a note" |
090710c6 | 466 | msgstr "Publiser artikelen med notat" |
e117ab70 | 467 | |
2cd99257 AD |
468 | #: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 |
469 | msgid "Share on Twitter" | |
470 | msgstr "" | |
471 | ||
472 | #: functions.php:4644 | |
b63d9765 AD |
473 | #, fuzzy |
474 | msgid "Close this panel" | |
475 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
476 | ||
2cd99257 | 477 | #: functions.php:4661 functions.php:5157 |
c4255fdd AD |
478 | msgid "Originally from:" |
479 | msgstr "" | |
480 | ||
2cd99257 AD |
481 | #: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 |
482 | #: modules/pref-feeds.php:289 | |
c4255fdd AD |
483 | #, fuzzy |
484 | msgid "Feed URL" | |
485 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
486 | ||
2cd99257 AD |
487 | #: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 |
488 | #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 | |
489 | #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 | |
490 | #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 | |
491 | #: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122 | |
492 | #: modules/pref-users.php:99 | |
493 | msgid "Close this window" | |
494 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
495 | ||
496 | #: functions.php:4768 | |
77a9d0af | 497 | msgid "Feed not found." |
ae56f762 | 498 | msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" |
77a9d0af | 499 | |
2cd99257 | 500 | #: functions.php:4837 |
77a9d0af AD |
501 | msgid "" |
502 | "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " | |
503 | "local configuration." | |
504 | msgstr "" | |
ae56f762 | 505 | "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " |
f58c002c | 506 | "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." |
77a9d0af | 507 | |
2cd99257 | 508 | #: functions.php:4992 functions.php:5073 |
af163b85 | 509 | msgid "mark as read" |
090710c6 | 510 | msgstr "marker som lest" |
af163b85 | 511 | |
2cd99257 | 512 | #: functions.php:5261 |
b63d9765 AD |
513 | #, fuzzy |
514 | msgid "Dismiss article" | |
515 | msgstr "Publiser artiklen" | |
e117ab70 | 516 | |
2cd99257 | 517 | #: functions.php:5280 |
592535d7 | 518 | msgid "No unread articles found to display." |
ae56f762 | 519 | msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" |
592535d7 | 520 | |
2cd99257 | 521 | #: functions.php:5283 |
bf996dfa | 522 | msgid "No updated articles found to display." |
be9d09a1 | 523 | msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" |
bf996dfa | 524 | |
2cd99257 | 525 | #: functions.php:5286 |
592535d7 | 526 | msgid "No starred articles found to display." |
ae56f762 | 527 | msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" |
592535d7 | 528 | |
2cd99257 | 529 | #: functions.php:5290 |
bf996dfa AD |
530 | msgid "" |
531 | "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " | |
532 | "(see the Actions menu above) or use a filter." | |
533 | msgstr "" | |
be9d09a1 AD |
534 | "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" |
535 | "menyen ovenfor) eller bruke et filter." | |
bf996dfa | 536 | |
2cd99257 | 537 | #: functions.php:5292 |
592535d7 | 538 | msgid "No articles found to display." |
ae56f762 | 539 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" |
77a9d0af | 540 | |
2cd99257 | 541 | #: functions.php:5307 functions.php:6620 |
b63d9765 AD |
542 | #, php-format |
543 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
544 | msgstr "" | |
545 | ||
2cd99257 | 546 | #: functions.php:5317 functions.php:6630 |
b63d9765 AD |
547 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" |
548 | msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" | |
549 | ||
2cd99257 | 550 | #: functions.php:6123 tt-rss.php:175 |
89841c5d | 551 | msgid "Create label..." |
be9d09a1 | 552 | msgstr "Lag merkelapp..." |
89841c5d | 553 | |
2cd99257 | 554 | #: functions.php:6137 |
b63d9765 AD |
555 | #, fuzzy |
556 | msgid "Remove:" | |
557 | msgstr "Fjern" | |
89841c5d | 558 | |
2cd99257 | 559 | #: functions.php:6141 |
b63d9765 AD |
560 | #, fuzzy |
561 | msgid "Assign:" | |
562 | msgstr "Tildel stikkord:" | |
563 | ||
2cd99257 | 564 | #: functions.php:6189 |
89841c5d AD |
565 | msgid "no tags" |
566 | msgstr "Ingen stikkord" | |
567 | ||
2cd99257 | 568 | #: functions.php:6218 |
e117ab70 | 569 | msgid "edit note" |
090710c6 | 570 | msgstr "Rediger notat" |
e117ab70 | 571 | |
2cd99257 | 572 | #: functions.php:6610 |
4bd24849 AD |
573 | msgid "No feed selected." |
574 | msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" | |
575 | ||
2cd99257 | 576 | #: functions.php:6798 |
b63d9765 AD |
577 | msgid "unknown type" |
578 | msgstr "Ukjent type" | |
4bd24849 | 579 | |
2cd99257 | 580 | #: functions.php:6838 |
b63d9765 AD |
581 | msgid "Attachment:" |
582 | msgstr "Vedlegg:" | |
583 | ||
2cd99257 | 584 | #: functions.php:6840 |
b63d9765 AD |
585 | msgid "Attachments:" |
586 | msgstr "Vedlegg:" | |
587 | ||
2cd99257 | 588 | #: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378 |
bf9b87b5 AD |
589 | msgid "Title" |
590 | msgstr "Tittel" | |
8182e647 | 591 | |
2cd99257 | 592 | #: localized_schema.php:4 |
bf9b87b5 AD |
593 | msgid "Title or Content" |
594 | msgstr "Tittel eller innhold" | |
77a9d0af | 595 | |
2cd99257 | 596 | #: localized_schema.php:5 |
bf9b87b5 AD |
597 | msgid "Link" |
598 | msgstr "Lenke" | |
77a9d0af | 599 | |
2cd99257 | 600 | #: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379 |
bf9b87b5 AD |
601 | msgid "Content" |
602 | msgstr "Innhold" | |
8182e647 | 603 | |
2cd99257 | 604 | #: localized_schema.php:7 |
bf9b87b5 AD |
605 | msgid "Article Date" |
606 | msgstr "Artikkeldato" | |
77a9d0af | 607 | |
2cd99257 AD |
608 | #: localized_schema.php:9 |
609 | #, fuzzy | |
bf9b87b5 | 610 | msgid "Filter article" |
2cd99257 | 611 | msgstr "Fjern artikler" |
77a9d0af | 612 | |
2cd99257 | 613 | #: localized_schema.php:11 |
bf9b87b5 AD |
614 | msgid "Set starred" |
615 | msgstr "Sett som favorittartikkel" | |
4481d791 | 616 | |
2cd99257 | 617 | #: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 |
bf9b87b5 AD |
618 | msgid "Publish article" |
619 | msgstr "Publiser artiklen" | |
77a9d0af | 620 | |
2cd99257 | 621 | #: localized_schema.php:13 |
bf9b87b5 AD |
622 | msgid "Assign tags" |
623 | msgstr "Tildel stikkord" | |
77a9d0af | 624 | |
2cd99257 | 625 | #: localized_schema.php:14 |
bf9b87b5 AD |
626 | msgid "Assign label" |
627 | msgstr "Tildel stikkord" | |
77a9d0af | 628 | |
2cd99257 | 629 | #: localized_schema.php:16 |
bf9b87b5 AD |
630 | msgid "" |
631 | "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " | |
632 | "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " | |
633 | "different feeds to appear only once." | |
634 | msgstr "" | |
635 | "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " | |
636 | "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " | |
637 | "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en " | |
638 | "gang." | |
77a9d0af | 639 | |
2cd99257 | 640 | #: localized_schema.php:17 |
bf9b87b5 AD |
641 | msgid "" |
642 | "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " | |
643 | "headlines and article content" | |
644 | msgstr "" | |
645 | "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat " | |
646 | "visning av titler og artikler." | |
77a9d0af | 647 | |
2cd99257 | 648 | #: localized_schema.php:18 |
bf9b87b5 | 649 | msgid "" |
2cd99257 AD |
650 | "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " |
651 | "feed with unread articles." | |
bf9b87b5 | 652 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
653 | "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " |
654 | "uleste artikler." | |
8182e647 | 655 | |
2cd99257 AD |
656 | #: localized_schema.php:19 |
657 | msgid "" | |
658 | "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " | |
659 | "your configured e-mail address" | |
660 | msgstr "" | |
661 | "Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og " | |
662 | "uleste) tittler til din e-postadresse" | |
77a9d0af | 663 | |
2cd99257 | 664 | #: localized_schema.php:20 |
bf9b87b5 AD |
665 | msgid "" |
666 | "This option enables marking articles as read automatically in combined mode " | |
667 | "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." | |
668 | msgstr "" | |
669 | "Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i " | |
670 | "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske " | |
671 | "artikler nyhetsstrømmen)." | |
77a9d0af | 672 | |
2cd99257 AD |
673 | #: localized_schema.php:21 |
674 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
675 | msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." | |
4481d791 | 676 | |
2cd99257 | 677 | #: localized_schema.php:22 |
bf9b87b5 | 678 | msgid "" |
2cd99257 AD |
679 | "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" |
680 | "separated list)." | |
bf9b87b5 | 681 | msgstr "" |
2cd99257 AD |
682 | "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke " |
683 | "bli oppdaget (komma-separert liste)" | |
77a9d0af | 684 | |
2cd99257 | 685 | #: localized_schema.php:23 |
bf9b87b5 AD |
686 | msgid "" |
687 | "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " | |
688 | "grouped by feeds" | |
689 | msgstr "" | |
690 | "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og " | |
691 | "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene" | |
4481d791 | 692 | |
2cd99257 AD |
693 | #: localized_schema.php:24 |
694 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
695 | msgstr "" | |
4481d791 | 696 | |
2cd99257 AD |
697 | #: localized_schema.php:25 |
698 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
bf9b87b5 | 699 | msgstr "" |
4481d791 | 700 | |
2cd99257 AD |
701 | #: localized_schema.php:26 |
702 | msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" | |
703 | msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)" | |
704 | ||
705 | #: localized_schema.php:27 | |
706 | msgid "Update post on checksum change" | |
707 | msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte" | |
4481d791 | 708 | |
2cd99257 AD |
709 | #: localized_schema.php:28 |
710 | #, fuzzy | |
711 | msgid "Default interval between feed updates" | |
712 | msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)" | |
4481d791 | 713 | |
2cd99257 AD |
714 | #: localized_schema.php:29 |
715 | #, fuzzy | |
716 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
717 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" | |
8182e647 | 718 | |
2cd99257 AD |
719 | #: localized_schema.php:30 |
720 | msgid "Allow duplicate posts" | |
721 | msgstr "Tillatt duplikate artikler" | |
722 | ||
723 | #: localized_schema.php:31 | |
724 | msgid "Enable feed categories" | |
725 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
726 | ||
727 | #: localized_schema.php:32 | |
728 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
729 | msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten" | |
730 | ||
731 | #: localized_schema.php:33 | |
732 | msgid "Short date format" | |
733 | msgstr "Kort datoformat" | |
4e332844 | 734 | |
2cd99257 | 735 | #: localized_schema.php:34 |
bf9b87b5 AD |
736 | msgid "Long date format" |
737 | msgstr "Langt datoformat" | |
4481d791 | 738 | |
2cd99257 AD |
739 | #: localized_schema.php:35 |
740 | msgid "Use more accessible date/time format for headlines" | |
741 | msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene" | |
742 | ||
743 | #: localized_schema.php:36 | |
744 | msgid "Combined feed display" | |
745 | msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning" | |
746 | ||
747 | #: localized_schema.php:37 | |
748 | msgid "Hide feeds with no unread messages" | |
749 | msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger" | |
750 | ||
751 | #: localized_schema.php:38 | |
752 | msgid "On catchup show next feed" | |
753 | msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm" | |
754 | ||
755 | #: localized_schema.php:39 | |
756 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
757 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
758 | ||
759 | #: localized_schema.php:40 | |
bf9b87b5 AD |
760 | msgid "Set articles as unread on update" |
761 | msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering" | |
4481d791 | 762 | |
2cd99257 AD |
763 | #: localized_schema.php:41 |
764 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
765 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
766 | ||
767 | #: localized_schema.php:42 | |
768 | msgid "Enable e-mail digest" | |
769 | msgstr "Tillatt e-postsammendrag" | |
770 | ||
771 | #: localized_schema.php:43 | |
772 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
773 | msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest" | |
4481d791 | 774 | |
2cd99257 AD |
775 | #: localized_schema.php:44 |
776 | msgid "Mark articles as read automatically" | |
777 | msgstr "Marker artikler som leste automatisk" | |
77a9d0af | 778 | |
2cd99257 | 779 | #: localized_schema.php:45 |
bf9b87b5 AD |
780 | msgid "Strip unsafe tags from articles" |
781 | msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" | |
4481d791 | 782 | |
2cd99257 AD |
783 | #: localized_schema.php:46 |
784 | msgid "Blacklisted tags" | |
785 | msgstr "Svartelistede stikkord" | |
4481d791 | 786 | |
2cd99257 AD |
787 | #: localized_schema.php:47 |
788 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
789 | msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" | |
4481d791 | 790 | |
2cd99257 AD |
791 | #: localized_schema.php:48 |
792 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
793 | msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste" | |
794 | ||
795 | #: localized_schema.php:49 | |
bf9b87b5 AD |
796 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" |
797 | msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus" | |
4481d791 | 798 | |
2cd99257 | 799 | #: localized_schema.php:50 |
bf9b87b5 AD |
800 | msgid "Purge unread articles" |
801 | msgstr "Slett uleste artikler" | |
4481d791 | 802 | |
2cd99257 | 803 | #: localized_schema.php:51 |
bf9b87b5 AD |
804 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" |
805 | msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules" | |
8182e647 | 806 | |
2cd99257 AD |
807 | #: localized_schema.php:52 |
808 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
809 | msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler" | |
8182e647 | 810 | |
2cd99257 | 811 | #: localized_schema.php:53 |
bf9b87b5 AD |
812 | msgid "Do not show images in articles" |
813 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
a927fe7b | 814 | |
2cd99257 | 815 | #: localized_schema.php:54 |
bf9b87b5 AD |
816 | msgid "Enable external API" |
817 | msgstr "" | |
4481d791 | 818 | |
2cd99257 AD |
819 | #: localized_schema.php:55 |
820 | msgid "User timezone" | |
821 | msgstr "" | |
822 | ||
823 | #: localized_schema.php:56 | |
824 | #, fuzzy | |
825 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
826 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
827 | ||
828 | #: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 | |
829 | #, fuzzy | |
830 | msgid "Customize stylesheet" | |
831 | msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" | |
832 | ||
833 | #: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38 | |
bf9b87b5 AD |
834 | msgid "Login:" |
835 | msgstr "Brukernavn:" | |
4481d791 | 836 | |
2cd99257 | 837 | #: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43 |
bf9b87b5 AD |
838 | msgid "Password:" |
839 | msgstr "Passord:" | |
4481d791 | 840 | |
bf9b87b5 AD |
841 | #: login_form.php:129 |
842 | msgid "Language:" | |
843 | msgstr "Språk:" | |
4481d791 | 844 | |
bf9b87b5 | 845 | #: login_form.php:139 |
8182e647 | 846 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
847 | msgid "Profile:" |
848 | msgstr "Fil:" | |
77a9d0af | 849 | |
bf9b87b5 AD |
850 | #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28 |
851 | msgid "Log in" | |
852 | msgstr "Logg inn" | |
77a9d0af | 853 | |
b63d9765 | 854 | #: login_form.php:155 register.php:145 |
bf9b87b5 AD |
855 | msgid "Create new account" |
856 | msgstr "Lag ny konto" | |
77a9d0af | 857 | |
bf9b87b5 | 858 | #: login_form.php:169 |
e6e121db AD |
859 | msgid "Use less traffic" |
860 | msgstr "" | |
77a9d0af | 861 | |
b63d9765 | 862 | #: opml.php:157 opml.php:162 |
bf9b87b5 AD |
863 | msgid "OPML Utility" |
864 | msgstr "OPML-verktøy" | |
77a9d0af | 865 | |
b63d9765 | 866 | #: opml.php:183 |
bf9b87b5 AD |
867 | msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." |
868 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
77a9d0af | 869 | |
b63d9765 | 870 | #: opml.php:187 |
bf9b87b5 AD |
871 | msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." |
872 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
4481d791 | 873 | |
2cd99257 | 874 | #: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45 |
bf9b87b5 | 875 | msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." |
8182e647 | 876 | msgstr "" |
bf9b87b5 | 877 | "DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5." |
8182e647 | 878 | |
b63d9765 | 879 | #: opml.php:195 |
bf9b87b5 AD |
880 | msgid "Return to preferences" |
881 | msgstr "Returner til innstillinger" | |
4481d791 | 882 | |
2cd99257 | 883 | #: prefs.php:87 help/4.php:14 |
bf9b87b5 AD |
884 | msgid "Exit preferences" |
885 | msgstr "Forlat innstillinger" | |
8182e647 | 886 | |
2cd99257 | 887 | #: prefs.php:88 |
bf9b87b5 AD |
888 | msgid "Keyboard shortcuts" |
889 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
4481d791 | 890 | |
2cd99257 | 891 | #: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64 |
72cbe828 | 892 | #: help/4.php:8 |
bf9b87b5 AD |
893 | msgid "Preferences" |
894 | msgstr "Innstillinger" | |
4481d791 | 895 | |
2cd99257 | 896 | #: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11 |
bf9b87b5 AD |
897 | msgid "Filters" |
898 | msgstr "Filtre" | |
4481d791 | 899 | |
2cd99257 | 900 | #: prefs.php:113 help/4.php:13 |
bf9b87b5 AD |
901 | msgid "Users" |
902 | msgstr "Brukere" | |
4481d791 | 903 | |
b63d9765 | 904 | #: register.php:149 |
bf9b87b5 AD |
905 | msgid "New user registrations are administratively disabled." |
906 | msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd" | |
4481d791 | 907 | |
b63d9765 | 908 | #: register.php:173 |
bf9b87b5 AD |
909 | msgid "" |
910 | "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " | |
911 | "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " | |
912 | "password is sent." | |
4481d791 | 913 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
914 | "Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, " |
915 | "som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at " | |
916 | "passordet ble sendt." | |
4481d791 | 917 | |
b63d9765 | 918 | #: register.php:179 |
bf9b87b5 AD |
919 | msgid "Desired login:" |
920 | msgstr "Ønsket brukernavn:" | |
77a9d0af | 921 | |
b63d9765 | 922 | #: register.php:182 |
bf9b87b5 AD |
923 | msgid "Check availability" |
924 | msgstr "Sjekk tilgjengeligheten" | |
77a9d0af | 925 | |
b63d9765 | 926 | #: register.php:184 |
bf9b87b5 AD |
927 | msgid "Email:" |
928 | msgstr "E-post:" | |
77a9d0af | 929 | |
b63d9765 | 930 | #: register.php:187 |
bf9b87b5 AD |
931 | msgid "How much is two plus two:" |
932 | msgstr "Hvor mye er to pluss to:" | |
77a9d0af | 933 | |
b63d9765 | 934 | #: register.php:190 |
bf9b87b5 AD |
935 | msgid "Submit registration" |
936 | msgstr "Send registreringen" | |
77a9d0af | 937 | |
b63d9765 | 938 | #: register.php:208 |
bf9b87b5 AD |
939 | msgid "Your registration information is incomplete." |
940 | msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
77a9d0af | 941 | |
b63d9765 | 942 | #: register.php:223 |
bf9b87b5 AD |
943 | msgid "Sorry, this username is already taken." |
944 | msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt." | |
c4255fdd | 945 | |
b63d9765 | 946 | #: register.php:241 |
bf9b87b5 AD |
947 | msgid "Registration failed." |
948 | msgstr "Registrering feilet" | |
77a9d0af | 949 | |
b63d9765 | 950 | #: register.php:325 |
bf9b87b5 AD |
951 | msgid "Account created successfully." |
952 | msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." | |
8182e647 | 953 | |
b63d9765 | 954 | #: register.php:347 |
bf9b87b5 AD |
955 | msgid "New user registrations are currently closed." |
956 | msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." | |
8182e647 | 957 | |
2cd99257 | 958 | #: tt-rss.php:89 |
bf9b87b5 AD |
959 | msgid "Comments?" |
960 | msgstr "Kommentarer?" | |
77a9d0af | 961 | |
2cd99257 | 962 | #: tt-rss.php:99 |
bf9b87b5 AD |
963 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" |
964 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
77a9d0af | 965 | |
2cd99257 | 966 | #: tt-rss.php:125 |
bf9b87b5 AD |
967 | msgid "Collapse feedlist" |
968 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
ba7f81d8 | 969 | |
2cd99257 | 970 | #: tt-rss.php:128 |
8182e647 | 971 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
972 | msgid "Show articles" |
973 | msgstr "Lagrede artikler" | |
ba7f81d8 | 974 | |
2cd99257 | 975 | #: tt-rss.php:131 |
bf9b87b5 AD |
976 | msgid "Adaptive" |
977 | msgstr "Tilpasset" | |
ba7f81d8 | 978 | |
2cd99257 | 979 | #: tt-rss.php:132 |
bf9b87b5 AD |
980 | msgid "All Articles" |
981 | msgstr "Alle artikler" | |
69811a7d | 982 | |
2cd99257 | 983 | #: tt-rss.php:136 |
bf9b87b5 AD |
984 | msgid "Ignore Scoring" |
985 | msgstr "Ignorer poenggivning" | |
1a61ca22 | 986 | |
2cd99257 | 987 | #: tt-rss.php:137 |
bf9b87b5 AD |
988 | msgid "Updated" |
989 | msgstr "Oppdatert" | |
f6d9a4f2 | 990 | |
2cd99257 | 991 | #: tt-rss.php:140 |
bf9b87b5 AD |
992 | #, fuzzy |
993 | msgid "Sort articles" | |
994 | msgstr "Lagrede artikler" | |
f6d9a4f2 | 995 | |
2cd99257 | 996 | #: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147 |
bf9b87b5 AD |
997 | msgid "Date" |
998 | msgstr "Dato" | |
77a9d0af | 999 | |
2cd99257 | 1000 | #: tt-rss.php:146 |
bf9b87b5 AD |
1001 | msgid "Score" |
1002 | msgstr "Poeng" | |
77a9d0af | 1003 | |
2cd99257 | 1004 | #: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529 |
bf9b87b5 AD |
1005 | msgid "Update" |
1006 | msgstr "Oppdater" | |
77a9d0af | 1007 | |
2cd99257 | 1008 | #: tt-rss.php:163 |
b63d9765 AD |
1009 | msgid "Search..." |
1010 | msgstr "Søk..." | |
df43d1fd | 1011 | |
2cd99257 | 1012 | #: tt-rss.php:164 |
b63d9765 AD |
1013 | msgid "Feed actions:" |
1014 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" | |
77a9d0af | 1015 | |
2cd99257 | 1016 | #: tt-rss.php:165 |
b63d9765 AD |
1017 | msgid "Subscribe to feed..." |
1018 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." | |
77a9d0af | 1019 | |
2cd99257 | 1020 | #: tt-rss.php:166 |
b63d9765 AD |
1021 | msgid "Edit this feed..." |
1022 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." | |
77a9d0af | 1023 | |
2cd99257 | 1024 | #: tt-rss.php:167 |
b63d9765 AD |
1025 | msgid "Rescore feed" |
1026 | msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" | |
89841c5d | 1027 | |
2cd99257 | 1028 | #: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193 |
b63d9765 AD |
1029 | msgid "Unsubscribe" |
1030 | msgstr "Avabonner" | |
77a9d0af | 1031 | |
2cd99257 | 1032 | #: tt-rss.php:169 |
b63d9765 AD |
1033 | msgid "All feeds:" |
1034 | msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" | |
77a9d0af | 1035 | |
2cd99257 | 1036 | #: tt-rss.php:171 help/3.php:46 |
b63d9765 AD |
1037 | msgid "(Un)hide read feeds" |
1038 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
bf9b87b5 | 1039 | |
2cd99257 | 1040 | #: tt-rss.php:172 |
b63d9765 AD |
1041 | msgid "Other actions:" |
1042 | msgstr "Andre handlinger:" | |
77a9d0af | 1043 | |
2cd99257 AD |
1044 | #: tt-rss.php:173 |
1045 | msgid "Switch to digest..." | |
1046 | msgstr "" | |
1047 | ||
1048 | #: tt-rss.php:174 | |
b63d9765 AD |
1049 | #, fuzzy |
1050 | msgid "Show tag cloud..." | |
1051 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 1052 | |
2cd99257 | 1053 | #: tt-rss.php:176 |
b63d9765 AD |
1054 | msgid "Create filter..." |
1055 | msgstr "Lag filter..." | |
77a9d0af | 1056 | |
2cd99257 | 1057 | #: tt-rss.php:177 |
b63d9765 AD |
1058 | #, fuzzy |
1059 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
1060 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
77a9d0af | 1061 | |
2cd99257 AD |
1062 | #: twitter.php:93 |
1063 | msgid "Register with Twitter" | |
1064 | msgstr "" | |
1065 | ||
1066 | #: twitter.php:97 | |
1067 | msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." | |
1068 | msgstr "" | |
1069 | ||
1070 | #: twitter.php:101 | |
1071 | msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." | |
1072 | msgstr "" | |
1073 | ||
1074 | #: twitter.php:113 | |
1075 | #, fuzzy | |
1076 | msgid "Register" | |
1077 | msgstr "Registrert" | |
1078 | ||
1079 | #: modules/backend-rpc.php:930 | |
b63d9765 AD |
1080 | #, fuzzy |
1081 | msgid "Your request could not be completed." | |
1082 | msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." | |
77a9d0af | 1083 | |
2cd99257 | 1084 | #: modules/backend-rpc.php:934 |
b63d9765 AD |
1085 | msgid "Feed update has been scheduled." |
1086 | msgstr "" | |
e3d410c0 | 1087 | |
2cd99257 | 1088 | #: modules/backend-rpc.php:942 |
b63d9765 AD |
1089 | #, fuzzy |
1090 | msgid "Category update has been scheduled." | |
1091 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
af163b85 | 1092 | |
2cd99257 | 1093 | #: modules/backend-rpc.php:955 |
b63d9765 AD |
1094 | #, fuzzy |
1095 | msgid "Can't update this kind of feed." | |
1096 | msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
af163b85 | 1097 | |
bf9b87b5 AD |
1098 | #: modules/help.php:6 |
1099 | msgid "Help" | |
1100 | msgstr "Hjelp" | |
77a9d0af | 1101 | |
bf9b87b5 AD |
1102 | #: modules/help.php:17 |
1103 | msgid "Help topic not found." | |
1104 | msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" | |
77a9d0af | 1105 | |
e6e121db | 1106 | #: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58 |
bf9b87b5 AD |
1107 | #, fuzzy, php-format |
1108 | msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>" | |
1109 | msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>." | |
77a9d0af | 1110 | |
e6e121db | 1111 | #: modules/opml_domdoc.php:82 |
6cb89bc6 AD |
1112 | #, php-format |
1113 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
e6e121db | 1116 | #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 |
bf9b87b5 AD |
1117 | #, fuzzy |
1118 | msgid "is already imported." | |
1119 | msgstr "Allerede importert." | |
77a9d0af | 1120 | |
e6e121db | 1121 | #: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126 |
bf9b87b5 AD |
1122 | #, fuzzy |
1123 | msgid "OK" | |
1124 | msgstr "OK!" | |
77a9d0af | 1125 | |
e6e121db | 1126 | #: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1127 | msgid "Error while parsing document." |
1128 | msgstr "Feil under behandling av dokumentet" | |
77a9d0af | 1129 | |
e6e121db | 1130 | #: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142 |
bf9b87b5 AD |
1131 | msgid "Error: please upload OPML file." |
1132 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
77a9d0af | 1133 | |
e6e121db | 1134 | #: modules/opml_domxml.php:135 |
bf9b87b5 AD |
1135 | msgid "Error: can't find body element." |
1136 | msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement." | |
77a9d0af | 1137 | |
2cd99257 | 1138 | #: modules/popup-dialog.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1139 | #, fuzzy |
1140 | msgid "Importing using DOMXML." | |
1141 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." | |
77a9d0af | 1142 | |
2cd99257 | 1143 | #: modules/popup-dialog.php:40 |
bf9b87b5 AD |
1144 | #, fuzzy |
1145 | msgid "Importing using DOMDocument." | |
1146 | msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..." | |
77a9d0af | 1147 | |
2cd99257 | 1148 | #: modules/popup-dialog.php:80 |
bf9b87b5 AD |
1149 | #, fuzzy |
1150 | msgid "Create profile" | |
1151 | msgstr "Lag filter" | |
77a9d0af | 1152 | |
2cd99257 | 1153 | #: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132 |
bf9b87b5 AD |
1154 | #, fuzzy |
1155 | msgid "(active)" | |
1156 | msgstr "Tilpasset" | |
77a9d0af | 1157 | |
2cd99257 AD |
1158 | #: modules/popup-dialog.php:166 |
1159 | #, fuzzy | |
1160 | msgid "Remove selected profiles" | |
1161 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 1162 | |
2cd99257 | 1163 | #: modules/popup-dialog.php:168 |
bf9b87b5 | 1164 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1165 | msgid "Activate profile" |
1166 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
77a9d0af | 1167 | |
2cd99257 | 1168 | #: modules/popup-dialog.php:179 |
4bd24849 AD |
1169 | msgid "Public OPML URL" |
1170 | msgstr "" | |
77a9d0af | 1171 | |
2cd99257 | 1172 | #: modules/popup-dialog.php:184 |
bf9b87b5 | 1173 | #, fuzzy |
4bd24849 | 1174 | msgid "Your Public OPML URL is:" |
bf9b87b5 | 1175 | msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" |
77a9d0af | 1176 | |
2cd99257 | 1177 | #: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757 |
bf9b87b5 AD |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "Generate new URL" | |
1180 | msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 1181 | |
2cd99257 | 1182 | #: modules/popup-dialog.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1183 | msgid "Notice" |
1184 | msgstr "Notis" | |
b16754c3 | 1185 | |
2cd99257 | 1186 | #: modules/popup-dialog.php:212 |
b16754c3 | 1187 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1188 | "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " |
1189 | "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " | |
1190 | "process or contact instance owner." | |
b16754c3 | 1191 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1192 | "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " |
1193 | "ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " | |
1194 | "start prosessen eller konakt administratoren." | |
b16754c3 | 1195 | |
2cd99257 | 1196 | #: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225 |
bf9b87b5 AD |
1197 | msgid "Last update:" |
1198 | msgstr "Siste oppdatering:" | |
f52e9524 | 1199 | |
2cd99257 | 1200 | #: modules/popup-dialog.php:221 |
77a9d0af | 1201 | msgid "" |
bf9b87b5 AD |
1202 | "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " |
1203 | "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " | |
1204 | "contact instance owner." | |
77a9d0af | 1205 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1206 | "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " |
1207 | "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " | |
1208 | "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " | |
1209 | "nyhetsstrømmen." | |
77a9d0af | 1210 | |
2cd99257 AD |
1211 | #: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270 |
1212 | #: modules/pref-feeds.php:490 | |
bf9b87b5 AD |
1213 | msgid "Feed" |
1214 | msgstr "Nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 1215 | |
2cd99257 AD |
1216 | #: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301 |
1217 | #: modules/pref-feeds.php:518 | |
bf9b87b5 AD |
1218 | msgid "Place in category:" |
1219 | msgstr "Plasser i kategori..." | |
77a9d0af | 1220 | |
2cd99257 | 1221 | #: modules/popup-dialog.php:265 |
b63d9765 AD |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "Available feeds" | |
1224 | msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" | |
1225 | ||
2cd99257 AD |
1226 | #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347 |
1227 | #: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207 | |
b63d9765 | 1228 | #: modules/pref-users.php:147 |
bf9b87b5 AD |
1229 | msgid "Authentication" |
1230 | msgstr "Autentifisering" | |
77a9d0af | 1231 | |
2cd99257 AD |
1232 | #: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357 |
1233 | #: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438 | |
1234 | msgid "Login" | |
1235 | msgstr "Logg inn" | |
1236 | ||
1237 | #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365 | |
1238 | #: modules/pref-feeds.php:571 | |
1239 | #, fuzzy | |
1240 | msgid "Password" | |
1241 | msgstr "Passord:" | |
1242 | ||
1243 | #: modules/popup-dialog.php:294 | |
bf9b87b5 AD |
1244 | msgid "This feed requires authentication." |
1245 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" | |
77a9d0af | 1246 | |
2cd99257 | 1247 | #: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352 |
bf9b87b5 AD |
1248 | msgid "Subscribe" |
1249 | msgstr "Abonner" | |
77a9d0af | 1250 | |
2cd99257 | 1251 | #: modules/popup-dialog.php:300 |
bf9b87b5 AD |
1252 | #, fuzzy |
1253 | msgid "More feeds" | |
1254 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 1255 | |
2cd99257 AD |
1256 | #: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354 |
1257 | #: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533 | |
1258 | #: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729 | |
1259 | #: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476 | |
1260 | #: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256 | |
1261 | #: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186 | |
bf9b87b5 AD |
1262 | msgid "Cancel" |
1263 | msgstr "Avbryt" | |
77a9d0af | 1264 | |
2cd99257 AD |
1265 | #: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425 |
1266 | #: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233 | |
bf9b87b5 AD |
1267 | msgid "Search" |
1268 | msgstr "Søk" | |
77a9d0af | 1269 | |
2cd99257 | 1270 | #: modules/popup-dialog.php:328 |
bf9b87b5 AD |
1271 | #, fuzzy |
1272 | msgid "Popular feeds" | |
1273 | msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 1274 | |
2cd99257 | 1275 | #: modules/popup-dialog.php:329 |
bf9b87b5 AD |
1276 | #, fuzzy |
1277 | msgid "Feed archive" | |
1278 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
77a9d0af | 1279 | |
2cd99257 | 1280 | #: modules/popup-dialog.php:332 |
bf9b87b5 AD |
1281 | #, fuzzy |
1282 | msgid "limit:" | |
1283 | msgstr "Antall:" | |
d4761137 | 1284 | |
2cd99257 AD |
1285 | #: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463 |
1286 | #: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411 | |
1287 | #: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395 | |
1288 | msgid "Remove" | |
1289 | msgstr "Fjern" | |
1290 | ||
1291 | #: modules/popup-dialog.php:365 | |
bf9b87b5 | 1292 | msgid "Look for" |
27f0d7f3 AD |
1293 | msgstr "" |
1294 | ||
2cd99257 | 1295 | #: modules/popup-dialog.php:375 |
bf9b87b5 AD |
1296 | #, fuzzy |
1297 | msgid "match on" | |
1298 | msgstr "Match på:" | |
1ab5fe9e | 1299 | |
2cd99257 | 1300 | #: modules/popup-dialog.php:380 |
bf9b87b5 AD |
1301 | msgid "Title or content" |
1302 | msgstr "Tittel eller innhold" | |
1ab5fe9e | 1303 | |
2cd99257 | 1304 | #: modules/popup-dialog.php:391 |
bf9b87b5 AD |
1305 | msgid "Limit search to:" |
1306 | msgstr "Begrens søket til:" | |
1ab5fe9e | 1307 | |
2cd99257 | 1308 | #: modules/popup-dialog.php:407 |
bf9b87b5 AD |
1309 | msgid "This feed" |
1310 | msgstr "Denne nyhetsstrømmen" | |
68539f8b | 1311 | |
2cd99257 | 1312 | #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138 |
bf9b87b5 AD |
1313 | msgid "Match" |
1314 | msgstr "Match" | |
77a9d0af | 1315 | |
2cd99257 | 1316 | #: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1317 | msgid "before" |
1318 | msgstr "før" | |
77a9d0af | 1319 | |
2cd99257 | 1320 | #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151 |
bf9b87b5 AD |
1321 | msgid "after" |
1322 | msgstr "etter" | |
8182e647 | 1323 | |
2cd99257 | 1324 | #: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164 |
bf9b87b5 AD |
1325 | msgid "Check it" |
1326 | msgstr "Sjekk det" | |
77a9d0af | 1327 | |
2cd99257 | 1328 | #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167 |
bf9b87b5 AD |
1329 | msgid "on field" |
1330 | msgstr "På felt:" | |
7f2cd3a0 | 1331 | |
2cd99257 | 1332 | #: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 |
bf9b87b5 AD |
1333 | msgid "in" |
1334 | msgstr "i" | |
39372e94 | 1335 | |
2cd99257 | 1336 | #: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179 |
bf9b87b5 AD |
1337 | msgid "Perform Action" |
1338 | msgstr "Utfør handlingen" | |
77a9d0af | 1339 | |
2cd99257 | 1340 | #: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199 |
bf9b87b5 AD |
1341 | msgid "with parameters:" |
1342 | msgstr "med parametrene:" | |
77a9d0af | 1343 | |
2cd99257 AD |
1344 | #: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375 |
1345 | #: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219 | |
b63d9765 | 1346 | #: modules/pref-users.php:169 |
bf9b87b5 AD |
1347 | msgid "Options" |
1348 | msgstr "Alternativer:" | |
77a9d0af | 1349 | |
2cd99257 | 1350 | #: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1351 | msgid "Enabled" |
1352 | msgstr "Tillatt" | |
77a9d0af | 1353 | |
2cd99257 | 1354 | #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240 |
bf9b87b5 AD |
1355 | msgid "Inverse match" |
1356 | msgstr "Motsatt markering" | |
77a9d0af | 1357 | |
2cd99257 | 1358 | #: modules/popup-dialog.php:530 |
bf9b87b5 AD |
1359 | msgid "Create" |
1360 | msgstr "Lag" | |
d6098878 | 1361 | |
2cd99257 AD |
1362 | #: modules/popup-dialog.php:542 |
1363 | #, fuzzy | |
1364 | msgid "Feeds with update errors" | |
1365 | msgstr "Oppdateringsfeil" | |
77a9d0af | 1366 | |
2cd99257 | 1367 | #: modules/popup-dialog.php:545 |
bf9b87b5 AD |
1368 | msgid "These feeds have not been updated because of errors:" |
1369 | msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" | |
77a9d0af | 1370 | |
2cd99257 | 1371 | #: modules/popup-dialog.php:574 |
bf9b87b5 AD |
1372 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" |
1373 | msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" | |
77a9d0af | 1374 | |
2cd99257 AD |
1375 | #: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812 |
1376 | #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616 | |
1377 | #: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78 | |
b63d9765 | 1378 | #: modules/pref-users.php:184 |
bf9b87b5 AD |
1379 | msgid "Save" |
1380 | msgstr "Lagre" | |
77a9d0af | 1381 | |
2cd99257 | 1382 | #: modules/popup-dialog.php:607 |
bf9b87b5 AD |
1383 | #, fuzzy |
1384 | msgid "Tag Cloud" | |
1385 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 1386 | |
2cd99257 | 1387 | #: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675 |
4bd24849 AD |
1388 | msgid "[Forwarded]" |
1389 | msgstr "" | |
1390 | ||
2cd99257 | 1391 | #: modules/popup-dialog.php:669 |
4bd24849 AD |
1392 | #, fuzzy |
1393 | msgid "Multiple articles" | |
1394 | msgstr "Alle artikler" | |
1395 | ||
2cd99257 | 1396 | #: modules/popup-dialog.php:690 |
4bd24849 AD |
1397 | msgid "From:" |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
2cd99257 | 1400 | #: modules/popup-dialog.php:699 |
4bd24849 AD |
1401 | #, fuzzy |
1402 | msgid "To:" | |
1403 | msgstr "Topp" | |
1404 | ||
2cd99257 | 1405 | #: modules/popup-dialog.php:712 |
4bd24849 AD |
1406 | #, fuzzy |
1407 | msgid "Subject:" | |
1408 | msgstr "Velg:" | |
1409 | ||
2cd99257 | 1410 | #: modules/popup-dialog.php:728 |
4bd24849 AD |
1411 | #, fuzzy |
1412 | msgid "Send e-mail" | |
1413 | msgstr "Skift e-post" | |
1414 | ||
2cd99257 | 1415 | #: modules/popup-dialog.php:748 |
4bd24849 AD |
1416 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
2cd99257 AD |
1419 | #: modules/popup-dialog.php:775 |
1420 | #, fuzzy, php-format | |
1421 | msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
1422 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
1423 | ||
1424 | #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 | |
1425 | #, fuzzy | |
1426 | msgid "Details" | |
1427 | msgstr "Daglig" | |
1428 | ||
1429 | #: modules/popup-dialog.php:787 | |
1430 | msgid "Download" | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | ||
1433 | #: modules/popup-dialog.php:799 | |
1434 | #, php-format | |
1435 | msgid "" | |
1436 | "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " | |
1437 | "with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink" | |
1438 | "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
1439 | msgstr "" | |
1440 | ||
bf9b87b5 AD |
1441 | #: modules/pref-feeds.php:4 |
1442 | msgid "Check to enable field" | |
1443 | msgstr "Marker for å tillate felt" | |
390e733a | 1444 | |
2cd99257 AD |
1445 | #: modules/pref-feeds.php:276 |
1446 | #, fuzzy | |
1447 | msgid "Feed Title" | |
1448 | msgstr "Tittel" | |
1449 | ||
1450 | #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505 | |
1451 | msgid "URL:" | |
1452 | msgstr "Nettadresse:" | |
1171c351 | 1453 | |
2cd99257 | 1454 | #: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541 |
bf9b87b5 AD |
1455 | msgid "using" |
1456 | msgstr "bruker" | |
1171c351 | 1457 | |
2cd99257 | 1458 | #: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552 |
bf9b87b5 AD |
1459 | msgid "Article purging:" |
1460 | msgstr "Slett artikler:" | |
1171c351 | 1461 | |
2cd99257 AD |
1462 | #: modules/pref-feeds.php:369 |
1463 | msgid "" | |
1464 | "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " | |
1465 | "requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1466 | msgstr "" | |
1467 | ||
1468 | #: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581 | |
bf9b87b5 AD |
1469 | #, fuzzy |
1470 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1471 | msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" | |
1171c351 | 1472 | |
2cd99257 | 1473 | #: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586 |
bf9b87b5 AD |
1474 | msgid "Right-to-left content" |
1475 | msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" | |
1171c351 | 1476 | |
2cd99257 | 1477 | #: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592 |
bf9b87b5 AD |
1478 | msgid "Include in e-mail digest" |
1479 | msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" | |
1171c351 | 1480 | |
2cd99257 | 1481 | #: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598 |
bf9b87b5 AD |
1482 | msgid "Always display image attachments" |
1483 | msgstr "" | |
1171c351 | 1484 | |
2cd99257 AD |
1485 | #: modules/pref-feeds.php:439 |
1486 | #, fuzzy | |
1487 | msgid "Cache images locally (SimplePie only)" | |
bf9b87b5 | 1488 | msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" |
1171c351 | 1489 | |
2cd99257 | 1490 | #: modules/pref-feeds.php:447 |
bf9b87b5 AD |
1491 | #, fuzzy |
1492 | msgid "Icon" | |
1493 | msgstr "Handling" | |
1171c351 | 1494 | |
2cd99257 | 1495 | #: modules/pref-feeds.php:461 |
bf9b87b5 AD |
1496 | msgid "Replace" |
1497 | msgstr "" | |
77a9d0af | 1498 | |
2cd99257 AD |
1499 | #: modules/pref-feeds.php:606 |
1500 | msgid "Cache images locally" | |
1501 | msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" | |
19556424 | 1502 | |
2cd99257 | 1503 | #: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884 |
bf9b87b5 AD |
1504 | msgid "All done." |
1505 | msgstr "Alt ferdig." | |
35f1dd37 | 1506 | |
2cd99257 | 1507 | #: modules/pref-feeds.php:915 |
bf9b87b5 AD |
1508 | #, php-format |
1509 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
1510 | msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>" | |
89841c5d | 1511 | |
2cd99257 | 1512 | #: modules/pref-feeds.php:918 |
bf9b87b5 AD |
1513 | #, fuzzy, php-format |
1514 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
1515 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
19556424 | 1516 | |
2cd99257 | 1517 | #: modules/pref-feeds.php:921 |
bf9b87b5 AD |
1518 | #, php-format |
1519 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
1520 | msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" | |
19556424 | 1521 | |
2cd99257 | 1522 | #: modules/pref-feeds.php:944 |
bf9b87b5 AD |
1523 | msgid "Edit subscription options" |
1524 | msgstr "Rediger abonnementsalternativer" | |
35f1dd37 | 1525 | |
2cd99257 | 1526 | #: modules/pref-feeds.php:1026 |
bf9b87b5 AD |
1527 | #, php-format |
1528 | msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." | |
1529 | msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen" | |
77a9d0af | 1530 | |
2cd99257 | 1531 | #: modules/pref-feeds.php:1042 |
bf9b87b5 AD |
1532 | msgid "Create category" |
1533 | msgstr "Lag kategori" | |
77a9d0af | 1534 | |
2cd99257 | 1535 | #: modules/pref-feeds.php:1112 |
bf9b87b5 AD |
1536 | msgid "No feed categories defined." |
1537 | msgstr "Ingen kategorier ble markert" | |
77a9d0af | 1538 | |
2cd99257 AD |
1539 | #: modules/pref-feeds.php:1118 |
1540 | #, fuzzy | |
1541 | msgid "Remove selected categories" | |
1542 | msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
1543 | ||
1544 | #: modules/pref-feeds.php:1142 | |
1545 | #, fuzzy | |
1546 | msgid "Feeds with errors" | |
1547 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
1548 | ||
1549 | #: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396 | |
1550 | #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 | |
1551 | #, fuzzy | |
1552 | msgid "Select" | |
1553 | msgstr "Velg:" | |
1554 | ||
1555 | #: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
1556 | msgid "Subscribe to feed" |
1557 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
69811a7d | 1558 | |
2cd99257 | 1559 | #: modules/pref-feeds.php:1173 |
bf9b87b5 | 1560 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
1561 | msgid "Edit selected feeds" |
1562 | msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." | |
77a9d0af | 1563 | |
2cd99257 AD |
1564 | #: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185 |
1565 | #, fuzzy | |
1566 | msgid "Reset sort order" | |
1567 | msgstr "Nullstill passordet" | |
1568 | ||
1569 | #: modules/pref-feeds.php:1180 | |
1570 | #, fuzzy | |
1571 | msgid "Categories" | |
1572 | msgstr "Kategori:" | |
1573 | ||
1574 | #: modules/pref-feeds.php:1183 | |
bf9b87b5 AD |
1575 | msgid "Edit categories" |
1576 | msgstr "Rediger kategorier" | |
77a9d0af | 1577 | |
2cd99257 | 1578 | #: modules/pref-feeds.php:1198 |
bf9b87b5 AD |
1579 | #, fuzzy |
1580 | msgid "More actions..." | |
1581 | msgstr "Handlinger..." | |
77a9d0af | 1582 | |
2cd99257 | 1583 | #: modules/pref-feeds.php:1202 |
bf9b87b5 AD |
1584 | msgid "Manual purge" |
1585 | msgstr "Slett manuelt" | |
097c6b00 | 1586 | |
2cd99257 | 1587 | #: modules/pref-feeds.php:1206 |
bf9b87b5 AD |
1588 | msgid "Clear feed data" |
1589 | msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
77a9d0af | 1590 | |
2cd99257 | 1591 | #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415 |
bf9b87b5 AD |
1592 | msgid "Rescore articles" |
1593 | msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" | |
c00d87d9 | 1594 | |
2cd99257 AD |
1595 | #: modules/pref-feeds.php:1246 |
1596 | msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around." | |
1597 | msgstr "" | |
f6d9a4f2 | 1598 | |
2cd99257 | 1599 | #: modules/pref-feeds.php:1251 |
bf9b87b5 AD |
1600 | msgid "OPML" |
1601 | msgstr "OPML" | |
f6d9a4f2 | 1602 | |
2cd99257 | 1603 | #: modules/pref-feeds.php:1253 |
6cb89bc6 AD |
1604 | msgid "" |
1605 | "Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings." | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
2cd99257 | 1608 | #: modules/pref-feeds.php:1255 |
254ac705 | 1609 | msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML." |
6cb89bc6 AD |
1610 | msgstr "" |
1611 | ||
2cd99257 | 1612 | #: modules/pref-feeds.php:1270 |
bf9b87b5 AD |
1613 | msgid "Import" |
1614 | msgstr "Importer" | |
f6d9a4f2 | 1615 | |
2cd99257 | 1616 | #: modules/pref-feeds.php:1271 |
bf9b87b5 AD |
1617 | msgid "Export OPML" |
1618 | msgstr "Eksporter OPML" | |
77a9d0af | 1619 | |
2cd99257 | 1620 | #: modules/pref-feeds.php:1274 |
6cb89bc6 AD |
1621 | #, fuzzy |
1622 | msgid "" | |
1623 | "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " | |
1624 | "knows the URL below." | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " | |
1627 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
1628 | ||
2cd99257 | 1629 | #: modules/pref-feeds.php:1276 |
6cb89bc6 AD |
1630 | msgid "" |
1631 | "Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds " | |
1632 | "that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
2cd99257 | 1635 | #: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325 |
6cb89bc6 AD |
1636 | #, fuzzy |
1637 | msgid "Display URL" | |
1638 | msgstr "Vis stikkord" | |
1639 | ||
2cd99257 | 1640 | #: modules/pref-feeds.php:1286 |
72cbe828 AD |
1641 | #, fuzzy |
1642 | msgid "Firefox integration" | |
bf9b87b5 | 1643 | msgstr "Firefox integrering" |
d6098878 | 1644 | |
2cd99257 | 1645 | #: modules/pref-feeds.php:1288 |
bf9b87b5 AD |
1646 | msgid "" |
1647 | "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " | |
1648 | "link below." | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " | |
1651 | "ved å trykke på lenken nedenfor." | |
390e733a | 1652 | |
2cd99257 | 1653 | #: modules/pref-feeds.php:1295 |
bf9b87b5 AD |
1654 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." |
1655 | msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" | |
77a9d0af | 1656 | |
2cd99257 | 1657 | #: modules/pref-feeds.php:1303 |
72cbe828 | 1658 | msgid "Subscribing using bookmarklet" |
45d9a6e7 AD |
1659 | msgstr "" |
1660 | ||
2cd99257 | 1661 | #: modules/pref-feeds.php:1305 |
45d9a6e7 AD |
1662 | msgid "" |
1663 | "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " | |
1664 | "in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
2cd99257 | 1667 | #: modules/pref-feeds.php:1309 |
45d9a6e7 AD |
1668 | #, fuzzy, php-format |
1669 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
1670 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1671 | ||
2cd99257 | 1672 | #: modules/pref-feeds.php:1313 |
45d9a6e7 AD |
1673 | #, fuzzy |
1674 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
1675 | msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
1676 | ||
2cd99257 | 1677 | #: modules/pref-feeds.php:1317 |
72cbe828 AD |
1678 | #, fuzzy |
1679 | msgid "Published articles and generated feeds" | |
1680 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1681 | ||
2cd99257 | 1682 | #: modules/pref-feeds.php:1319 |
bf9b87b5 AD |
1683 | msgid "" |
1684 | "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " | |
1685 | "by anyone who knows the URL specified below." | |
1686 | msgstr "" | |
1687 | "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " | |
1688 | "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." | |
77a9d0af | 1689 | |
2cd99257 | 1690 | #: modules/pref-feeds.php:1328 |
b63d9765 AD |
1691 | msgid "Clear all generated URLs" |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
2cd99257 AD |
1694 | #: modules/pref-feeds.php:1334 |
1695 | #, fuzzy | |
1696 | msgid "Twitter" | |
1697 | msgstr "Tittel" | |
1698 | ||
1699 | #: modules/pref-feeds.php:1343 | |
1700 | msgid "" | |
1701 | "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " | |
1702 | "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." | |
1703 | msgstr "" | |
1704 | ||
1705 | #: modules/pref-feeds.php:1345 | |
1706 | msgid "" | |
1707 | "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " | |
1708 | "access your Twitter feeds." | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
1711 | #: modules/pref-feeds.php:1349 | |
1712 | msgid "Register with Twitter.com" | |
1713 | msgstr "" | |
1714 | ||
1715 | #: modules/pref-feeds.php:1355 | |
1716 | #, fuzzy | |
1717 | msgid "Clear stored credentials" | |
1718 | msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" | |
1719 | ||
1720 | #: modules/pref-feeds.php:1465 | |
bf9b87b5 AD |
1721 | #, fuzzy, php-format |
1722 | msgid "%d archived articles" | |
1723 | msgstr "Favorittartikler" | |
77a9d0af | 1724 | |
2cd99257 | 1725 | #: modules/pref-feeds.php:1494 |
bf9b87b5 AD |
1726 | msgid "No feeds found." |
1727 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." | |
77a9d0af | 1728 | |
2cd99257 | 1729 | #: modules/pref-filters.php:358 |
77a9d0af | 1730 | #, php-format |
bf9b87b5 AD |
1731 | msgid "Created filter <b>%s</b>" |
1732 | msgstr "Laget filter <b>%s</b>" | |
77a9d0af | 1733 | |
2cd99257 | 1734 | #: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25 |
bf9b87b5 AD |
1735 | msgid "Create filter" |
1736 | msgstr "Lag filter" | |
77a9d0af | 1737 | |
2cd99257 | 1738 | #: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393 |
bf9b87b5 AD |
1739 | msgid "Edit" |
1740 | msgstr "Rediger" | |
77a9d0af | 1741 | |
2cd99257 AD |
1742 | #: modules/pref-labels.php:21 |
1743 | msgid "Caption" | |
1744 | msgstr "Overskrift" | |
77a9d0af | 1745 | |
2cd99257 AD |
1746 | #: modules/pref-labels.php:36 |
1747 | #, fuzzy | |
1748 | msgid "Colors" | |
1749 | msgstr "Steng" | |
77a9d0af | 1750 | |
2cd99257 AD |
1751 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1752 | #, fuzzy | |
1753 | msgid "Foreground:" | |
1754 | msgstr "Forgrunn" | |
77a9d0af | 1755 | |
2cd99257 AD |
1756 | #: modules/pref-labels.php:41 |
1757 | #, fuzzy | |
1758 | msgid "Background:" | |
1759 | msgstr "bakgrunn" | |
77a9d0af | 1760 | |
2cd99257 | 1761 | #: modules/pref-labels.php:231 |
bf9b87b5 AD |
1762 | #, php-format |
1763 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1764 | msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" | |
77a9d0af | 1765 | |
2cd99257 | 1766 | #: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26 |
bf9b87b5 AD |
1767 | msgid "Create label" |
1768 | msgstr "Lag merkelapp" | |
77a9d0af | 1769 | |
2cd99257 | 1770 | #: modules/pref-labels.php:284 |
bf9b87b5 AD |
1771 | msgid "Clear colors" |
1772 | msgstr "Fjern farger" | |
77a9d0af | 1773 | |
2cd99257 | 1774 | #: modules/pref-prefs.php:31 |
bf9b87b5 AD |
1775 | msgid "Old password cannot be blank." |
1776 | msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." | |
8182e647 | 1777 | |
2cd99257 | 1778 | #: modules/pref-prefs.php:36 |
bf9b87b5 AD |
1779 | msgid "New password cannot be blank." |
1780 | msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." | |
8182e647 | 1781 | |
2cd99257 | 1782 | #: modules/pref-prefs.php:41 |
bf9b87b5 AD |
1783 | msgid "Entered passwords do not match." |
1784 | msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." | |
8182e647 | 1785 | |
2cd99257 | 1786 | #: modules/pref-prefs.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1787 | msgid "Password has been changed." |
1788 | msgstr "Passord har blitt endret." | |
c4255fdd | 1789 | |
2cd99257 | 1790 | #: modules/pref-prefs.php:67 |
bf9b87b5 AD |
1791 | msgid "Old password is incorrect." |
1792 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
c4255fdd | 1793 | |
2cd99257 | 1794 | #: modules/pref-prefs.php:95 |
bf9b87b5 AD |
1795 | msgid "The configuration was saved." |
1796 | msgstr "Konfigurasjonen er lagret." | |
c4255fdd | 1797 | |
2cd99257 | 1798 | #: modules/pref-prefs.php:111 |
bf9b87b5 AD |
1799 | #, php-format |
1800 | msgid "Unknown option: %s" | |
1801 | msgstr "Ukjent valg: %s" | |
77a9d0af | 1802 | |
2cd99257 | 1803 | #: modules/pref-prefs.php:124 |
b63d9765 AD |
1804 | msgid "Your personal data has been saved." |
1805 | msgstr "" | |
bf9b87b5 | 1806 | |
2cd99257 | 1807 | #: modules/pref-prefs.php:156 |
bf9b87b5 AD |
1808 | msgid "Personal data" |
1809 | msgstr "Personlig informasjon" | |
77a9d0af | 1810 | |
2cd99257 | 1811 | #: modules/pref-prefs.php:183 |
b63d9765 AD |
1812 | msgid "Full name" |
1813 | msgstr "" | |
1814 | ||
2cd99257 | 1815 | #: modules/pref-prefs.php:187 |
bf9b87b5 AD |
1816 | msgid "E-mail" |
1817 | msgstr "E-post" | |
77a9d0af | 1818 | |
2cd99257 | 1819 | #: modules/pref-prefs.php:192 |
bf9b87b5 AD |
1820 | msgid "Access level" |
1821 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
1822 | ||
2cd99257 | 1823 | #: modules/pref-prefs.php:202 |
b63d9765 AD |
1824 | #, fuzzy |
1825 | msgid "Save data" | |
1826 | msgstr "Lagre" | |
bf9b87b5 | 1827 | |
2cd99257 AD |
1828 | #: modules/pref-prefs.php:214 |
1829 | #, fuzzy | |
1830 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
1831 | msgstr "" | |
1832 | "Passordet ditt er et standardpassord, \n" | |
1833 | "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." | |
1834 | ||
1835 | #: modules/pref-prefs.php:242 | |
bf9b87b5 AD |
1836 | msgid "Old password" |
1837 | msgstr "Gammelt passord" | |
1838 | ||
2cd99257 | 1839 | #: modules/pref-prefs.php:245 |
bf9b87b5 AD |
1840 | msgid "New password" |
1841 | msgstr "Nytt passord" | |
1842 | ||
2cd99257 | 1843 | #: modules/pref-prefs.php:250 |
bf9b87b5 AD |
1844 | msgid "Confirm password" |
1845 | msgstr "Bekreft passord" | |
1846 | ||
2cd99257 | 1847 | #: modules/pref-prefs.php:260 |
bf9b87b5 AD |
1848 | msgid "Change password" |
1849 | msgstr "Endre passord" | |
1850 | ||
2cd99257 | 1851 | #: modules/pref-prefs.php:341 |
bf9b87b5 AD |
1852 | msgid "Select theme" |
1853 | msgstr "Velg utseende" | |
1854 | ||
2cd99257 AD |
1855 | #: modules/pref-prefs.php:399 |
1856 | msgid "Customize" | |
1857 | msgstr "" | |
1858 | ||
1859 | #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 | |
bf9b87b5 AD |
1860 | msgid "Yes" |
1861 | msgstr "Ja" | |
1862 | ||
2cd99257 | 1863 | #: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424 |
bf9b87b5 AD |
1864 | msgid "No" |
1865 | msgstr "Nei" | |
1866 | ||
2cd99257 | 1867 | #: modules/pref-prefs.php:456 |
bf9b87b5 AD |
1868 | msgid "Save configuration" |
1869 | msgstr "Lagre konfigurasjonen" | |
1870 | ||
2cd99257 | 1871 | #: modules/pref-prefs.php:459 |
bf9b87b5 | 1872 | msgid "Manage profiles" |
77a9d0af AD |
1873 | msgstr "" |
1874 | ||
2cd99257 | 1875 | #: modules/pref-prefs.php:462 |
bf9b87b5 AD |
1876 | msgid "Reset to defaults" |
1877 | msgstr "Tilbake til standard" | |
fc5b8e2b | 1878 | |
bf9b87b5 AD |
1879 | #: modules/pref-users.php:7 |
1880 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1881 | msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." | |
1171c351 | 1882 | |
b63d9765 | 1883 | #: modules/pref-users.php:20 |
bf9b87b5 AD |
1884 | msgid "User details" |
1885 | msgstr "Brukerdetaljer" | |
77a9d0af | 1886 | |
b63d9765 | 1887 | #: modules/pref-users.php:34 |
bf9b87b5 AD |
1888 | msgid "User not found" |
1889 | msgstr "Brukeren ble ikke funnet" | |
74fbd01e | 1890 | |
2cd99257 | 1891 | #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 |
bf9b87b5 AD |
1892 | msgid "Registered" |
1893 | msgstr "Registrert" | |
77a9d0af | 1894 | |
b63d9765 | 1895 | #: modules/pref-users.php:54 |
bf9b87b5 AD |
1896 | msgid "Last logged in" |
1897 | msgstr "Sist innlogget" | |
74fbd01e | 1898 | |
b63d9765 | 1899 | #: modules/pref-users.php:61 |
bf9b87b5 AD |
1900 | msgid "Subscribed feeds count" |
1901 | msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
77a9d0af | 1902 | |
b63d9765 | 1903 | #: modules/pref-users.php:65 |
bf9b87b5 AD |
1904 | msgid "Subscribed feeds" |
1905 | msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" | |
c4255fdd | 1906 | |
b63d9765 | 1907 | #: modules/pref-users.php:114 |
bf9b87b5 AD |
1908 | msgid "User Editor" |
1909 | msgstr "Brukeradministrering" | |
77a9d0af | 1910 | |
b63d9765 | 1911 | #: modules/pref-users.php:150 |
bf9b87b5 AD |
1912 | msgid "Access level: " |
1913 | msgstr "Tilgangsnivå:" | |
c4255fdd | 1914 | |
b63d9765 | 1915 | #: modules/pref-users.php:163 |
bf9b87b5 AD |
1916 | msgid "Change password to" |
1917 | msgstr "Endre passordet til" | |
1171c351 | 1918 | |
b63d9765 | 1919 | #: modules/pref-users.php:172 |
bf9b87b5 AD |
1920 | msgid "E-mail: " |
1921 | msgstr "E-post: " | |
c4255fdd | 1922 | |
b63d9765 | 1923 | #: modules/pref-users.php:206 |
bf9b87b5 AD |
1924 | #, php-format |
1925 | msgid "Changed password of user <b>%s</b>." | |
1926 | msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>." | |
c4255fdd | 1927 | |
b63d9765 | 1928 | #: modules/pref-users.php:254 |
bf9b87b5 AD |
1929 | #, php-format |
1930 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1931 | msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>" | |
c4255fdd | 1932 | |
b63d9765 | 1933 | #: modules/pref-users.php:261 |
bf9b87b5 AD |
1934 | #, php-format |
1935 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1936 | msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>" | |
1937 | ||
b63d9765 | 1938 | #: modules/pref-users.php:265 |
bf9b87b5 AD |
1939 | #, php-format |
1940 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1941 | msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede." | |
1942 | ||
b63d9765 | 1943 | #: modules/pref-users.php:285 |
bf9b87b5 AD |
1944 | #, php-format |
1945 | msgid "" | |
1946 | "Changed password of user <b>%s</b>\n" | |
1947 | "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1948 | msgstr "" |
bf9b87b5 AD |
1949 | "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" |
1950 | "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" | |
289f1d22 | 1951 | |
b63d9765 | 1952 | #: modules/pref-users.php:289 |
bf9b87b5 AD |
1953 | #, php-format |
1954 | msgid "Notifying <b>%s</b>." | |
1955 | msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>" | |
1956 | ||
b63d9765 | 1957 | #: modules/pref-users.php:326 |
bf9b87b5 AD |
1958 | msgid "[tt-rss] Password change notification" |
1959 | msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" | |
1960 | ||
2cd99257 | 1961 | #: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27 |
bf9b87b5 AD |
1962 | msgid "Create user" |
1963 | msgstr "Lag bruker" | |
1964 | ||
2cd99257 | 1965 | #: modules/pref-users.php:397 |
bf9b87b5 AD |
1966 | msgid "Reset password" |
1967 | msgstr "Nullstill passordet" | |
77a9d0af | 1968 | |
2cd99257 | 1969 | #: modules/pref-users.php:439 |
bf9b87b5 AD |
1970 | msgid "Access Level" |
1971 | msgstr "Tilgangsnivå" | |
74fbd01e | 1972 | |
2cd99257 | 1973 | #: modules/pref-users.php:441 |
bf9b87b5 AD |
1974 | msgid "Last login" |
1975 | msgstr "Siste innlogging" | |
77a9d0af | 1976 | |
2cd99257 AD |
1977 | #: modules/pref-users.php:469 |
1978 | msgid "Click to edit" | |
1979 | msgstr "Trykk for å endre" | |
1980 | ||
1981 | #: modules/pref-users.php:489 | |
bf9b87b5 AD |
1982 | msgid "No users defined." |
1983 | msgstr "Ingen brukere er valgt" | |
1984 | ||
2cd99257 | 1985 | #: modules/pref-users.php:491 |
bf9b87b5 AD |
1986 | msgid "No matching users found." |
1987 | msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" | |
77a9d0af | 1988 | |
bf9b87b5 AD |
1989 | #: help/2.php:1 |
1990 | msgid "Content filtering" | |
1991 | msgstr "Innholdsfiltering" | |
df43d1fd | 1992 | |
bf9b87b5 AD |
1993 | #: help/2.php:3 |
1994 | msgid "" | |
1995 | "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " | |
1996 | "is done once, when new article is imported to the database from the " | |
1997 | "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " | |
1998 | "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." | |
1999 | msgstr "" | |
2000 | "Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. " | |
2001 | "Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til " | |
2002 | "databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære " | |
2003 | "uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med " | |
2004 | "regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver." | |
df43d1fd | 2005 | |
bf9b87b5 AD |
2006 | #: help/2.php:5 |
2007 | msgid "" | |
2008 | "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " | |
2009 | "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " | |
2010 | "and for some specific feed." | |
2011 | msgstr "" | |
2012 | "Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere " | |
2013 | "artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. " | |
2014 | "Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm." | |
df43d1fd | 2015 | |
bf9b87b5 AD |
2016 | #: help/2.php:7 |
2017 | msgid "" | |
2018 | "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " | |
2019 | "considered when article is being imported and all actions executed in " | |
2020 | "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " | |
2021 | "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " | |
2022 | "containing string XYZZY in title." | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | "Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. " | |
2025 | "Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger " | |
2026 | "blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende " | |
2027 | "resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i " | |
2028 | "tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke " | |
2029 | "inneholder XYZZY i tittelen." | |
77a9d0af | 2030 | |
bf9b87b5 AD |
2031 | #: help/2.php:9 |
2032 | msgid "See also:" | |
2033 | msgstr "Se også:" | |
77a9d0af | 2034 | |
bf9b87b5 AD |
2035 | #: help/3.php:1 help/4.php:1 |
2036 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
2037 | msgstr "Tastatursnarveier" | |
77a9d0af | 2038 | |
bf9b87b5 AD |
2039 | #: help/3.php:5 |
2040 | msgid "Navigation" | |
2041 | msgstr "Navigasjon" | |
77a9d0af | 2042 | |
bf9b87b5 AD |
2043 | #: help/3.php:8 |
2044 | msgid "Move between feeds" | |
2045 | msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene" | |
77a9d0af | 2046 | |
bf9b87b5 AD |
2047 | #: help/3.php:9 |
2048 | msgid "Move between articles" | |
2049 | msgstr "Beveg deg mellom artikler" | |
74fbd01e | 2050 | |
bf9b87b5 AD |
2051 | #: help/3.php:10 |
2052 | msgid "Show search dialog" | |
2053 | msgstr "Vis søkevinduet" | |
77a9d0af | 2054 | |
2cd99257 AD |
2055 | #: help/3.php:13 |
2056 | msgid "Active article actions" | |
2057 | msgstr "Handlinger for aktive artikler" | |
2058 | ||
2059 | #: help/3.php:16 | |
2060 | msgid "Toggle starred" | |
2061 | msgstr "Sett som favoritt" | |
2062 | ||
2063 | #: help/3.php:17 | |
2064 | msgid "Toggle published" | |
2065 | msgstr "Sett som publisert" | |
2066 | ||
2067 | #: help/3.php:18 | |
2068 | msgid "Toggle unread" | |
2069 | msgstr "Sett som ulest" | |
097c6b00 | 2070 | |
bf9b87b5 AD |
2071 | #: help/3.php:19 |
2072 | msgid "Edit tags" | |
2073 | msgstr "Endre stikkord" | |
77a9d0af | 2074 | |
bf9b87b5 | 2075 | #: help/3.php:20 |
b63d9765 AD |
2076 | #, fuzzy |
2077 | msgid "Dismiss selected articles" | |
2078 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
2079 | ||
2080 | #: help/3.php:21 | |
2081 | #, fuzzy | |
2082 | msgid "Dismiss read articles" | |
2083 | msgstr "Skjul synlige leste artikler" | |
2084 | ||
2085 | #: help/3.php:22 | |
bf9b87b5 AD |
2086 | msgid "Open article in new window" |
2087 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
77a9d0af | 2088 | |
b63d9765 | 2089 | #: help/3.php:23 |
bf9b87b5 AD |
2090 | msgid "Mark articles below/above active one as read" |
2091 | msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest" | |
77a9d0af | 2092 | |
b63d9765 | 2093 | #: help/3.php:24 |
bf9b87b5 AD |
2094 | msgid "Scroll article content" |
2095 | msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold" | |
77a9d0af | 2096 | |
b63d9765 | 2097 | #: help/3.php:28 help/4.php:30 |
bf9b87b5 AD |
2098 | msgid "Other actions" |
2099 | msgstr "Andre handlinger" | |
77a9d0af | 2100 | |
b63d9765 | 2101 | #: help/3.php:31 |
bf9b87b5 AD |
2102 | msgid "Select article under mouse cursor" |
2103 | msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" | |
f6d9a4f2 | 2104 | |
b63d9765 | 2105 | #: help/3.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2106 | msgid "Collapse sidebar" |
2107 | msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" | |
77a9d0af | 2108 | |
b63d9765 | 2109 | #: help/3.php:35 |
bf9b87b5 AD |
2110 | msgid "Toggle category reordering mode" |
2111 | msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
77a9d0af | 2112 | |
b63d9765 | 2113 | #: help/3.php:36 help/4.php:34 |
bf9b87b5 AD |
2114 | msgid "Display this help dialog" |
2115 | msgstr "Vis denne hjelpdialogen" | |
77a9d0af | 2116 | |
b63d9765 | 2117 | #: help/3.php:41 |
bf9b87b5 AD |
2118 | msgid "Feed actions" |
2119 | msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" | |
74fbd01e | 2120 | |
b63d9765 | 2121 | #: help/3.php:44 |
2cd99257 AD |
2122 | #, fuzzy |
2123 | msgid "Refresh active feed" | |
bf9b87b5 | 2124 | msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" |
77a9d0af | 2125 | |
b63d9765 | 2126 | #: help/3.php:45 |
bf9b87b5 AD |
2127 | msgid "Update all feeds" |
2128 | msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 2129 | |
2cd99257 | 2130 | #: help/3.php:48 FeedTree.js:122 |
bf9b87b5 AD |
2131 | msgid "Edit feed" |
2132 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
77a9d0af | 2133 | |
b63d9765 | 2134 | #: help/3.php:49 |
bf9b87b5 AD |
2135 | msgid "Sort by name or unread count" |
2136 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler" | |
77a9d0af | 2137 | |
b63d9765 | 2138 | #: help/3.php:50 |
bf9b87b5 AD |
2139 | msgid "Mark feed as read" |
2140 | msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest" | |
77a9d0af | 2141 | |
b63d9765 | 2142 | #: help/3.php:51 |
8182e647 | 2143 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2144 | msgid "Reverse headlines order" |
2145 | msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" | |
8182e647 | 2146 | |
b63d9765 | 2147 | #: help/3.php:52 |
bf9b87b5 AD |
2148 | msgid "Mark all feeds as read" |
2149 | msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
8182e647 | 2150 | |
b63d9765 | 2151 | #: help/3.php:53 |
bf9b87b5 AD |
2152 | msgid "If viewing category, (un)collapse it" |
2153 | msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." | |
f6d9a4f2 | 2154 | |
b63d9765 | 2155 | #: help/3.php:56 help/4.php:5 |
bf9b87b5 AD |
2156 | msgid "Go to..." |
2157 | msgstr "Gå til..." | |
ba7f81d8 | 2158 | |
b63d9765 | 2159 | #: help/3.php:63 |
bf9b87b5 AD |
2160 | msgid "Tag cloud" |
2161 | msgstr "Tag-sky" | |
77a9d0af | 2162 | |
2cd99257 AD |
2163 | #: help/3.php:70 |
2164 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
2165 | msgstr "" | |
2166 | ||
2167 | #: help/3.php:72 help/4.php:41 | |
bf9b87b5 AD |
2168 | msgid "Press any key to close this window." |
2169 | msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet" | |
2170 | ||
2171 | #: help/4.php:9 | |
2172 | msgid "My Feeds" | |
2173 | msgstr "Mine nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 2174 | |
bf9b87b5 AD |
2175 | #: help/4.php:10 |
2176 | msgid "Other Feeds" | |
2177 | msgstr "Andres nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 2178 | |
bf9b87b5 AD |
2179 | #: help/4.php:19 |
2180 | msgid "Panel actions" | |
2181 | msgstr "Panelhandlinger" | |
89841c5d | 2182 | |
bf9b87b5 AD |
2183 | #: help/4.php:23 |
2184 | msgid "Top 25 feeds" | |
2185 | msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 2186 | |
bf9b87b5 AD |
2187 | #: help/4.php:24 |
2188 | msgid "Edit feed categories" | |
2189 | msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" | |
77a9d0af | 2190 | |
bf9b87b5 AD |
2191 | #: help/4.php:33 |
2192 | msgid "Focus search (if present)" | |
2193 | msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)" | |
77a9d0af | 2194 | |
bf9b87b5 AD |
2195 | #: help/4.php:39 |
2196 | msgid "" | |
2197 | "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " | |
2198 | "configuration and your access level." | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | "<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det " | |
2201 | "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." | |
77a9d0af | 2202 | |
b63d9765 AD |
2203 | #: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170 |
2204 | #: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354 | |
bf9b87b5 AD |
2205 | #: mobile/prefs.php:25 |
2206 | msgid "Home" | |
2207 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2208 | |
b63d9765 | 2209 | #: mobile/functions.php:390 |
bf9b87b5 AD |
2210 | msgid "Nothing found (click to reload feed)." |
2211 | msgstr "" | |
74fbd01e | 2212 | |
bf9b87b5 | 2213 | #: mobile/prefs.php:30 |
c4255fdd | 2214 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2215 | msgid "Enable categories" |
2216 | msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 2217 | |
bf9b87b5 AD |
2218 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2219 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2220 | msgid "ON" | |
2221 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2222 | |
bf9b87b5 AD |
2223 | #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41 |
2224 | #: mobile/prefs.php:46 | |
2225 | msgid "OFF" | |
2226 | msgstr "" | |
2227 | ||
2228 | #: mobile/prefs.php:35 | |
8182e647 | 2229 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2230 | msgid "Show images in posts" |
2231 | msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" | |
8182e647 | 2232 | |
bf9b87b5 AD |
2233 | #: mobile/prefs.php:40 |
2234 | #, fuzzy | |
2235 | msgid "Hide read feeds" | |
2236 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
8182e647 | 2237 | |
bf9b87b5 AD |
2238 | #: mobile/prefs.php:45 |
2239 | #, fuzzy | |
2240 | msgid "Sort feeds by unread count" | |
2241 | msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" | |
8182e647 | 2242 | |
2cd99257 | 2243 | #: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536 |
1f8c187d AD |
2244 | msgid "Mark all articles in %s as read?" |
2245 | msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" | |
2246 | ||
b63d9765 | 2247 | #: digest.js:70 |
1f8c187d AD |
2248 | #, fuzzy |
2249 | msgid "Mark %d displayed articles as read?" | |
2250 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
2251 | ||
b63d9765 | 2252 | #: digest.js:155 |
1f8c187d AD |
2253 | #, fuzzy |
2254 | msgid "Error: unable to load article." | |
2255 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
2256 | ||
2cd99257 | 2257 | #: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 |
1f8c187d AD |
2258 | msgid "Unstar article" |
2259 | msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" | |
2260 | ||
2cd99257 | 2261 | #: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 |
1f8c187d AD |
2262 | msgid "Star article" |
2263 | msgstr "Marker artikkel som favoritt" | |
2264 | ||
2cd99257 | 2265 | #: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 |
1f8c187d AD |
2266 | msgid "Unpublish article" |
2267 | msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." | |
2268 | ||
b63d9765 | 2269 | #: digest.js:416 |
1f8c187d AD |
2270 | #, fuzzy |
2271 | msgid "Click to expand article." | |
2272 | msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
2273 | ||
2cd99257 | 2274 | #: digest.js:439 |
b63d9765 AD |
2275 | msgid "Click to expand article" |
2276 | msgstr "Trykk for å utvide artikkel" | |
2277 | ||
2cd99257 | 2278 | #: digest.js:484 |
1f8c187d AD |
2279 | msgid "%d more..." |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
2cd99257 AD |
2282 | #: digest.js:491 |
2283 | #, fuzzy | |
2284 | msgid "No unread feeds." | |
2285 | msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
2286 | ||
2287 | #: digest.js:591 | |
1f8c187d AD |
2288 | #, fuzzy |
2289 | msgid "Load more..." | |
2290 | msgstr "Laster hjelp..." | |
2291 | ||
2cd99257 | 2292 | #: feedlist.js:276 |
b63d9765 AD |
2293 | msgid "New articles available in this feed (click to show)" |
2294 | msgstr "" | |
1f8c187d | 2295 | |
2cd99257 AD |
2296 | #: FeedTree.js:128 |
2297 | #, fuzzy | |
2298 | msgid "Update feed" | |
2299 | msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" | |
8182e647 | 2300 | |
2cd99257 AD |
2301 | #: functions.js:615 |
2302 | msgid "Date syntax appears to be correct." | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | ||
2305 | #: functions.js:621 | |
2306 | #, fuzzy | |
2307 | msgid "Date syntax is incorrect." | |
2308 | msgstr "Gammelt passord er feil" | |
2309 | ||
2310 | #: functions.js:756 | |
2311 | #, fuzzy | |
2312 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
2313 | msgstr "Fjern lagrede data" | |
2314 | ||
2315 | #: functions.js:788 | |
2316 | #, fuzzy | |
2317 | msgid "Please select an image file to upload." | |
2318 | msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" | |
2319 | ||
2320 | #: functions.js:790 | |
2321 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
2324 | #: functions.js:807 | |
2325 | msgid "Please enter label caption:" | |
2326 | msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" | |
2327 | ||
2328 | #: functions.js:812 | |
2329 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
2330 | msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." | |
2331 | ||
2332 | #: functions.js:854 | |
2333 | msgid "Subscribe to Feed" | |
2334 | msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 2335 | |
2cd99257 | 2336 | #: functions.js:862 |
bf9b87b5 AD |
2337 | msgid "Subscribing to feed..." |
2338 | msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." | |
77a9d0af | 2339 | |
2cd99257 | 2340 | #: functions.js:871 |
b63d9765 AD |
2341 | msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
2cd99257 | 2344 | #: functions.js:885 |
bf9b87b5 AD |
2345 | #, fuzzy |
2346 | msgid "Subscribed to %s" | |
2347 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
ebb41333 | 2348 | |
2cd99257 | 2349 | #: functions.js:890 |
b63d9765 AD |
2350 | msgid "Specified URL seems to be invalid." |
2351 | msgstr "" | |
2352 | ||
2cd99257 | 2353 | #: functions.js:893 |
b63d9765 AD |
2354 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." |
2355 | msgstr "" | |
2356 | ||
2cd99257 AD |
2357 | #: functions.js:904 |
2358 | #, fuzzy | |
2359 | msgid "Server error while trying to query feed URLs." | |
2360 | msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" | |
2361 | ||
2362 | #: functions.js:934 | |
bf9b87b5 | 2363 | #, fuzzy |
b63d9765 | 2364 | msgid "Couldn't download the specified URL." |
bf9b87b5 | 2365 | msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" |
89841c5d | 2366 | |
2cd99257 | 2367 | #: functions.js:937 |
422e7d24 | 2368 | #, fuzzy |
bf9b87b5 | 2369 | msgid "You are already subscribed to this feed." |
422e7d24 AD |
2370 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." |
2371 | ||
2cd99257 AD |
2372 | #: functions.js:966 |
2373 | msgid "Create Filter" | |
2374 | msgstr "Lag filter" | |
77a9d0af | 2375 | |
2cd99257 | 2376 | #: functions.js:1019 tt-rss.js:408 |
bf9b87b5 AD |
2377 | msgid "Unsubscribe from %s?" |
2378 | msgstr "Fjerne abonnement på %s?" | |
7c52319e | 2379 | |
2cd99257 | 2380 | #: functions.js:1136 |
4bd24849 AD |
2381 | #, fuzzy |
2382 | msgid "Please enter category title:" | |
2383 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
2384 | ||
2cd99257 | 2385 | #: functions.js:1167 |
4bd24849 AD |
2386 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" |
2387 | msgstr "" | |
2388 | ||
2cd99257 AD |
2389 | #: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 |
2390 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
2391 | msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" | |
2392 | ||
2393 | #: functions.js:1364 | |
2394 | #, fuzzy | |
2395 | msgid "Edit Feed" | |
2396 | msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
77a9d0af | 2397 | |
2cd99257 AD |
2398 | #: functions.js:1401 |
2399 | #, fuzzy | |
2400 | msgid "More Feeds" | |
2401 | msgstr "Flere nyhetsstrømmer" | |
ebb41333 | 2402 | |
2cd99257 | 2403 | #: functions.js:1438 |
bf9b87b5 | 2404 | #, fuzzy |
2cd99257 AD |
2405 | msgid "Subscribed to %d feed(s)." |
2406 | msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" | |
2407 | ||
2408 | #: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 | |
2409 | #: prefs.js:684 prefs.js:1363 | |
2410 | msgid "No feeds are selected." | |
2411 | msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" | |
2412 | ||
2413 | #: functions.js:1486 | |
2414 | msgid "" | |
2415 | "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " | |
2416 | "be removed." | |
2417 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2418 | |
2cd99257 AD |
2419 | #: PrefFilterTree.js:32 |
2420 | #, fuzzy | |
2421 | msgid "Inverse" | |
2422 | msgstr "(Motsatt)" | |
77a9d0af | 2423 | |
2cd99257 | 2424 | #: prefs.js:105 |
bf9b87b5 AD |
2425 | msgid "Please enter login:" |
2426 | msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" | |
390e733a | 2427 | |
2cd99257 | 2428 | #: prefs.js:112 |
bf9b87b5 AD |
2429 | msgid "Can't create user: no login specified." |
2430 | msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
c4255fdd | 2431 | |
2cd99257 AD |
2432 | #: prefs.js:174 |
2433 | #, fuzzy | |
2434 | msgid "Edit Filter" | |
2435 | msgstr "Filtre" | |
2436 | ||
2437 | #: prefs.js:178 | |
2438 | msgid "Remove filter %s?" | |
2439 | msgstr "Fjerne %s filteret?" | |
2440 | ||
2441 | #: prefs.js:297 | |
bf9b87b5 AD |
2442 | msgid "Remove selected labels?" |
2443 | msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" | |
77a9d0af | 2444 | |
2cd99257 | 2445 | #: prefs.js:313 prefs.js:1404 |
bf9b87b5 AD |
2446 | msgid "No labels are selected." |
2447 | msgstr "Ingen merkelapper er markert" | |
ebb41333 | 2448 | |
2cd99257 | 2449 | #: prefs.js:327 |
6cb89bc6 AD |
2450 | msgid "" |
2451 | "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " | |
2452 | "removed." | |
2453 | msgstr "" | |
390e733a | 2454 | |
2cd99257 | 2455 | #: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 |
bf9b87b5 AD |
2456 | msgid "No users are selected." |
2457 | msgstr "Ingen bruker er markert" | |
390e733a | 2458 | |
2cd99257 | 2459 | #: prefs.js:362 |
bf9b87b5 AD |
2460 | msgid "Remove selected filters?" |
2461 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
390e733a | 2462 | |
2cd99257 | 2463 | #: prefs.js:378 prefs.js:644 |
bf9b87b5 AD |
2464 | msgid "No filters are selected." |
2465 | msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
77a9d0af | 2466 | |
2cd99257 | 2467 | #: prefs.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2468 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" |
2469 | msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" | |
77a9d0af | 2470 | |
2cd99257 | 2471 | #: prefs.js:431 |
bf9b87b5 AD |
2472 | msgid "Please select only one feed." |
2473 | msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" | |
77a9d0af | 2474 | |
2cd99257 | 2475 | #: prefs.js:437 |
bf9b87b5 AD |
2476 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" |
2477 | msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" | |
89841c5d | 2478 | |
2cd99257 | 2479 | #: prefs.js:459 |
bf9b87b5 AD |
2480 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" |
2481 | msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" | |
77a9d0af | 2482 | |
2cd99257 | 2483 | #: prefs.js:491 prefs.js:1436 |
77a9d0af | 2484 | msgid "" |
bf9b87b5 | 2485 | "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." |
77a9d0af AD |
2486 | msgstr "" |
2487 | ||
2cd99257 | 2488 | #: prefs.js:507 |
bf9b87b5 AD |
2489 | #, fuzzy |
2490 | msgid "No profiles selected." | |
2491 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
77a9d0af | 2492 | |
2cd99257 | 2493 | #: prefs.js:525 |
bf9b87b5 AD |
2494 | msgid "Login field cannot be blank." |
2495 | msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" | |
77a9d0af | 2496 | |
2cd99257 | 2497 | #: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 |
bf9b87b5 AD |
2498 | msgid "Please select only one user." |
2499 | msgstr "Vennligst velg kun en bruker" | |
77a9d0af | 2500 | |
2cd99257 | 2501 | #: prefs.js:584 |
bf9b87b5 AD |
2502 | msgid "Reset password of selected user?" |
2503 | msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" | |
77a9d0af | 2504 | |
2cd99257 | 2505 | #: prefs.js:649 |
bf9b87b5 AD |
2506 | msgid "Please select only one filter." |
2507 | msgstr "Vennligst velg kun et filter" | |
77a9d0af | 2508 | |
2cd99257 AD |
2509 | #: prefs.js:698 |
2510 | #, fuzzy | |
2511 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
2512 | msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
2513 | ||
2514 | #: prefs.js:722 | |
2515 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
2516 | msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" | |
2517 | ||
2518 | #: prefs.js:793 | |
2519 | #, fuzzy | |
2520 | msgid "OPML Import" | |
2521 | msgstr "Importer" | |
2522 | ||
2523 | #: prefs.js:812 | |
2524 | #, fuzzy | |
2525 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
2526 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
77a9d0af | 2527 | |
2cd99257 | 2528 | #: prefs.js:956 |
bf9b87b5 AD |
2529 | msgid "Reset to defaults?" |
2530 | msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" | |
77a9d0af | 2531 | |
2cd99257 AD |
2532 | #: prefs.js:1173 |
2533 | #, fuzzy | |
2534 | msgid "Feed Categories" | |
2535 | msgstr "Kategori:" | |
2536 | ||
2537 | #: prefs.js:1182 | |
2538 | msgid "Remove selected categories?" | |
2539 | msgstr "Fjerne valgte kategorier?" | |
2540 | ||
2541 | #: prefs.js:1201 | |
2542 | msgid "No categories are selected." | |
2543 | msgstr "Ingen kategorier er valgt." | |
2544 | ||
2545 | #: prefs.js:1240 | |
83573d31 AD |
2546 | #, fuzzy |
2547 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
2548 | msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
2549 | ||
2cd99257 | 2550 | #: prefs.js:1347 |
bf9b87b5 AD |
2551 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" |
2552 | msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
77a9d0af | 2553 | |
2cd99257 | 2554 | #: prefs.js:1370 |
bf9b87b5 AD |
2555 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." |
2556 | msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." | |
8182e647 | 2557 | |
2cd99257 AD |
2558 | #: prefs.js:1390 |
2559 | #, fuzzy | |
2560 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
bf9b87b5 | 2561 | msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" |
89841c5d | 2562 | |
2cd99257 AD |
2563 | #: prefs.js:1427 |
2564 | msgid "Settings Profiles" | |
2565 | msgstr "" | |
89841c5d | 2566 | |
2cd99257 AD |
2567 | #: prefs.js:1454 |
2568 | #, fuzzy | |
2569 | msgid "No profiles are selected." | |
2570 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
175e79fa | 2571 | |
2cd99257 | 2572 | #: prefs.js:1462 prefs.js:1515 |
bf9b87b5 AD |
2573 | #, fuzzy |
2574 | msgid "Activate selected profile?" | |
2575 | msgstr "Fjerne valgte filtre?" | |
175e79fa | 2576 | |
2cd99257 | 2577 | #: prefs.js:1478 prefs.js:1531 |
bf9b87b5 AD |
2578 | msgid "Please choose a profile to activate." |
2579 | msgstr "" | |
175e79fa | 2580 | |
2cd99257 | 2581 | #: prefs.js:1539 |
b63d9765 AD |
2582 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" |
2583 | msgstr "" | |
175e79fa | 2584 | |
2cd99257 AD |
2585 | #: prefs.js:1640 |
2586 | msgid "Label Editor" | |
2587 | msgstr "Merkelappredigerer" | |
2588 | ||
2589 | #: prefs.js:1704 | |
2590 | msgid "" | |
2591 | "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" | |
2592 | msgstr "" | |
2593 | ||
2594 | #: tt-rss.js:147 | |
bf9b87b5 AD |
2595 | msgid "Mark all articles as read?" |
2596 | msgstr "Marker alle artikler som leste?" | |
77a9d0af | 2597 | |
2cd99257 | 2598 | #: tt-rss.js:397 |
bf9b87b5 AD |
2599 | msgid "You can't unsubscribe from the category." |
2600 | msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
77a9d0af | 2601 | |
2cd99257 | 2602 | #: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068 |
bf9b87b5 AD |
2603 | msgid "Please select some feed first." |
2604 | msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" | |
77a9d0af | 2605 | |
2cd99257 | 2606 | #: tt-rss.js:605 |
bf9b87b5 AD |
2607 | msgid "You can't rescore this kind of feed." |
2608 | msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" | |
77a9d0af | 2609 | |
2cd99257 | 2610 | #: tt-rss.js:615 |
bf9b87b5 AD |
2611 | msgid "Rescore articles in %s?" |
2612 | msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" | |
77a9d0af | 2613 | |
2cd99257 AD |
2614 | #: tt-rss.js:1108 |
2615 | #, fuzzy | |
2616 | msgid "New version available!" | |
2617 | msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" | |
2618 | ||
2619 | #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 | |
2620 | #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 | |
2621 | #: viewfeed.js:1846 | |
bf9b87b5 AD |
2622 | msgid "No articles are selected." |
2623 | msgstr "Ingen artikler er valgt." | |
77a9d0af | 2624 | |
2cd99257 | 2625 | #: viewfeed.js:931 |
bf9b87b5 AD |
2626 | msgid "Mark all visible articles in %s as read?" |
2627 | msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" | |
2628 | ||
2cd99257 | 2629 | #: viewfeed.js:960 |
c4255fdd | 2630 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
2631 | msgid "Delete %d selected articles in %s?" |
2632 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
c4255fdd | 2633 | |
2cd99257 | 2634 | #: viewfeed.js:962 |
bf9b87b5 AD |
2635 | #, fuzzy |
2636 | msgid "Delete %d selected articles?" | |
2637 | msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
c4255fdd | 2638 | |
2cd99257 | 2639 | #: viewfeed.js:1004 |
bf9b87b5 AD |
2640 | #, fuzzy |
2641 | msgid "Archive %d selected articles in %s?" | |
2642 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
77a9d0af | 2643 | |
2cd99257 | 2644 | #: viewfeed.js:1007 |
bf9b87b5 AD |
2645 | msgid "Move %d archived articles back?" |
2646 | msgstr "" | |
77a9d0af | 2647 | |
2cd99257 | 2648 | #: viewfeed.js:1051 |
bf9b87b5 AD |
2649 | msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" |
2650 | msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" | |
77a9d0af | 2651 | |
2cd99257 AD |
2652 | #: viewfeed.js:1084 |
2653 | #, fuzzy | |
2654 | msgid "Edit article Tags" | |
2655 | msgstr "Endre Stikkord" | |
2656 | ||
2657 | #: viewfeed.js:1518 | |
bf9b87b5 AD |
2658 | msgid "No article is selected." |
2659 | msgstr "Ingen artikkel er valgt." | |
ebb41333 | 2660 | |
2cd99257 | 2661 | #: viewfeed.js:1553 |
bf9b87b5 AD |
2662 | msgid "No articles found to mark" |
2663 | msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" | |
34cbb3b6 | 2664 | |
2cd99257 | 2665 | #: viewfeed.js:1555 |
bf9b87b5 AD |
2666 | msgid "Mark %d article(s) as read?" |
2667 | msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" | |
1d004f12 | 2668 | |
2cd99257 | 2669 | #: viewfeed.js:1644 |
b63d9765 AD |
2670 | #, fuzzy |
2671 | msgid "Unable to load article." | |
2672 | msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" | |
2673 | ||
2cd99257 | 2674 | #: viewfeed.js:1705 |
b63d9765 AD |
2675 | #, fuzzy |
2676 | msgid "Loading..." | |
2677 | msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." | |
2678 | ||
2cd99257 | 2679 | #: viewfeed.js:1829 |
bf9b87b5 AD |
2680 | msgid "Please enter a note for this article:" |
2681 | msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" | |
1d004f12 | 2682 | |
2cd99257 AD |
2683 | #: viewfeed.js:1860 |
2684 | msgid "Forward article by email" | |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
2687 | #: viewfeed.js:2244 | |
2688 | #, fuzzy | |
2689 | msgid "View article" | |
2690 | msgstr "Filtrer artikkel" | |
2691 | ||
2692 | #: viewfeed.js:2250 | |
2693 | #, fuzzy | |
2694 | msgid "View in a new tab" | |
2695 | msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" | |
2696 | ||
2697 | #: viewfeed.js:2258 | |
2698 | #, fuzzy | |
2699 | msgid "Open original article" | |
2700 | msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" | |
2701 | ||
2702 | #, fuzzy | |
2703 | #~ msgid "Fatal Exception" | |
2704 | #~ msgstr "Alvorlig feil" | |
2705 | ||
2706 | #, fuzzy | |
2707 | #~ msgid "Add category..." | |
2708 | #~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
2709 | ||
2710 | #~ msgid "audio/mpeg" | |
2711 | #~ msgstr "Lyd/mpeg" | |
2712 | ||
2713 | #, fuzzy | |
2714 | #~ msgid "Add label..." | |
2715 | #~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" | |
2716 | ||
2717 | #~ msgid "General" | |
2718 | #~ msgstr "Generelt" | |
2719 | ||
2720 | #~ msgid "Enable offline reading" | |
2721 | #~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang" | |
2722 | ||
2723 | #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." | |
2724 | #~ msgstr "" | |
2725 | #~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten " | |
2726 | #~ "internett-tilgang med Google Gears." | |
2727 | ||
2728 | #~ msgid "Interface" | |
2729 | #~ msgstr "Grensesnitt" | |
2730 | ||
2731 | #~ msgid "Default article limit" | |
2732 | #~ msgstr "Standard artikkelbegrensning" | |
2733 | ||
2734 | #~ msgid "" | |
2735 | #~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " | |
2736 | #~ "disables)." | |
2737 | #~ msgstr "" | |
2738 | #~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - " | |
2739 | #~ "fjerner funksjonen)." | |
2740 | ||
2741 | #~ msgid "Enable search toolbar" | |
2742 | #~ msgstr "Vis søkelinjen" | |
2743 | ||
2744 | #~ msgid "Open article links in new browser window" | |
2745 | #~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu" | |
2746 | ||
2747 | #~ msgid "" | |
2748 | #~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." | |
2749 | #~ msgstr "" | |
2750 | #~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd " | |
2751 | #~ "hvis tomt felt." | |
2752 | ||
2753 | #~ msgid "Hide feedlist" | |
2754 | #~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten" | |
2755 | ||
2756 | #~ msgid "" | |
2757 | #~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " | |
2758 | #~ "for small screens." | |
2759 | #~ msgstr "" | |
2760 | #~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, " | |
2761 | #~ "brukbart for små skjermer." | |
2762 | ||
2763 | #~ msgid "Advanced" | |
2764 | #~ msgstr "Avansert" | |
2765 | ||
2766 | #~ msgid "Enable feed icons" | |
2767 | #~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner" | |
2768 | ||
2769 | #~ msgid "Enable labels" | |
2770 | #~ msgstr "Tillat merkelapper" | |
2771 | ||
2772 | #~ msgid "" | |
2773 | #~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " | |
2774 | #~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " | |
2775 | #~ "Use with caution." | |
2776 | #~ msgstr "" | |
2777 | #~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde " | |
2778 | #~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på " | |
2779 | #~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." | |
2780 | ||
2781 | #~ msgid "Show additional information in feedlist" | |
2782 | #~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" | |
2783 | ||
2784 | #~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" | |
2785 | #~ msgstr "" | |
2786 | #~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet " | |
2787 | #~ "på brukergrensesnittet." | |
2788 | ||
2789 | #~ msgid "Enable inline MP3 player" | |
2790 | #~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren" | |
2791 | ||
2792 | #~ msgid "" | |
2793 | #~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." | |
2794 | #~ msgstr "" | |
2795 | #~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte " | |
2796 | #~ "podcaster." | |
2797 | ||
2798 | #~ msgid "" | |
2799 | #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" | |
2800 | #~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" | |
2801 | #~ "\t\tbrowser settings." | |
2802 | #~ msgstr "" | |
2803 | #~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n" | |
2804 | #~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" | |
2805 | #~ "\t\tnettlesers instillinger." | |
2806 | ||
2807 | #, fuzzy | |
2808 | #~ msgid "Activate" | |
2809 | #~ msgstr "Tilpasset" | |
2810 | ||
2811 | #~ msgid "" | |
2812 | #~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " | |
2813 | #~ "are seeing this dialog is probably a bug." | |
2814 | #~ msgstr "" | |
2815 | #~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen " | |
2816 | #~ "er mest sannsynlig en feil." | |
2817 | ||
2818 | #~ msgid "Feed Browser" | |
2819 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" | |
2820 | ||
2821 | #~ msgid "Update Errors" | |
2822 | #~ msgstr "Oppdaterer feil" | |
2823 | ||
2824 | #~ msgid "Category editor" | |
2825 | #~ msgstr "Kategoriredigerer" | |
2826 | ||
2827 | #, fuzzy | |
2828 | #~ msgid "Edit feeds" | |
2829 | #~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" | |
2830 | ||
2831 | #~ msgid "Show last article times" | |
2832 | #~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" | |
2833 | ||
2834 | #~ msgid "Last Article" | |
2835 | #~ msgstr "Siste Artikkel" | |
2836 | ||
2837 | #, fuzzy | |
2838 | #~ msgid "You don't have any subscribed feeds." | |
2839 | #~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." | |
2840 | ||
2841 | #, fuzzy | |
2842 | #~ msgid "No matching feeds found." | |
2843 | #~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
2844 | ||
2845 | #~ msgid "Filter Editor" | |
2846 | #~ msgstr "Filteradministrering" | |
2847 | ||
2848 | #~ msgid "Field" | |
2849 | #~ msgstr "Felt" | |
2850 | ||
2851 | #~ msgid "Params" | |
2852 | #~ msgstr "Parametre" | |
2853 | ||
2854 | #~ msgid "(Disabled)" | |
2855 | #~ msgstr "(Avskrudd)" | |
2856 | ||
2857 | #~ msgid "No filters defined." | |
2858 | #~ msgstr "Ingen filtre er valgt" | |
2859 | ||
2860 | #~ msgid "No matching filters found." | |
2861 | #~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." | |
2862 | ||
2863 | #~ msgid "Click to change color" | |
2864 | #~ msgstr "Trykk for å endre farge" | |
2865 | ||
2866 | #~ msgid "No labels defined." | |
2867 | #~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt" | |
2868 | ||
2869 | #~ msgid "No matching labels found." | |
2870 | #~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." | |
2871 | ||
2872 | #~ msgid "custom color:" | |
2873 | #~ msgstr "valgfri farge:" | |
2874 | ||
2875 | #~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." | |
2876 | #~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" | |
2877 | ||
2878 | #~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." | |
2879 | #~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" | |
2880 | ||
2881 | #~ msgid "Error: No feed URL given." | |
2882 | #~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." | |
2883 | ||
2884 | #~ msgid "Error: Invalid feed URL." | |
2885 | #~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." | |
2886 | ||
2887 | #, fuzzy | |
2888 | #~ msgid "Can't add profile: no name specified." | |
2889 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
2890 | ||
2891 | #~ msgid "Can't add category: no name specified." | |
2892 | #~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" | |
2893 | ||
2894 | #~ msgid "No OPML file to upload." | |
2895 | #~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." | |
2896 | ||
2897 | #~ msgid "Save current configuration?" | |
2898 | #~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" | |
2899 | ||
2900 | #~ msgid "Please enter new label foreground color:" | |
2901 | #~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" | |
2902 | ||
2903 | #~ msgid "Please enter new label background color:" | |
2904 | #~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" | |
2905 | ||
c19dd6b7 AD |
2906 | #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>" |
2907 | #~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>" | |
2908 | ||
b63d9765 AD |
2909 | #, fuzzy |
2910 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS" | |
2911 | #~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" | |
2912 | ||
b63d9765 AD |
2913 | #~ msgid "Click to collapse category" |
2914 | #~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" | |
2915 | ||
2916 | #~ msgid "Tags" | |
2917 | #~ msgstr "Stikkord" | |
2918 | ||
2919 | #~ msgid "Show article summary in new window" | |
2920 | #~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" | |
2921 | ||
2922 | #~ msgid "toggle unread" | |
2923 | #~ msgstr "sett som ulest" | |
2924 | ||
2925 | #~ msgid "(remove)" | |
2926 | #~ msgstr "(fjern)" | |
2927 | ||
2928 | #~ msgid "Offline reading" | |
2929 | #~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang" | |
2930 | ||
2931 | #~ msgid "Cancel synchronization" | |
2932 | #~ msgstr "Avbryt synkroniseringen" | |
2933 | ||
2934 | #~ msgid "Synchronize" | |
2935 | #~ msgstr "Synkroniser" | |
2936 | ||
2937 | #~ msgid "Remove stored data" | |
2938 | #~ msgstr "Fjern lagrede data" | |
2939 | ||
2940 | #~ msgid "Go offline" | |
2941 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang" | |
2942 | ||
2943 | #~ msgid "Go online" | |
2944 | #~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang" | |
2945 | ||
b63d9765 AD |
2946 | #, fuzzy |
2947 | #~ msgid "Toggle reordering mode" | |
2948 | #~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" | |
2949 | ||
b63d9765 AD |
2950 | #~ msgid "Reset UI layout" |
2951 | #~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene" | |
2952 | ||
2953 | #~ msgid "Drag me to resize panels" | |
2954 | #~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." | |
2955 | ||
2956 | #~ msgid "Showing most popular tags " | |
2957 | #~ msgstr "Vis mest populære stikkord" | |
2958 | ||
2959 | #, fuzzy | |
2960 | #~ msgid "more tags" | |
2961 | #~ msgstr "Ingen stikkord" | |
2962 | ||
2963 | #~ msgid "Link to feed:" | |
2964 | #~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:" | |
2965 | ||
2966 | #~ msgid "Not linked" | |
2967 | #~ msgstr "Ikke linket til" | |
2968 | ||
2969 | #~ msgid "(linked to %s)" | |
2970 | #~ msgstr "(koblet til %s)" | |
2971 | ||
2972 | #~ msgid "E-mail has been changed." | |
2973 | #~ msgstr "E-post har blitt endret." | |
2974 | ||
2975 | #~ msgid "Change e-mail" | |
2976 | #~ msgstr "Skift e-post" | |
2977 | ||
2978 | #~ msgid "Please wait..." | |
2979 | #~ msgstr "Vennligst vent..." | |
2980 | ||
2981 | #~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." | |
2982 | #~ msgstr "" | |
2983 | #~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda." | |
2984 | ||
2985 | #~ msgid "Synchronizing feeds..." | |
2986 | #~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..." | |
2987 | ||
2988 | #~ msgid "Synchronizing categories..." | |
2989 | #~ msgstr "Synkroniserer kategorier..." | |
2990 | ||
2991 | #~ msgid "Synchronizing labels..." | |
2992 | #~ msgstr "Synkroniser merkelapper..." | |
2993 | ||
2994 | #~ msgid "Synchronizing articles..." | |
2995 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene..." | |
2996 | ||
2997 | #~ msgid "Synchronizing articles (%d)..." | |
2998 | #~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..." | |
2999 | ||
3000 | #~ msgid "Last sync: %s" | |
3001 | #~ msgstr "Siste synkronisering: %s" | |
3002 | ||
3003 | #~ msgid "Last sync: Error receiving data." | |
3004 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta." | |
3005 | ||
3006 | #~ msgid "Synchronizing..." | |
3007 | #~ msgstr "Synkroniserer..." | |
3008 | ||
3009 | #~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?" | |
3010 | #~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?" | |
3011 | ||
3012 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" | |
3013 | #~ msgstr "" | |
3014 | #~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?" | |
3015 | ||
3016 | #~ msgid "Last sync: Cancelled." | |
3017 | #~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt." | |
3018 | ||
3019 | #~ msgid "" | |
3020 | #~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " | |
3021 | #~ "computer. Continue?" | |
3022 | #~ msgstr "" | |
3023 | #~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten " | |
3024 | #~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?" | |
3025 | ||
3026 | #~ msgid "" | |
3027 | #~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " | |
3028 | #~ "offline?" | |
3029 | #~ msgstr "" | |
3030 | #~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte " | |
3031 | #~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?" | |
3032 | ||
3033 | #~ msgid "display feeds" | |
3034 | #~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer" | |
3035 | ||
3036 | #~ msgid "Reset category order?" | |
3037 | #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" | |
3038 | ||
4bd24849 AD |
3039 | #~ msgid "Generated feed" |
3040 | #~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" | |
3041 | ||
3042 | #~ msgid "No feeds to display." | |
3043 | #~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" | |
3044 | ||
3045 | #~ msgid "Published Articles" | |
3046 | #~ msgstr "Publiserte artikler" | |
3047 | ||
3048 | #, fuzzy | |
3049 | #~ msgid "Your Published articles feed URL is:" | |
3050 | #~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" | |
3051 | ||
3052 | #~ msgid "Replace current publishing address with a new one?" | |
3053 | #~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" | |
3054 | ||
e6e121db AD |
3055 | #~ msgid "Limit bandwidth usage" |
3056 | #~ msgstr "Begrens båndbreddebruken" | |
3057 | ||
6485f0a6 AD |
3058 | #~ msgid "Reset category order" |
3059 | #~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen" | |
3060 | ||
6cb89bc6 AD |
3061 | #~ msgid "Remove selected users?" |
3062 | #~ msgstr "Fjerne markerte brukere?" | |
3063 | ||
bf9b87b5 AD |
3064 | #~ msgid "Adding feed..." |
3065 | #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3066 | |
bf9b87b5 AD |
3067 | #, fuzzy |
3068 | #~ msgid "Adding profile..." | |
3069 | #~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3070 | |
bf9b87b5 AD |
3071 | #~ msgid "Adding user..." |
3072 | #~ msgstr "Legger til bruker.." | |
1d004f12 | 3073 | |
bf9b87b5 AD |
3074 | #~ msgid "Assign score to article:" |
3075 | #~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:" | |
1d004f12 | 3076 | |
bf9b87b5 AD |
3077 | #~ msgid "Assign selected articles to label?" |
3078 | #~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?" | |
1d004f12 | 3079 | |
bf9b87b5 AD |
3080 | #~ msgid "Can't open article: received invalid article link" |
3081 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke" | |
1d004f12 | 3082 | |
bf9b87b5 AD |
3083 | #~ msgid "Category reordering disabled" |
3084 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt" | |
1d004f12 | 3085 | |
bf9b87b5 AD |
3086 | #~ msgid "Category reordering enabled" |
3087 | #~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt" | |
1d004f12 | 3088 | |
bf9b87b5 AD |
3089 | #, fuzzy |
3090 | #~ msgid "Changing password..." | |
3091 | #~ msgstr "Endre passord" | |
1d004f12 | 3092 | |
bf9b87b5 AD |
3093 | #~ msgid "Clearing feed..." |
3094 | #~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3095 | |
bf9b87b5 AD |
3096 | #~ msgid "Clearing selected feed..." |
3097 | #~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3098 | |
bf9b87b5 AD |
3099 | #~ msgid "comments" |
3100 | #~ msgstr "Kommentarer" | |
1d004f12 | 3101 | |
bf9b87b5 AD |
3102 | #~ msgid "Could not change feed URL." |
3103 | #~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" | |
1d004f12 | 3104 | |
bf9b87b5 AD |
3105 | #~ msgid "Could not display article (missing XML object)" |
3106 | #~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3107 | |
bf9b87b5 AD |
3108 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)" |
3109 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)." | |
1d004f12 | 3110 | |
bf9b87b5 AD |
3111 | #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)" |
3112 | #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)." | |
1d004f12 | 3113 | |
bf9b87b5 AD |
3114 | #~ msgid "Entire feed" |
3115 | #~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen" | |
1d004f12 | 3116 | |
bf9b87b5 AD |
3117 | #~ msgid "Failed to load article in new window" |
3118 | #~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu." | |
1d004f12 | 3119 | |
bf9b87b5 AD |
3120 | #~ msgid "Failed to open window for the article" |
3121 | #~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen" | |
1d004f12 | 3122 | |
bf9b87b5 AD |
3123 | #, fuzzy |
3124 | #~ msgid "Feed icon removed." | |
3125 | #~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" | |
1d004f12 | 3126 | |
bf9b87b5 AD |
3127 | #~ msgid "Local data removed." |
3128 | #~ msgstr "Lokal data fjernet." | |
1d004f12 | 3129 | |
bf9b87b5 AD |
3130 | #~ msgid "Mark as read:" |
3131 | #~ msgstr "Marker som lest:" | |
1d004f12 | 3132 | |
bf9b87b5 AD |
3133 | #~ msgid "Marking all feeds as read..." |
3134 | #~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" | |
1d004f12 | 3135 | |
bf9b87b5 AD |
3136 | #~ msgid "Please wait until operation finishes." |
3137 | #~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." | |
1d004f12 | 3138 | |
bf9b87b5 AD |
3139 | #~ msgid "Remove selected articles from label?" |
3140 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
8182e647 | 3141 | |
bf9b87b5 AD |
3142 | #~ msgid "Removing feed..." |
3143 | #~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." | |
1d004f12 | 3144 | |
bf9b87b5 AD |
3145 | #~ msgid "Removing filter..." |
3146 | #~ msgstr "Fjerner filter..." | |
1d004f12 | 3147 | |
bf9b87b5 AD |
3148 | #~ msgid "Removing offline data..." |
3149 | #~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..." | |
1d004f12 | 3150 | |
bf9b87b5 AD |
3151 | #~ msgid "Removing selected categories..." |
3152 | #~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." | |
c4255fdd | 3153 | |
bf9b87b5 AD |
3154 | #~ msgid "Removing selected filters..." |
3155 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
1d004f12 | 3156 | |
bf9b87b5 AD |
3157 | #~ msgid "Removing selected labels..." |
3158 | #~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..." | |
e3e975e6 | 3159 | |
bf9b87b5 AD |
3160 | #, fuzzy |
3161 | #~ msgid "Removing selected profiles..." | |
3162 | #~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." | |
097c6b00 | 3163 | |
bf9b87b5 AD |
3164 | #~ msgid "Removing selected users..." |
3165 | #~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." | |
1d004f12 | 3166 | |
bf9b87b5 AD |
3167 | #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?" |
3168 | #~ msgstr "" | |
3169 | #~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?" | |
1d004f12 | 3170 | |
bf9b87b5 AD |
3171 | #~ msgid "Rescoring articles..." |
3172 | #~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." | |
1d004f12 | 3173 | |
bf9b87b5 AD |
3174 | #~ msgid "Resetting password for selected user..." |
3175 | #~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." | |
32ccaf08 | 3176 | |
bf9b87b5 AD |
3177 | #~ msgid "Saving article tags..." |
3178 | #~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." | |
35f1dd37 | 3179 | |
bf9b87b5 AD |
3180 | #~ msgid "Saving feed..." |
3181 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" | |
7c52319e | 3182 | |
bf9b87b5 AD |
3183 | #~ msgid "Saving feeds..." |
3184 | #~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." | |
7c52319e | 3185 | |
bf9b87b5 AD |
3186 | #~ msgid "Saving filter..." |
3187 | #~ msgstr "Lagrer filter..." | |
7c52319e | 3188 | |
bf9b87b5 AD |
3189 | #~ msgid "Saving user..." |
3190 | #~ msgstr "Lagrer bruker..." | |
7c52319e | 3191 | |
bf9b87b5 AD |
3192 | #~ msgid "Selection" |
3193 | #~ msgstr "Utvalg" | |
7c52319e | 3194 | |
bf9b87b5 AD |
3195 | #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." |
3196 | #~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang." | |
1171c351 | 3197 | |
bf9b87b5 AD |
3198 | #~ msgid "Trying to change e-mail..." |
3199 | #~ msgstr "Prøver å endre e-posten..." | |
9897ca67 | 3200 | |
29096c6d | 3201 | #, fuzzy |
bf9b87b5 AD |
3202 | #~ msgid "Upload failed." |
3203 | #~ msgstr "Oppdaterte artikler" | |
3204 | ||
3205 | #~ msgid "" | |
3206 | #~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." | |
3207 | #~ msgstr "" | |
3208 | #~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese " | |
3209 | #~ "uten internett-tilgang." | |
3210 | ||
3211 | #~ msgid "" | |
3212 | #~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you " | |
3213 | #~ "switch it into offline mode again. Go online?" | |
3214 | #~ msgstr "" | |
3215 | #~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du " | |
3216 | #~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?" | |
7c52319e | 3217 | |
8182e647 AD |
3218 | #~ msgid "All feeds updated." |
3219 | #~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" | |
c4255fdd | 3220 | |
8182e647 AD |
3221 | #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" |
3222 | #~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" | |
c4255fdd | 3223 | |
8182e647 AD |
3224 | #~ msgid "Changing category of selected feeds..." |
3225 | #~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 3226 | |
8182e647 AD |
3227 | #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?" |
3228 | #~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" | |
c4255fdd | 3229 | |
8182e647 AD |
3230 | #~ msgid "Published feed URL changed." |
3231 | #~ msgstr "" | |
3232 | #~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." | |
c4255fdd | 3233 | |
8182e647 AD |
3234 | #~ msgid "Trying to change address..." |
3235 | #~ msgstr "Prøver å endre adressen..." | |
3236 | ||
3237 | #~ msgid "Trying to change password..." | |
3238 | #~ msgstr "Prøver å endre passordet..." | |
3239 | ||
3240 | #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
3241 | #~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." | |
3242 | ||
3243 | #~ msgid "You can't clear this type of feed." | |
3244 | #~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" | |
3245 | ||
8182e647 AD |
3246 | #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" |
3247 | #~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>" | |
3248 | ||
3249 | #~ msgid "Done." | |
3250 | #~ msgstr "Ferdig." | |
3251 | ||
8182e647 AD |
3252 | #~ msgid "The configuration was reset to defaults." |
3253 | #~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Themes" | |
3256 | #~ msgstr "Utseender" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Change theme" | |
3259 | #~ msgstr "Endre utseende" | |
c4255fdd | 3260 | |
c4255fdd | 3261 | #, fuzzy |
8182e647 AD |
3262 | #~ msgid "Hide read items" |
3263 | #~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
c4255fdd | 3264 | |
8182e647 AD |
3265 | #, fuzzy |
3266 | #~ msgid "Remove selected feeds from archive?" | |
3267 | #~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" | |
c4255fdd AD |
3268 | |
3269 | #~ msgid "Search results" | |
3270 | #~ msgstr "Søkeresultat" | |
3271 | ||
3272 | #~ msgid "Searched for" | |
3273 | #~ msgstr "Søkte etter" | |
3274 | ||
3275 | #~ msgid "More feeds..." | |
3276 | #~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..." | |
3277 | ||
3278 | #~ msgid "Toggle Feedlist" | |
3279 | #~ msgstr "Vis nyhetskanallisten" | |
3280 | ||
3281 | #~ msgid "Search:" | |
3282 | #~ msgstr "Søk:" | |
3283 | ||
3284 | #~ msgid "Order:" | |
3285 | #~ msgstr "Rekkefølge:" | |
3286 | ||
3287 | #~ msgid "browse more" | |
3288 | #~ msgstr "utforsk videre" | |
3289 | ||
3290 | #~ msgid "Feed browser is administratively disabled." | |
3291 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" | |
3292 | ||
c4255fdd AD |
3293 | #~ msgid "Show" |
3294 | #~ msgstr "Vis" | |
3295 | ||
3296 | #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\"" | |
3297 | #~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" | |
3298 | ||
3299 | #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories." | |
3300 | #~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" | |
3301 | ||
3302 | #~ msgid "(Hidden)" | |
3303 | #~ msgstr "(Skjult)" | |
3304 | ||
3305 | #~ msgid "Recategorize" | |
3306 | #~ msgstr "Rekategoriser" | |
3307 | ||
c4255fdd AD |
3308 | #~ msgid "Other:" |
3309 | #~ msgstr "Andre:" | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "Generate another link" | |
3312 | #~ msgstr "Genererer en ny adresse" | |
3313 | ||
29096c6d AD |
3314 | #~ msgid "Back" |
3315 | #~ msgstr "Tilbake" | |
7c52319e | 3316 | |
29096c6d AD |
3317 | #~ msgid "View:" |
3318 | #~ msgstr "Vis:" | |
3319 | ||
3320 | #~ msgid "Refresh" | |
3321 | #~ msgstr "Oppdater" | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "Page" | |
3324 | #~ msgstr "Side" | |
3325 | ||
3326 | #, fuzzy | |
3327 | #~ msgid "Back to feedlist" | |
3328 | #~ msgstr "Trykk for å endre" | |
3329 | ||
3330 | #~ msgid "Tags:" | |
3331 | #~ msgstr "Stikkord:" | |
3332 | ||
3333 | #~ msgid "Mark as unread" | |
3334 | #~ msgstr "Sett som ulest" | |
3335 | ||
29096c6d AD |
3336 | #~ msgid "Where:" |
3337 | #~ msgstr "Hvor:" | |
3338 | ||
3339 | #~ msgid "Match on:" | |
3340 | #~ msgstr "Match på:" | |
7c52319e | 3341 | |
29096c6d AD |
3342 | #~ msgid "Internal error: Function not implemented" |
3343 | #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" | |
7c52319e | 3344 | |
68539f8b AD |
3345 | #, fuzzy |
3346 | #~ msgid "Click to view" | |
3347 | #~ msgstr "Trykk for å endre" | |
3348 | ||
e117ab70 AD |
3349 | #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest " |
3350 | #~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest " | |
3351 | ||
3352 | #~ msgid "This program requires cookies " | |
3353 | #~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått" | |
3354 | ||
3355 | #~ msgid " Keyboard shortcuts" | |
3356 | #~ msgstr " Tastatursnarveier" | |
3357 | ||
3358 | #~ msgid "description" | |
3359 | #~ msgstr "beskrivelse" | |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "filter_type_descr" | |
3362 | #~ msgstr "Beskrivelse av filtertype" | |
3363 | ||
3364 | #~ msgid "action_description" | |
3365 | #~ msgstr "Handlingsbeskrivelse" | |
3366 | ||
3367 | #~ msgid "short_desc" | |
3368 | #~ msgstr "kort beskrivelse" | |
7a1ecd39 | 3369 | |
4481d791 AD |
3370 | #~ msgid "Can't add user: no login specified." |
3371 | #~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." | |
7a1ecd39 | 3372 | |
4481d791 AD |
3373 | #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression." |
3374 | #~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" | |
7a1ecd39 | 3375 | |
4481d791 AD |
3376 | #~ msgid "Saving label..." |
3377 | #~ msgstr "Lagrer merkelapp..." | |
7a1ecd39 | 3378 | |
4481d791 AD |
3379 | #~ msgid "Please select only one label." |
3380 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp" | |
7a1ecd39 | 3381 | |
4481d791 AD |
3382 | #~ msgid "Please select only one category." |
3383 | #~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori" | |
7a1ecd39 | 3384 | |
4481d791 AD |
3385 | #~ msgid "Address changed." |
3386 | #~ msgstr "Adresse er endret" | |
7a1ecd39 | 3387 | |
be9d09a1 | 3388 | #~ msgid "" |
4481d791 | 3389 | #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." |
be9d09a1 | 3390 | #~ msgstr "" |
4481d791 | 3391 | #~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid." |
be9d09a1 | 3392 | |
4481d791 AD |
3393 | #~ msgid "Rescoring feeds..." |
3394 | #~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." | |
7a1ecd39 | 3395 | |
19556424 AD |
3396 | #, fuzzy |
3397 | #~ msgid "Restart in offline mode" | |
3398 | #~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet" | |
3399 | ||
390e733a AD |
3400 | #~ msgid "MySQL Charset Updater" |
3401 | #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" | |
3402 | ||
3403 | #~ msgid "" | |
3404 | #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." | |
3405 | #~ msgstr "" | |
3406 | #~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen" | |
3407 | ||
3408 | #~ msgid "" | |
3409 | #~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" | |
3410 | #~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " | |
3411 | #~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n" | |
3412 | #~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in " | |
3413 | #~ "config.php to 'utf8'." | |
3414 | #~ msgstr "" | |
3415 | #~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n" | |
3416 | #~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt " | |
3417 | #~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n" | |
3418 | #~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i " | |
3419 | #~ "config.php til 'utf8'." | |
3420 | ||
3421 | #~ msgid "Converting database..." | |
3422 | #~ msgstr "Konverterer database..." | |
3423 | ||
3424 | #~ msgid "" | |
3425 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n" | |
3426 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n" | |
3427 | #~ msgstr "" | |
3428 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n" | |
3429 | #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n" | |
3430 | ||
3431 | #~ msgid "" | |
3432 | #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" | |
3433 | #~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n" | |
3434 | ||
3435 | #~ msgid "" | |
3436 | #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" | |
3437 | #~ "\t\t\toption from config.php\n" | |
3438 | #~ msgstr "" | |
3439 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette " | |
3440 | #~ "valget fra config.php\n" | |
3441 | ||
3442 | #~ msgid "" | |
3443 | #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n" | |
3444 | #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove " | |
3445 | #~ "them \n" | |
3446 | #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" | |
3447 | #~ msgstr "" | |
3448 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</" | |
3449 | #~ "b>\n" | |
3450 | #~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst " | |
3451 | #~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n" | |
3452 | ||
3453 | #~ msgid "" | |
3454 | #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3455 | #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n" | |
3456 | #~ msgstr "" | |
3457 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" | |
3458 | #~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n" | |
3459 | ||
3460 | #~ msgid "" | |
3461 | #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" | |
3462 | #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." | |
3463 | #~ msgstr "" | |
3464 | #~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave " | |
3465 | #~ "av PHP \n" | |
3466 | #~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL." | |
3467 | ||
3468 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" | |
3469 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert." | |
3470 | ||
3471 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" | |
3472 | #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" | |
3473 | ||
3474 | #, fuzzy | |
3475 | #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" | |
3476 | #~ msgstr "" | |
3477 | #~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik " | |
3478 | #~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME" | |
3479 | ||
3480 | #~ msgid "" | |
3481 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" | |
3482 | #~ msgstr "" | |
3483 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE" | |
3484 | ||
3485 | #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" | |
3486 | #~ msgstr "" | |
3487 | #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold " | |
3488 | #~ "til MySQL" | |
3489 | ||
3490 | #~ msgid "" | |
3491 | #~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " | |
3492 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3493 | #~ msgstr "" | |
3494 | #~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og " | |
3495 | #~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" | |
3498 | #~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert" | |
3499 | ||
3500 | #~ msgid "" | |
3501 | #~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " | |
3502 | #~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss." | |
3503 | #~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." | |
3504 | #~ msgstr "" | |
3505 | #~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette " | |
3506 | #~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://" | |
3507 | #~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." | |
3508 | ||
89841c5d AD |
3509 | #~ msgid "Unknown Error" |
3510 | #~ msgstr "Ukjent feil" | |
3511 | ||
89841c5d AD |
3512 | #~ msgid "Feed information:" |
3513 | #~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:" | |
3514 | ||
3515 | #~ msgid "Site:" | |
3516 | #~ msgstr "Side:" | |
3517 | ||
3518 | #~ msgid "Last updated:" | |
3519 | #~ msgstr "Siste oppdatering:" | |
3520 | ||
89841c5d AD |
3521 | #~ msgid "Other feeds: Top 25" |
3522 | #~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25" | |
3523 | ||
3524 | #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" | |
3525 | #~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" | |
3526 | ||
3527 | #~ msgid "Top 25" | |
3528 | #~ msgstr "Topp 25" | |
3529 | ||
3530 | #~ msgid "Content Filtering" | |
3531 | #~ msgstr "Innholdsfilter" | |
3532 | ||
89841c5d AD |
3533 | #~ msgid "User Manager" |
3534 | #~ msgstr "Brukeradministrering" | |
3535 | ||
1171c351 AD |
3536 | #~ msgid "Toggle:" |
3537 | #~ msgstr "Vis:" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid " Subscribe to feed" | |
3540 | #~ msgstr " Abonner på nyhetsstrømmen" | |
3541 | ||
3542 | #~ msgid " Edit this feed" | |
3543 | #~ msgstr " Endre på nyhetsstrømmen" | |
3544 | ||
3545 | #~ msgid " Clear articles" | |
3546 | #~ msgstr " Slett artikler" | |
3547 | ||
3548 | #~ msgid " Rescore feed" | |
3549 | #~ msgstr " Endre poengsummen for nyhetskanalen" | |
3550 | ||
3551 | #~ msgid " Unsubscribe" | |
3552 | #~ msgstr " Fjern abonnement" | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid " Mark as read" | |
3555 | #~ msgstr " Marker som lest" | |
3556 | ||
3557 | #~ msgid " (Un)hide read feeds" | |
3558 | #~ msgstr " Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" | |
3559 | ||
3560 | #, fuzzy | |
3561 | #~ msgid " Create label" | |
3562 | #~ msgstr " Lag filter" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid " Create filter" | |
3565 | #~ msgstr " Lag filter" | |
3566 | ||
3567 | #~ msgid " Reset category order" | |
3568 | #~ msgstr " Endre rekkefølgen på kategoriene" | |
3569 | ||
3570 | #~ msgid "" | |
3571 | #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " | |
3572 | #~ "case you are interested in them too." | |
3573 | #~ msgstr "" | |
3574 | #~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer " | |
3575 | #~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også." | |
3576 | ||
bf996dfa AD |
3577 | #~ msgid "Match " |
3578 | #~ msgstr "Match" | |
3579 | ||
3580 | #~ msgid "Unread articles" | |
3581 | #~ msgstr "Uleste artikler" | |
3582 | ||
bf996dfa AD |
3583 | #~ msgid "Title contains" |
3584 | #~ msgstr "Tittel inneholder" | |
3585 | ||
3586 | #~ msgid "Content contains" | |
3587 | #~ msgstr "Innholdet inneholder" | |
3588 | ||
3589 | #~ msgid "Score equals" | |
3590 | #~ msgstr "Poeng er lik" | |
3591 | ||
3592 | #~ msgid "Score is greater than" | |
3593 | #~ msgstr "Fler poeng enn" | |
3594 | ||
3595 | #~ msgid "Score is less than" | |
3596 | #~ msgstr "Færre poeng enn" | |
3597 | ||
3598 | #~ msgid "Articles newer than X hours" | |
3599 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X timer" | |
3600 | ||
3601 | #~ msgid "Articles newer than X days" | |
3602 | #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" | |
3603 | ||
3604 | #~ msgid "Add" | |
3605 | #~ msgstr "Legg til" | |
3606 | ||
3607 | #~ msgid "" | |
3608 | #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " | |
3609 | #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " | |
3610 | #~ "functionality." | |
3611 | #~ msgstr "" | |
3612 | #~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne " | |
3613 | #~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " | |
3614 | #~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." | |
3615 | ||
bf996dfa AD |
3616 | #~ msgid "Match SQL" |
3617 | #~ msgstr "Match SQL" | |
3618 | ||
bf996dfa AD |
3619 | #~ msgid "Error: SQL expression is blank." |
3620 | #~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt." | |
3621 | ||
3622 | #~ msgid "Saved label <b>%s</b>" | |
3623 | #~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>" | |
3624 | ||
3625 | #~ msgid "SQL Expression" | |
3626 | #~ msgstr "SQL-uttrykk" | |
3627 | ||
3628 | #~ msgid "[No caption]" | |
3629 | #~ msgstr "Ingen bildetekst" | |
3630 | ||
3631 | #~ msgid "Labels and SQL Expressions" | |
3632 | #~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk" | |
3633 | ||
3634 | #~ msgid "" | |
3635 | #~ "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " | |
3636 | #~ "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can " | |
3637 | #~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query " | |
3638 | #~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced " | |
3639 | #~ "and requires some understanding of SQL." | |
3640 | #~ msgstr "" | |
3641 | #~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. «SQL-uttrykket» " | |
3642 | #~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan " | |
3643 | #~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke " | |
3644 | #~ "«subselect» for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne " | |
3645 | #~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap " | |
3646 | #~ "til SQL." | |
3647 | ||
3648 | #~ msgid "Examples" | |
3649 | #~ msgstr "Eksempler" | |
3650 | ||
3651 | #~ msgid "Match all unread articles:" | |
3652 | #~ msgstr "Match alle uleste artikler:" | |
3653 | ||
3654 | #~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" | |
3655 | #~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:" | |
3656 | ||
3657 | #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" | |
3658 | #~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):" | |
3659 | ||
3660 | #~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" | |
3661 | #~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:" | |
3662 | ||
097c6b00 AD |
3663 | #~ msgid "Search to label" |
3664 | #~ msgstr "Søk etter merkelapp" | |
3665 | ||
3666 | #~ msgid "Convert to label" | |
3667 | #~ msgstr "Konverter til merkelapp" | |
3668 | ||
3669 | #~ msgid "Dashboard" | |
3670 | #~ msgstr "Skrivebord" | |
3671 | ||
3672 | #~ msgid "Create Label" | |
3673 | #~ msgstr "Lag merkelapp" | |
3674 | ||
3675 | #~ msgid "Test" | |
3676 | #~ msgstr "Test" | |
3677 | ||
7c52319e AD |
3678 | #, fuzzy |
3679 | #~ msgid "Perform action" | |
3680 | #~ msgstr "Utfør handlingen" | |
3681 | ||
df43d1fd AD |
3682 | #~ msgid "Filter expression" |
3683 | #~ msgstr "Filteruttrykk" | |
3684 | ||
4de98732 AD |
3685 | #~ msgid "Enable icons in feedlist" |
3686 | #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten" | |
3687 | ||
74fbd01e AD |
3688 | #~ msgid "Caption:" |
3689 | #~ msgstr "Overskrift:" | |
3690 | ||
3691 | #~ msgid "SQL Expression:" | |
3692 | #~ msgstr "SQL-uttrykk:" | |
3693 | ||
3694 | #~ msgid "Match:" | |
3695 | #~ msgstr "Matcher:" | |
3696 | ||
74fbd01e AD |
3697 | #~ msgid "Action:" |
3698 | #~ msgstr "Handling:" | |
3699 | ||
3700 | #~ msgid "Params:" | |
3701 | #~ msgstr "Parametre:" | |
3702 | ||
3703 | #~ msgid "Title:" | |
3704 | #~ msgstr "Tittel:" | |
3705 | ||
3706 | #~ msgid "Update using:" | |
3707 | #~ msgstr "Oppdater med:" | |
3708 | ||
3709 | #~ msgid "Change password:" | |
3710 | #~ msgstr "Bytt passord:" | |
3711 | ||
fc5b8e2b AD |
3712 | #~ msgid "Placeholder" |
3713 | #~ msgstr "Navneholder" | |
3714 | ||
a9a3fcab AD |
3715 | #~ msgid "Toggle" |
3716 | #~ msgstr "Vis" | |
3717 | ||
3718 | #~ msgid "This page" | |
3719 | #~ msgstr "Denne siden" | |
3720 | ||
a9a3fcab AD |
3721 | #~ msgid "Below active article" |
3722 | #~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel" | |
3723 | ||
3724 | #~ msgid "Next page" | |
3725 | #~ msgstr "Neste side" | |
3726 | ||
3727 | #~ msgid "Previous page" | |
3728 | #~ msgstr "Forrige side" | |
3729 | ||
3730 | #~ msgid "First page" | |
3731 | #~ msgstr "Første side" |