]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / el_GR / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2016-08-19 18:16+0300\n"
6"Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
7"Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
8"Language: el_GR\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13"X-Generator: unknown\n"
14
15#: backend.php:73
16msgid "Use default"
17msgstr "Χρήση Προεπιλογών"
18
19#: backend.php:74
20msgid "Never purge"
21msgstr "Να μην γίνεται ποτέ εκκαθάριση"
22
23#: backend.php:75
24msgid "1 week old"
25msgstr "1 εβδομάδας"
26
27#: backend.php:76
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2 εβδομάδων"
30
31#: backend.php:77
32msgid "1 month old"
33msgstr "1 μήνα"
34
35#: backend.php:78
36msgid "2 months old"
37msgstr "2 μηνών"
38
39#: backend.php:79
40msgid "3 months old"
41msgstr "3 μηνών"
42
43#: backend.php:82
44msgid "Default interval"
45msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα"
46
47#: backend.php:83
48#: backend.php:93
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Απενεργοποίηση ενημερώσεων"
51
52#: backend.php:84
53#: backend.php:94
54#, fuzzy
55msgid "15 minutes"
56msgstr "Κάθε 15 λεπτά"
57
58#: backend.php:85
59#: backend.php:95
60#, fuzzy
61msgid "30 minutes"
62msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
63
64#: backend.php:86
65#: backend.php:96
66msgid "Hourly"
67msgstr "Ωριαία"
68
69#: backend.php:87
70#: backend.php:97
71#, fuzzy
72msgid "4 hours"
73msgstr "Κάθε 4 ώρες"
74
75#: backend.php:88
76#: backend.php:98
77#, fuzzy
78msgid "12 hours"
79msgstr "Κάθε 12 ώρες"
80
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
83msgid "Daily"
84msgstr "Καθημερινά"
85
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
88msgid "Weekly"
89msgstr "Εβδομαδιαία"
90
91#: backend.php:103
92#: classes/pref/users.php:42
93#: classes/pref/system.php:51
94msgid "User"
95msgstr "Χρήστης"
96
97#: backend.php:104
98msgid "Power User"
99msgstr "Δυνατός Χρήστης"
100
101#: backend.php:105
102msgid "Administrator"
103msgstr "Διαχειριστής"
104
105#: errors.php:9
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr ""
108
109#: errors.php:12
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr ""
112
113#: errors.php:15
114msgid "Backend sanity check failed."
115msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου."
116
117#: errors.php:17
118msgid "Frontend sanity check failed."
119msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής μπροστινού άκρου."
120
121#: errors.php:19
122msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
123msgstr ""
124
125#: errors.php:21
126msgid "Request not authorized."
127msgstr "Το αίτημα δεν είναι εξουσιοδοτημένο."
128
129#: errors.php:23
130msgid "No operation to perform."
131msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία προς εκτέλεση."
132
133#: errors.php:25
134msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
135msgstr ""
136
137#: errors.php:27
138msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
139msgstr ""
140
141#: errors.php:29
142msgid "Configuration check failed"
143msgstr "Ο έλεγχος διαμόρφωσης απέτυχε"
144
145#: errors.php:31
146msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
147msgstr ""
148
149#: errors.php:35
150msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
151msgstr ""
152
153#: errors.php:37
154#, fuzzy
155msgid "Method not found"
156msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
157
158#: errors.php:39
159#, fuzzy
160msgid "Plugin not found"
161msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
162
163#: index.php:148
164#: index.php:164
165#: index.php:282
166#: prefs.php:117
167#: classes/backend.php:5
168#: classes/pref/labels.php:282
169#: classes/pref/feeds.php:1409
170#: classes/pref/filters.php:779
171#: js/feedlist.js:159
172#: js/functions.js:1293
173#: js/functions.js:1427
174#: js/functions.js:1739
175#: js/prefs.js:658
176#: js/prefs.js:859
177#: js/prefs.js:1765
178#: js/prefs.js:1781
179#: js/prefs.js:1799
180#: js/tt-rss.js:55
181#: js/tt-rss.js:553
182#: js/viewfeed.js:1298
183#: plugins/import_export/import_export.js:17
184#: js/feedlist.js:484
185#: js/feedlist.js:534
186#: js/functions.js:449
187#: js/functions.js:772
188#: js/prefs.js:1446
189#: js/prefs.js:1499
190#: js/prefs.js:1539
191#: js/prefs.js:1556
192#: js/prefs.js:1572
193#: js/prefs.js:1592
194#: js/tt-rss.js:570
195#: js/viewfeed.js:830
196msgid "Loading, please wait..."
197msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
198
199#: index.php:182
200msgid "Collapse feedlist"
201msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών"
202
203#: index.php:185
204msgid "Show articles"
205msgstr "Εμφάνιση άρθρων"
206
207#: index.php:188
208msgid "Adaptive"
209msgstr "Προσαρμόσιμο"
210
211#: index.php:189
212msgid "All Articles"
213msgstr "Όλα τα Άρθρα"
214
215#: index.php:190
216#: include/functions2.php:102
217#: classes/feeds.php:104
218msgid "Starred"
219msgstr "Με αστέρι"
220
221#: index.php:191
222#: include/functions2.php:103
223#: classes/feeds.php:105
224msgid "Published"
225msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
226
227#: index.php:192
228#: classes/feeds.php:91
229#: classes/feeds.php:103
230msgid "Unread"
231msgstr "Μη αναγνωσμένα"
232
233#: index.php:193
234msgid "With Note"
235msgstr "Με Σημείωση"
236
237#: index.php:194
238msgid "Ignore Scoring"
239msgstr "Παράβλεψη Βαθμολογίας"
240
241#: index.php:197
242msgid "Sort articles"
243msgstr "Ταξινόμηση άρθρων"
244
245#: index.php:200
246msgid "Default"
247msgstr "Προκαθορισμένο"
248
249#: index.php:201
250msgid "Newest first"
251msgstr "Πρώτα το Νεώτερο"
252
253#: index.php:202
254msgid "Oldest first"
255msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο"
256
257#: index.php:203
258msgid "Title"
259msgstr "Τίτλος"
260
261#: index.php:207
262#: index.php:248
263#: include/functions2.php:90
264#: classes/feeds.php:109
265#: js/FeedTree.js:132
266#: js/FeedTree.js:160
267msgid "Mark as read"
268msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
269
270#: index.php:210
271msgid "Older than one day"
272msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας"
273
274#: index.php:213
275msgid "Older than one week"
276msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας"
277
278#: index.php:216
279msgid "Older than two weeks"
280msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων"
281
282#: index.php:232
283msgid "Communication problem with server."
284msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή."
285
286#: index.php:238
287msgid "Actions..."
288msgstr "Ενέργειες..."
289
290#: index.php:240
291msgid "Preferences..."
292msgstr "Προτιμήσεις...."
293
294#: index.php:241
295msgid "Search..."
296msgstr "Αναζήτηση..."
297
298#: index.php:242
299msgid "Feed actions:"
300msgstr "Ενέργειες ροών:"
301
302#: index.php:243
303#: classes/handler/public.php:672
304msgid "Subscribe to feed..."
305msgstr "Εγγραφή για ροή..."
306
307#: index.php:244
308msgid "Edit this feed..."
309msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..."
310
311#: index.php:245
312msgid "Rescore feed"
313msgstr "Επανασύνθεση ροών"
314
315#: index.php:246
316#: classes/pref/feeds.php:785
317#: classes/pref/feeds.php:1364
318#: js/PrefFeedTree.js:74
319msgid "Unsubscribe"
320msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
321
322#: index.php:247
323msgid "All feeds:"
324msgstr "Όλες οι ροές:"
325
326#: index.php:249
327msgid "(Un)hide read feeds"
328msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
329
330#: index.php:250
331msgid "Other actions:"
332msgstr "Άλλες ενέργειες:"
333
334#: index.php:251
335#: include/functions2.php:76
336msgid "Toggle widescreen mode"
337msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης"
338
339#: index.php:252
340msgid "Create label..."
341msgstr "Δημιουργία ετικέτας..."
342
343#: index.php:253
344msgid "Create filter..."
345msgstr "Δημιουργία φίλτρου..."
346
347#: index.php:254
348msgid "Keyboard shortcuts help"
349msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου"
350
351#: index.php:263
352msgid "Logout"
353msgstr "Αποσύνδεση"
354
355#: index.php:269
356msgid "Updates are available from Git."
357msgstr ""
358
359#: prefs.php:33
360#: prefs.php:135
361#: include/functions2.php:105
362#: classes/pref/prefs.php:435
363msgid "Preferences"
364msgstr "Προτιμήσεις"
365
366#: prefs.php:126
367msgid "Keyboard shortcuts"
368msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
369
370#: prefs.php:127
371msgid "Exit preferences"
372msgstr "Προτιμήσεις εξόδου"
373
374#: prefs.php:138
375#: classes/pref/feeds.php:112
376#: classes/pref/feeds.php:1304
377#: classes/pref/feeds.php:1353
378msgid "Feeds"
379msgstr "Ροές"
380
381#: prefs.php:141
382#: classes/pref/filters.php:248
383msgid "Filters"
384msgstr "Φίλτρα"
385
386#: prefs.php:144
387#: include/functions.php:1287
388#: include/functions.php:1940
389#: classes/pref/labels.php:90
390msgid "Labels"
391msgstr "Ετικέτες"
392
393#: prefs.php:148
394msgid "Users"
395msgstr "Χρήστες"
396
397#: prefs.php:151
398msgid "System"
399msgstr "Σύστημα"
400
401#: register.php:187
402#: include/login_form.php:252
403msgid "Create new account"
404msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
405
406#: register.php:193
407msgid "New user registrations are administratively disabled."
408msgstr ""
409
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
418#: classes/handler/public.php:742
419#: classes/handler/public.php:813
420#: classes/handler/public.php:911
421#: classes/handler/public.php:990
422#: classes/handler/public.php:1004
423#: classes/handler/public.php:1011
424#: classes/handler/public.php:1036
425#, fuzzy
426msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
427msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
428
429#: register.php:218
430msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
431msgstr ""
432
433#: register.php:224
434msgid "Desired login:"
435msgstr "Επιθυμητή σύνδεση:"
436
437#: register.php:227
438msgid "Check availability"
439msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
440
441#: register.php:229
442#: classes/handler/public.php:829
443msgid "Email:"
444msgstr "Email:"
445
446#: register.php:232
447#: classes/handler/public.php:834
448msgid "How much is two plus two:"
449msgstr ""
450
451#: register.php:235
452msgid "Submit registration"
453msgstr "Υποβολή εγγραφής"
454
455#: register.php:253
456msgid "Your registration information is incomplete."
457msgstr ""
458
459#: register.php:268
460msgid "Sorry, this username is already taken."
461msgstr ""
462
463#: register.php:287
464msgid "Registration failed."
465msgstr "Η εγγραφή απέτυχε."
466
467#: register.php:334
468msgid "Account created successfully."
469msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία."
470
471#: register.php:356
472msgid "New user registrations are currently closed."
473msgstr ""
474
475#: update.php:66
476msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
477msgstr ""
478
479#: include/digest.php:109
480#: include/functions.php:1296
481#: include/functions.php:1841
482#: include/functions.php:1926
483#: include/functions.php:1948
484#: classes/opml.php:421
485#: classes/pref/feeds.php:228
486msgid "Uncategorized"
487msgstr "Χωρίς κατηγορία"
488
489#: include/feedbrowser.php:84
490#, fuzzy, php-format
491msgid "%d archived article"
492msgid_plural "%d archived articles"
493msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
494msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
495
496#: include/feedbrowser.php:108
497msgid "No feeds found."
498msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
499
500#: include/functions.php:989
501#, php-format
502msgid "%d min"
503msgstr ""
504
505#: include/functions.php:1285
506#: include/functions.php:1938
507msgid "Special"
508msgstr "Ειδικό"
509
510#: include/functions.php:1789
511#: classes/pref/filters.php:229
512#: classes/pref/filters.php:507
513msgid "All feeds"
514msgstr "Όλες οι ροές"
515
516#: include/functions.php:1993
517msgid "Starred articles"
518msgstr "Άρθρα με αστέρια"
519
520#: include/functions.php:1995
521msgid "Published articles"
522msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα"
523
524#: include/functions.php:1997
525msgid "Fresh articles"
526msgstr "Καινούργια άρθρα"
527
528#: include/functions.php:1999
529#: include/functions2.php:100
530msgid "All articles"
531msgstr "Όλα τα άρθρα"
532
533#: include/functions.php:2001
534msgid "Archived articles"
535msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα"
536
537#: include/functions.php:2003
538msgid "Recently read"
539msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα"
540
541#: include/functions2.php:52
542msgid "Navigation"
543msgstr "Πλοήγηση"
544
545#: include/functions2.php:53
546msgid "Open next feed"
547msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
548
549#: include/functions2.php:54
550msgid "Open previous feed"
551msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής"
552
553#: include/functions2.php:55
554msgid "Open next article"
555msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου"
556
557#: include/functions2.php:56
558msgid "Open previous article"
559msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
560
561#: include/functions2.php:57
562msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
563msgstr ""
564
565#: include/functions2.php:58
566msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
567msgstr ""
568
569#: include/functions2.php:59
570msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
571msgstr ""
572
573#: include/functions2.php:60
574msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
575msgstr ""
576
577#: include/functions2.php:61
578msgid "Show search dialog"
579msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης"
580
581#: include/functions2.php:62
582msgid "Article"
583msgstr "Άρθρο"
584
585#: include/functions2.php:63
586#: js/viewfeed.js:1883
587msgid "Toggle starred"
588msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
589
590#: include/functions2.php:64
591#: js/viewfeed.js:1894
592msgid "Toggle published"
593msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
594
595#: include/functions2.php:65
596#: js/viewfeed.js:1872
597msgid "Toggle unread"
598msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
599
600#: include/functions2.php:66
601msgid "Edit tags"
602msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
603
604#: include/functions2.php:67
605msgid "Open in new window"
606msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
607
608#: include/functions2.php:68
609#: js/viewfeed.js:1913
610msgid "Mark below as read"
611msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
612
613#: include/functions2.php:69
614#: js/viewfeed.js:1907
615msgid "Mark above as read"
616msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
617
618#: include/functions2.php:70
619msgid "Scroll down"
620msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
621
622#: include/functions2.php:71
623msgid "Scroll up"
624msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
625
626#: include/functions2.php:72
627msgid "Select article under cursor"
628msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα"
629
630#: include/functions2.php:73
631msgid "Email article"
632msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail"
633
634#: include/functions2.php:74
635msgid "Close/collapse article"
636msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου"
637
638#: include/functions2.php:75
639#, fuzzy
640msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
641msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
642
643#: include/functions2.php:77
644#: plugins/embed_original/init.php:31
645msgid "Toggle embed original"
646msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου"
647
648#: include/functions2.php:78
649msgid "Article selection"
650msgstr "Επιλογή άρθρου"
651
652#: include/functions2.php:79
653msgid "Select all articles"
654msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
655
656#: include/functions2.php:80
657msgid "Select unread"
658msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων"
659
660#: include/functions2.php:81
661msgid "Select starred"
662msgstr "Επιλογή με αστέρια"
663
664#: include/functions2.php:82
665msgid "Select published"
666msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων"
667
668#: include/functions2.php:83
669msgid "Invert selection"
670msgstr "Αναστροφή επιλογής"
671
672#: include/functions2.php:84
673msgid "Deselect everything"
674msgstr "Αποεπιλογή όλων"
675
676#: include/functions2.php:85
677#: classes/pref/feeds.php:555
678#: classes/pref/feeds.php:823
679msgid "Feed"
680msgstr "Ροή"
681
682#: include/functions2.php:86
683msgid "Refresh current feed"
684msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής"
685
686#: include/functions2.php:87
687msgid "Un/hide read feeds"
688msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
689
690#: include/functions2.php:88
691#: classes/pref/feeds.php:1356
692msgid "Subscribe to feed"
693msgstr "Εγγραφή για ροή"
694
695#: include/functions2.php:89
696#: js/FeedTree.js:139
697#: js/PrefFeedTree.js:68
698#: js/viewfeed.js:2080
699msgid "Edit feed"
700msgstr "Επεξεργασία ροής"
701
702#: include/functions2.php:91
703msgid "Reverse headlines"
704msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
705
706#: include/functions2.php:92
707msgid "Toggle headline grouping"
708msgstr ""
709
710#: include/functions2.php:93
711msgid "Debug feed update"
712msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
713
714#: include/functions2.php:94
715#, fuzzy
716msgid "Debug viewfeed()"
717msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
718
719#: include/functions2.php:95
720#: js/FeedTree.js:182
721#, fuzzy
722msgid "Mark all feeds as read"
723msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
724
725#: include/functions2.php:96
726msgid "Un/collapse current category"
727msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας"
728
729#: include/functions2.php:97
730msgid "Toggle combined mode"
731msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
732
733#: include/functions2.php:98
734#, fuzzy
735msgid "Toggle auto expand in combined mode"
736msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
737
738#: include/functions2.php:99
739msgid "Go to"
740msgstr "Μετάβαση σε"
741
742#: include/functions2.php:101
743msgid "Fresh"
744msgstr "Φρέσκο"
745
746#: include/functions2.php:104
747#: js/tt-rss.js:497
748#: js/tt-rss.js:673
749msgid "Tag cloud"
750msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος"
751
752#: include/functions2.php:106
753msgid "Other"
754msgstr "Άλλο"
755
756#: include/functions2.php:107
757#: classes/pref/labels.php:267
758msgid "Create label"
759msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
760
761#: include/functions2.php:108
762#: classes/pref/filters.php:753
763msgid "Create filter"
764msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
765
766#: include/functions2.php:109
767msgid "Un/collapse sidebar"
768msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
769
770#: include/functions2.php:110
771msgid "Show help dialog"
772msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
773
774#: include/functions2.php:665
775#, php-format
776msgid "Search results: %s"
777msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
778
779#: include/functions2.php:1330
780#: classes/feeds.php:749
781#, fuzzy
782msgid "comment"
783msgid_plural "comments"
784msgstr[0] "σχόλια"
785msgstr[1] "σχόλια"
786
787#: include/functions2.php:1334
788#: classes/feeds.php:753
789msgid "comments"
790msgstr "σχόλια"
791
792#: include/functions2.php:1360
793msgid " - "
794msgstr " - "
795
796#: include/functions2.php:1393
797#: include/functions2.php:1644
798#: classes/article.php:311
799msgid "no tags"
800msgstr "χωρίς ετικέτες"
801
802#: include/functions2.php:1403
803#: classes/feeds.php:735
804msgid "Edit tags for this article"
805msgstr ""
806
807#: include/functions2.php:1435
808#: classes/feeds.php:682
809msgid "Originally from:"
810msgstr "Αρχικά από:"
811
812#: include/functions2.php:1448
813#: classes/pref/feeds.php:574
814#: classes/feeds.php:695
815msgid "Feed URL"
816msgstr "URL Ροής"
817
818#: include/functions2.php:1485
819#: classes/backend.php:105
820#: classes/dlg.php:37
821#: classes/dlg.php:60
822#: classes/dlg.php:93
823#: classes/dlg.php:159
824#: classes/dlg.php:186
825#: classes/pref/feeds.php:1658
826#: classes/pref/feeds.php:1724
827#: classes/pref/filters.php:204
828#: classes/pref/prefs.php:1105
829#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
830#: plugins/import_export/init.php:415
831#: plugins/import_export/init.php:461
832#: plugins/share/init.php:121
833msgid "Close this window"
834msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
835
836#: include/functions2.php:1682
837msgid "(edit note)"
838msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)"
839
840#: include/functions2.php:1937
841msgid "unknown type"
842msgstr "άγνωστος τύπος"
843
844#: include/functions2.php:2014
845msgid "Attachments"
846msgstr "Συνημμένα"
847
848#: include/functions2.php:2456
849msgid "There is no error, the file uploaded with success"
850msgstr ""
851
852#: include/functions2.php:2457
853msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
854msgstr ""
855
856#: include/functions2.php:2458
857msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
858msgstr ""
859
860#: include/functions2.php:2459
861msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
862msgstr ""
863
864#: include/functions2.php:2460
865#, fuzzy
866msgid "No file was uploaded"
867msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
868
869#: include/functions2.php:2461
870msgid "Missing a temporary folder"
871msgstr ""
872
873#: include/functions2.php:2462
874msgid "Failed to write file to disk."
875msgstr ""
876
877#: include/functions2.php:2463
878msgid "A PHP extension stopped the file upload."
879msgstr ""
880
881#: include/login_form.php:197
882#: classes/handler/public.php:569
883#: classes/handler/public.php:824
884msgid "Login:"
885msgstr "Είσοδος:"
886
887#: include/login_form.php:207
888#: classes/handler/public.php:572
889msgid "Password:"
890msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
891
892#: include/login_form.php:213
893msgid "I forgot my password"
894msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου"
895
896#: include/login_form.php:219
897msgid "Profile:"
898msgstr "Προφίλ:"
899
900#: include/login_form.php:223
901#: classes/handler/public.php:311
902#: classes/pref/prefs.php:1043
903#: classes/rpc.php:63
904msgid "Default profile"
905msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
906
907#: include/login_form.php:231
908msgid "Use less traffic"
909msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης"
910
911#: include/login_form.php:235
912msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
913msgstr ""
914
915#: include/login_form.php:243
916msgid "Remember me"
917msgstr "Απομνημόνευση"
918
919#: include/login_form.php:249
920#: classes/handler/public.php:577
921msgid "Log in"
922msgstr "Συνδεθείτε"
923
924#: include/sessions.php:44
925msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
926msgstr ""
927
928#: include/sessions.php:56
929msgid "Session failed to validate (user not found)"
930msgstr ""
931
932#: include/sessions.php:65
933msgid "Session failed to validate (password changed)"
934msgstr ""
935
936#: classes/article.php:25
937msgid "Article not found."
938msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε."
939
940#: classes/article.php:197
941msgid "Tags for this article (separated by commas):"
942msgstr ""
943
944#: classes/article.php:222
945#: classes/pref/labels.php:79
946#: classes/pref/users.php:98
947#: classes/pref/feeds.php:801
948#: classes/pref/feeds.php:943
949#: classes/pref/filters.php:485
950#: classes/pref/prefs.php:989
951#: plugins/instances/init.php:245
952#: plugins/nsfw/init.php:85
953#: plugins/note/init.php:51
954#: plugins/af_readability/init.php:71
955#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
956#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
957#: plugins/mail/init.php:64
958msgid "Save"
959msgstr "Αποθήκευση"
960
961#: classes/article.php:224
962#: classes/handler/public.php:546
963#: classes/handler/public.php:580
964#: classes/pref/labels.php:81
965#: classes/pref/users.php:100
966#: classes/pref/feeds.php:802
967#: classes/pref/feeds.php:946
968#: classes/pref/feeds.php:1865
969#: classes/pref/filters.php:488
970#: classes/pref/filters.php:902
971#: classes/pref/filters.php:983
972#: classes/pref/filters.php:1076
973#: classes/pref/prefs.php:991
974#: classes/feeds.php:1100
975#: classes/feeds.php:1150
976#: classes/feeds.php:1187
977#: plugins/instances/init.php:248
978#: plugins/instances/init.php:436
979#: plugins/note/init.php:53
980#: plugins/mail/init.php:172
981msgid "Cancel"
982msgstr "Ακύρωση"
983
984#: classes/opml.php:28
985#: classes/opml.php:33
986msgid "OPML Utility"
987msgstr "Βοηθητικό OPML"
988
989#: classes/opml.php:37
990msgid "Importing OPML..."
991msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..."
992
993#: classes/opml.php:41
994msgid "Return to preferences"
995msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις"
996
997#: classes/opml.php:271
998#, php-format
999msgid "Adding feed: %s"
1000msgstr "Προσθήκη ροής: %s"
1001
1002#: classes/opml.php:282
1003#, php-format
1004msgid "Duplicate feed: %s"
1005msgstr "Αντιγραφή ροής: %s"
1006
1007#: classes/opml.php:296
1008#, php-format
1009msgid "Adding label %s"
1010msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s"
1011
1012#: classes/opml.php:299
1013#, php-format
1014msgid "Duplicate label: %s"
1015msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s"
1016
1017#: classes/opml.php:311
1018#, php-format
1019msgid "Setting preference key %s to %s"
1020msgstr ""
1021
1022#: classes/opml.php:343
1023msgid "Adding filter..."
1024msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..."
1025
1026#: classes/opml.php:421
1027#, php-format
1028msgid "Processing category: %s"
1029msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s"
1030
1031#: classes/opml.php:470
1032#, php-format
1033msgid "Upload failed with error code %d"
1034msgstr ""
1035
1036#: classes/opml.php:484
1037#: plugins/import_export/init.php:442
1038msgid "Unable to move uploaded file."
1039msgstr ""
1040
1041#: classes/opml.php:488
1042#: plugins/import_export/init.php:446
1043msgid "Error: please upload OPML file."
1044msgstr ""
1045
1046#: classes/opml.php:499
1047msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1048msgstr ""
1049
1050#: classes/opml.php:506
1051msgid "Error while parsing document."
1052msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου."
1053
1054#: classes/backend.php:33
1055msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1056msgstr ""
1057
1058#: classes/backend.php:38
1059msgid "Keyboard Shortcuts"
1060msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
1061
1062#: classes/backend.php:61
1063msgid "Shift"
1064msgstr "Shift"
1065
1066#: classes/backend.php:64
1067msgid "Ctrl"
1068msgstr "Ctrl"
1069
1070#: classes/backend.php:99
1071msgid "Help topic not found."
1072msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας."
1073
1074#: classes/dlg.php:17
1075msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1076msgstr ""
1077
1078#: classes/dlg.php:48
1079#, fuzzy
1080msgid "Your Public OPML URL is:"
1081msgstr "Κοινό OPML URL"
1082
1083#: classes/dlg.php:57
1084#: classes/dlg.php:183
1085#: plugins/share/init.php:118
1086msgid "Generate new URL"
1087msgstr "Παραγωγή νέου URL"
1088
1089#: classes/dlg.php:71
1090msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1091msgstr ""
1092
1093#: classes/dlg.php:75
1094#: classes/dlg.php:84
1095msgid "Last update:"
1096msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
1097
1098#: classes/dlg.php:80
1099msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1100msgstr ""
1101
1102#: classes/dlg.php:174
1103msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1104msgstr ""
1105
1106#: classes/handler/public.php:510
1107#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1108#, fuzzy
1109msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1110msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
1111
1112#: classes/handler/public.php:518
1113msgid "Title:"
1114msgstr "Τίτλος:"
1115
1116#: classes/handler/public.php:520
1117#: classes/pref/feeds.php:572
1118#: plugins/instances/init.php:212
1119#: plugins/instances/init.php:401
1120msgid "URL:"
1121msgstr "URL:"
1122
1123#: classes/handler/public.php:522
1124msgid "Content:"
1125msgstr "Περιεχόμενο:"
1126
1127#: classes/handler/public.php:524
1128msgid "Labels:"
1129msgstr "Ετικέτες:"
1130
1131#: classes/handler/public.php:543
1132msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1133msgstr ""
1134
1135#: classes/handler/public.php:545
1136msgid "Share"
1137msgstr "Διαμοιρασμός"
1138
1139#: classes/handler/public.php:567
1140msgid "Not logged in"
1141msgstr "Δεν έγινε σύνδεση"
1142
1143#: classes/handler/public.php:626
1144msgid "Incorrect username or password"
1145msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
1146
1147#: classes/handler/public.php:678
1148#, fuzzy, php-format
1149msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1150msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
1151
1152#: classes/handler/public.php:681
1153#, fuzzy, php-format
1154msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1155msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
1156
1157#: classes/handler/public.php:684
1158#, php-format
1159msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1160msgstr ""
1161
1162#: classes/handler/public.php:687
1163#, fuzzy, php-format
1164msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1165msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
1166
1167#: classes/handler/public.php:690
1168msgid "Multiple feed URLs found."
1169msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής."
1170
1171#: classes/handler/public.php:694
1172#, php-format
1173msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1174msgstr ""
1175
1176#: classes/handler/public.php:712
1177msgid "Subscribe to selected feed"
1178msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
1179
1180#: classes/handler/public.php:737
1181msgid "Edit subscription options"
1182msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής"
1183
1184#: classes/handler/public.php:774
1185msgid "Password recovery"
1186msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
1187
1188#: classes/handler/public.php:817
1189msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1190msgstr ""
1191
1192#: classes/handler/public.php:839
1193#: classes/pref/users.php:350
1194msgid "Reset password"
1195msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1196
1197#: classes/handler/public.php:849
1198msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1199msgstr ""
1200
1201#: classes/handler/public.php:853
1202#: classes/handler/public.php:919
1203msgid "Go back"
1204msgstr "Επιστροφή"
1205
1206#: classes/handler/public.php:890
1207#, fuzzy
1208msgid "[tt-rss] Password reset request"
1209msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
1210
1211#: classes/handler/public.php:915
1212msgid "Sorry, login and email combination not found."
1213msgstr ""
1214
1215#: classes/handler/public.php:937
1216msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1217msgstr ""
1218
1219#: classes/handler/public.php:963
1220msgid "Database Updater"
1221msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων"
1222
1223#: classes/handler/public.php:1028
1224msgid "Perform updates"
1225msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
1226
1227#: classes/pref/labels.php:22
1228#: classes/pref/filters.php:348
1229#: classes/pref/filters.php:823
1230msgid "Caption"
1231msgstr "Λεζάντα"
1232
1233#: classes/pref/labels.php:37
1234msgid "Colors"
1235msgstr "Χρώματα"
1236
1237#: classes/pref/labels.php:42
1238msgid "Foreground:"
1239msgstr "Προσκήνιο:"
1240
1241#: classes/pref/labels.php:42
1242msgid "Background:"
1243msgstr "Παρασκήνιο:"
1244
1245#: classes/pref/labels.php:232
1246#, fuzzy, php-format
1247msgid "Created label <b>%s</b>"
1248msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
1249
1250#: classes/pref/labels.php:258
1251#: classes/pref/users.php:334
1252#: classes/pref/feeds.php:1344
1253#: classes/pref/feeds.php:1606
1254#: classes/pref/feeds.php:1670
1255#: classes/pref/filters.php:359
1256#: classes/pref/filters.php:407
1257#: classes/pref/filters.php:744
1258#: classes/pref/filters.php:832
1259#: classes/pref/filters.php:859
1260#: classes/pref/prefs.php:1000
1261#: plugins/instances/init.php:284
1262msgid "Select"
1263msgstr "Επιλογή"
1264
1265#: classes/pref/labels.php:261
1266#: classes/pref/users.php:337
1267#: classes/pref/feeds.php:1347
1268#: classes/pref/feeds.php:1609
1269#: classes/pref/feeds.php:1673
1270#: classes/pref/filters.php:362
1271#: classes/pref/filters.php:410
1272#: classes/pref/filters.php:747
1273#: classes/pref/filters.php:835
1274#: classes/pref/filters.php:862
1275#: classes/pref/prefs.php:1003
1276#: classes/feeds.php:90
1277#: plugins/instances/init.php:287
1278msgid "All"
1279msgstr "Όλα"
1280
1281#: classes/pref/labels.php:263
1282#: classes/pref/users.php:339
1283#: classes/pref/feeds.php:1349
1284#: classes/pref/feeds.php:1611
1285#: classes/pref/feeds.php:1675
1286#: classes/pref/filters.php:364
1287#: classes/pref/filters.php:412
1288#: classes/pref/filters.php:749
1289#: classes/pref/filters.php:837
1290#: classes/pref/filters.php:864
1291#: classes/pref/prefs.php:1005
1292#: classes/feeds.php:93
1293#: plugins/instances/init.php:289
1294msgid "None"
1295msgstr "Κανένα"
1296
1297#: classes/pref/labels.php:270
1298#: classes/pref/users.php:348
1299#: classes/pref/feeds.php:767
1300#: classes/pref/filters.php:478
1301#: classes/pref/filters.php:766
1302#: classes/feeds.php:1149
1303#: plugins/instances/init.php:294
1304msgid "Remove"
1305msgstr "Αφαίρεση"
1306
1307#: classes/pref/labels.php:273
1308msgid "Clear colors"
1309msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων"
1310
1311#: classes/pref/users.php:6
1312#: classes/pref/system.php:8
1313#: plugins/instances/init.php:154
1314msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1315msgstr ""
1316
1317#: classes/pref/users.php:24
1318#, fuzzy
1319msgid "Edit user"
1320msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
1321
1322#: classes/pref/users.php:56
1323#: classes/pref/feeds.php:637
1324#: classes/pref/feeds.php:878
1325#: classes/feeds.php:1070
1326msgid "Authentication"
1327msgstr "Πιστοποίηση"
1328
1329#: classes/pref/users.php:59
1330msgid "Access level: "
1331msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: "
1332
1333#: classes/pref/users.php:77
1334#: classes/pref/feeds.php:667
1335#: classes/pref/feeds.php:896
1336msgid "Options"
1337msgstr "Επιλογές"
1338
1339#: classes/pref/users.php:91
1340#: js/prefs.js:570
1341msgid "User details"
1342msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
1343
1344#: classes/pref/users.php:118
1345msgid "User not found"
1346msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
1347
1348#: classes/pref/users.php:132
1349#: classes/pref/users.php:400
1350msgid "Registered"
1351msgstr "Εγγεγραμμένος"
1352
1353#: classes/pref/users.php:133
1354msgid "Last logged in"
1355msgstr "Τελευταία σύνδεση"
1356
1357#: classes/pref/users.php:140
1358msgid "Subscribed feeds count"
1359msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών"
1360
1361#: classes/pref/users.php:141
1362#, fuzzy
1363msgid "Stored articles"
1364msgstr "Άρθρα με αστέρια"
1365
1366#: classes/pref/users.php:145
1367#: classes/pref/users.php:399
1368msgid "Subscribed feeds"
1369msgstr "Εγγεγραμμένες ροές"
1370
1371#: classes/pref/users.php:232
1372#, php-format
1373msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1374msgstr ""
1375
1376#: classes/pref/users.php:239
1377#, php-format
1378msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1379msgstr ""
1380
1381#: classes/pref/users.php:243
1382#, php-format
1383msgid "User <b>%s</b> already exists."
1384msgstr ""
1385
1386#: classes/pref/users.php:265
1387#, php-format
1388msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr ""
1390
1391#: classes/pref/users.php:267
1392#, php-format
1393msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1394msgstr ""
1395
1396#: classes/pref/users.php:291
1397msgid "[tt-rss] Password change notification"
1398msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
1399
1400#: classes/pref/users.php:324
1401#: classes/pref/feeds.php:1340
1402#: classes/pref/filters.php:740
1403#: classes/feeds.php:1120
1404#: classes/feeds.php:1186
1405#: js/tt-rss.js:174
1406msgid "Search"
1407msgstr "Αναζήτηση"
1408
1409#: classes/pref/users.php:342
1410msgid "Create user"
1411msgstr "Δημιουργία χρήστη"
1412
1413#: classes/pref/users.php:346
1414#: classes/pref/filters.php:759
1415#: plugins/instances/init.php:293
1416msgid "Edit"
1417msgstr "Επεξεργασία"
1418
1419#: classes/pref/users.php:397
1420#: classes/pref/feeds.php:643
1421#: classes/pref/feeds.php:882
1422#: classes/pref/feeds.php:1842
1423#: classes/feeds.php:1074
1424msgid "Login"
1425msgstr "Σύνδεση"
1426
1427#: classes/pref/users.php:398
1428msgid "Access Level"
1429msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης"
1430
1431#: classes/pref/users.php:401
1432msgid "Last login"
1433msgstr "Τελευταία σύνδεση"
1434
1435#: classes/pref/users.php:420
1436#: plugins/instances/init.php:334
1437msgid "Click to edit"
1438msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία"
1439
1440#: classes/pref/users.php:441
1441msgid "No users defined."
1442msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες."
1443
1444#: classes/pref/users.php:443
1445msgid "No matching users found."
1446msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν."
1447
1448#: classes/pref/system.php:29
1449msgid "Error Log"
1450msgstr "Καταγραφή Σφάλματος"
1451
1452#: classes/pref/system.php:40
1453msgid "Refresh"
1454msgstr "Ανανέωση"
1455
1456#: classes/pref/system.php:43
1457msgid "Clear log"
1458msgstr "Απαλοιφή καταγραφής"
1459
1460#: classes/pref/system.php:48
1461msgid "Error"
1462msgstr "Σφάλμα"
1463
1464#: classes/pref/system.php:49
1465msgid "Filename"
1466msgstr "Όνομα αρχείου"
1467
1468#: classes/pref/system.php:50
1469msgid "Message"
1470msgstr "Μήνυμα"
1471
1472#: classes/pref/system.php:52
1473msgid "Date"
1474msgstr "Ημερομηνία"
1475
1476#: classes/pref/feeds.php:15
1477msgid "Check to enable field"
1478msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου"
1479
1480#: classes/pref/feeds.php:65
1481#: classes/pref/feeds.php:214
1482#: classes/pref/feeds.php:258
1483#: classes/pref/feeds.php:264
1484#: classes/pref/feeds.php:290
1485#, fuzzy, php-format
1486msgid "(%d feed)"
1487msgid_plural "(%d feeds)"
1488msgstr[0] "Επεξεργασία ροής"
1489msgstr[1] "Επεξεργασία ροής"
1490
1491#: classes/pref/feeds.php:537
1492#: classes/pref/prefs.php:18
1493msgid "General"
1494msgstr "Γενικά"
1495
1496#: classes/pref/feeds.php:561
1497msgid "Feed Title"
1498msgstr "Τίτλος Ροής"
1499
1500#: classes/pref/feeds.php:595
1501#: classes/pref/feeds.php:830
1502#: classes/pref/feeds.php:1828
1503#: classes/feeds.php:1050
1504msgid "Place in category:"
1505msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
1506
1507#: classes/pref/feeds.php:608
1508#: classes/pref/feeds.php:844
1509#, fuzzy
1510msgid "Language:"
1511msgstr "Γλώσσα"
1512
1513#: classes/pref/feeds.php:615
1514#: classes/pref/feeds.php:853
1515msgid "Update"
1516msgstr "Ενημέρωση"
1517
1518#: classes/pref/feeds.php:630
1519#: classes/pref/feeds.php:869
1520msgid "Article purging:"
1521msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
1522
1523#: classes/pref/feeds.php:658
1524#: classes/pref/feeds.php:890
1525#: classes/pref/feeds.php:1845
1526#: classes/pref/prefs.php:245
1527#: classes/feeds.php:1078
1528msgid "Password"
1529msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
1530
1531#: classes/pref/feeds.php:662
1532msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1533msgstr ""
1534
1535#: classes/pref/feeds.php:681
1536#: classes/pref/feeds.php:900
1537msgid "Hide from Popular feeds"
1538msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές"
1539
1540#: classes/pref/feeds.php:693
1541#: classes/pref/feeds.php:906
1542msgid "Include in e-mail digest"
1543msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
1544
1545#: classes/pref/feeds.php:706
1546#: classes/pref/feeds.php:912
1547msgid "Always display image attachments"
1548msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας"
1549
1550#: classes/pref/feeds.php:719
1551#: classes/pref/feeds.php:920
1552msgid "Do not embed images"
1553msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
1554
1555#: classes/pref/feeds.php:732
1556#: classes/pref/feeds.php:928
1557msgid "Cache images locally"
1558msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
1559
1560#: classes/pref/feeds.php:744
1561#: classes/pref/feeds.php:934
1562#, fuzzy
1563msgid "Mark updated articles as unread"
1564msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
1565
1566#: classes/pref/feeds.php:748
1567msgid "Icon"
1568msgstr "Εικονίδιο"
1569
1570#: classes/pref/feeds.php:765
1571msgid "Replace"
1572msgstr "Αντικατάσταση"
1573
1574#: classes/pref/feeds.php:772
1575#: classes/pref/prefs.php:706
1576msgid "Plugins"
1577msgstr "Πρόσθετα"
1578
1579#: classes/pref/feeds.php:792
1580msgid "Resubscribe to push updates"
1581msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων"
1582
1583#: classes/pref/feeds.php:799
1584msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1585msgstr ""
1586
1587#: classes/pref/feeds.php:1207
1588#: classes/pref/feeds.php:1260
1589msgid "All done."
1590msgstr "Όλα έτοιμα."
1591
1592#: classes/pref/feeds.php:1315
1593msgid "Feeds with errors"
1594msgstr "Ροές με σφάλματα"
1595
1596#: classes/pref/feeds.php:1322
1597msgid "Inactive feeds"
1598msgstr "Αδρανείς ροές"
1599
1600#: classes/pref/feeds.php:1358
1601msgid "Edit selected feeds"
1602msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών"
1603
1604#: classes/pref/feeds.php:1360
1605#: classes/pref/feeds.php:1374
1606#: classes/pref/filters.php:762
1607msgid "Reset sort order"
1608msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης"
1609
1610#: classes/pref/feeds.php:1362
1611#: js/prefs.js:1737
1612msgid "Batch subscribe"
1613msgstr "Εγγραφή παρτίδας"
1614
1615#: classes/pref/feeds.php:1369
1616msgid "Categories"
1617msgstr "Κατηγορίες"
1618
1619#: classes/pref/feeds.php:1372
1620msgid "Add category"
1621msgstr "Προσθήκη κατηγορίας"
1622
1623#: classes/pref/feeds.php:1376
1624msgid "Remove selected"
1625msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων"
1626
1627#: classes/pref/feeds.php:1387
1628msgid "More actions..."
1629msgstr "Περισσότερες ενέργειες..."
1630
1631#: classes/pref/feeds.php:1391
1632msgid "Manual purge"
1633msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση"
1634
1635#: classes/pref/feeds.php:1395
1636msgid "Clear feed data"
1637msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
1638
1639#: classes/pref/feeds.php:1396
1640#: classes/pref/filters.php:770
1641msgid "Rescore articles"
1642msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων"
1643
1644#: classes/pref/feeds.php:1448
1645msgid "OPML"
1646msgstr "OPML"
1647
1648#: classes/pref/feeds.php:1450
1649msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1650msgstr ""
1651
1652#: classes/pref/feeds.php:1451
1653msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1654msgstr ""
1655
1656#: classes/pref/feeds.php:1464
1657msgid "Import my OPML"
1658msgstr "Εισαγωγή του OPML μου"
1659
1660#: classes/pref/feeds.php:1470
1661msgid "Filename:"
1662msgstr "Όνομα αρχείου:"
1663
1664#: classes/pref/feeds.php:1472
1665msgid "Include settings"
1666msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
1667
1668#: classes/pref/feeds.php:1476
1669msgid "Export OPML"
1670msgstr "Εξαγωγή OPML"
1671
1672#: classes/pref/feeds.php:1480
1673msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1674msgstr ""
1675
1676#: classes/pref/feeds.php:1484
1677msgid "Public OPML URL"
1678msgstr "Κοινό OPML URL"
1679
1680#: classes/pref/feeds.php:1485
1681msgid "Display published OPML URL"
1682msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML"
1683
1684#: classes/pref/feeds.php:1494
1685msgid "Firefox integration"
1686msgstr "Ένταξη Firefox"
1687
1688#: classes/pref/feeds.php:1496
1689msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1690msgstr ""
1691
1692#: classes/pref/feeds.php:1503
1693msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1694msgstr ""
1695
1696#: classes/pref/feeds.php:1511
1697msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1698msgstr ""
1699
1700#: classes/pref/feeds.php:1513
1701msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1702msgstr ""
1703
1704#: classes/pref/feeds.php:1520
1705#: classes/feeds.php:54
1706#: classes/feeds.php:134
1707msgid "View as RSS"
1708msgstr "Προβολή ως RSS"
1709
1710#: classes/pref/feeds.php:1521
1711msgid "Display URL"
1712msgstr "Εμφάνιση URL"
1713
1714#: classes/pref/feeds.php:1524
1715msgid "Clear all generated URLs"
1716msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs"
1717
1718#: classes/pref/feeds.php:1602
1719msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1720msgstr ""
1721
1722#: classes/pref/feeds.php:1636
1723#: classes/pref/feeds.php:1700
1724msgid "Click to edit feed"
1725msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
1726
1727#: classes/pref/feeds.php:1654
1728#: classes/pref/feeds.php:1720
1729msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1730msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
1731
1732#: classes/pref/feeds.php:1825
1733msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1734msgstr ""
1735
1736#: classes/pref/feeds.php:1834
1737msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1738msgstr ""
1739
1740#: classes/pref/feeds.php:1857
1741msgid "Feeds require authentication."
1742msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση."
1743
1744#: classes/pref/feeds.php:1864
1745#: classes/feeds.php:1094
1746#: classes/feeds.php:1148
1747msgid "Subscribe"
1748msgstr "Εγγραφή"
1749
1750#: classes/pref/filters.php:151
1751#, fuzzy
1752msgid "Preview article"
1753msgstr "Καινούργια άρθρα"
1754
1755#: classes/pref/filters.php:239
1756#: classes/pref/filters.php:518
1757msgid "(inverse)"
1758msgstr "(αναστροφή)"
1759
1760#: classes/pref/filters.php:235
1761#: classes/pref/filters.php:517
1762#, php-format
1763msgid "%s on %s in %s %s"
1764msgstr ""
1765
1766#: classes/pref/filters.php:354
1767#: classes/pref/filters.php:827
1768#: classes/pref/filters.php:942
1769msgid "Match"
1770msgstr "Αντιστοίχιση"
1771
1772#: classes/pref/filters.php:368
1773#: classes/pref/filters.php:416
1774#: classes/pref/filters.php:841
1775#: classes/pref/filters.php:868
1776msgid "Add"
1777msgstr "Προσθήκη"
1778
1779#: classes/pref/filters.php:371
1780#: classes/pref/filters.php:419
1781#: classes/pref/filters.php:844
1782#: classes/pref/filters.php:871
1783#: classes/feeds.php:116
1784msgid "Delete"
1785msgstr "Διαγραφή"
1786
1787#: classes/pref/filters.php:402
1788#: classes/pref/filters.php:854
1789msgid "Apply actions"
1790msgstr "Εφαρμογή ενεργειών"
1791
1792#: classes/pref/filters.php:452
1793#: classes/pref/filters.php:883
1794msgid "Enabled"
1795msgstr "Ενεργοποιημένο"
1796
1797#: classes/pref/filters.php:461
1798#: classes/pref/filters.php:886
1799msgid "Match any rule"
1800msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
1801
1802#: classes/pref/filters.php:470
1803#: classes/pref/filters.php:889
1804msgid "Inverse matching"
1805msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
1806
1807#: classes/pref/filters.php:482
1808#: classes/pref/filters.php:896
1809msgid "Test"
1810msgstr "Δοκιμή"
1811
1812#: classes/pref/filters.php:756
1813msgid "Combine"
1814msgstr "Συνδυασμός"
1815
1816#: classes/pref/filters.php:899
1817msgid "Create"
1818msgstr "Δημιουργία"
1819
1820#: classes/pref/filters.php:954
1821msgid "Inverse regular expression matching"
1822msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
1823
1824#: classes/pref/filters.php:956
1825msgid "on field"
1826msgstr "επί τόπου"
1827
1828#: classes/pref/filters.php:962
1829#: js/PrefFilterTree.js:64
1830msgid "in"
1831msgstr "σε"
1832
1833#: classes/pref/filters.php:975
1834msgid "Wiki: Filters"
1835msgstr "Wiki: Φίλτρα"
1836
1837#: classes/pref/filters.php:980
1838msgid "Save rule"
1839msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
1840
1841#: classes/pref/filters.php:980
1842#: js/functions.js:1012
1843msgid "Add rule"
1844msgstr "Προσθήκη κανόνα"
1845
1846#: classes/pref/filters.php:1003
1847msgid "Perform Action"
1848msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας"
1849
1850#: classes/pref/filters.php:1054
1851#, fuzzy
1852msgid "No actions available"
1853msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
1854
1855#: classes/pref/filters.php:1073
1856msgid "Save action"
1857msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
1858
1859#: classes/pref/filters.php:1073
1860#: js/functions.js:1038
1861msgid "Add action"
1862msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
1863
1864#: classes/pref/filters.php:1097
1865msgid "[No caption]"
1866msgstr "[Χωρίς λεζάντα]"
1867
1868#: classes/pref/filters.php:1099
1869#, fuzzy, php-format
1870msgid "%s (%d rule)"
1871msgid_plural "%s (%d rules)"
1872msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα"
1873msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα"
1874
1875#: classes/pref/filters.php:1114
1876#, fuzzy
1877msgid "matches any rule"
1878msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
1879
1880#: classes/pref/filters.php:1117
1881#, fuzzy, php-format
1882msgid "%s (+%d action)"
1883msgid_plural "%s (+%d actions)"
1884msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας"
1885msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας"
1886
1887#: classes/pref/prefs.php:19
1888msgid "Interface"
1889msgstr "Διεπαφή"
1890
1891#: classes/pref/prefs.php:20
1892msgid "Advanced"
1893msgstr "Για προχωρημένους"
1894
1895#: classes/pref/prefs.php:21
1896msgid "Digest"
1897msgstr "Σύνοψη"
1898
1899#: classes/pref/prefs.php:25
1900msgid "Allow duplicate articles"
1901msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα"
1902
1903#: classes/pref/prefs.php:26
1904msgid "Blacklisted tags"
1905msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα"
1906
1907#: classes/pref/prefs.php:26
1908msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1909msgstr ""
1910
1911#: classes/pref/prefs.php:27
1912msgid "Automatically mark articles as read"
1913msgstr ""
1914
1915#: classes/pref/prefs.php:27
1916msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1917msgstr ""
1918
1919#: classes/pref/prefs.php:28
1920msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1921msgstr ""
1922
1923#: classes/pref/prefs.php:29
1924msgid "Combined feed display"
1925msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής"
1926
1927#: classes/pref/prefs.php:29
1928msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1929msgstr ""
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:30
1932#, fuzzy
1933msgid "Confirm marking feed as read"
1934msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
1935
1936#: classes/pref/prefs.php:31
1937msgid "Amount of articles to display at once"
1938msgstr ""
1939
1940#: classes/pref/prefs.php:32
1941msgid "Default feed update interval"
1942msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής"
1943
1944#: classes/pref/prefs.php:32
1945msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1946msgstr ""
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:33
1949#, fuzzy
1950msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1951msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
1952
1953#: classes/pref/prefs.php:34
1954msgid "Enable e-mail digest"
1955msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail"
1956
1957#: classes/pref/prefs.php:34
1958msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1959msgstr ""
1960
1961#: classes/pref/prefs.php:35
1962msgid "Try to send digests around specified time"
1963msgstr ""
1964
1965#: classes/pref/prefs.php:35
1966msgid "Uses UTC timezone"
1967msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας"
1968
1969#: classes/pref/prefs.php:36
1970msgid "Enable API access"
1971msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API"
1972
1973#: classes/pref/prefs.php:36
1974msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1975msgstr ""
1976
1977#: classes/pref/prefs.php:37
1978msgid "Enable feed categories"
1979msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:38
1982#, fuzzy
1983msgid "Sort feeds by unread articles count"
1984msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
1985
1986#: classes/pref/prefs.php:39
1987msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1988msgstr ""
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:40
1991#, fuzzy
1992msgid "Hide feeds with no unread articles"
1993msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
1994
1995#: classes/pref/prefs.php:41
1996msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1997msgstr ""
1998
1999#: classes/pref/prefs.php:42
2000msgid "Long date format"
2001msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας"
2002
2003#: classes/pref/prefs.php:42
2004msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2005msgstr ""
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:43
2008#, fuzzy
2009msgid "On catchup show next feed"
2010msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:43
2013msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2014msgstr ""
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:44
2017msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2018msgstr ""
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:45
2021msgid "Purge unread articles"
2022msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:46
2025#, fuzzy
2026msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2027msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
2028
2029#: classes/pref/prefs.php:47
2030msgid "Short date format"
2031msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας"
2032
2033#: classes/pref/prefs.php:48
2034msgid "Show content preview in headlines list"
2035msgstr ""
2036
2037#: classes/pref/prefs.php:49
2038msgid "Sort headlines by feed date"
2039msgstr ""
2040
2041#: classes/pref/prefs.php:49
2042msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2043msgstr ""
2044
2045#: classes/pref/prefs.php:50
2046msgid "Login with an SSL certificate"
2047msgstr ""
2048
2049#: classes/pref/prefs.php:50
2050msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2051msgstr ""
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:51
2054#, fuzzy
2055msgid "Do not embed images in articles"
2056msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
2057
2058#: classes/pref/prefs.php:52
2059msgid "Strip unsafe tags from articles"
2060msgstr ""
2061
2062#: classes/pref/prefs.php:52
2063msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2064msgstr ""
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:53
2067#: js/prefs.js:1692
2068msgid "Customize stylesheet"
2069msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:53
2072#, fuzzy
2073msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2074msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
2075
2076#: classes/pref/prefs.php:54
2077msgid "Time zone"
2078msgstr "Ζώνη ώρας"
2079
2080#: classes/pref/prefs.php:55
2081msgid "Group headlines in virtual feeds"
2082msgstr ""
2083
2084#: classes/pref/prefs.php:55
2085msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2086msgstr ""
2087
2088#: classes/pref/prefs.php:56
2089msgid "Language"
2090msgstr "Γλώσσα"
2091
2092#: classes/pref/prefs.php:57
2093msgid "Theme"
2094msgstr "Θέμα"
2095
2096#: classes/pref/prefs.php:57
2097msgid "Select one of the available CSS themes"
2098msgstr ""
2099
2100#: classes/pref/prefs.php:126
2101msgid "The configuration was saved."
2102msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:140
2105msgid "Your personal data has been saved."
2106msgstr ""
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:160
2109msgid "Your preferences are now set to default values."
2110msgstr ""
2111
2112#: classes/pref/prefs.php:183
2113msgid "Personal data / Authentication"
2114msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση"
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:203
2117msgid "Personal data"
2118msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:213
2121msgid "Full name"
2122msgstr "Πλήρες όνομα"
2123
2124#: classes/pref/prefs.php:217
2125msgid "E-mail"
2126msgstr "E-mail"
2127
2128#: classes/pref/prefs.php:223
2129msgid "Access level"
2130msgstr "Επίπεδο πρόσβασης"
2131
2132#: classes/pref/prefs.php:233
2133msgid "Save data"
2134msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
2135
2136#: classes/pref/prefs.php:254
2137msgid "Your password is at default value, please change it."
2138msgstr ""
2139
2140#: classes/pref/prefs.php:289
2141msgid "Changing your current password will disable OTP."
2142msgstr ""
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:294
2145msgid "Old password"
2146msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:297
2149msgid "New password"
2150msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:302
2153msgid "Confirm password"
2154msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
2155
2156#: classes/pref/prefs.php:312
2157msgid "Change password"
2158msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
2159
2160#: classes/pref/prefs.php:318
2161msgid "One time passwords / Authenticator"
2162msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς"
2163
2164#: classes/pref/prefs.php:322
2165msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2166msgstr ""
2167
2168#: classes/pref/prefs.php:347
2169#: classes/pref/prefs.php:398
2170msgid "Enter your password"
2171msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας"
2172
2173#: classes/pref/prefs.php:358
2174msgid "Disable OTP"
2175msgstr "Απενεργοποίηση του OTP"
2176
2177#: classes/pref/prefs.php:364
2178msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2179msgstr ""
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:366
2182msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2183msgstr ""
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:403
2186#, fuzzy
2187msgid "Enter the generated one time password"
2188msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2189
2190#: classes/pref/prefs.php:417
2191msgid "Enable OTP"
2192msgstr "Ενεργοποίηση του OTP"
2193
2194#: classes/pref/prefs.php:423
2195msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2196msgstr ""
2197
2198#: classes/pref/prefs.php:466
2199msgid "Some preferences are only available in default profile."
2200msgstr ""
2201
2202#: classes/pref/prefs.php:564
2203msgid "Customize"
2204msgstr "Διαμόρφωση"
2205
2206#: classes/pref/prefs.php:629
2207msgid "Register"
2208msgstr "Εγγραφή"
2209
2210#: classes/pref/prefs.php:633
2211msgid "Clear"
2212msgstr "Απαλοιφή"
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:639
2215#, php-format
2216msgid "Current server time: %s (UTC)"
2217msgstr ""
2218
2219#: classes/pref/prefs.php:671
2220msgid "Save configuration"
2221msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
2222
2223#: classes/pref/prefs.php:675
2224msgid "Save and exit preferences"
2225msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου"
2226
2227#: classes/pref/prefs.php:680
2228msgid "Manage profiles"
2229msgstr "Διαχείριση προφίλ"
2230
2231#: classes/pref/prefs.php:683
2232msgid "Reset to defaults"
2233msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή"
2234
2235#: classes/pref/prefs.php:708
2236msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2237msgstr ""
2238
2239#: classes/pref/prefs.php:710
2240msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2241msgstr ""
2242
2243#: classes/pref/prefs.php:740
2244msgid "System plugins"
2245msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
2246
2247#: classes/pref/prefs.php:744
2248#: classes/pref/prefs.php:800
2249msgid "Plugin"
2250msgstr "Πρόσθετο"
2251
2252#: classes/pref/prefs.php:745
2253#: classes/pref/prefs.php:801
2254msgid "Description"
2255msgstr "Περιγραφή"
2256
2257#: classes/pref/prefs.php:746
2258#: classes/pref/prefs.php:802
2259msgid "Version"
2260msgstr "Έκδοση"
2261
2262#: classes/pref/prefs.php:747
2263#: classes/pref/prefs.php:803
2264msgid "Author"
2265msgstr "Συντάκτης"
2266
2267#: classes/pref/prefs.php:778
2268#: classes/pref/prefs.php:837
2269msgid "more info"
2270msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
2271
2272#: classes/pref/prefs.php:787
2273#: classes/pref/prefs.php:846
2274msgid "Clear data"
2275msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
2276
2277#: classes/pref/prefs.php:796
2278msgid "User plugins"
2279msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
2280
2281#: classes/pref/prefs.php:861
2282msgid "Enable selected plugins"
2283msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων"
2284
2285#: classes/pref/prefs.php:929
2286msgid "Incorrect one time password"
2287msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2288
2289#: classes/pref/prefs.php:932
2290#: classes/pref/prefs.php:949
2291msgid "Incorrect password"
2292msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
2293
2294#: classes/pref/prefs.php:974
2295#, php-format
2296msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2297msgstr ""
2298
2299#: classes/pref/prefs.php:1014
2300msgid "Create profile"
2301msgstr "Δημιουργία προφίλ"
2302
2303#: classes/pref/prefs.php:1037
2304#: classes/pref/prefs.php:1065
2305msgid "(active)"
2306msgstr "(ενεργό)"
2307
2308#: classes/pref/prefs.php:1099
2309msgid "Remove selected profiles"
2310msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
2311
2312#: classes/pref/prefs.php:1101
2313msgid "Activate profile"
2314msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
2315
2316#: classes/feeds.php:53
2317msgid "View as RSS feed"
2318msgstr "Προβολή ως ροή RSS"
2319
2320#: classes/feeds.php:62
2321#, php-format
2322msgid "Last updated: %s"
2323msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
2324
2325#: classes/feeds.php:92
2326msgid "Invert"
2327msgstr "Αναστροφή"
2328
2329#: classes/feeds.php:99
2330msgid "More..."
2331msgstr "Περισσότερα..."
2332
2333#: classes/feeds.php:101
2334msgid "Selection toggle:"
2335msgstr "Εναλλαγή επιλογής:"
2336
2337#: classes/feeds.php:107
2338msgid "Selection:"
2339msgstr "Επιλογή:"
2340
2341#: classes/feeds.php:110
2342msgid "Set score"
2343msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
2344
2345#: classes/feeds.php:113
2346msgid "Archive"
2347msgstr "Αρχειοθέτηση"
2348
2349#: classes/feeds.php:115
2350msgid "Move back"
2351msgstr "Κίνηση προς τα πίσω"
2352
2353#: classes/feeds.php:121
2354#: classes/feeds.php:126
2355#: plugins/mail/init.php:75
2356#: plugins/mailto/init.php:25
2357msgid "Forward by email"
2358msgstr "Προώθηση μέσω e-mail"
2359
2360#: classes/feeds.php:130
2361msgid "Feed:"
2362msgstr "Ροή:"
2363
2364#: classes/feeds.php:223
2365#: classes/feeds.php:889
2366msgid "Feed not found."
2367msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
2368
2369#: classes/feeds.php:294
2370msgid "Never"
2371msgstr "Ποτέ"
2372
2373#: classes/feeds.php:407
2374#, php-format
2375msgid "Imported at %s"
2376msgstr "Εισήχθη στις %s"
2377
2378#: classes/feeds.php:466
2379#: classes/feeds.php:563
2380msgid "mark feed as read"
2381msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
2382
2383#: classes/feeds.php:622
2384msgid "Collapse article"
2385msgstr "Σύμπτυξη άρθρου"
2386
2387#: classes/feeds.php:788
2388msgid "No unread articles found to display."
2389msgstr ""
2390
2391#: classes/feeds.php:791
2392msgid "No updated articles found to display."
2393msgstr ""
2394
2395#: classes/feeds.php:794
2396msgid "No starred articles found to display."
2397msgstr ""
2398
2399#: classes/feeds.php:798
2400msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2401msgstr ""
2402
2403#: classes/feeds.php:800
2404msgid "No articles found to display."
2405msgstr ""
2406
2407#: classes/feeds.php:815
2408#: classes/feeds.php:989
2409#, fuzzy, php-format
2410msgid "Feeds last updated at %s"
2411msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
2412
2413#: classes/feeds.php:825
2414#: classes/feeds.php:999
2415msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2416msgstr ""
2417
2418#: classes/feeds.php:979
2419msgid "No feed selected."
2420msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2421
2422#: classes/feeds.php:1036
2423#: classes/feeds.php:1044
2424msgid "Feed or site URL"
2425msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου"
2426
2427#: classes/feeds.php:1058
2428msgid "Available feeds"
2429msgstr "Διαθέσιμες ροές"
2430
2431#: classes/feeds.php:1089
2432msgid "This feed requires authentication."
2433msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
2434
2435#: classes/feeds.php:1097
2436msgid "More feeds"
2437msgstr "Περισσότερες ροές"
2438
2439#: classes/feeds.php:1124
2440msgid "Popular feeds"
2441msgstr "Δημοφιλείς ροές"
2442
2443#: classes/feeds.php:1125
2444msgid "Feed archive"
2445msgstr "Αρχειοθέτηση ροής"
2446
2447#: classes/feeds.php:1128
2448msgid "limit:"
2449msgstr "όριο:"
2450
2451#: classes/feeds.php:1160
2452msgid "Look for"
2453msgstr "Αναζήτηση"
2454
2455#: classes/feeds.php:1168
2456#, php-format
2457msgid "in %s"
2458msgstr ""
2459
2460#: classes/feeds.php:1173
2461msgid "Used for word stemming"
2462msgstr ""
2463
2464#: classes/feeds.php:1182
2465msgid "Search syntax"
2466msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
2467
2468#: plugins/instances/init.php:141
2469msgid "Linked"
2470msgstr "Συνδεδεμένο"
2471
2472#: plugins/instances/init.php:204
2473#: plugins/instances/init.php:395
2474msgid "Instance"
2475msgstr "Instance"
2476
2477#: plugins/instances/init.php:215
2478#: plugins/instances/init.php:312
2479#: plugins/instances/init.php:404
2480msgid "Instance URL"
2481msgstr "Instance URL"
2482
2483#: plugins/instances/init.php:226
2484#: plugins/instances/init.php:414
2485msgid "Access key:"
2486msgstr "Κλειδί πρόσβασης:"
2487
2488#: plugins/instances/init.php:229
2489#: plugins/instances/init.php:313
2490#: plugins/instances/init.php:417
2491msgid "Access key"
2492msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
2493
2494#: plugins/instances/init.php:233
2495#: plugins/instances/init.php:421
2496msgid "Use one access key for both linked instances."
2497msgstr ""
2498
2499#: plugins/instances/init.php:241
2500#: plugins/instances/init.php:429
2501msgid "Generate new key"
2502msgstr "Παραγωγή νέου κλειδιού"
2503
2504#: plugins/instances/init.php:292
2505msgid "Link instance"
2506msgstr "Σύνδεσμος instance"
2507
2508#: plugins/instances/init.php:304
2509msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2510msgstr ""
2511
2512#: plugins/instances/init.php:314
2513msgid "Last connected"
2514msgstr "Τελευταία σύνδεση"
2515
2516#: plugins/instances/init.php:315
2517msgid "Status"
2518msgstr "Κατάσταση"
2519
2520#: plugins/instances/init.php:316
2521msgid "Stored feeds"
2522msgstr "Αποθηκευμένες ροές"
2523
2524#: plugins/instances/init.php:433
2525msgid "Create link"
2526msgstr "Δημιουργία συνδέσμου"
2527
2528#: plugins/nsfw/init.php:30
2529#: plugins/nsfw/init.php:42
2530msgid "Not work safe (click to toggle)"
2531msgstr ""
2532
2533#: plugins/nsfw/init.php:52
2534msgid "NSFW Plugin"
2535msgstr "Πρόσθετο NSFW"
2536
2537#: plugins/nsfw/init.php:79
2538msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2539msgstr ""
2540
2541#: plugins/nsfw/init.php:100
2542msgid "Configuration saved."
2543msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2544
2545#: plugins/note/init.php:26
2546#: plugins/note/note.js:11
2547msgid "Edit article note"
2548msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2549
2550#: plugins/vf_shared/init.php:16
2551#: plugins/vf_shared/init.php:69
2552msgid "Shared articles"
2553msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
2554
2555#: plugins/auth_internal/init.php:65
2556#, fuzzy
2557msgid "Please enter your one time password:"
2558msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2559
2560#: plugins/auth_internal/init.php:188
2561msgid "Password has been changed."
2562msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει."
2563
2564#: plugins/auth_internal/init.php:190
2565msgid "Old password is incorrect."
2566msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
2567
2568#: plugins/af_readability/init.php:21
2569msgid "Data saved."
2570msgstr ""
2571
2572#: plugins/af_readability/init.php:33
2573#, fuzzy
2574msgid "Inline content"
2575msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2576
2577#: plugins/af_readability/init.php:39
2578msgid "af_readability settings"
2579msgstr ""
2580
2581#: plugins/af_readability/init.php:68
2582msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2583msgstr ""
2584
2585#: plugins/af_readability/init.php:82
2586#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
2587msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2588msgstr ""
2589
2590#: plugins/af_readability/init.php:99
2591#, fuzzy
2592msgid "Readability"
2593msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
2594
2595#: plugins/af_readability/init.php:110
2596#, fuzzy
2597msgid "Inline article content"
2598msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2599
2600#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2601msgid "af_redditimgur settings"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
2605msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2606msgstr ""
2607
2608#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2609msgid "Extract missing content using Readability"
2610msgstr ""
2611
2612#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
2613msgid "Enable additional duplicate checking"
2614msgstr ""
2615
2616#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
2617#, fuzzy
2618msgid "Configuration saved"
2619msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2620
2621#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2622#, php-format
2623msgid "Data saved (%s, %d)"
2624msgstr ""
2625
2626#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2627#, fuzzy
2628msgid "Show related articles"
2629msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
2630
2631#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2632#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223
2633#, fuzzy
2634msgid "Mark similar articles as read"
2635msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
2636
2637#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159
2638msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2639msgstr ""
2640
2641#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162
2642#, fuzzy
2643msgid "Global settings"
2644msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
2645
2646#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2647msgid "Minimum similarity:"
2648msgstr ""
2649
2650#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
2651msgid "Minimum title length:"
2652msgstr ""
2653
2654#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
2655#, fuzzy
2656msgid "Enable for all feeds:"
2657msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
2658
2659#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
2660msgid "Similarity (pg_trgm)"
2661msgstr ""
2662
2663#: plugins/af_comics/init.php:39
2664msgid "Feeds supported by af_comics"
2665msgstr ""
2666
2667#: plugins/af_comics/init.php:41
2668msgid "The following comics are currently supported:"
2669msgstr ""
2670
2671#: plugins/import_export/init.php:58
2672msgid "Import and export"
2673msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή"
2674
2675#: plugins/import_export/init.php:60
2676msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2677msgstr ""
2678
2679#: plugins/import_export/init.php:65
2680msgid "Export my data"
2681msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
2682
2683#: plugins/import_export/init.php:81
2684msgid "Import"
2685msgstr "Εισαγωγή"
2686
2687#: plugins/import_export/init.php:225
2688msgid "Could not import: incorrect schema version."
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/import_export/init.php:230
2692msgid "Could not import: unrecognized document format."
2693msgstr ""
2694
2695#: plugins/import_export/init.php:391
2696msgid "Finished: "
2697msgstr "Ολοκληρώθηκε: "
2698
2699#: plugins/import_export/init.php:392
2700#, fuzzy, php-format
2701msgid "%d article processed, "
2702msgid_plural "%d articles processed, "
2703msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2704msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2705
2706#: plugins/import_export/init.php:393
2707#, php-format
2708msgid "%d imported, "
2709msgid_plural "%d imported, "
2710msgstr[0] ""
2711msgstr[1] ""
2712
2713#: plugins/import_export/init.php:394
2714#, fuzzy, php-format
2715msgid "%d feed created."
2716msgid_plural "%d feeds created."
2717msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2718msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2719
2720#: plugins/import_export/init.php:399
2721msgid "Could not load XML document."
2722msgstr ""
2723
2724#: plugins/import_export/init.php:411
2725msgid "Prepare data"
2726msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
2727
2728#: plugins/import_export/init.php:428
2729#, php-format
2730msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2731msgstr ""
2732
2733#: plugins/import_export/init.php:454
2734msgid "No file uploaded."
2735msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
2736
2737#: plugins/mail/init.php:28
2738msgid "Mail addresses saved."
2739msgstr ""
2740
2741#: plugins/mail/init.php:34
2742#, fuzzy
2743msgid "Mail plugin"
2744msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
2745
2746#: plugins/mail/init.php:36
2747msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2748msgstr ""
2749
2750#: plugins/mail/init.php:112
2751#: plugins/mail/init.php:118
2752#: plugins/mailto/init.php:49
2753#: plugins/mailto/init.php:55
2754msgid "[Forwarded]"
2755msgstr "[Προωθήθηκε]"
2756
2757#: plugins/mail/init.php:112
2758#: plugins/mailto/init.php:49
2759msgid "Multiple articles"
2760msgstr "Πολλαπλά άρθρα"
2761
2762#: plugins/mail/init.php:140
2763msgid "To:"
2764msgstr "Προς:"
2765
2766#: plugins/mail/init.php:155
2767msgid "Subject:"
2768msgstr "Θέμα:"
2769
2770#: plugins/mail/init.php:171
2771msgid "Send e-mail"
2772msgstr "Αποστολή e-mail"
2773
2774#: plugins/close_button/init.php:22
2775msgid "Close article"
2776msgstr "Κλείσιμο άρθρου"
2777
2778#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2779msgid "Bookmarklets"
2780msgstr "Σελιδοδείκτες"
2781
2782#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2783msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2784msgstr ""
2785
2786#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2787#, fuzzy, php-format
2788msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2789msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
2790
2791#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2792#, fuzzy
2793msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2794msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
2795
2796#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2797msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/mailto/init.php:71
2801msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2802msgstr ""
2803
2804#: plugins/mailto/init.php:75
2805#, fuzzy
2806msgid "Forward selected article(s) by email."
2807msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
2808
2809#: plugins/mailto/init.php:78
2810msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2811msgstr ""
2812
2813#: plugins/mailto/init.php:83
2814msgid "Close this dialog"
2815msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου"
2816
2817#: plugins/share/init.php:39
2818msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2819msgstr ""
2820
2821#: plugins/share/init.php:42
2822msgid "Unshare all articles"
2823msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων"
2824
2825#: plugins/share/init.php:75
2826msgid "Share by URL"
2827msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL"
2828
2829#: plugins/share/init.php:97
2830msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2831msgstr ""
2832
2833#: plugins/share/init.php:115
2834msgid "Unshare article"
2835msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου"
2836
2837#: js/PrefFeedTree.js:48
2838msgid "Edit category"
2839msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
2840
2841#: js/PrefFeedTree.js:55
2842msgid "Remove category"
2843msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
2844
2845#: js/PrefFilterTree.js:67
2846msgid "Inverse"
2847msgstr "Αναστροφή"
2848
2849#: js/functions.js:62
2850msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2851msgstr ""
2852
2853#: js/functions.js:90
2854msgid "Report to tt-rss.org"
2855msgstr ""
2856
2857#: js/functions.js:93
2858msgid "Close"
2859msgstr ""
2860
2861#: js/functions.js:104
2862msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2863msgstr ""
2864
2865#: js/functions.js:224
2866msgid "Click to close"
2867msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
2868
2869#: js/functions.js:1038
2870msgid "Edit action"
2871msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
2872
2873#: js/functions.js:1083
2874#, perl-format
2875msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2876msgstr ""
2877
2878#: js/functions.js:1113
2879#, fuzzy, perl-format
2880msgid "Found %d articles matching this filter:"
2881msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
2882
2883#: js/functions.js:1169
2884msgid "Create Filter"
2885msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
2886
2887#: js/functions.js:1290
2888msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2889msgstr ""
2890
2891#: js/functions.js:1301
2892msgid "Subscription reset."
2893msgstr "Επαναφορά εγγραφής."
2894
2895#: js/functions.js:1311
2896#: js/tt-rss.js:705
2897#, perl-format
2898msgid "Unsubscribe from %s?"
2899msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
2900
2901#: js/functions.js:1314
2902msgid "Removing feed..."
2903msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
2904
2905#: js/functions.js:1421
2906msgid "Please enter category title:"
2907msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
2908
2909#: js/functions.js:1452
2910msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2911msgstr ""
2912
2913#: js/functions.js:1456
2914#: js/prefs.js:1223
2915msgid "Trying to change address..."
2916msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
2917
2918#: js/functions.js:1757
2919#: js/functions.js:1867
2920#: js/prefs.js:419
2921#: js/prefs.js:449
2922#: js/prefs.js:481
2923#: js/prefs.js:634
2924#: js/prefs.js:654
2925#: js/prefs.js:1199
2926#: js/prefs.js:1344
2927msgid "No feeds are selected."
2928msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές."
2929
2930#: js/functions.js:1799
2931msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2932msgstr ""
2933
2934#: js/functions.js:1838
2935msgid "Feeds with update errors"
2936msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
2937
2938#: js/functions.js:1849
2939#: js/prefs.js:1181
2940msgid "Remove selected feeds?"
2941msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
2942
2943#: js/functions.js:1852
2944#: js/prefs.js:1184
2945msgid "Removing selected feeds..."
2946msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
2947
2948#: js/prefs.js:69
2949msgid "Please enter login:"
2950msgstr "Εισάγετε σύνδεση:"
2951
2952#: js/prefs.js:76
2953msgid "Can't create user: no login specified."
2954msgstr ""
2955
2956#: js/prefs.js:80
2957msgid "Adding user..."
2958msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
2959
2960#: js/prefs.js:108
2961msgid "User Editor"
2962msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη"
2963
2964#: js/prefs.js:112
2965#: js/prefs.js:216
2966#: js/prefs.js:741
2967#: plugins/instances/instances.js:26
2968#: plugins/instances/instances.js:89
2969#: js/functions.js:1664
2970msgid "Saving data..."
2971msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
2972
2973#: js/prefs.js:147
2974msgid "Edit Filter"
2975msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
2976
2977#: js/prefs.js:186
2978msgid "Remove filter?"
2979msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
2980
2981#: js/prefs.js:191
2982msgid "Removing filter..."
2983msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
2984
2985#: js/prefs.js:301
2986msgid "Remove selected labels?"
2987msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
2988
2989#: js/prefs.js:304
2990msgid "Removing selected labels..."
2991msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
2992
2993#: js/prefs.js:317
2994#: js/prefs.js:1385
2995msgid "No labels are selected."
2996msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
2997
2998#: js/prefs.js:331
2999msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3000msgstr ""
3001
3002#: js/prefs.js:334
3003msgid "Removing selected users..."
3004msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
3005
3006#: js/prefs.js:348
3007#: js/prefs.js:492
3008#: js/prefs.js:513
3009#: js/prefs.js:552
3010msgid "No users are selected."
3011msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες."
3012
3013#: js/prefs.js:366
3014msgid "Remove selected filters?"
3015msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3016
3017#: js/prefs.js:369
3018msgid "Removing selected filters..."
3019msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
3020
3021#: js/prefs.js:381
3022#: js/prefs.js:589
3023#: js/prefs.js:608
3024msgid "No filters are selected."
3025msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
3026
3027#: js/prefs.js:400
3028msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3029msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
3030
3031#: js/prefs.js:404
3032msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3033msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
3034
3035#: js/prefs.js:434
3036#, fuzzy
3037msgid "Please select only one feed."
3038msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3039
3040#: js/prefs.js:440
3041msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3042msgstr ""
3043
3044#: js/prefs.js:443
3045msgid "Clearing selected feed..."
3046msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3047
3048#: js/prefs.js:462
3049msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3050msgstr ""
3051
3052#: js/prefs.js:465
3053msgid "Purging selected feed..."
3054msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3055
3056#: js/prefs.js:497
3057#: js/prefs.js:518
3058#: js/prefs.js:557
3059msgid "Please select only one user."
3060msgstr ""
3061
3062#: js/prefs.js:522
3063#, fuzzy
3064msgid "Reset password of selected user?"
3065msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
3066
3067#: js/prefs.js:525
3068#, fuzzy
3069msgid "Resetting password for selected user..."
3070msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
3071
3072#: js/prefs.js:594
3073#, fuzzy
3074msgid "Please select only one filter."
3075msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3076
3077#: js/prefs.js:612
3078msgid "Combine selected filters?"
3079msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
3080
3081#: js/prefs.js:615
3082msgid "Joining filters..."
3083msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
3084
3085#: js/prefs.js:676
3086msgid "Edit Multiple Feeds"
3087msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
3088
3089#: js/prefs.js:700
3090#, fuzzy
3091msgid "Save changes to selected feeds?"
3092msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
3093
3094#: js/prefs.js:777
3095msgid "OPML Import"
3096msgstr "Εισαγωγή OPML"
3097
3098#: js/prefs.js:804
3099msgid "Please choose an OPML file first."
3100msgstr ""
3101
3102#: js/prefs.js:807
3103#: plugins/import_export/import_export.js:115
3104msgid "Importing, please wait..."
3105msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
3106
3107#: js/prefs.js:974
3108msgid "Reset to defaults?"
3109msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;"
3110
3111#: js/prefs.js:1743
3112msgid "Subscribing to feeds..."
3113msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
3114
3115#: js/prefs.js:1780
3116msgid "Clear stored data for this plugin?"
3117msgstr ""
3118
3119#: js/prefs.js:1797
3120msgid "Clear all messages in the error log?"
3121msgstr ""
3122
3123#: js/tt-rss.js:127
3124#, fuzzy
3125msgid "Mark all articles as read?"
3126msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3127
3128#: js/tt-rss.js:133
3129#, fuzzy
3130msgid "Marking all feeds as read..."
3131msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
3132
3133#: js/tt-rss.js:404
3134msgid "Please enable mail plugin first."
3135msgstr ""
3136
3137#: js/tt-rss.js:452
3138#: js/functions.js:1643
3139#: js/tt-rss.js:686
3140msgid "You can't edit this kind of feed."
3141msgstr ""
3142
3143#: js/tt-rss.js:533
3144msgid "Please enable embed_original plugin first."
3145msgstr ""
3146
3147#: js/tt-rss.js:546
3148#: js/tt-rss.js:736
3149msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3150msgstr ""
3151
3152#: js/tt-rss.js:850
3153msgid "You can't rescore this kind of feed."
3154msgstr ""
3155
3156#: js/tt-rss.js:855
3157#: js/tt-rss.js:699
3158#, fuzzy
3159msgid "Please select some feed first."
3160msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3161
3162#: js/tt-rss.js:860
3163#, perl-format
3164msgid "Rescore articles in %s?"
3165msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3166
3167#: js/tt-rss.js:863
3168msgid "Rescoring articles..."
3169msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..."
3170
3171#: js/viewfeed.js:1011
3172#: js/viewfeed.js:1054
3173#: js/viewfeed.js:1107
3174#: js/viewfeed.js:2166
3175#: plugins/mail/mail.js:7
3176#: plugins/mailto/init.js:7
3177#: js/viewfeed.js:733
3178#: js/viewfeed.js:761
3179#: js/viewfeed.js:788
3180#: js/viewfeed.js:853
3181#: js/viewfeed.js:887
3182msgid "No articles are selected."
3183msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα."
3184
3185#: js/viewfeed.js:1019
3186#, fuzzy, perl-format
3187msgid "Delete %d selected article in %s?"
3188msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3189msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3190msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3191
3192#: js/viewfeed.js:1021
3193#, fuzzy, perl-format
3194msgid "Delete %d selected article?"
3195msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3196msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3197msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3198
3199#: js/viewfeed.js:1063
3200#, fuzzy, perl-format
3201msgid "Archive %d selected article in %s?"
3202msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3203msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3204msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3205
3206#: js/viewfeed.js:1066
3207#, fuzzy, perl-format
3208msgid "Move %d archived article back?"
3209msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3210msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3211msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3212
3213#: js/viewfeed.js:1068
3214msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3215msgstr ""
3216
3217#: js/viewfeed.js:1113
3218#, perl-format
3219msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3220msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3221msgstr[0] ""
3222msgstr[1] ""
3223
3224#: js/viewfeed.js:1137
3225msgid "Edit article Tags"
3226msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
3227
3228#: js/viewfeed.js:1143
3229msgid "Saving article tags..."
3230msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
3231
3232#: js/viewfeed.js:1858
3233msgid "Open original article"
3234msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
3235
3236#: js/viewfeed.js:1864
3237msgid "Display article URL"
3238msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
3239
3240#: js/viewfeed.js:1964
3241msgid "Assign label"
3242msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
3243
3244#: js/viewfeed.js:1969
3245msgid "Remove label"
3246msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
3247
3248#: js/viewfeed.js:2053
3249msgid "Select articles in group"
3250msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
3251
3252#: js/viewfeed.js:2062
3253msgid "Mark group as read"
3254msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
3255
3256#: js/viewfeed.js:2074
3257msgid "Mark feed as read"
3258msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
3259
3260#: js/viewfeed.js:2135
3261#, fuzzy
3262msgid "Please enter new score for selected articles:"
3263msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
3264
3265#: js/viewfeed.js:2205
3266#, fuzzy
3267msgid "Please enter new score for this article:"
3268msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
3269
3270#: js/viewfeed.js:2239
3271msgid "Article URL:"
3272msgstr "URL άρθρου:"
3273
3274#: plugins/instances/instances.js:10
3275msgid "Link Instance"
3276msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου"
3277
3278#: plugins/instances/instances.js:73
3279msgid "Edit Instance"
3280msgstr "Παράδειγμα Επεξεργασίας"
3281
3282#: plugins/instances/instances.js:122
3283msgid "Remove selected instances?"
3284msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
3285
3286#: plugins/instances/instances.js:125
3287msgid "Removing selected instances..."
3288msgstr "Γίνεται αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων..."
3289
3290#: plugins/instances/instances.js:139
3291#: plugins/instances/instances.js:151
3292msgid "No instances are selected."
3293msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα."
3294
3295#: plugins/instances/instances.js:156
3296#, fuzzy
3297msgid "Please select only one instance."
3298msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
3299
3300#: plugins/note/note.js:17
3301msgid "Saving article note..."
3302msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
3303
3304#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3305#, fuzzy
3306msgid "Related articles"
3307msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
3308
3309#: plugins/import_export/import_export.js:13
3310msgid "Export Data"
3311msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
3312
3313#: plugins/import_export/import_export.js:40
3314#, perl-format
3315msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3316msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3317msgstr[0] ""
3318msgstr[1] ""
3319
3320#: plugins/import_export/import_export.js:93
3321msgid "Data Import"
3322msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων"
3323
3324#: plugins/import_export/import_export.js:112
3325msgid "Please choose the file first."
3326msgstr ""
3327
3328#: plugins/mail/mail.js:21
3329#: plugins/mailto/init.js:21
3330msgid "Forward article by email"
3331msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
3332
3333#: plugins/mail/mail.js:36
3334msgid "Error sending email:"
3335msgstr ""
3336
3337#: plugins/mail/mail.js:38
3338msgid "Your message has been sent."
3339msgstr ""
3340
3341#: plugins/embed_original/init.js:6
3342msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3343msgstr ""
3344
3345#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
3346msgid "Click to expand article"
3347msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
3348
3349#: plugins/share/share.js:10
3350msgid "Share article by URL"
3351msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
3352
3353#: plugins/share/share.js:14
3354msgid "Generate new share URL for this article?"
3355msgstr ""
3356
3357#: plugins/share/share.js:18
3358msgid "Trying to change URL..."
3359msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
3360
3361#: plugins/share/share.js:55
3362msgid "Remove sharing for this article?"
3363msgstr ""
3364
3365#: plugins/share/share.js:59
3366msgid "Trying to unshare..."
3367msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..."
3368
3369#: plugins/share/share_prefs.js:3
3370msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3371msgstr ""
3372
3373#: plugins/share/share_prefs.js:6
3374#: js/prefs.js:1523
3375msgid "Clearing URLs..."
3376msgstr "Απαλοιφή των URL..."
3377
3378#: plugins/share/share_prefs.js:13
3379msgid "Shared URLs cleared."
3380msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL."
3381
3382#: js/feedlist.js:446
3383#: js/feedlist.js:518
3384#, fuzzy
3385msgid "Mark all articles in %s as read?"
3386msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3387
3388#: js/feedlist.js:509
3389#, fuzzy
3390msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3391msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3392
3393#: js/feedlist.js:512
3394#, fuzzy
3395msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3396msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3397
3398#: js/feedlist.js:515
3399#, fuzzy
3400msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3401msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3402
3403#: js/functions.js:600
3404msgid "Error explained"
3405msgstr "Επεξήγηση σφάλματος"
3406
3407#: js/functions.js:682
3408msgid "Upload complete."
3409msgstr "Πλήρης φόρτωση."
3410
3411#: js/functions.js:706
3412msgid "Remove stored feed icon?"
3413msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
3414
3415#: js/functions.js:711
3416msgid "Removing feed icon..."
3417msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
3418
3419#: js/functions.js:716
3420msgid "Feed icon removed."
3421msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
3422
3423#: js/functions.js:738
3424#, fuzzy
3425msgid "Please select an image file to upload."
3426msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3427
3428#: js/functions.js:740
3429msgid "Upload new icon for this feed?"
3430msgstr ""
3431
3432#: js/functions.js:741
3433msgid "Uploading, please wait..."
3434msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
3435
3436#: js/functions.js:757
3437msgid "Please enter label caption:"
3438msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
3439
3440#: js/functions.js:762
3441#, fuzzy
3442msgid "Can't create label: missing caption."
3443msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
3444
3445#: js/functions.js:805
3446msgid "Subscribe to Feed"
3447msgstr "Εγγραφή για Ροή"
3448
3449#: js/functions.js:824
3450msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3451msgstr ""
3452
3453#: js/functions.js:839
3454msgid "Subscribed to %s"
3455msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
3456
3457#: js/functions.js:844
3458msgid "Specified URL seems to be invalid."
3459msgstr ""
3460
3461#: js/functions.js:847
3462msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3463msgstr ""
3464
3465#: js/functions.js:859
3466msgid "Expand to select feed"
3467msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
3468
3469#: js/functions.js:871
3470msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3471msgstr ""
3472
3473#: js/functions.js:875
3474msgid "XML validation failed: %s"
3475msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
3476
3477#: js/functions.js:880
3478#, fuzzy
3479msgid "You are already subscribed to this feed."
3480msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
3481
3482#: js/functions.js:1012
3483msgid "Edit rule"
3484msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
3485
3486#: js/functions.js:1658
3487msgid "Edit Feed"
3488msgstr "Επεξεργασία Ροής"
3489
3490#: js/functions.js:1696
3491msgid "More Feeds"
3492msgstr "Περισσότερες Ροές"
3493
3494#: js/functions.js:1950
3495msgid "Help"
3496msgstr "Βοήθεια"
3497
3498#: js/prefs.js:1088
3499msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3500msgstr ""
3501
3502#: js/prefs.js:1094
3503msgid "Removing category..."
3504msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
3505
3506#: js/prefs.js:1115
3507msgid "Remove selected categories?"
3508msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
3509
3510#: js/prefs.js:1118
3511msgid "Removing selected categories..."
3512msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
3513
3514#: js/prefs.js:1131
3515msgid "No categories are selected."
3516msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες."
3517
3518#: js/prefs.js:1139
3519msgid "Category title:"
3520msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
3521
3522#: js/prefs.js:1143
3523msgid "Creating category..."
3524msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
3525
3526#: js/prefs.js:1170
3527msgid "Feeds without recent updates"
3528msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
3529
3530#: js/prefs.js:1219
3531msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3532msgstr ""
3533
3534#: js/prefs.js:1308
3535msgid "Clearing feed..."
3536msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..."
3537
3538#: js/prefs.js:1328
3539#, fuzzy
3540msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3541msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3542
3543#: js/prefs.js:1331
3544msgid "Rescoring selected feeds..."
3545msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
3546
3547#: js/prefs.js:1351
3548msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3549msgstr ""
3550
3551#: js/prefs.js:1354
3552msgid "Rescoring feeds..."
3553msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..."
3554
3555#: js/prefs.js:1371
3556#, fuzzy
3557msgid "Reset selected labels to default colors?"
3558msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
3559
3560#: js/prefs.js:1408
3561msgid "Settings Profiles"
3562msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
3563
3564#: js/prefs.js:1417
3565msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3566msgstr ""
3567
3568#: js/prefs.js:1420
3569msgid "Removing selected profiles..."
3570msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
3571
3572#: js/prefs.js:1435
3573msgid "No profiles are selected."
3574msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
3575
3576#: js/prefs.js:1443
3577#: js/prefs.js:1496
3578msgid "Activate selected profile?"
3579msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3580
3581#: js/prefs.js:1459
3582#: js/prefs.js:1512
3583msgid "Please choose a profile to activate."
3584msgstr ""
3585
3586#: js/prefs.js:1464
3587msgid "Creating profile..."
3588msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
3589
3590#: js/prefs.js:1520
3591msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3592msgstr ""
3593
3594#: js/prefs.js:1530
3595msgid "Generated URLs cleared."
3596msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
3597
3598#: js/prefs.js:1621
3599msgid "Label Editor"
3600msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
3601
3602#: js/tt-rss.js:694
3603msgid "You can't unsubscribe from the category."
3604msgstr ""
3605
3606#: js/viewfeed.js:128
3607#: js/viewfeed.js:178
3608#: js/viewfeed.js:195
3609#, fuzzy
3610msgid "Click to open next unread feed."
3611msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
3612
3613#: js/viewfeed.js:132
3614msgid "Cancel search"
3615msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
3616
3617#: js/viewfeed.js:192
3618msgid "New articles found, reload feed to continue."
3619msgstr ""
3620
3621#: js/viewfeed.js:451
3622msgid "Unstar article"
3623msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο"
3624
3625#: js/viewfeed.js:455
3626msgid "Star article"
3627msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο"
3628
3629#: js/viewfeed.js:509
3630msgid "Unpublish article"
3631msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου"
3632
3633#: js/viewfeed.js:513
3634msgid "Publish article"
3635msgstr "Δημοσίευση άρθρου"
3636
3637#: js/viewfeed.js:667
3638#, fuzzy
3639msgid "%d article selected"
3640msgid_plural "%d articles selected"
3641msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3642msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3643
3644#: js/viewfeed.js:1412
3645msgid "No article is selected."
3646msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3647
3648#: js/viewfeed.js:1447
3649msgid "No articles found to mark"
3650msgstr ""
3651
3652#: js/viewfeed.js:1449
3653#, fuzzy
3654msgid "Mark %d article as read?"
3655msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3656msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3657msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3658
3659#~ msgid "Dismiss selected"
3660#~ msgstr "Παράβλεψη επιλεγμένων"
3661
3662#~ msgid "Dismiss read"
3663#~ msgstr "Παράβλεψη αναγνωσμένων"
3664
3665#~ msgid "Details"
3666#~ msgstr "Λεπτομέρειες"
3667
3668#, fuzzy
3669#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3670#~ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
3671
3672#~ msgid "Import my Starred items"
3673#~ msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια"
3674
3675#, fuzzy
3676#~ msgid "Statistics"
3677#~ msgstr "Κατάσταση"
3678
3679#, fuzzy
3680#~ msgid "Last matched articles"
3681#~ msgstr "Άρθρα με αστέρια"
3682
3683#, fuzzy
3684#~ msgid "Clear database"
3685#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
3686
3687#~ msgid "Google Reader Import"
3688#~ msgstr "Εισαγωγή Προγράμματος Ανάγνωσης Google"
3689
3690#, fuzzy
3691#~ msgid "Clear classifier database?"
3692#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
3693
3694#~ msgid "with parameters:"
3695#~ msgstr "με παραμέτρους:"
3696
3697#~ msgid "Select by tags..."
3698#~ msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
3699
3700#~ msgid "Limit search to:"
3701#~ msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε:"
3702
3703#~ msgid "This feed"
3704#~ msgstr "Αυτή τη ροή"
3705
3706#, fuzzy
3707#~ msgid "Old password cannot be blank."
3708#~ msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
3709
3710#~ msgid "Match:"
3711#~ msgstr "Αντιστοίχιση:"
3712
3713#~ msgid "Any"
3714#~ msgstr "Οποιαδήποτε"
3715
3716#~ msgid "All tags."
3717#~ msgstr "Όλες οι ετικέτες."
3718
3719#~ msgid "Which Tags?"
3720#~ msgstr "Ποιες ετικέτες;"
3721
3722#~ msgid "Display entries"
3723#~ msgstr "Προβολή καταχωρήσεων"
3724
3725#, fuzzy
3726#~ msgid "Select item(s) by tags"
3727#~ msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
3728
3729#~ msgid "Unread First"
3730#~ msgstr "Μη αναγνωσμένα Πρώτα"
3731
3732#~ msgid "Unknown option: %s"
3733#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s"
3734
3735#, fuzzy
3736#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3737#~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3738
3739#, fuzzy
3740#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3741#~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3742
3743#~ msgid "See the release notes"
3744#~ msgstr "Εμφάνιση των σημειώσεων αποδέσμευσης"
3745
3746#~ msgid "Download"
3747#~ msgstr "Λήψη"
3748
3749#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3750#~ msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
3751
3752#~ msgid "Force update"
3753#~ msgstr "Εξαναγκασμένη ενημέρωση"
3754
3755#~ msgid "Ready to update."
3756#~ msgstr "Έτοιμο για ενημέρωση."
3757
3758#~ msgid "Start update"
3759#~ msgstr "Έναρξη ενημέρωσης"
3760
3761#~ msgid "From:"
3762#~ msgstr "Από:"
3763
3764#~ msgid "Select:"
3765#~ msgstr "Επιλογή:"