]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / el_GR / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
6"Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
7"Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
8"Language: el_GR\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13"X-Generator: unknown\n"
14
15#: backend.php:73
16msgid "Use default"
17msgstr "Χρήση Προεπιλογών"
18
19#: backend.php:74
20msgid "Never purge"
21msgstr "Να μην γίνεται ποτέ εκκαθάριση"
22
23#: backend.php:75
24msgid "1 week old"
25msgstr "1 εβδομάδας"
26
27#: backend.php:76
28msgid "2 weeks old"
29msgstr "2 εβδομάδων"
30
31#: backend.php:77
32msgid "1 month old"
33msgstr "1 μήνα"
34
35#: backend.php:78
36msgid "2 months old"
37msgstr "2 μηνών"
38
39#: backend.php:79
40msgid "3 months old"
41msgstr "3 μηνών"
42
43#: backend.php:82
44msgid "Default interval"
45msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα"
46
47#: backend.php:83
48#: backend.php:93
49msgid "Disable updates"
50msgstr "Απενεργοποίηση ενημερώσεων"
51
52#: backend.php:84
53#: backend.php:94
54#, fuzzy
55msgid "15 minutes"
56msgstr "Κάθε 15 λεπτά"
57
58#: backend.php:85
59#: backend.php:95
60#, fuzzy
61msgid "30 minutes"
62msgstr "Κάθε 30 λεπτά"
63
64#: backend.php:86
65#: backend.php:96
66msgid "Hourly"
67msgstr "Ωριαία"
68
69#: backend.php:87
70#: backend.php:97
71#, fuzzy
72msgid "4 hours"
73msgstr "Κάθε 4 ώρες"
74
75#: backend.php:88
76#: backend.php:98
77#, fuzzy
78msgid "12 hours"
79msgstr "Κάθε 12 ώρες"
80
81#: backend.php:89
82#: backend.php:99
83msgid "Daily"
84msgstr "Καθημερινά"
85
86#: backend.php:90
87#: backend.php:100
88msgid "Weekly"
89msgstr "Εβδομαδιαία"
90
91#: backend.php:103
92#: classes/pref/users.php:42
93#: classes/pref/system.php:51
94msgid "User"
95msgstr "Χρήστης"
96
97#: backend.php:104
98msgid "Power User"
99msgstr "Δυνατός Χρήστης"
100
101#: backend.php:105
102msgid "Administrator"
103msgstr "Διαχειριστής"
104
105#: errors.php:9
106msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
107msgstr ""
108
109#: errors.php:12
110msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
111msgstr ""
112
113#: errors.php:15
114msgid "Backend sanity check failed."
115msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου."
116
117#: errors.php:17
118msgid "Frontend sanity check failed."
119msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής μπροστινού άκρου."
120
121#: errors.php:19
122msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
123msgstr ""
124
125#: errors.php:21
126msgid "Request not authorized."
127msgstr "Το αίτημα δεν είναι εξουσιοδοτημένο."
128
129#: errors.php:23
130msgid "No operation to perform."
131msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία προς εκτέλεση."
132
133#: errors.php:25
134msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
135msgstr ""
136
137#: errors.php:27
138msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
139msgstr ""
140
141#: errors.php:29
142msgid "Configuration check failed"
143msgstr "Ο έλεγχος διαμόρφωσης απέτυχε"
144
145#: errors.php:31
146msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
147msgstr ""
148
149#: errors.php:35
150msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
151msgstr ""
152
153#: errors.php:37
154#, fuzzy
155msgid "Method not found"
156msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
157
158#: errors.php:39
159#, fuzzy
160msgid "Plugin not found"
161msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
162
163#: index.php:149
164#: index.php:165
165#: index.php:283
166#: prefs.php:118
167#: classes/backend.php:5
168#: classes/pref/labels.php:282
169#: classes/pref/feeds.php:1402
170#: classes/pref/filters.php:779
171#: js/feedlist.js:149
172#: js/functions.js:1131
173#: js/functions.js:1231
174#: js/functions.js:1478
175#: js/prefs.js:621
176#: js/prefs.js:818
177#: js/prefs.js:1648
178#: js/prefs.js:1663
179#: js/tt-rss.js:550
180#: js/viewfeed.js:1182
181#: plugins/import_export/import_export.js:17
182#: js/feedlist.js:467
183#: js/feedlist.js:512
184#: js/functions.js:372
185#: js/functions.js:630
186#: js/prefs.js:1360
187#: js/prefs.js:1413
188#: js/prefs.js:1452
189#: js/prefs.js:1465
190#: js/prefs.js:1476
191#: js/prefs.js:1491
192#: js/tt-rss.js:567
193#: js/viewfeed.js:762
194msgid "Loading, please wait..."
195msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
196
197#: index.php:187
198msgid "Show articles"
199msgstr "Εμφάνιση άρθρων"
200
201#: index.php:190
202msgid "Adaptive"
203msgstr "Προσαρμόσιμο"
204
205#: index.php:191
206msgid "All Articles"
207msgstr "Όλα τα Άρθρα"
208
209#: index.php:192
210#: include/functions2.php:107
211#: classes/feeds.php:110
212msgid "Starred"
213msgstr "Με αστέρι"
214
215#: index.php:193
216#: include/functions2.php:108
217#: classes/feeds.php:111
218msgid "Published"
219msgstr "Δημοσιεύτηκαν"
220
221#: index.php:194
222#: classes/feeds.php:103
223#: classes/feeds.php:109
224msgid "Unread"
225msgstr "Μη αναγνωσμένα"
226
227#: index.php:195
228msgid "With Note"
229msgstr "Με Σημείωση"
230
231#: index.php:196
232msgid "Ignore Scoring"
233msgstr "Παράβλεψη Βαθμολογίας"
234
235#: index.php:199
236msgid "Sort articles"
237msgstr "Ταξινόμηση άρθρων"
238
239#: index.php:202
240msgid "Default"
241msgstr "Προκαθορισμένο"
242
243#: index.php:203
244msgid "Newest first"
245msgstr "Πρώτα το Νεώτερο"
246
247#: index.php:204
248msgid "Oldest first"
249msgstr "Πρώτα το Παλαιότερο"
250
251#: index.php:205
252msgid "Title"
253msgstr "Τίτλος"
254
255#: index.php:209
256#: index.php:249
257#: include/functions2.php:95
258#: classes/feeds.php:115
259#: js/FeedTree.js:138
260#: js/FeedTree.js:166
261msgid "Mark as read"
262msgstr "Σήμανση ως αναγνωσμένο"
263
264#: index.php:212
265msgid "Older than one day"
266msgstr "Παλαιότερο της μίας ημέρας"
267
268#: index.php:215
269msgid "Older than one week"
270msgstr "Παλαιότερο της μίας εβδομάδας"
271
272#: index.php:218
273msgid "Older than two weeks"
274msgstr "Παλαιότερο δύο εβδομάδων"
275
276#: index.php:234
277msgid "Communication problem with server."
278msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή."
279
280#: index.php:239
281msgid "Actions..."
282msgstr "Ενέργειες..."
283
284#: index.php:241
285msgid "Preferences..."
286msgstr "Προτιμήσεις...."
287
288#: index.php:242
289msgid "Search..."
290msgstr "Αναζήτηση..."
291
292#: index.php:243
293msgid "Feed actions:"
294msgstr "Ενέργειες ροών:"
295
296#: index.php:244
297#: classes/handler/public.php:672
298msgid "Subscribe to feed..."
299msgstr "Εγγραφή για ροή..."
300
301#: index.php:245
302msgid "Edit this feed..."
303msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..."
304
305#: index.php:246
306msgid "Rescore feed"
307msgstr "Επανασύνθεση ροών"
308
309#: index.php:247
310#: classes/pref/feeds.php:785
311#: classes/pref/feeds.php:1357
312#: js/PrefFeedTree.js:78
313msgid "Unsubscribe"
314msgstr "Κατάργηση εγγραφής"
315
316#: index.php:248
317msgid "All feeds:"
318msgstr "Όλες οι ροές:"
319
320#: index.php:250
321msgid "(Un)hide read feeds"
322msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
323
324#: index.php:251
325msgid "Other actions:"
326msgstr "Άλλες ενέργειες:"
327
328#: index.php:252
329#: include/functions2.php:81
330msgid "Toggle widescreen mode"
331msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας ευρείας οθόνης"
332
333#: index.php:253
334msgid "Create label..."
335msgstr "Δημιουργία ετικέτας..."
336
337#: index.php:254
338msgid "Create filter..."
339msgstr "Δημιουργία φίλτρου..."
340
341#: index.php:255
342msgid "Keyboard shortcuts help"
343msgstr "Βοήθεια συντομεύσεων πληκτρολογίου"
344
345#: index.php:264
346msgid "Logout"
347msgstr "Αποσύνδεση"
348
349#: index.php:270
350msgid "Updates are available from Git."
351msgstr ""
352
353#: prefs.php:33
354#: prefs.php:136
355#: include/functions2.php:110
356#: classes/pref/prefs.php:435
357msgid "Preferences"
358msgstr "Προτιμήσεις"
359
360#: prefs.php:127
361msgid "Keyboard shortcuts"
362msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
363
364#: prefs.php:128
365msgid "Exit preferences"
366msgstr "Προτιμήσεις εξόδου"
367
368#: prefs.php:139
369#: classes/pref/feeds.php:112
370#: classes/pref/feeds.php:1297
371#: classes/pref/feeds.php:1346
372msgid "Feeds"
373msgstr "Ροές"
374
375#: prefs.php:142
376#: classes/pref/filters.php:248
377msgid "Filters"
378msgstr "Φίλτρα"
379
380#: prefs.php:145
381#: include/functions.php:1327
382#: include/functions.php:1979
383#: classes/pref/labels.php:90
384msgid "Labels"
385msgstr "Ετικέτες"
386
387#: prefs.php:149
388msgid "Users"
389msgstr "Χρήστες"
390
391#: prefs.php:152
392msgid "System"
393msgstr "Σύστημα"
394
395#: register.php:187
396#: include/login_form.php:252
397msgid "Create new account"
398msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
399
400#: register.php:193
401msgid "New user registrations are administratively disabled."
402msgstr ""
403
404#: register.php:197
405#: register.php:242
406#: register.php:255
407#: register.php:270
408#: register.php:289
409#: register.php:337
410#: register.php:347
411#: register.php:359
412#: classes/handler/public.php:742
413#: classes/handler/public.php:813
414#: classes/handler/public.php:911
415#: classes/handler/public.php:990
416#: classes/handler/public.php:1004
417#: classes/handler/public.php:1011
418#: classes/handler/public.php:1036
419#, fuzzy
420msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
421msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
422
423#: register.php:218
424msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
425msgstr ""
426
427#: register.php:224
428msgid "Desired login:"
429msgstr "Επιθυμητή σύνδεση:"
430
431#: register.php:227
432msgid "Check availability"
433msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
434
435#: register.php:229
436#: classes/handler/public.php:829
437msgid "Email:"
438msgstr "Email:"
439
440#: register.php:232
441#: classes/handler/public.php:834
442msgid "How much is two plus two:"
443msgstr ""
444
445#: register.php:235
446msgid "Submit registration"
447msgstr "Υποβολή εγγραφής"
448
449#: register.php:253
450msgid "Your registration information is incomplete."
451msgstr ""
452
453#: register.php:268
454msgid "Sorry, this username is already taken."
455msgstr ""
456
457#: register.php:287
458msgid "Registration failed."
459msgstr "Η εγγραφή απέτυχε."
460
461#: register.php:334
462msgid "Account created successfully."
463msgstr "Δημιουργήθηκε λογαριασμός με επιτυχία."
464
465#: register.php:356
466msgid "New user registrations are currently closed."
467msgstr ""
468
469#: update.php:67
470msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
471msgstr ""
472
473#: include/digest.php:109
474#: include/functions.php:1336
475#: include/functions.php:1880
476#: include/functions.php:1965
477#: include/functions.php:1987
478#: classes/opml.php:421
479#: classes/pref/feeds.php:228
480msgid "Uncategorized"
481msgstr "Χωρίς κατηγορία"
482
483#: include/feedbrowser.php:84
484#, fuzzy, php-format
485msgid "%d archived article"
486msgid_plural "%d archived articles"
487msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
488msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
489
490#: include/feedbrowser.php:108
491msgid "No feeds found."
492msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
493
494#: include/functions.php:1029
495#, php-format
496msgid "%d min"
497msgstr ""
498
499#: include/functions.php:1325
500#: include/functions.php:1977
501msgid "Special"
502msgstr "Ειδικό"
503
504#: include/functions.php:1828
505#: classes/pref/filters.php:229
506#: classes/pref/filters.php:507
507msgid "All feeds"
508msgstr "Όλες οι ροές"
509
510#: include/functions.php:2032
511msgid "Starred articles"
512msgstr "Άρθρα με αστέρια"
513
514#: include/functions.php:2034
515msgid "Published articles"
516msgstr "Δημοσιευμένα άρθρα"
517
518#: include/functions.php:2036
519msgid "Fresh articles"
520msgstr "Καινούργια άρθρα"
521
522#: include/functions.php:2038
523#: include/functions2.php:105
524msgid "All articles"
525msgstr "Όλα τα άρθρα"
526
527#: include/functions.php:2040
528msgid "Archived articles"
529msgstr "Αρχειοθετημένα άρθρα"
530
531#: include/functions.php:2042
532msgid "Recently read"
533msgstr "Πρόσφατα αναγνωσμένα"
534
535#: include/functions2.php:57
536msgid "Navigation"
537msgstr "Πλοήγηση"
538
539#: include/functions2.php:58
540msgid "Open next feed"
541msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
542
543#: include/functions2.php:59
544msgid "Open previous feed"
545msgstr "Άνοιγμα προηγούμενης ροής"
546
547#: include/functions2.php:60
548msgid "Open next article"
549msgstr "Άνοιγμα επόμενου άρθρου"
550
551#: include/functions2.php:61
552msgid "Open previous article"
553msgstr "Άνοιγμα προηγούμενου άρθρου"
554
555#: include/functions2.php:62
556msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
557msgstr ""
558
559#: include/functions2.php:63
560msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
561msgstr ""
562
563#: include/functions2.php:64
564msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
565msgstr ""
566
567#: include/functions2.php:65
568msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
569msgstr ""
570
571#: include/functions2.php:66
572msgid "Show search dialog"
573msgstr "Εμφάνιση διαλόγου αναζήτησης"
574
575#: include/functions2.php:67
576msgid "Article"
577msgstr "Άρθρο"
578
579#: include/functions2.php:68
580#: js/viewfeed.js:1699
581msgid "Toggle starred"
582msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
583
584#: include/functions2.php:69
585#: js/viewfeed.js:1711
586msgid "Toggle published"
587msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
588
589#: include/functions2.php:70
590#: js/viewfeed.js:1686
591msgid "Toggle unread"
592msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
593
594#: include/functions2.php:71
595msgid "Edit tags"
596msgstr "Επεξεργασία ετικετών"
597
598#: include/functions2.php:72
599msgid "Open in new window"
600msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
601
602#: include/functions2.php:73
603#: js/viewfeed.js:1732
604msgid "Mark below as read"
605msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
606
607#: include/functions2.php:74
608#: js/viewfeed.js:1725
609msgid "Mark above as read"
610msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
611
612#: include/functions2.php:75
613msgid "Scroll down"
614msgstr "Κύλιση προς τα κάτω"
615
616#: include/functions2.php:76
617msgid "Scroll up"
618msgstr "Κύλιση προς τα επάνω"
619
620#: include/functions2.php:77
621msgid "Select article under cursor"
622msgstr "Επιλογή άρθρου κάτω από τον κέρσορα"
623
624#: include/functions2.php:78
625msgid "Email article"
626msgstr "Αποστολή άρθρου με e-mail"
627
628#: include/functions2.php:79
629msgid "Close/collapse article"
630msgstr "Κλείσιμο/σύμπτηξη άρθρου"
631
632#: include/functions2.php:80
633#, fuzzy
634msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
635msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
636
637#: include/functions2.php:82
638#: plugins/embed_original/init.php:31
639msgid "Toggle embed original"
640msgstr "Εναλλαγή ενσωμάτωσης πρωτοτύπου"
641
642#: include/functions2.php:83
643msgid "Article selection"
644msgstr "Επιλογή άρθρου"
645
646#: include/functions2.php:84
647msgid "Select all articles"
648msgstr "Επιλογή όλων των άρθρων"
649
650#: include/functions2.php:85
651msgid "Select unread"
652msgstr "Επιλογή μη αναγνωσμένων"
653
654#: include/functions2.php:86
655msgid "Select starred"
656msgstr "Επιλογή με αστέρια"
657
658#: include/functions2.php:87
659msgid "Select published"
660msgstr "Επιλογή δημοσιευμένων"
661
662#: include/functions2.php:88
663msgid "Invert selection"
664msgstr "Αναστροφή επιλογής"
665
666#: include/functions2.php:89
667msgid "Deselect everything"
668msgstr "Αποεπιλογή όλων"
669
670#: include/functions2.php:90
671#: classes/pref/feeds.php:555
672#: classes/pref/feeds.php:823
673msgid "Feed"
674msgstr "Ροή"
675
676#: include/functions2.php:91
677msgid "Refresh current feed"
678msgstr "Ανανέωση τρέχουσας ροής"
679
680#: include/functions2.php:92
681msgid "Un/hide read feeds"
682msgstr "Επανεμφάνιση/Απόκρυψη ροών ανάγνωσης"
683
684#: include/functions2.php:93
685#: classes/pref/feeds.php:1349
686msgid "Subscribe to feed"
687msgstr "Εγγραφή για ροή"
688
689#: include/functions2.php:94
690#: js/FeedTree.js:145
691#: js/PrefFeedTree.js:72
692#: js/viewfeed.js:1853
693msgid "Edit feed"
694msgstr "Επεξεργασία ροής"
695
696#: include/functions2.php:96
697msgid "Reverse headlines"
698msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
699
700#: include/functions2.php:97
701msgid "Toggle headline grouping"
702msgstr ""
703
704#: include/functions2.php:98
705msgid "Debug feed update"
706msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
707
708#: include/functions2.php:99
709#, fuzzy
710msgid "Debug viewfeed()"
711msgstr "Εκσφαλμάτωση ενημέρωσης ροής"
712
713#: include/functions2.php:100
714#: js/FeedTree.js:194
715#, fuzzy
716msgid "Mark all feeds as read"
717msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
718
719#: include/functions2.php:101
720msgid "Un/collapse current category"
721msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτηξη τρέχουσας κατηγορίας"
722
723#: include/functions2.php:102
724msgid "Toggle combined mode"
725msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
726
727#: include/functions2.php:103
728#, fuzzy
729msgid "Toggle auto expand in combined mode"
730msgstr "Εναλλαγή συνδυασμένης λειτουργίας"
731
732#: include/functions2.php:104
733msgid "Go to"
734msgstr "Μετάβαση σε"
735
736#: include/functions2.php:106
737msgid "Fresh"
738msgstr "Φρέσκο"
739
740#: include/functions2.php:109
741#: js/tt-rss.js:494
742#: js/tt-rss.js:663
743msgid "Tag cloud"
744msgstr "Τοποθέτηση ετικέτας σε νέφος"
745
746#: include/functions2.php:111
747msgid "Other"
748msgstr "Άλλο"
749
750#: include/functions2.php:112
751#: classes/pref/labels.php:267
752msgid "Create label"
753msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
754
755#: include/functions2.php:113
756#: classes/pref/filters.php:753
757msgid "Create filter"
758msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
759
760#: include/functions2.php:114
761msgid "Un/collapse sidebar"
762msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
763
764#: include/functions2.php:115
765msgid "Show help dialog"
766msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
767
768#: include/functions2.php:670
769#, php-format
770msgid "Search results: %s"
771msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
772
773#: include/functions2.php:1336
774#: classes/feeds.php:752
775#, fuzzy
776msgid "comment"
777msgid_plural "comments"
778msgstr[0] "σχόλια"
779msgstr[1] "σχόλια"
780
781#: include/functions2.php:1340
782#: classes/feeds.php:756
783msgid "comments"
784msgstr "σχόλια"
785
786#: include/functions2.php:1366
787msgid " - "
788msgstr " - "
789
790#: include/functions2.php:1397
791#: include/functions2.php:1648
792#: classes/article.php:311
793msgid "no tags"
794msgstr "χωρίς ετικέτες"
795
796#: include/functions2.php:1407
797#: classes/feeds.php:738
798msgid "Edit tags for this article"
799msgstr ""
800
801#: include/functions2.php:1439
802#: classes/feeds.php:690
803msgid "Originally from:"
804msgstr "Αρχικά από:"
805
806#: include/functions2.php:1452
807#: classes/pref/feeds.php:574
808#: classes/feeds.php:703
809msgid "Feed URL"
810msgstr "URL Ροής"
811
812#: include/functions2.php:1489
813#: classes/backend.php:105
814#: classes/dlg.php:37
815#: classes/dlg.php:60
816#: classes/dlg.php:93
817#: classes/dlg.php:159
818#: classes/dlg.php:186
819#: classes/pref/feeds.php:1652
820#: classes/pref/feeds.php:1718
821#: classes/pref/filters.php:204
822#: classes/pref/prefs.php:1097
823#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
824#: plugins/import_export/init.php:415
825#: plugins/import_export/init.php:461
826#: plugins/share/init.php:121
827msgid "Close this window"
828msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
829
830#: include/functions2.php:1686
831msgid "(edit note)"
832msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)"
833
834#: include/functions2.php:1960
835msgid "unknown type"
836msgstr "άγνωστος τύπος"
837
838#: include/functions2.php:2037
839msgid "Attachments"
840msgstr "Συνημμένα"
841
842#: include/functions2.php:2496
843msgid "There is no error, the file uploaded with success"
844msgstr ""
845
846#: include/functions2.php:2497
847msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
848msgstr ""
849
850#: include/functions2.php:2498
851msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
852msgstr ""
853
854#: include/functions2.php:2499
855msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
856msgstr ""
857
858#: include/functions2.php:2500
859#, fuzzy
860msgid "No file was uploaded"
861msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
862
863#: include/functions2.php:2501
864msgid "Missing a temporary folder"
865msgstr ""
866
867#: include/functions2.php:2502
868msgid "Failed to write file to disk."
869msgstr ""
870
871#: include/functions2.php:2503
872msgid "A PHP extension stopped the file upload."
873msgstr ""
874
875#: include/login_form.php:197
876#: classes/handler/public.php:569
877#: classes/handler/public.php:824
878msgid "Login:"
879msgstr "Είσοδος:"
880
881#: include/login_form.php:207
882#: classes/handler/public.php:572
883msgid "Password:"
884msgstr "Κωδικός Πρόσβασης:"
885
886#: include/login_form.php:213
887msgid "I forgot my password"
888msgstr "Ξέχασα τον κωδικό πρόσβασής μου"
889
890#: include/login_form.php:219
891msgid "Profile:"
892msgstr "Προφίλ:"
893
894#: include/login_form.php:223
895#: classes/handler/public.php:311
896#: classes/pref/prefs.php:1035
897#: classes/rpc.php:63
898msgid "Default profile"
899msgstr "Προκαθορισμένο προφίλ"
900
901#: include/login_form.php:231
902msgid "Use less traffic"
903msgstr "Χρήση μικρότερης κίνησης"
904
905#: include/login_form.php:235
906msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
907msgstr ""
908
909#: include/login_form.php:243
910msgid "Remember me"
911msgstr "Απομνημόνευση"
912
913#: include/login_form.php:249
914#: classes/handler/public.php:577
915msgid "Log in"
916msgstr "Συνδεθείτε"
917
918#: include/sessions.php:44
919msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
920msgstr ""
921
922#: include/sessions.php:56
923msgid "Session failed to validate (user not found)"
924msgstr ""
925
926#: include/sessions.php:65
927msgid "Session failed to validate (password changed)"
928msgstr ""
929
930#: classes/article.php:25
931msgid "Article not found."
932msgstr "Το άρθρο δεν βρέθηκε."
933
934#: classes/article.php:197
935msgid "Tags for this article (separated by commas):"
936msgstr ""
937
938#: classes/article.php:222
939#: classes/pref/labels.php:79
940#: classes/pref/users.php:98
941#: classes/pref/feeds.php:801
942#: classes/pref/feeds.php:943
943#: classes/pref/filters.php:485
944#: classes/pref/prefs.php:981
945#: plugins/instances/init.php:245
946#: plugins/nsfw/init.php:85
947#: plugins/note/init.php:51
948#: plugins/af_readability/init.php:68
949#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
950#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
951#: plugins/mail/init.php:64
952#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
953msgid "Save"
954msgstr "Αποθήκευση"
955
956#: classes/article.php:224
957#: classes/handler/public.php:546
958#: classes/handler/public.php:580
959#: classes/pref/labels.php:81
960#: classes/pref/users.php:100
961#: classes/pref/feeds.php:802
962#: classes/pref/feeds.php:946
963#: classes/pref/feeds.php:1859
964#: classes/pref/filters.php:488
965#: classes/pref/filters.php:902
966#: classes/pref/filters.php:983
967#: classes/pref/filters.php:1076
968#: classes/pref/prefs.php:983
969#: classes/feeds.php:1105
970#: classes/feeds.php:1155
971#: classes/feeds.php:1192
972#: plugins/instances/init.php:248
973#: plugins/instances/init.php:436
974#: plugins/note/init.php:53
975#: plugins/mail/init.php:173
976msgid "Cancel"
977msgstr "Ακύρωση"
978
979#: classes/opml.php:28
980#: classes/opml.php:33
981msgid "OPML Utility"
982msgstr "Βοηθητικό OPML"
983
984#: classes/opml.php:37
985msgid "Importing OPML..."
986msgstr "Εισαγωγή OPML σε εξέλιξη..."
987
988#: classes/opml.php:41
989msgid "Return to preferences"
990msgstr "Επιστροφή σε προτιμήσεις"
991
992#: classes/opml.php:271
993#, php-format
994msgid "Adding feed: %s"
995msgstr "Προσθήκη ροής: %s"
996
997#: classes/opml.php:282
998#, php-format
999msgid "Duplicate feed: %s"
1000msgstr "Αντιγραφή ροής: %s"
1001
1002#: classes/opml.php:296
1003#, php-format
1004msgid "Adding label %s"
1005msgstr "Προσθήκη ετικέτας %s"
1006
1007#: classes/opml.php:299
1008#, php-format
1009msgid "Duplicate label: %s"
1010msgstr "Αντιγραφή ετικέτας: %s"
1011
1012#: classes/opml.php:311
1013#, php-format
1014msgid "Setting preference key %s to %s"
1015msgstr ""
1016
1017#: classes/opml.php:343
1018msgid "Adding filter..."
1019msgstr "Προσθήκη φίλτρου σε εξέλιξη..."
1020
1021#: classes/opml.php:421
1022#, php-format
1023msgid "Processing category: %s"
1024msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας: %s"
1025
1026#: classes/opml.php:470
1027#, php-format
1028msgid "Upload failed with error code %d"
1029msgstr ""
1030
1031#: classes/opml.php:484
1032#: plugins/import_export/init.php:442
1033msgid "Unable to move uploaded file."
1034msgstr ""
1035
1036#: classes/opml.php:488
1037#: plugins/import_export/init.php:446
1038msgid "Error: please upload OPML file."
1039msgstr ""
1040
1041#: classes/opml.php:499
1042msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1043msgstr ""
1044
1045#: classes/opml.php:506
1046msgid "Error while parsing document."
1047msgstr "Σφάλμα κατά τη συντακτική ανάλυση του εγγράφου."
1048
1049#: classes/backend.php:33
1050msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1051msgstr ""
1052
1053#: classes/backend.php:38
1054msgid "Keyboard Shortcuts"
1055msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
1056
1057#: classes/backend.php:61
1058msgid "Shift"
1059msgstr "Shift"
1060
1061#: classes/backend.php:64
1062msgid "Ctrl"
1063msgstr "Ctrl"
1064
1065#: classes/backend.php:99
1066msgid "Help topic not found."
1067msgstr "Δεν βρέθηκε το θέμα βοήθειας."
1068
1069#: classes/dlg.php:17
1070msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1071msgstr ""
1072
1073#: classes/dlg.php:48
1074#, fuzzy
1075msgid "Your Public OPML URL is:"
1076msgstr "Κοινό OPML URL"
1077
1078#: classes/dlg.php:57
1079#: classes/dlg.php:183
1080#: plugins/share/init.php:118
1081msgid "Generate new URL"
1082msgstr "Παραγωγή νέου URL"
1083
1084#: classes/dlg.php:71
1085msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1086msgstr ""
1087
1088#: classes/dlg.php:75
1089#: classes/dlg.php:84
1090msgid "Last update:"
1091msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
1092
1093#: classes/dlg.php:80
1094msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1095msgstr ""
1096
1097#: classes/dlg.php:174
1098msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1099msgstr ""
1100
1101#: classes/handler/public.php:510
1102#: plugins/bookmarklets/init.php:40
1103#, fuzzy
1104msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1105msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
1106
1107#: classes/handler/public.php:518
1108msgid "Title:"
1109msgstr "Τίτλος:"
1110
1111#: classes/handler/public.php:520
1112#: classes/pref/feeds.php:572
1113#: plugins/instances/init.php:212
1114#: plugins/instances/init.php:401
1115msgid "URL:"
1116msgstr "URL:"
1117
1118#: classes/handler/public.php:522
1119msgid "Content:"
1120msgstr "Περιεχόμενο:"
1121
1122#: classes/handler/public.php:524
1123msgid "Labels:"
1124msgstr "Ετικέτες:"
1125
1126#: classes/handler/public.php:543
1127msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1128msgstr ""
1129
1130#: classes/handler/public.php:545
1131msgid "Share"
1132msgstr "Διαμοιρασμός"
1133
1134#: classes/handler/public.php:567
1135msgid "Not logged in"
1136msgstr "Δεν έγινε σύνδεση"
1137
1138#: classes/handler/public.php:626
1139msgid "Incorrect username or password"
1140msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή κωδικός πρόσβασης"
1141
1142#: classes/handler/public.php:678
1143#, fuzzy, php-format
1144msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1145msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
1146
1147#: classes/handler/public.php:681
1148#, fuzzy, php-format
1149msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1150msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
1151
1152#: classes/handler/public.php:684
1153#, php-format
1154msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1155msgstr ""
1156
1157#: classes/handler/public.php:687
1158#, fuzzy, php-format
1159msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1160msgstr "Δεν βρέθηκαν ροές."
1161
1162#: classes/handler/public.php:690
1163msgid "Multiple feed URLs found."
1164msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλές URLs ροής."
1165
1166#: classes/handler/public.php:694
1167#, php-format
1168msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1169msgstr ""
1170
1171#: classes/handler/public.php:712
1172msgid "Subscribe to selected feed"
1173msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
1174
1175#: classes/handler/public.php:737
1176msgid "Edit subscription options"
1177msgstr "Επεξεργασία επιλογών εγγραφής"
1178
1179#: classes/handler/public.php:774
1180msgid "Password recovery"
1181msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
1182
1183#: classes/handler/public.php:817
1184msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1185msgstr ""
1186
1187#: classes/handler/public.php:839
1188#: classes/pref/users.php:350
1189msgid "Reset password"
1190msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1191
1192#: classes/handler/public.php:849
1193msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1194msgstr ""
1195
1196#: classes/handler/public.php:853
1197#: classes/handler/public.php:919
1198msgid "Go back"
1199msgstr "Επιστροφή"
1200
1201#: classes/handler/public.php:890
1202#, fuzzy
1203msgid "[tt-rss] Password reset request"
1204msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
1205
1206#: classes/handler/public.php:915
1207msgid "Sorry, login and email combination not found."
1208msgstr ""
1209
1210#: classes/handler/public.php:937
1211msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1212msgstr ""
1213
1214#: classes/handler/public.php:963
1215msgid "Database Updater"
1216msgstr "Πρόγραμμα Ενημέρωσης Βάσης Δεδομένων"
1217
1218#: classes/handler/public.php:1028
1219msgid "Perform updates"
1220msgstr "Εκτέλεση ενημερώσεων"
1221
1222#: classes/pref/labels.php:22
1223#: classes/pref/filters.php:348
1224#: classes/pref/filters.php:823
1225msgid "Caption"
1226msgstr "Λεζάντα"
1227
1228#: classes/pref/labels.php:37
1229msgid "Colors"
1230msgstr "Χρώματα"
1231
1232#: classes/pref/labels.php:42
1233msgid "Foreground:"
1234msgstr "Προσκήνιο:"
1235
1236#: classes/pref/labels.php:42
1237msgid "Background:"
1238msgstr "Παρασκήνιο:"
1239
1240#: classes/pref/labels.php:232
1241#, fuzzy, php-format
1242msgid "Created label <b>%s</b>"
1243msgstr "Δημιουργία ετικέτας"
1244
1245#: classes/pref/labels.php:258
1246#: classes/pref/users.php:334
1247#: classes/pref/feeds.php:1337
1248#: classes/pref/feeds.php:1600
1249#: classes/pref/feeds.php:1664
1250#: classes/pref/filters.php:359
1251#: classes/pref/filters.php:407
1252#: classes/pref/filters.php:744
1253#: classes/pref/filters.php:832
1254#: classes/pref/filters.php:859
1255#: classes/pref/prefs.php:992
1256#: plugins/instances/init.php:284
1257msgid "Select"
1258msgstr "Επιλογή"
1259
1260#: classes/pref/labels.php:261
1261#: classes/pref/users.php:337
1262#: classes/pref/feeds.php:1340
1263#: classes/pref/feeds.php:1603
1264#: classes/pref/feeds.php:1667
1265#: classes/pref/filters.php:362
1266#: classes/pref/filters.php:410
1267#: classes/pref/filters.php:747
1268#: classes/pref/filters.php:835
1269#: classes/pref/filters.php:862
1270#: classes/pref/prefs.php:995
1271#: classes/feeds.php:102
1272#: plugins/instances/init.php:287
1273msgid "All"
1274msgstr "Όλα"
1275
1276#: classes/pref/labels.php:263
1277#: classes/pref/users.php:339
1278#: classes/pref/feeds.php:1342
1279#: classes/pref/feeds.php:1605
1280#: classes/pref/feeds.php:1669
1281#: classes/pref/filters.php:364
1282#: classes/pref/filters.php:412
1283#: classes/pref/filters.php:749
1284#: classes/pref/filters.php:837
1285#: classes/pref/filters.php:864
1286#: classes/pref/prefs.php:997
1287#: classes/feeds.php:105
1288#: plugins/instances/init.php:289
1289msgid "None"
1290msgstr "Κανένα"
1291
1292#: classes/pref/labels.php:270
1293#: classes/pref/users.php:348
1294#: classes/pref/feeds.php:767
1295#: classes/pref/filters.php:478
1296#: classes/pref/filters.php:766
1297#: classes/feeds.php:1154
1298#: plugins/instances/init.php:294
1299msgid "Remove"
1300msgstr "Αφαίρεση"
1301
1302#: classes/pref/labels.php:273
1303msgid "Clear colors"
1304msgstr "Απαλοιφή χρωμάτων"
1305
1306#: classes/pref/users.php:6
1307#: classes/pref/system.php:8
1308#: plugins/instances/init.php:154
1309msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1310msgstr ""
1311
1312#: classes/pref/users.php:24
1313#, fuzzy
1314msgid "Edit user"
1315msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
1316
1317#: classes/pref/users.php:56
1318#: classes/pref/feeds.php:637
1319#: classes/pref/feeds.php:878
1320#: classes/feeds.php:1075
1321msgid "Authentication"
1322msgstr "Πιστοποίηση"
1323
1324#: classes/pref/users.php:59
1325msgid "Access level: "
1326msgstr "Επίπεδο πρόσβασης: "
1327
1328#: classes/pref/users.php:77
1329#: classes/pref/feeds.php:667
1330#: classes/pref/feeds.php:896
1331msgid "Options"
1332msgstr "Επιλογές"
1333
1334#: classes/pref/users.php:91
1335#: js/prefs.js:538
1336msgid "User details"
1337msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
1338
1339#: classes/pref/users.php:118
1340msgid "User not found"
1341msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε."
1342
1343#: classes/pref/users.php:132
1344#: classes/pref/users.php:400
1345msgid "Registered"
1346msgstr "Εγγεγραμμένος"
1347
1348#: classes/pref/users.php:133
1349msgid "Last logged in"
1350msgstr "Τελευταία σύνδεση"
1351
1352#: classes/pref/users.php:140
1353msgid "Subscribed feeds count"
1354msgstr "Αριθμός εγγεγραμμένων ροών"
1355
1356#: classes/pref/users.php:141
1357#, fuzzy
1358msgid "Stored articles"
1359msgstr "Άρθρα με αστέρια"
1360
1361#: classes/pref/users.php:145
1362#: classes/pref/users.php:399
1363msgid "Subscribed feeds"
1364msgstr "Εγγεγραμμένες ροές"
1365
1366#: classes/pref/users.php:232
1367#, php-format
1368msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1369msgstr ""
1370
1371#: classes/pref/users.php:239
1372#, php-format
1373msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1374msgstr ""
1375
1376#: classes/pref/users.php:243
1377#, php-format
1378msgid "User <b>%s</b> already exists."
1379msgstr ""
1380
1381#: classes/pref/users.php:265
1382#, php-format
1383msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1384msgstr ""
1385
1386#: classes/pref/users.php:267
1387#, php-format
1388msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1389msgstr ""
1390
1391#: classes/pref/users.php:291
1392msgid "[tt-rss] Password change notification"
1393msgstr "[tt-rss] Ειδοποίηση αλλαγής κωδικού πρόσβασης"
1394
1395#: classes/pref/users.php:324
1396#: classes/pref/feeds.php:1333
1397#: classes/pref/filters.php:740
1398#: classes/feeds.php:1125
1399#: classes/feeds.php:1191
1400#: js/tt-rss.js:165
1401msgid "Search"
1402msgstr "Αναζήτηση"
1403
1404#: classes/pref/users.php:342
1405msgid "Create user"
1406msgstr "Δημιουργία χρήστη"
1407
1408#: classes/pref/users.php:346
1409#: classes/pref/filters.php:759
1410#: plugins/instances/init.php:293
1411msgid "Edit"
1412msgstr "Επεξεργασία"
1413
1414#: classes/pref/users.php:397
1415#: classes/pref/feeds.php:643
1416#: classes/pref/feeds.php:882
1417#: classes/pref/feeds.php:1836
1418#: classes/feeds.php:1079
1419msgid "Login"
1420msgstr "Σύνδεση"
1421
1422#: classes/pref/users.php:398
1423msgid "Access Level"
1424msgstr "Επίπεδο Πρόσβασης"
1425
1426#: classes/pref/users.php:401
1427msgid "Last login"
1428msgstr "Τελευταία σύνδεση"
1429
1430#: classes/pref/users.php:420
1431#: plugins/instances/init.php:334
1432msgid "Click to edit"
1433msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία"
1434
1435#: classes/pref/users.php:441
1436msgid "No users defined."
1437msgstr "Δεν ορίστηκαν χρήστες."
1438
1439#: classes/pref/users.php:443
1440msgid "No matching users found."
1441msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να αντιστοιχούν."
1442
1443#: classes/pref/system.php:29
1444msgid "Error Log"
1445msgstr "Καταγραφή Σφάλματος"
1446
1447#: classes/pref/system.php:40
1448msgid "Refresh"
1449msgstr "Ανανέωση"
1450
1451#: classes/pref/system.php:43
1452msgid "Clear log"
1453msgstr "Απαλοιφή καταγραφής"
1454
1455#: classes/pref/system.php:48
1456msgid "Error"
1457msgstr "Σφάλμα"
1458
1459#: classes/pref/system.php:49
1460msgid "Filename"
1461msgstr "Όνομα αρχείου"
1462
1463#: classes/pref/system.php:50
1464msgid "Message"
1465msgstr "Μήνυμα"
1466
1467#: classes/pref/system.php:52
1468msgid "Date"
1469msgstr "Ημερομηνία"
1470
1471#: classes/pref/feeds.php:15
1472msgid "Check to enable field"
1473msgstr "Έλεγχος για ενεργοποίηση πεδίου"
1474
1475#: classes/pref/feeds.php:65
1476#: classes/pref/feeds.php:214
1477#: classes/pref/feeds.php:258
1478#: classes/pref/feeds.php:264
1479#: classes/pref/feeds.php:290
1480#, fuzzy, php-format
1481msgid "(%d feed)"
1482msgid_plural "(%d feeds)"
1483msgstr[0] "Επεξεργασία ροής"
1484msgstr[1] "Επεξεργασία ροής"
1485
1486#: classes/pref/feeds.php:537
1487#: classes/pref/prefs.php:18
1488msgid "General"
1489msgstr "Γενικά"
1490
1491#: classes/pref/feeds.php:561
1492msgid "Feed Title"
1493msgstr "Τίτλος Ροής"
1494
1495#: classes/pref/feeds.php:595
1496#: classes/pref/feeds.php:830
1497#: classes/pref/feeds.php:1822
1498#: classes/feeds.php:1055
1499msgid "Place in category:"
1500msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:"
1501
1502#: classes/pref/feeds.php:608
1503#: classes/pref/feeds.php:844
1504#, fuzzy
1505msgid "Language:"
1506msgstr "Γλώσσα"
1507
1508#: classes/pref/feeds.php:615
1509#: classes/pref/feeds.php:853
1510msgid "Update"
1511msgstr "Ενημέρωση"
1512
1513#: classes/pref/feeds.php:630
1514#: classes/pref/feeds.php:869
1515msgid "Article purging:"
1516msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:"
1517
1518#: classes/pref/feeds.php:658
1519#: classes/pref/feeds.php:890
1520#: classes/pref/feeds.php:1839
1521#: classes/pref/prefs.php:245
1522#: classes/feeds.php:1083
1523msgid "Password"
1524msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
1525
1526#: classes/pref/feeds.php:662
1527msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1528msgstr ""
1529
1530#: classes/pref/feeds.php:681
1531#: classes/pref/feeds.php:900
1532msgid "Hide from Popular feeds"
1533msgstr "Απόκρυψη από Δημοφιλείς ροές"
1534
1535#: classes/pref/feeds.php:693
1536#: classes/pref/feeds.php:906
1537msgid "Include in e-mail digest"
1538msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
1539
1540#: classes/pref/feeds.php:706
1541#: classes/pref/feeds.php:912
1542msgid "Always display image attachments"
1543msgstr "Να εμφανίζονται πάντα συνημμένα εικόνας"
1544
1545#: classes/pref/feeds.php:719
1546#: classes/pref/feeds.php:920
1547msgid "Do not embed images"
1548msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
1549
1550#: classes/pref/feeds.php:732
1551#: classes/pref/feeds.php:928
1552msgid "Cache media"
1553msgstr ""
1554
1555#: classes/pref/feeds.php:744
1556#: classes/pref/feeds.php:934
1557#, fuzzy
1558msgid "Mark updated articles as unread"
1559msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
1560
1561#: classes/pref/feeds.php:748
1562msgid "Icon"
1563msgstr "Εικονίδιο"
1564
1565#: classes/pref/feeds.php:765
1566msgid "Replace"
1567msgstr "Αντικατάσταση"
1568
1569#: classes/pref/feeds.php:772
1570#: classes/pref/prefs.php:698
1571msgid "Plugins"
1572msgstr "Πρόσθετα"
1573
1574#: classes/pref/feeds.php:792
1575msgid "Resubscribe to push updates"
1576msgstr "Επανάληψη εγγραφής για προώθηση ενημερώσεων"
1577
1578#: classes/pref/feeds.php:799
1579msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1580msgstr ""
1581
1582#: classes/pref/feeds.php:1200
1583#: classes/pref/feeds.php:1253
1584msgid "All done."
1585msgstr "Όλα έτοιμα."
1586
1587#: classes/pref/feeds.php:1308
1588msgid "Feeds with errors"
1589msgstr "Ροές με σφάλματα"
1590
1591#: classes/pref/feeds.php:1315
1592msgid "Inactive feeds"
1593msgstr "Αδρανείς ροές"
1594
1595#: classes/pref/feeds.php:1351
1596msgid "Edit selected feeds"
1597msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένων ροών"
1598
1599#: classes/pref/feeds.php:1353
1600#: classes/pref/feeds.php:1367
1601#: classes/pref/filters.php:762
1602msgid "Reset sort order"
1603msgstr "Επαναφορά σειράς ταξινόμησης"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:1355
1606#: js/prefs.js:1622
1607msgid "Batch subscribe"
1608msgstr "Εγγραφή παρτίδας"
1609
1610#: classes/pref/feeds.php:1362
1611msgid "Categories"
1612msgstr "Κατηγορίες"
1613
1614#: classes/pref/feeds.php:1365
1615msgid "Add category"
1616msgstr "Προσθήκη κατηγορίας"
1617
1618#: classes/pref/feeds.php:1369
1619msgid "Remove selected"
1620msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων"
1621
1622#: classes/pref/feeds.php:1380
1623msgid "More actions..."
1624msgstr "Περισσότερες ενέργειες..."
1625
1626#: classes/pref/feeds.php:1384
1627msgid "Manual purge"
1628msgstr "Χειροκίνητη εκκαθάριση"
1629
1630#: classes/pref/feeds.php:1388
1631msgid "Clear feed data"
1632msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
1633
1634#: classes/pref/feeds.php:1389
1635#: classes/pref/filters.php:770
1636msgid "Rescore articles"
1637msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων"
1638
1639#: classes/pref/feeds.php:1442
1640msgid "OPML"
1641msgstr "OPML"
1642
1643#: classes/pref/feeds.php:1444
1644msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1645msgstr ""
1646
1647#: classes/pref/feeds.php:1445
1648msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1649msgstr ""
1650
1651#: classes/pref/feeds.php:1458
1652msgid "Import my OPML"
1653msgstr "Εισαγωγή του OPML μου"
1654
1655#: classes/pref/feeds.php:1464
1656msgid "Filename:"
1657msgstr "Όνομα αρχείου:"
1658
1659#: classes/pref/feeds.php:1466
1660msgid "Include settings"
1661msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
1662
1663#: classes/pref/feeds.php:1470
1664msgid "Export OPML"
1665msgstr "Εξαγωγή OPML"
1666
1667#: classes/pref/feeds.php:1474
1668msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1669msgstr ""
1670
1671#: classes/pref/feeds.php:1478
1672msgid "Public OPML URL"
1673msgstr "Κοινό OPML URL"
1674
1675#: classes/pref/feeds.php:1479
1676msgid "Display published OPML URL"
1677msgstr "Εμφάνιση δημοσιευμένου URL του OPML"
1678
1679#: classes/pref/feeds.php:1488
1680msgid "Firefox integration"
1681msgstr "Ένταξη Firefox"
1682
1683#: classes/pref/feeds.php:1490
1684msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1685msgstr ""
1686
1687#: classes/pref/feeds.php:1497
1688msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1689msgstr ""
1690
1691#: classes/pref/feeds.php:1505
1692msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1693msgstr ""
1694
1695#: classes/pref/feeds.php:1507
1696msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1697msgstr ""
1698
1699#: classes/pref/feeds.php:1514
1700#: classes/feeds.php:54
1701#: classes/feeds.php:140
1702msgid "View as RSS"
1703msgstr "Προβολή ως RSS"
1704
1705#: classes/pref/feeds.php:1515
1706msgid "Display URL"
1707msgstr "Εμφάνιση URL"
1708
1709#: classes/pref/feeds.php:1518
1710msgid "Clear all generated URLs"
1711msgstr "Απαλοιφή όλων των παραχθέντων URLs"
1712
1713#: classes/pref/feeds.php:1596
1714msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1715msgstr ""
1716
1717#: classes/pref/feeds.php:1630
1718#: classes/pref/feeds.php:1694
1719msgid "Click to edit feed"
1720msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
1721
1722#: classes/pref/feeds.php:1648
1723#: classes/pref/feeds.php:1714
1724msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1725msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές"
1726
1727#: classes/pref/feeds.php:1819
1728msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1729msgstr ""
1730
1731#: classes/pref/feeds.php:1828
1732msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1733msgstr ""
1734
1735#: classes/pref/feeds.php:1851
1736msgid "Feeds require authentication."
1737msgstr "Οι ροές απαιτούν πιστοποίηση."
1738
1739#: classes/pref/feeds.php:1858
1740#: classes/feeds.php:1099
1741#: classes/feeds.php:1153
1742msgid "Subscribe"
1743msgstr "Εγγραφή"
1744
1745#: classes/pref/filters.php:151
1746#, fuzzy
1747msgid "Preview article"
1748msgstr "Καινούργια άρθρα"
1749
1750#: classes/pref/filters.php:239
1751#: classes/pref/filters.php:518
1752msgid "(inverse)"
1753msgstr "(αναστροφή)"
1754
1755#: classes/pref/filters.php:235
1756#: classes/pref/filters.php:517
1757#, php-format
1758msgid "%s on %s in %s %s"
1759msgstr ""
1760
1761#: classes/pref/filters.php:354
1762#: classes/pref/filters.php:827
1763#: classes/pref/filters.php:942
1764msgid "Match"
1765msgstr "Αντιστοίχιση"
1766
1767#: classes/pref/filters.php:368
1768#: classes/pref/filters.php:416
1769#: classes/pref/filters.php:841
1770#: classes/pref/filters.php:868
1771msgid "Add"
1772msgstr "Προσθήκη"
1773
1774#: classes/pref/filters.php:371
1775#: classes/pref/filters.php:419
1776#: classes/pref/filters.php:844
1777#: classes/pref/filters.php:871
1778#: classes/feeds.php:122
1779msgid "Delete"
1780msgstr "Διαγραφή"
1781
1782#: classes/pref/filters.php:402
1783#: classes/pref/filters.php:854
1784msgid "Apply actions"
1785msgstr "Εφαρμογή ενεργειών"
1786
1787#: classes/pref/filters.php:452
1788#: classes/pref/filters.php:883
1789msgid "Enabled"
1790msgstr "Ενεργοποιημένο"
1791
1792#: classes/pref/filters.php:461
1793#: classes/pref/filters.php:886
1794msgid "Match any rule"
1795msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
1796
1797#: classes/pref/filters.php:470
1798#: classes/pref/filters.php:889
1799msgid "Inverse matching"
1800msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης"
1801
1802#: classes/pref/filters.php:482
1803#: classes/pref/filters.php:896
1804msgid "Test"
1805msgstr "Δοκιμή"
1806
1807#: classes/pref/filters.php:756
1808msgid "Combine"
1809msgstr "Συνδυασμός"
1810
1811#: classes/pref/filters.php:899
1812msgid "Create"
1813msgstr "Δημιουργία"
1814
1815#: classes/pref/filters.php:954
1816msgid "Inverse regular expression matching"
1817msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης"
1818
1819#: classes/pref/filters.php:956
1820msgid "on field"
1821msgstr "επί τόπου"
1822
1823#: classes/pref/filters.php:962
1824#: js/PrefFilterTree.js:64
1825msgid "in"
1826msgstr "σε"
1827
1828#: classes/pref/filters.php:975
1829msgid "Wiki: Filters"
1830msgstr "Wiki: Φίλτρα"
1831
1832#: classes/pref/filters.php:980
1833msgid "Save rule"
1834msgstr "Αποθήκευση κανόνα"
1835
1836#: classes/pref/filters.php:980
1837#: js/functions.js:865
1838msgid "Add rule"
1839msgstr "Προσθήκη κανόνα"
1840
1841#: classes/pref/filters.php:1003
1842msgid "Perform Action"
1843msgstr "Πραγματοποίηση Ενέργειας"
1844
1845#: classes/pref/filters.php:1054
1846#, fuzzy
1847msgid "No actions available"
1848msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
1849
1850#: classes/pref/filters.php:1073
1851msgid "Save action"
1852msgstr "Αποθήκευση ενέργειας"
1853
1854#: classes/pref/filters.php:1073
1855#: js/functions.js:887
1856msgid "Add action"
1857msgstr "Προσθήκη ενέργειας"
1858
1859#: classes/pref/filters.php:1097
1860msgid "[No caption]"
1861msgstr "[Χωρίς λεζάντα]"
1862
1863#: classes/pref/filters.php:1099
1864#, fuzzy, php-format
1865msgid "%s (%d rule)"
1866msgid_plural "%s (%d rules)"
1867msgstr[0] "Προσθήκη κανόνα"
1868msgstr[1] "Προσθήκη κανόνα"
1869
1870#: classes/pref/filters.php:1114
1871#, fuzzy
1872msgid "matches any rule"
1873msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα"
1874
1875#: classes/pref/filters.php:1117
1876#, fuzzy, php-format
1877msgid "%s (+%d action)"
1878msgid_plural "%s (+%d actions)"
1879msgstr[0] "Προσθήκη ενέργειας"
1880msgstr[1] "Προσθήκη ενέργειας"
1881
1882#: classes/pref/prefs.php:19
1883msgid "Interface"
1884msgstr "Διεπαφή"
1885
1886#: classes/pref/prefs.php:20
1887msgid "Advanced"
1888msgstr "Για προχωρημένους"
1889
1890#: classes/pref/prefs.php:21
1891msgid "Digest"
1892msgstr "Σύνοψη"
1893
1894#: classes/pref/prefs.php:25
1895msgid "Allow duplicate articles"
1896msgstr "Να επιτρέπονται τα διπλότυπα άρθρα"
1897
1898#: classes/pref/prefs.php:26
1899msgid "Blacklisted tags"
1900msgstr "Ετικέτες στη μαύρη λίστα"
1901
1902#: classes/pref/prefs.php:26
1903msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1904msgstr ""
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:27
1907msgid "Automatically mark articles as read"
1908msgstr ""
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:27
1911msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1912msgstr ""
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:28
1915msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1916msgstr ""
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:29
1919msgid "Combined feed display"
1920msgstr "Εμφάνιση συνδυασμένης ροής"
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:29
1923msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1924msgstr ""
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:30
1927#, fuzzy
1928msgid "Confirm marking feed as read"
1929msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
1930
1931#: classes/pref/prefs.php:31
1932msgid "Amount of articles to display at once"
1933msgstr ""
1934
1935#: classes/pref/prefs.php:32
1936msgid "Default feed update interval"
1937msgstr "Προκαθορισμένο διάστημα ενημέρωσης ροής"
1938
1939#: classes/pref/prefs.php:32
1940msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1941msgstr ""
1942
1943#: classes/pref/prefs.php:33
1944#, fuzzy
1945msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1946msgstr "Συμπεριλάβετε σε σύνοψη e-mail"
1947
1948#: classes/pref/prefs.php:34
1949msgid "Enable e-mail digest"
1950msgstr "Ενεργοποίηση σύνοψης e-mail"
1951
1952#: classes/pref/prefs.php:34
1953msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1954msgstr ""
1955
1956#: classes/pref/prefs.php:35
1957msgid "Try to send digests around specified time"
1958msgstr ""
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:35
1961msgid "Uses UTC timezone"
1962msgstr "Χρησιμοποιεί τη UTC ζώνη ώρας"
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:36
1965msgid "Enable API access"
1966msgstr "Ενεργοποίηση πρόσβασης API"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:36
1969msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1970msgstr ""
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:37
1973msgid "Enable feed categories"
1974msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:38
1977#, fuzzy
1978msgid "Sort feeds by unread articles count"
1979msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
1980
1981#: classes/pref/prefs.php:39
1982msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1983msgstr ""
1984
1985#: classes/pref/prefs.php:40
1986#, fuzzy
1987msgid "Hide feeds with no unread articles"
1988msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
1989
1990#: classes/pref/prefs.php:41
1991msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1992msgstr ""
1993
1994#: classes/pref/prefs.php:42
1995msgid "Long date format"
1996msgstr "Μακρά μορφή ημερομηνίας"
1997
1998#: classes/pref/prefs.php:42
1999msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2000msgstr ""
2001
2002#: classes/pref/prefs.php:43
2003#, fuzzy
2004msgid "On catchup show next feed"
2005msgstr "Άνοιγμα επόμενης ροής"
2006
2007#: classes/pref/prefs.php:43
2008msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2009msgstr ""
2010
2011#: classes/pref/prefs.php:44
2012msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2013msgstr ""
2014
2015#: classes/pref/prefs.php:45
2016msgid "Purge unread articles"
2017msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων"
2018
2019#: classes/pref/prefs.php:46
2020#, fuzzy
2021msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2022msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων"
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:47
2025msgid "Short date format"
2026msgstr "Σύντομη μορφή ημερομηνίας"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:48
2029msgid "Show content preview in headlines list"
2030msgstr ""
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:49
2033msgid "Sort headlines by feed date"
2034msgstr ""
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:49
2037msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2038msgstr ""
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:50
2041msgid "Login with an SSL certificate"
2042msgstr ""
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:50
2045msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2046msgstr ""
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:51
2049#, fuzzy
2050msgid "Do not embed images in articles"
2051msgstr "Μην ενσωματώνετε εικόνες"
2052
2053#: classes/pref/prefs.php:52
2054msgid "Strip unsafe tags from articles"
2055msgstr ""
2056
2057#: classes/pref/prefs.php:52
2058msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2059msgstr ""
2060
2061#: classes/pref/prefs.php:53
2062#: js/prefs.js:1584
2063msgid "Customize stylesheet"
2064msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:53
2067#, fuzzy
2068msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2069msgstr "Διαμόρφωση φύλλου ύφους"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:54
2072msgid "Time zone"
2073msgstr "Ζώνη ώρας"
2074
2075#: classes/pref/prefs.php:55
2076msgid "Group headlines in virtual feeds"
2077msgstr ""
2078
2079#: classes/pref/prefs.php:55
2080msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2081msgstr ""
2082
2083#: classes/pref/prefs.php:56
2084msgid "Language"
2085msgstr "Γλώσσα"
2086
2087#: classes/pref/prefs.php:57
2088msgid "Theme"
2089msgstr "Θέμα"
2090
2091#: classes/pref/prefs.php:57
2092msgid "Select one of the available CSS themes"
2093msgstr ""
2094
2095#: classes/pref/prefs.php:126
2096msgid "The configuration was saved."
2097msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2098
2099#: classes/pref/prefs.php:140
2100msgid "Your personal data has been saved."
2101msgstr ""
2102
2103#: classes/pref/prefs.php:160
2104msgid "Your preferences are now set to default values."
2105msgstr ""
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:183
2108msgid "Personal data / Authentication"
2109msgstr "Προσωπικά δεδομένα / Πιστοποίηση"
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:203
2112msgid "Personal data"
2113msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:213
2116msgid "Full name"
2117msgstr "Πλήρες όνομα"
2118
2119#: classes/pref/prefs.php:217
2120msgid "E-mail"
2121msgstr "E-mail"
2122
2123#: classes/pref/prefs.php:223
2124msgid "Access level"
2125msgstr "Επίπεδο πρόσβασης"
2126
2127#: classes/pref/prefs.php:233
2128msgid "Save data"
2129msgstr "Αποθήκευση δεδομένων"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:254
2132msgid "Your password is at default value, please change it."
2133msgstr ""
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:289
2136msgid "Changing your current password will disable OTP."
2137msgstr ""
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:294
2140msgid "Old password"
2141msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης"
2142
2143#: classes/pref/prefs.php:297
2144msgid "New password"
2145msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
2146
2147#: classes/pref/prefs.php:302
2148msgid "Confirm password"
2149msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
2150
2151#: classes/pref/prefs.php:312
2152msgid "Change password"
2153msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
2154
2155#: classes/pref/prefs.php:318
2156msgid "One time passwords / Authenticator"
2157msgstr "Κωδικοί πρόσβασης / Επαληθευτής μίας φοράς"
2158
2159#: classes/pref/prefs.php:322
2160msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2161msgstr ""
2162
2163#: classes/pref/prefs.php:347
2164#: classes/pref/prefs.php:398
2165msgid "Enter your password"
2166msgstr "Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας"
2167
2168#: classes/pref/prefs.php:358
2169msgid "Disable OTP"
2170msgstr "Απενεργοποίηση του OTP"
2171
2172#: classes/pref/prefs.php:364
2173msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2174msgstr ""
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:366
2177msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2178msgstr ""
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:403
2181#, fuzzy
2182msgid "Enter the generated one time password"
2183msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:417
2186msgid "Enable OTP"
2187msgstr "Ενεργοποίηση του OTP"
2188
2189#: classes/pref/prefs.php:423
2190msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2191msgstr ""
2192
2193#: classes/pref/prefs.php:466
2194msgid "Some preferences are only available in default profile."
2195msgstr ""
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:564
2198msgid "Customize"
2199msgstr "Διαμόρφωση"
2200
2201#: classes/pref/prefs.php:631
2202msgid "Register"
2203msgstr "Εγγραφή"
2204
2205#: classes/pref/prefs.php:635
2206msgid "Clear"
2207msgstr "Απαλοιφή"
2208
2209#: classes/pref/prefs.php:641
2210#, php-format
2211msgid "Current server time: %s (UTC)"
2212msgstr ""
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:673
2215msgid "Save configuration"
2216msgstr "Αποθήκευση διαμόρφωσης"
2217
2218#: classes/pref/prefs.php:677
2219msgid "Save and exit preferences"
2220msgstr "Προτιμήσεις αποθήκευσης και εξόδου"
2221
2222#: classes/pref/prefs.php:682
2223msgid "Manage profiles"
2224msgstr "Διαχείριση προφίλ"
2225
2226#: classes/pref/prefs.php:685
2227msgid "Reset to defaults"
2228msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογή"
2229
2230#: classes/pref/prefs.php:700
2231msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2232msgstr ""
2233
2234#: classes/pref/prefs.php:702
2235msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2236msgstr ""
2237
2238#: classes/pref/prefs.php:732
2239msgid "System plugins"
2240msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
2241
2242#: classes/pref/prefs.php:736
2243#: classes/pref/prefs.php:792
2244msgid "Plugin"
2245msgstr "Πρόσθετο"
2246
2247#: classes/pref/prefs.php:737
2248#: classes/pref/prefs.php:793
2249msgid "Description"
2250msgstr "Περιγραφή"
2251
2252#: classes/pref/prefs.php:738
2253#: classes/pref/prefs.php:794
2254msgid "Version"
2255msgstr "Έκδοση"
2256
2257#: classes/pref/prefs.php:739
2258#: classes/pref/prefs.php:795
2259msgid "Author"
2260msgstr "Συντάκτης"
2261
2262#: classes/pref/prefs.php:770
2263#: classes/pref/prefs.php:829
2264msgid "more info"
2265msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
2266
2267#: classes/pref/prefs.php:779
2268#: classes/pref/prefs.php:838
2269msgid "Clear data"
2270msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
2271
2272#: classes/pref/prefs.php:788
2273msgid "User plugins"
2274msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
2275
2276#: classes/pref/prefs.php:853
2277msgid "Enable selected plugins"
2278msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένων προσθέτων"
2279
2280#: classes/pref/prefs.php:921
2281msgid "Incorrect one time password"
2282msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2283
2284#: classes/pref/prefs.php:924
2285#: classes/pref/prefs.php:941
2286msgid "Incorrect password"
2287msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης"
2288
2289#: classes/pref/prefs.php:966
2290#, php-format
2291msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2292msgstr ""
2293
2294#: classes/pref/prefs.php:1006
2295msgid "Create profile"
2296msgstr "Δημιουργία προφίλ"
2297
2298#: classes/pref/prefs.php:1029
2299#: classes/pref/prefs.php:1057
2300msgid "(active)"
2301msgstr "(ενεργό)"
2302
2303#: classes/pref/prefs.php:1091
2304msgid "Remove selected profiles"
2305msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ"
2306
2307#: classes/pref/prefs.php:1093
2308msgid "Activate profile"
2309msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ"
2310
2311#: classes/feeds.php:53
2312msgid "View as RSS feed"
2313msgstr "Προβολή ως ροή RSS"
2314
2315#: classes/feeds.php:62
2316#, php-format
2317msgid "Last updated: %s"
2318msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
2319
2320#: classes/feeds.php:100
2321#, fuzzy
2322msgid "Select..."
2323msgstr "Επιλογή"
2324
2325#: classes/feeds.php:104
2326msgid "Invert"
2327msgstr "Αναστροφή"
2328
2329#: classes/feeds.php:107
2330msgid "Selection toggle:"
2331msgstr "Εναλλαγή επιλογής:"
2332
2333#: classes/feeds.php:113
2334msgid "Selection:"
2335msgstr "Επιλογή:"
2336
2337#: classes/feeds.php:116
2338msgid "Set score"
2339msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
2340
2341#: classes/feeds.php:119
2342msgid "Archive"
2343msgstr "Αρχειοθέτηση"
2344
2345#: classes/feeds.php:121
2346msgid "Move back"
2347msgstr "Κίνηση προς τα πίσω"
2348
2349#: classes/feeds.php:127
2350#: classes/feeds.php:132
2351#: plugins/mail/init.php:75
2352#: plugins/mailto/init.php:25
2353msgid "Forward by email"
2354msgstr "Προώθηση μέσω e-mail"
2355
2356#: classes/feeds.php:136
2357msgid "Feed:"
2358msgstr "Ροή:"
2359
2360#: classes/feeds.php:229
2361#: classes/feeds.php:892
2362msgid "Feed not found."
2363msgstr "Η ροή δεν βρέθηκε."
2364
2365#: classes/feeds.php:300
2366msgid "Never"
2367msgstr "Ποτέ"
2368
2369#: classes/feeds.php:413
2370#, php-format
2371msgid "Imported at %s"
2372msgstr "Εισήχθη στις %s"
2373
2374#: classes/feeds.php:472
2375#: classes/feeds.php:569
2376msgid "mark feed as read"
2377msgstr "σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
2378
2379#: classes/feeds.php:630
2380msgid "Collapse article"
2381msgstr "Σύμπτυξη άρθρου"
2382
2383#: classes/feeds.php:791
2384msgid "No unread articles found to display."
2385msgstr ""
2386
2387#: classes/feeds.php:794
2388msgid "No updated articles found to display."
2389msgstr ""
2390
2391#: classes/feeds.php:797
2392msgid "No starred articles found to display."
2393msgstr ""
2394
2395#: classes/feeds.php:801
2396msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
2397msgstr ""
2398
2399#: classes/feeds.php:803
2400msgid "No articles found to display."
2401msgstr ""
2402
2403#: classes/feeds.php:818
2404#: classes/feeds.php:992
2405#, fuzzy, php-format
2406msgid "Feeds last updated at %s"
2407msgstr "Ενημερώθηκε τελευταία: %s"
2408
2409#: classes/feeds.php:828
2410#: classes/feeds.php:1002
2411msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
2412msgstr ""
2413
2414#: classes/feeds.php:982
2415msgid "No feed selected."
2416msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2417
2418#: classes/feeds.php:1041
2419#: classes/feeds.php:1049
2420msgid "Feed or site URL"
2421msgstr "URL ροής ή ιστοτόπου"
2422
2423#: classes/feeds.php:1063
2424msgid "Available feeds"
2425msgstr "Διαθέσιμες ροές"
2426
2427#: classes/feeds.php:1094
2428msgid "This feed requires authentication."
2429msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση."
2430
2431#: classes/feeds.php:1102
2432msgid "More feeds"
2433msgstr "Περισσότερες ροές"
2434
2435#: classes/feeds.php:1129
2436msgid "Popular feeds"
2437msgstr "Δημοφιλείς ροές"
2438
2439#: classes/feeds.php:1130
2440msgid "Feed archive"
2441msgstr "Αρχειοθέτηση ροής"
2442
2443#: classes/feeds.php:1133
2444msgid "limit:"
2445msgstr "όριο:"
2446
2447#: classes/feeds.php:1165
2448msgid "Look for"
2449msgstr "Αναζήτηση"
2450
2451#: classes/feeds.php:1173
2452#, php-format
2453msgid "in %s"
2454msgstr ""
2455
2456#: classes/feeds.php:1178
2457msgid "Used for word stemming"
2458msgstr ""
2459
2460#: classes/feeds.php:1187
2461msgid "Search syntax"
2462msgstr "Σύνταξη αναζήτησης"
2463
2464#: plugins/instances/init.php:141
2465msgid "Linked"
2466msgstr "Συνδεδεμένο"
2467
2468#: plugins/instances/init.php:204
2469#: plugins/instances/init.php:395
2470msgid "Instance"
2471msgstr "Instance"
2472
2473#: plugins/instances/init.php:215
2474#: plugins/instances/init.php:312
2475#: plugins/instances/init.php:404
2476msgid "Instance URL"
2477msgstr "Instance URL"
2478
2479#: plugins/instances/init.php:226
2480#: plugins/instances/init.php:414
2481msgid "Access key:"
2482msgstr "Κλειδί πρόσβασης:"
2483
2484#: plugins/instances/init.php:229
2485#: plugins/instances/init.php:313
2486#: plugins/instances/init.php:417
2487msgid "Access key"
2488msgstr "Κλειδί πρόσβασης"
2489
2490#: plugins/instances/init.php:233
2491#: plugins/instances/init.php:421
2492msgid "Use one access key for both linked instances."
2493msgstr ""
2494
2495#: plugins/instances/init.php:241
2496#: plugins/instances/init.php:429
2497msgid "Generate new key"
2498msgstr "Παραγωγή νέου κλειδιού"
2499
2500#: plugins/instances/init.php:292
2501msgid "Link instance"
2502msgstr "Σύνδεσμος instance"
2503
2504#: plugins/instances/init.php:304
2505msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2506msgstr ""
2507
2508#: plugins/instances/init.php:314
2509msgid "Last connected"
2510msgstr "Τελευταία σύνδεση"
2511
2512#: plugins/instances/init.php:315
2513msgid "Status"
2514msgstr "Κατάσταση"
2515
2516#: plugins/instances/init.php:316
2517msgid "Stored feeds"
2518msgstr "Αποθηκευμένες ροές"
2519
2520#: plugins/instances/init.php:433
2521msgid "Create link"
2522msgstr "Δημιουργία συνδέσμου"
2523
2524#: plugins/nsfw/init.php:30
2525#: plugins/nsfw/init.php:42
2526msgid "Not work safe (click to toggle)"
2527msgstr ""
2528
2529#: plugins/nsfw/init.php:52
2530msgid "NSFW Plugin"
2531msgstr "Πρόσθετο NSFW"
2532
2533#: plugins/nsfw/init.php:79
2534msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2535msgstr ""
2536
2537#: plugins/nsfw/init.php:100
2538msgid "Configuration saved."
2539msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2540
2541#: plugins/note/init.php:26
2542#: plugins/note/note.js:11
2543msgid "Edit article note"
2544msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2545
2546#: plugins/vf_shared/init.php:16
2547#: plugins/vf_shared/init.php:69
2548msgid "Shared articles"
2549msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
2550
2551#: plugins/auth_internal/init.php:65
2552#, fuzzy
2553msgid "Please enter your one time password:"
2554msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης μίας φοράς"
2555
2556#: plugins/auth_internal/init.php:188
2557msgid "Password has been changed."
2558msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έχει αλλάξει."
2559
2560#: plugins/auth_internal/init.php:190
2561msgid "Old password is incorrect."
2562msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
2563
2564#: plugins/af_readability/init.php:21
2565msgid "Data saved."
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/af_readability/init.php:33
2569#, fuzzy
2570msgid "Inline content"
2571msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2572
2573#: plugins/af_readability/init.php:39
2574msgid "Readability settings (af_readability)"
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/af_readability/init.php:66
2578msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
2579msgstr ""
2580
2581#: plugins/af_readability/init.php:78
2582#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
2583msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2584msgstr ""
2585
2586#: plugins/af_readability/init.php:95
2587#, fuzzy
2588msgid "Readability"
2589msgstr "Έλεγχος διαθεσιμότητας"
2590
2591#: plugins/af_readability/init.php:106
2592#, fuzzy
2593msgid "Inline article content"
2594msgstr "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2595
2596#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
2597msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
2601msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
2605msgid "Extract missing content using Readability"
2606msgstr ""
2607
2608#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
2609msgid "Enable additional duplicate checking"
2610msgstr ""
2611
2612#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
2613#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
2614#, fuzzy
2615msgid "Configuration saved"
2616msgstr "Η διαμόρφωση αποθηκεύτηκε."
2617
2618#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
2619#, php-format
2620msgid "Data saved (%s, %d)"
2621msgstr ""
2622
2623#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
2624#, fuzzy
2625msgid "Show related articles"
2626msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
2627
2628#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
2629#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
2630#, fuzzy
2631msgid "Mark similar articles as read"
2632msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
2633
2634#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
2635msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
2636msgstr ""
2637
2638#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
2639#, fuzzy
2640msgid "Global settings"
2641msgstr "Συμπεριλάβετε ρυθμίσεις"
2642
2643#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
2644msgid "Minimum similarity:"
2645msgstr ""
2646
2647#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
2648msgid "Minimum title length:"
2649msgstr ""
2650
2651#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
2652#, fuzzy
2653msgid "Enable for all feeds:"
2654msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
2655
2656#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
2657msgid "Similarity (pg_trgm)"
2658msgstr ""
2659
2660#: plugins/af_comics/init.php:40
2661msgid "Feeds supported by af_comics"
2662msgstr ""
2663
2664#: plugins/af_comics/init.php:42
2665msgid "The following comics are currently supported:"
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/af_comics/init.php:60
2669msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
2670msgstr ""
2671
2672#: plugins/import_export/init.php:58
2673msgid "Import and export"
2674msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή"
2675
2676#: plugins/import_export/init.php:60
2677msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2678msgstr ""
2679
2680#: plugins/import_export/init.php:65
2681msgid "Export my data"
2682msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων μου"
2683
2684#: plugins/import_export/init.php:81
2685msgid "Import"
2686msgstr "Εισαγωγή"
2687
2688#: plugins/import_export/init.php:225
2689msgid "Could not import: incorrect schema version."
2690msgstr ""
2691
2692#: plugins/import_export/init.php:230
2693msgid "Could not import: unrecognized document format."
2694msgstr ""
2695
2696#: plugins/import_export/init.php:391
2697msgid "Finished: "
2698msgstr "Ολοκληρώθηκε: "
2699
2700#: plugins/import_export/init.php:392
2701#, fuzzy, php-format
2702msgid "%d article processed, "
2703msgid_plural "%d articles processed, "
2704msgstr[0] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2705msgstr[1] "Επεξεργασία σημείωσης άρθρου"
2706
2707#: plugins/import_export/init.php:393
2708#, php-format
2709msgid "%d imported, "
2710msgid_plural "%d imported, "
2711msgstr[0] ""
2712msgstr[1] ""
2713
2714#: plugins/import_export/init.php:394
2715#, fuzzy, php-format
2716msgid "%d feed created."
2717msgid_plural "%d feeds created."
2718msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2719msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε ροή."
2720
2721#: plugins/import_export/init.php:399
2722msgid "Could not load XML document."
2723msgstr ""
2724
2725#: plugins/import_export/init.php:411
2726msgid "Prepare data"
2727msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
2728
2729#: plugins/import_export/init.php:428
2730#, php-format
2731msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
2732msgstr ""
2733
2734#: plugins/import_export/init.php:454
2735msgid "No file uploaded."
2736msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
2737
2738#: plugins/mail/init.php:28
2739msgid "Mail addresses saved."
2740msgstr ""
2741
2742#: plugins/mail/init.php:34
2743#, fuzzy
2744msgid "Mail plugin"
2745msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
2746
2747#: plugins/mail/init.php:36
2748msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2749msgstr ""
2750
2751#: plugins/mail/init.php:112
2752#: plugins/mail/init.php:118
2753#: plugins/mailto/init.php:49
2754#: plugins/mailto/init.php:55
2755msgid "[Forwarded]"
2756msgstr "[Προωθήθηκε]"
2757
2758#: plugins/mail/init.php:112
2759#: plugins/mailto/init.php:49
2760msgid "Multiple articles"
2761msgstr "Πολλαπλά άρθρα"
2762
2763#: plugins/mail/init.php:140
2764msgid "To:"
2765msgstr "Προς:"
2766
2767#: plugins/mail/init.php:155
2768msgid "Subject:"
2769msgstr "Θέμα:"
2770
2771#: plugins/mail/init.php:172
2772msgid "Send e-mail"
2773msgstr "Αποστολή e-mail"
2774
2775#: plugins/close_button/init.php:22
2776msgid "Close article"
2777msgstr "Κλείσιμο άρθρου"
2778
2779#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2780msgid "Bookmarklets"
2781msgstr "Σελιδοδείκτες"
2782
2783#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2784msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2785msgstr ""
2786
2787#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2788#, fuzzy, php-format
2789msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2790msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
2791
2792#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2793#, fuzzy
2794msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2795msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
2796
2797#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2798msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2799msgstr ""
2800
2801#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
2802msgid "Collapse feedlist"
2803msgstr "Συρρίκνωση λίστας ροών"
2804
2805#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
2806msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
2807msgstr ""
2808
2809#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
2810#, fuzzy
2811msgid "Enable proxy for all remote images."
2812msgstr "Ενεργοποίηση κατηγοριών ροών"
2813
2814#: plugins/mailto/init.php:71
2815msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2816msgstr ""
2817
2818#: plugins/mailto/init.php:75
2819#, fuzzy
2820msgid "Forward selected article(s) by email."
2821msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
2822
2823#: plugins/mailto/init.php:78
2824msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2825msgstr ""
2826
2827#: plugins/mailto/init.php:83
2828msgid "Close this dialog"
2829msgstr "Κλείστε αυτό το πλαίσιο διαλόγου"
2830
2831#: plugins/share/init.php:39
2832msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2833msgstr ""
2834
2835#: plugins/share/init.php:42
2836msgid "Unshare all articles"
2837msgstr "Κατάργηση κοινής χρήσης όλων των άρθρων"
2838
2839#: plugins/share/init.php:75
2840msgid "Share by URL"
2841msgstr "Διαμοιρασμός κατά URL"
2842
2843#: plugins/share/init.php:97
2844msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2845msgstr ""
2846
2847#: plugins/share/init.php:115
2848msgid "Unshare article"
2849msgstr "Κατάργηση διαμοιρασμού άρθρου"
2850
2851#: js/FeedTree.js:172
2852#, fuzzy
2853msgid "(Un)collapse"
2854msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
2855
2856#: js/PrefFeedTree.js:52
2857msgid "Edit category"
2858msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
2859
2860#: js/PrefFeedTree.js:59
2861msgid "Remove category"
2862msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας"
2863
2864#: js/PrefFilterTree.js:67
2865msgid "Inverse"
2866msgstr "Αναστροφή"
2867
2868#: js/functions.js:74
2869msgid "Close"
2870msgstr ""
2871
2872#: js/functions.js:151
2873msgid "Click to close"
2874msgstr "Κάντε κλικ για κλείσιμο"
2875
2876#: js/functions.js:887
2877msgid "Edit action"
2878msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
2879
2880#: js/functions.js:928
2881#, perl-format
2882msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
2883msgstr ""
2884
2885#: js/functions.js:958
2886#, fuzzy, perl-format
2887msgid "Found %d articles matching this filter:"
2888msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
2889
2890#: js/functions.js:1010
2891msgid "Create Filter"
2892msgstr "Δημιουργία Φίλτρου"
2893
2894#: js/functions.js:1128
2895msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2896msgstr ""
2897
2898#: js/functions.js:1139
2899msgid "Subscription reset."
2900msgstr "Επαναφορά εγγραφής."
2901
2902#: js/functions.js:1149
2903#: js/tt-rss.js:695
2904#, perl-format
2905msgid "Unsubscribe from %s?"
2906msgstr "Κατάργηση εγγραφής από %s;"
2907
2908#: js/functions.js:1152
2909msgid "Removing feed..."
2910msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..."
2911
2912#: js/functions.js:1225
2913msgid "Please enter category title:"
2914msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
2915
2916#: js/functions.js:1250
2917msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2918msgstr ""
2919
2920#: js/functions.js:1254
2921#: js/prefs.js:1154
2922msgid "Trying to change address..."
2923msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..."
2924
2925#: js/functions.js:1497
2926#: js/functions.js:1606
2927#: js/prefs.js:398
2928#: js/prefs.js:424
2929#: js/prefs.js:456
2930#: js/prefs.js:599
2931#: js/prefs.js:617
2932#: js/prefs.js:1136
2933#: js/prefs.js:1263
2934msgid "No feeds are selected."
2935msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ροές."
2936
2937#: js/functions.js:1540
2938msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2939msgstr ""
2940
2941#: js/functions.js:1577
2942msgid "Feeds with update errors"
2943msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης"
2944
2945#: js/functions.js:1588
2946#: js/prefs.js:1117
2947msgid "Remove selected feeds?"
2948msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;"
2949
2950#: js/functions.js:1591
2951#: js/prefs.js:1120
2952msgid "Removing selected feeds..."
2953msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
2954
2955#: js/prefs.js:60
2956msgid "Please enter login:"
2957msgstr "Εισάγετε σύνδεση:"
2958
2959#: js/prefs.js:67
2960msgid "Can't create user: no login specified."
2961msgstr ""
2962
2963#: js/prefs.js:71
2964msgid "Adding user..."
2965msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..."
2966
2967#: js/prefs.js:96
2968msgid "User Editor"
2969msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη"
2970
2971#: js/prefs.js:100
2972#: js/prefs.js:209
2973#: js/prefs.js:706
2974#: plugins/instances/instances.js:26
2975#: plugins/instances/instances.js:89
2976#: js/functions.js:1408
2977msgid "Saving data..."
2978msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..."
2979
2980#: js/prefs.js:131
2981msgid "Edit Filter"
2982msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου"
2983
2984#: js/prefs.js:170
2985msgid "Remove filter?"
2986msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;"
2987
2988#: js/prefs.js:175
2989msgid "Removing filter..."
2990msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..."
2991
2992#: js/prefs.js:292
2993msgid "Remove selected labels?"
2994msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
2995
2996#: js/prefs.js:295
2997msgid "Removing selected labels..."
2998msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..."
2999
3000#: js/prefs.js:308
3001#: js/prefs.js:1304
3002msgid "No labels are selected."
3003msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες."
3004
3005#: js/prefs.js:320
3006msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3007msgstr ""
3008
3009#: js/prefs.js:323
3010msgid "Removing selected users..."
3011msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
3012
3013#: js/prefs.js:338
3014#: js/prefs.js:467
3015#: js/prefs.js:486
3016#: js/prefs.js:520
3017msgid "No users are selected."
3018msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες."
3019
3020#: js/prefs.js:350
3021msgid "Remove selected filters?"
3022msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3023
3024#: js/prefs.js:353
3025msgid "Removing selected filters..."
3026msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
3027
3028#: js/prefs.js:366
3029#: js/prefs.js:554
3030#: js/prefs.js:573
3031msgid "No filters are selected."
3032msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα."
3033
3034#: js/prefs.js:378
3035msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3036msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;"
3037
3038#: js/prefs.js:382
3039msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3040msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..."
3041
3042#: js/prefs.js:409
3043#, fuzzy
3044msgid "Please select only one feed."
3045msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3046
3047#: js/prefs.js:415
3048msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3049msgstr ""
3050
3051#: js/prefs.js:418
3052msgid "Clearing selected feed..."
3053msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3054
3055#: js/prefs.js:437
3056msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3057msgstr ""
3058
3059#: js/prefs.js:440
3060msgid "Purging selected feed..."
3061msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3062
3063#: js/prefs.js:472
3064#: js/prefs.js:491
3065#: js/prefs.js:525
3066msgid "Please select only one user."
3067msgstr ""
3068
3069#: js/prefs.js:495
3070#, fuzzy
3071msgid "Reset password of selected user?"
3072msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
3073
3074#: js/prefs.js:498
3075#, fuzzy
3076msgid "Resetting password for selected user..."
3077msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..."
3078
3079#: js/prefs.js:559
3080#, fuzzy
3081msgid "Please select only one filter."
3082msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3083
3084#: js/prefs.js:577
3085msgid "Combine selected filters?"
3086msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;"
3087
3088#: js/prefs.js:580
3089msgid "Joining filters..."
3090msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...."
3091
3092#: js/prefs.js:639
3093msgid "Edit Multiple Feeds"
3094msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών"
3095
3096#: js/prefs.js:663
3097#, fuzzy
3098msgid "Save changes to selected feeds?"
3099msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές"
3100
3101#: js/prefs.js:740
3102msgid "OPML Import"
3103msgstr "Εισαγωγή OPML"
3104
3105#: js/prefs.js:764
3106msgid "Please choose an OPML file first."
3107msgstr ""
3108
3109#: js/prefs.js:767
3110#: plugins/import_export/import_export.js:115
3111msgid "Importing, please wait..."
3112msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..."
3113
3114#: js/prefs.js:928
3115msgid "Reset to defaults?"
3116msgstr "Επαναφορά σε προεπιλογές;"
3117
3118#: js/prefs.js:1628
3119msgid "Subscribing to feeds..."
3120msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..."
3121
3122#: js/prefs.js:1647
3123msgid "Clear stored data for this plugin?"
3124msgstr ""
3125
3126#: js/prefs.js:1661
3127msgid "Clear all messages in the error log?"
3128msgstr ""
3129
3130#: js/tt-rss.js:118
3131#, fuzzy
3132msgid "Mark all articles as read?"
3133msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3134
3135#: js/tt-rss.js:124
3136#, fuzzy
3137msgid "Marking all feeds as read..."
3138msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
3139
3140#: js/tt-rss.js:401
3141msgid "Please enable mail plugin first."
3142msgstr ""
3143
3144#: js/tt-rss.js:449
3145#: js/functions.js:1387
3146#: js/tt-rss.js:676
3147msgid "You can't edit this kind of feed."
3148msgstr ""
3149
3150#: js/tt-rss.js:530
3151msgid "Please enable embed_original plugin first."
3152msgstr ""
3153
3154#: js/tt-rss.js:543
3155#: js/tt-rss.js:726
3156msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3157msgstr ""
3158
3159#: js/tt-rss.js:824
3160msgid "You can't rescore this kind of feed."
3161msgstr ""
3162
3163#: js/tt-rss.js:829
3164#: js/tt-rss.js:689
3165#, fuzzy
3166msgid "Please select some feed first."
3167msgstr "Απαλοιφή επιλεγμένης ροής σε εξέλιξη..."
3168
3169#: js/tt-rss.js:834
3170#, perl-format
3171msgid "Rescore articles in %s?"
3172msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3173
3174#: js/tt-rss.js:837
3175msgid "Rescoring articles..."
3176msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..."
3177
3178#: js/viewfeed.js:919
3179#: js/viewfeed.js:957
3180#: js/viewfeed.js:1005
3181#: js/viewfeed.js:1931
3182#: plugins/mail/mail.js:7
3183#: plugins/mailto/init.js:7
3184#: js/viewfeed.js:677
3185#: js/viewfeed.js:699
3186#: js/viewfeed.js:720
3187#: js/viewfeed.js:779
3188#: js/viewfeed.js:807
3189msgid "No articles are selected."
3190msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα."
3191
3192#: js/viewfeed.js:927
3193#, fuzzy, perl-format
3194msgid "Delete %d selected article in %s?"
3195msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3196msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3197msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3198
3199#: js/viewfeed.js:929
3200#, fuzzy, perl-format
3201msgid "Delete %d selected article?"
3202msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3203msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3204msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3205
3206#: js/viewfeed.js:966
3207#, fuzzy, perl-format
3208msgid "Archive %d selected article in %s?"
3209msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3210msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3211msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3212
3213#: js/viewfeed.js:969
3214#, fuzzy, perl-format
3215msgid "Move %d archived article back?"
3216msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3217msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3218msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
3219
3220#: js/viewfeed.js:971
3221msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3222msgstr ""
3223
3224#: js/viewfeed.js:1011
3225#, perl-format
3226msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3227msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3228msgstr[0] ""
3229msgstr[1] ""
3230
3231#: js/viewfeed.js:1031
3232msgid "Edit article Tags"
3233msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
3234
3235#: js/viewfeed.js:1037
3236msgid "Saving article tags..."
3237msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
3238
3239#: js/viewfeed.js:1670
3240msgid "Open original article"
3241msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
3242
3243#: js/viewfeed.js:1677
3244msgid "Display article URL"
3245msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
3246
3247#: js/viewfeed.js:1787
3248msgid "Assign label"
3249msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
3250
3251#: js/viewfeed.js:1792
3252msgid "Remove label"
3253msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
3254
3255#: js/viewfeed.js:1824
3256msgid "Select articles in group"
3257msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
3258
3259#: js/viewfeed.js:1834
3260msgid "Mark group as read"
3261msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
3262
3263#: js/viewfeed.js:1846
3264msgid "Mark feed as read"
3265msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
3266
3267#: js/viewfeed.js:1899
3268#, fuzzy
3269msgid "Please enter new score for selected articles:"
3270msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
3271
3272#: js/viewfeed.js:1962
3273#, fuzzy
3274msgid "Please enter new score for this article:"
3275msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
3276
3277#: js/viewfeed.js:1993
3278msgid "Article URL:"
3279msgstr "URL άρθρου:"
3280
3281#: plugins/instances/instances.js:10
3282msgid "Link Instance"
3283msgstr "Παράδειγμα Συνδέσμου"
3284
3285#: plugins/instances/instances.js:73
3286msgid "Edit Instance"
3287msgstr "Παράδειγμα Επεξεργασίας"
3288
3289#: plugins/instances/instances.js:122
3290msgid "Remove selected instances?"
3291msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
3292
3293#: plugins/instances/instances.js:125
3294msgid "Removing selected instances..."
3295msgstr "Γίνεται αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων..."
3296
3297#: plugins/instances/instances.js:139
3298#: plugins/instances/instances.js:151
3299msgid "No instances are selected."
3300msgstr "Δεν επιλέχθηκαν παραδείγματα."
3301
3302#: plugins/instances/instances.js:156
3303#, fuzzy
3304msgid "Please select only one instance."
3305msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων παραδειγμάτων;"
3306
3307#: plugins/note/note.js:17
3308msgid "Saving article note..."
3309msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..."
3310
3311#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3312#, fuzzy
3313msgid "Related articles"
3314msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα"
3315
3316#: plugins/import_export/import_export.js:13
3317msgid "Export Data"
3318msgstr "Εξαγωγή Δεδομένων"
3319
3320#: plugins/import_export/import_export.js:40
3321#, perl-format
3322msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3323msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3324msgstr[0] ""
3325msgstr[1] ""
3326
3327#: plugins/import_export/import_export.js:93
3328msgid "Data Import"
3329msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων"
3330
3331#: plugins/import_export/import_export.js:112
3332msgid "Please choose the file first."
3333msgstr ""
3334
3335#: plugins/mail/mail.js:21
3336#: plugins/mailto/init.js:21
3337msgid "Forward article by email"
3338msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail"
3339
3340#: plugins/mail/mail.js:36
3341msgid "Error sending email:"
3342msgstr ""
3343
3344#: plugins/mail/mail.js:38
3345msgid "Your message has been sent."
3346msgstr ""
3347
3348#: plugins/embed_original/init.js:6
3349msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3350msgstr ""
3351
3352#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
3353msgid "Click to expand article"
3354msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου"
3355
3356#: plugins/share/share.js:10
3357msgid "Share article by URL"
3358msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL"
3359
3360#: plugins/share/share.js:14
3361msgid "Generate new share URL for this article?"
3362msgstr ""
3363
3364#: plugins/share/share.js:18
3365msgid "Trying to change URL..."
3366msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..."
3367
3368#: plugins/share/share.js:55
3369msgid "Remove sharing for this article?"
3370msgstr ""
3371
3372#: plugins/share/share.js:59
3373msgid "Trying to unshare..."
3374msgstr "Γίνεται απόπειρα κατάργησης κοινής χρήσης..."
3375
3376#: plugins/share/share_prefs.js:3
3377msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3378msgstr ""
3379
3380#: plugins/share/share_prefs.js:6
3381#: js/prefs.js:1437
3382msgid "Clearing URLs..."
3383msgstr "Απαλοιφή των URL..."
3384
3385#: plugins/share/share_prefs.js:13
3386msgid "Shared URLs cleared."
3387msgstr "Έγινε απαλοιφή των κοινόχρηστων URL."
3388
3389#: js/feedlist.js:429
3390#: js/feedlist.js:496
3391#, fuzzy
3392msgid "Mark all articles in %s as read?"
3393msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3394
3395#: js/feedlist.js:487
3396#, fuzzy
3397msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3398msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3399
3400#: js/feedlist.js:490
3401#, fuzzy
3402msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3403msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3404
3405#: js/feedlist.js:493
3406#, fuzzy
3407msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3408msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3409
3410#: js/functions.js:506
3411msgid "Error explained"
3412msgstr "Επεξήγηση σφάλματος"
3413
3414#: js/functions.js:559
3415msgid "Upload complete."
3416msgstr "Πλήρης φόρτωση."
3417
3418#: js/functions.js:576
3419msgid "Remove stored feed icon?"
3420msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;"
3421
3422#: js/functions.js:581
3423msgid "Removing feed icon..."
3424msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..."
3425
3426#: js/functions.js:586
3427msgid "Feed icon removed."
3428msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε."
3429
3430#: js/functions.js:602
3431#, fuzzy
3432msgid "Please select an image file to upload."
3433msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;"
3434
3435#: js/functions.js:604
3436msgid "Upload new icon for this feed?"
3437msgstr ""
3438
3439#: js/functions.js:605
3440msgid "Uploading, please wait..."
3441msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..."
3442
3443#: js/functions.js:615
3444msgid "Please enter label caption:"
3445msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
3446
3447#: js/functions.js:620
3448#, fuzzy
3449msgid "Can't create label: missing caption."
3450msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:"
3451
3452#: js/functions.js:659
3453msgid "Subscribe to Feed"
3454msgstr "Εγγραφή για Ροή"
3455
3456#: js/functions.js:688
3457msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3458msgstr ""
3459
3460#: js/functions.js:703
3461msgid "Subscribed to %s"
3462msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
3463
3464#: js/functions.js:708
3465msgid "Specified URL seems to be invalid."
3466msgstr ""
3467
3468#: js/functions.js:711
3469msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3470msgstr ""
3471
3472#: js/functions.js:723
3473msgid "Expand to select feed"
3474msgstr "Επέκταση για επιλογή ροής"
3475
3476#: js/functions.js:735
3477msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3478msgstr ""
3479
3480#: js/functions.js:739
3481msgid "XML validation failed: %s"
3482msgstr "Η επικύρωση XML απέτυχε: %s"
3483
3484#: js/functions.js:744
3485#, fuzzy
3486msgid "You are already subscribed to this feed."
3487msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s"
3488
3489#: js/functions.js:865
3490msgid "Edit rule"
3491msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
3492
3493#: js/functions.js:1402
3494msgid "Edit Feed"
3495msgstr "Επεξεργασία Ροής"
3496
3497#: js/functions.js:1435
3498msgid "More Feeds"
3499msgstr "Περισσότερες Ροές"
3500
3501#: js/functions.js:1631
3502msgid "Help"
3503msgstr "Βοήθεια"
3504
3505#: js/prefs.js:1032
3506msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3507msgstr ""
3508
3509#: js/prefs.js:1038
3510msgid "Removing category..."
3511msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..."
3512
3513#: js/prefs.js:1056
3514msgid "Remove selected categories?"
3515msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;"
3516
3517#: js/prefs.js:1059
3518msgid "Removing selected categories..."
3519msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..."
3520
3521#: js/prefs.js:1072
3522msgid "No categories are selected."
3523msgstr "Δεν επιλέχθηκαν κατηγορίες."
3524
3525#: js/prefs.js:1079
3526msgid "Category title:"
3527msgstr "Τίτλος κατηγορίας:"
3528
3529#: js/prefs.js:1083
3530msgid "Creating category..."
3531msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..."
3532
3533#: js/prefs.js:1106
3534msgid "Feeds without recent updates"
3535msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις"
3536
3537#: js/prefs.js:1150
3538msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3539msgstr ""
3540
3541#: js/prefs.js:1227
3542msgid "Clearing feed..."
3543msgstr "Απαλοιφή ροής σε εξέλιξη..."
3544
3545#: js/prefs.js:1247
3546#, fuzzy
3547msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3548msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
3549
3550#: js/prefs.js:1250
3551msgid "Rescoring selected feeds..."
3552msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..."
3553
3554#: js/prefs.js:1270
3555msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3556msgstr ""
3557
3558#: js/prefs.js:1273
3559msgid "Rescoring feeds..."
3560msgstr "Εκ νέου βαθμολόγηση ροών σε εξέλιξη..."
3561
3562#: js/prefs.js:1289
3563#, fuzzy
3564msgid "Reset selected labels to default colors?"
3565msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;"
3566
3567#: js/prefs.js:1321
3568msgid "Settings Profiles"
3569msgstr "Προφίλ Ρυθμίσεων"
3570
3571#: js/prefs.js:1330
3572msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3573msgstr ""
3574
3575#: js/prefs.js:1333
3576msgid "Removing selected profiles..."
3577msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..."
3578
3579#: js/prefs.js:1349
3580msgid "No profiles are selected."
3581msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ."
3582
3583#: js/prefs.js:1357
3584#: js/prefs.js:1410
3585msgid "Activate selected profile?"
3586msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
3587
3588#: js/prefs.js:1374
3589#: js/prefs.js:1426
3590msgid "Please choose a profile to activate."
3591msgstr ""
3592
3593#: js/prefs.js:1379
3594msgid "Creating profile..."
3595msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..."
3596
3597#: js/prefs.js:1434
3598msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3599msgstr ""
3600
3601#: js/prefs.js:1444
3602msgid "Generated URLs cleared."
3603msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν."
3604
3605#: js/prefs.js:1516
3606msgid "Label Editor"
3607msgstr "Επεξεργαστής Ετικέτας"
3608
3609#: js/tt-rss.js:684
3610msgid "You can't unsubscribe from the category."
3611msgstr ""
3612
3613#: js/viewfeed.js:125
3614#: js/viewfeed.js:175
3615#: js/viewfeed.js:192
3616#, fuzzy
3617msgid "Click to open next unread feed."
3618msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής"
3619
3620#: js/viewfeed.js:129
3621msgid "Cancel search"
3622msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
3623
3624#: js/viewfeed.js:189
3625msgid "New articles found, reload feed to continue."
3626msgstr ""
3627
3628#: js/viewfeed.js:424
3629msgid "Unstar article"
3630msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο"
3631
3632#: js/viewfeed.js:428
3633msgid "Star article"
3634msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο"
3635
3636#: js/viewfeed.js:478
3637msgid "Unpublish article"
3638msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου"
3639
3640#: js/viewfeed.js:482
3641msgid "Publish article"
3642msgstr "Δημοσίευση άρθρου"
3643
3644#: js/viewfeed.js:622
3645#, fuzzy
3646msgid "%d article selected"
3647msgid_plural "%d articles selected"
3648msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3649msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3650
3651#: js/viewfeed.js:1286
3652msgid "No article is selected."
3653msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
3654
3655#: js/viewfeed.js:1321
3656msgid "No articles found to mark"
3657msgstr ""
3658
3659#: js/viewfeed.js:1323
3660#, fuzzy
3661msgid "Mark %d article as read?"
3662msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3663msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3664msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
3665
3666#~ msgid "Cache images locally"
3667#~ msgstr "Αποθήκευση εικόνων τοπικά"
3668
3669#~ msgid "More..."
3670#~ msgstr "Περισσότερα..."
3671
3672#~ msgid "Dismiss selected"
3673#~ msgstr "Παράβλεψη επιλεγμένων"
3674
3675#~ msgid "Dismiss read"
3676#~ msgstr "Παράβλεψη αναγνωσμένων"
3677
3678#~ msgid "Details"
3679#~ msgstr "Λεπτομέρειες"
3680
3681#, fuzzy
3682#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
3683#~ msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:"
3684
3685#~ msgid "Import my Starred items"
3686#~ msgstr "Εισαγωγή των Στοιχείων μου με αστέρια"
3687
3688#, fuzzy
3689#~ msgid "Statistics"
3690#~ msgstr "Κατάσταση"
3691
3692#, fuzzy
3693#~ msgid "Last matched articles"
3694#~ msgstr "Άρθρα με αστέρια"
3695
3696#, fuzzy
3697#~ msgid "Clear database"
3698#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων"
3699
3700#~ msgid "Google Reader Import"
3701#~ msgstr "Εισαγωγή Προγράμματος Ανάγνωσης Google"
3702
3703#, fuzzy
3704#~ msgid "Clear classifier database?"
3705#~ msgstr "Απαλοιφή δεδομένων ροής"
3706
3707#~ msgid "with parameters:"
3708#~ msgstr "με παραμέτρους:"
3709
3710#~ msgid "Select by tags..."
3711#~ msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
3712
3713#~ msgid "Limit search to:"
3714#~ msgstr "Περιορισμός αναζήτησης σε:"
3715
3716#~ msgid "This feed"
3717#~ msgstr "Αυτή τη ροή"
3718
3719#, fuzzy
3720#~ msgid "Old password cannot be blank."
3721#~ msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθασμένος."
3722
3723#~ msgid "Match:"
3724#~ msgstr "Αντιστοίχιση:"
3725
3726#~ msgid "Any"
3727#~ msgstr "Οποιαδήποτε"
3728
3729#~ msgid "All tags."
3730#~ msgstr "Όλες οι ετικέτες."
3731
3732#~ msgid "Which Tags?"
3733#~ msgstr "Ποιες ετικέτες;"
3734
3735#~ msgid "Display entries"
3736#~ msgstr "Προβολή καταχωρήσεων"
3737
3738#, fuzzy
3739#~ msgid "Select item(s) by tags"
3740#~ msgstr "Επιλογή κατά ετικέτες..."
3741
3742#~ msgid "Unread First"
3743#~ msgstr "Μη αναγνωσμένα Πρώτα"
3744
3745#~ msgid "Unknown option: %s"
3746#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s"
3747
3748#, fuzzy
3749#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3750#~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3751
3752#, fuzzy
3753#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
3754#~ msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
3755
3756#~ msgid "See the release notes"
3757#~ msgstr "Εμφάνιση των σημειώσεων αποδέσμευσης"
3758
3759#~ msgid "Download"
3760#~ msgstr "Λήψη"
3761
3762#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3763#~ msgstr "Ενημέρωση του Tiny Tiny RSS"
3764
3765#~ msgid "Force update"
3766#~ msgstr "Εξαναγκασμένη ενημέρωση"
3767
3768#~ msgid "Ready to update."
3769#~ msgstr "Έτοιμο για ενημέρωση."
3770
3771#~ msgid "Start update"
3772#~ msgstr "Έναρξη ενημέρωσης"
3773
3774#~ msgid "From:"
3775#~ msgstr "Από:"
3776
3777#~ msgid "Select:"
3778#~ msgstr "Επιλογή:"