]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | msgid "" | |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: messages\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
5 | "POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n" | |
6 | "Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n" | |
7 | "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" | |
8 | "Language: es_LA\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "PO-Creation-Date: 2014-06-02 12:21+0400\n" | |
13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
14 | "X-Generator: unknown\n" | |
15 | ||
16 | #: backend.php:73 | |
17 | msgid "Use default" | |
18 | msgstr "Usar configuración por defecto" | |
19 | ||
20 | #: backend.php:74 | |
21 | msgid "Never purge" | |
22 | msgstr "Nunca purgar" | |
23 | ||
24 | #: backend.php:75 | |
25 | msgid "1 week old" | |
26 | msgstr "1 semana de antigüedad" | |
27 | ||
28 | #: backend.php:76 | |
29 | msgid "2 weeks old" | |
30 | msgstr "2 semanas de antigüedad" | |
31 | ||
32 | #: backend.php:77 | |
33 | msgid "1 month old" | |
34 | msgstr "1 mes de antigüedad" | |
35 | ||
36 | #: backend.php:78 | |
37 | msgid "2 months old" | |
38 | msgstr "2 meses de antigüedad" | |
39 | ||
40 | #: backend.php:79 | |
41 | msgid "3 months old" | |
42 | msgstr "3 meses de antigüedad" | |
43 | ||
44 | #: backend.php:82 | |
45 | msgid "Default interval" | |
46 | msgstr "Intervalo por defecto" | |
47 | ||
48 | #: backend.php:83 | |
49 | #: backend.php:93 | |
50 | msgid "Disable updates" | |
51 | msgstr "Desactivar actualizaciones" | |
52 | ||
53 | #: backend.php:84 | |
54 | #: backend.php:94 | |
55 | msgid "Each 15 minutes" | |
56 | msgstr "Cada 15 minutos" | |
57 | ||
58 | #: backend.php:85 | |
59 | #: backend.php:95 | |
60 | msgid "Each 30 minutes" | |
61 | msgstr "Cada 30 minutos" | |
62 | ||
63 | #: backend.php:86 | |
64 | #: backend.php:96 | |
65 | msgid "Hourly" | |
66 | msgstr "Cada hora" | |
67 | ||
68 | #: backend.php:87 | |
69 | #: backend.php:97 | |
70 | msgid "Each 4 hours" | |
71 | msgstr "Cada 4 horas" | |
72 | ||
73 | #: backend.php:88 | |
74 | #: backend.php:98 | |
75 | msgid "Each 12 hours" | |
76 | msgstr "Cada 12 horas" | |
77 | ||
78 | #: backend.php:89 | |
79 | #: backend.php:99 | |
80 | msgid "Daily" | |
81 | msgstr "Diariamente" | |
82 | ||
83 | #: backend.php:90 | |
84 | #: backend.php:100 | |
85 | msgid "Weekly" | |
86 | msgstr "Semanalmente" | |
87 | ||
88 | #: backend.php:103 | |
89 | #: classes/pref/system.php:51 | |
90 | #: classes/pref/users.php:119 | |
91 | msgid "User" | |
92 | msgstr "Usuario" | |
93 | ||
94 | #: backend.php:104 | |
95 | msgid "Power User" | |
96 | msgstr "Usuario con poder" | |
97 | ||
98 | #: backend.php:105 | |
99 | msgid "Administrator" | |
100 | msgstr "Administrador" | |
101 | ||
102 | #: errors.php:9 | |
103 | msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." | |
104 | msgstr "" | |
105 | ||
106 | #: errors.php:12 | |
107 | msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." | |
108 | msgstr "" | |
109 | ||
110 | #: errors.php:15 | |
111 | msgid "Backend sanity check failed." | |
112 | msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado." | |
113 | ||
114 | #: errors.php:17 | |
115 | msgid "Frontend sanity check failed." | |
116 | msgstr "La comprobación de validez del Frontend ha fallado." | |
117 | ||
118 | #: errors.php:19 | |
119 | msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: errors.php:21 | |
123 | msgid "Request not authorized." | |
124 | msgstr "Petición no autorizada." | |
125 | ||
126 | #: errors.php:23 | |
127 | msgid "No operation to perform." | |
128 | msgstr "Ninguna operación a realizar." | |
129 | ||
130 | #: errors.php:25 | |
131 | msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: errors.php:27 | |
135 | msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." | |
136 | msgstr "" | |
137 | ||
138 | #: errors.php:29 | |
139 | msgid "Configuration check failed" | |
140 | msgstr "La comprobación de la configuración ha fallado." | |
141 | ||
142 | #: errors.php:31 | |
143 | msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." | |
144 | msgstr "" | |
145 | ||
146 | #: errors.php:35 | |
147 | msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" | |
148 | msgstr "" | |
149 | ||
150 | #: index.php:133 | |
151 | #: index.php:150 | |
152 | #: index.php:270 | |
153 | #: prefs.php:102 | |
154 | #: classes/backend.php:5 | |
155 | #: classes/pref/feeds.php:1367 | |
156 | #: classes/pref/filters.php:704 | |
157 | #: classes/pref/labels.php:296 | |
158 | #: js/feedlist.js:126 | |
159 | #: js/functions.js:1221 | |
160 | #: js/functions.js:1355 | |
161 | #: js/functions.js:1667 | |
162 | #: js/prefs.js:653 | |
163 | #: js/prefs.js:854 | |
164 | #: js/prefs.js:1760 | |
165 | #: js/prefs.js:1776 | |
166 | #: js/prefs.js:1794 | |
167 | #: js/tt-rss.js:55 | |
168 | #: js/tt-rss.js:523 | |
169 | #: js/viewfeed.js:741 | |
170 | #: js/viewfeed.js:1316 | |
171 | #: plugins/import_export/import_export.js:17 | |
172 | #: js/feedlist.js:450 | |
173 | #: js/functions.js:449 | |
174 | #: js/functions.js:787 | |
175 | #: js/prefs.js:1441 | |
176 | #: js/prefs.js:1494 | |
177 | #: js/prefs.js:1534 | |
178 | #: js/prefs.js:1551 | |
179 | #: js/prefs.js:1567 | |
180 | #: js/prefs.js:1587 | |
181 | #: js/tt-rss.js:540 | |
182 | #: js/viewfeed.js:859 | |
183 | msgid "Loading, please wait..." | |
184 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
185 | ||
186 | #: index.php:168 | |
187 | msgid "Collapse feedlist" | |
188 | msgstr "Cerrar la lista de fuentes" | |
189 | ||
190 | #: index.php:171 | |
191 | msgid "Show articles" | |
192 | msgstr "Mostrar artículos" | |
193 | ||
194 | #: index.php:174 | |
195 | msgid "Adaptive" | |
196 | msgstr "Adaptable" | |
197 | ||
198 | #: index.php:175 | |
199 | msgid "All Articles" | |
200 | msgstr "Todos" | |
201 | ||
202 | #: index.php:176 | |
203 | #: include/functions2.php:102 | |
204 | #: classes/feeds.php:102 | |
205 | msgid "Starred" | |
206 | msgstr "Favoritos" | |
207 | ||
208 | #: index.php:177 | |
209 | #: include/functions2.php:103 | |
210 | #: classes/feeds.php:103 | |
211 | msgid "Published" | |
212 | msgstr "Publicados" | |
213 | ||
214 | #: index.php:178 | |
215 | #: classes/feeds.php:89 | |
216 | #: classes/feeds.php:101 | |
217 | msgid "Unread" | |
218 | msgstr "Sin leer" | |
219 | ||
220 | #: index.php:179 | |
221 | msgid "Unread First" | |
222 | msgstr "Sin leer primero" | |
223 | ||
224 | #: index.php:180 | |
225 | msgid "With Note" | |
226 | msgstr "Con anotación" | |
227 | ||
228 | #: index.php:181 | |
229 | msgid "Ignore Scoring" | |
230 | msgstr "Ignorar la puntuación" | |
231 | ||
232 | #: index.php:184 | |
233 | msgid "Sort articles" | |
234 | msgstr "Ordenar artículos" | |
235 | ||
236 | #: index.php:187 | |
237 | msgid "Default" | |
238 | msgstr "Predeterminado" | |
239 | ||
240 | #: index.php:188 | |
241 | msgid "Newest first" | |
242 | msgstr "Recientes primero" | |
243 | ||
244 | #: index.php:189 | |
245 | msgid "Oldest first" | |
246 | msgstr "Antiguos primero" | |
247 | ||
248 | #: index.php:190 | |
249 | msgid "Title" | |
250 | msgstr "Título" | |
251 | ||
252 | #: index.php:194 | |
253 | #: index.php:235 | |
254 | #: include/functions2.php:92 | |
255 | #: classes/feeds.php:107 | |
256 | #: js/FeedTree.js:132 | |
257 | #: js/FeedTree.js:160 | |
258 | msgid "Mark as read" | |
259 | msgstr "Marcar como leído" | |
260 | ||
261 | #: index.php:197 | |
262 | msgid "Older than one day" | |
263 | msgstr "Más de un día" | |
264 | ||
265 | #: index.php:200 | |
266 | msgid "Older than one week" | |
267 | msgstr "Más de una semana" | |
268 | ||
269 | #: index.php:203 | |
270 | msgid "Older than two weeks" | |
271 | msgstr "Más de dos semanas" | |
272 | ||
273 | #: index.php:219 | |
274 | msgid "Communication problem with server." | |
275 | msgstr "Problema de comunicación con el servidor." | |
276 | ||
277 | #: index.php:225 | |
278 | msgid "Actions..." | |
279 | msgstr "Acciones..." | |
280 | ||
281 | #: index.php:227 | |
282 | msgid "Preferences..." | |
283 | msgstr "Preferencias..." | |
284 | ||
285 | #: index.php:228 | |
286 | msgid "Search..." | |
287 | msgstr "Buscar..." | |
288 | ||
289 | #: index.php:229 | |
290 | msgid "Feed actions:" | |
291 | msgstr "Acciones de la fuente:" | |
292 | ||
293 | #: index.php:230 | |
294 | #: classes/handler/public.php:628 | |
295 | msgid "Subscribe to feed..." | |
296 | msgstr "Suscribirse a una fuente..." | |
297 | ||
298 | #: index.php:231 | |
299 | msgid "Edit this feed..." | |
300 | msgstr "Editar esta fuente..." | |
301 | ||
302 | #: index.php:232 | |
303 | msgid "Rescore feed" | |
304 | msgstr "Reiniciar la puntuación" | |
305 | ||
306 | #: index.php:233 | |
307 | #: classes/pref/feeds.php:757 | |
308 | #: classes/pref/feeds.php:1322 | |
309 | #: js/PrefFeedTree.js:74 | |
310 | msgid "Unsubscribe" | |
311 | msgstr "Cancelar la suscripción" | |
312 | ||
313 | #: index.php:234 | |
314 | msgid "All feeds:" | |
315 | msgstr "Todas las fuentes:" | |
316 | ||
317 | #: index.php:236 | |
318 | msgid "(Un)hide read feeds" | |
319 | msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" | |
320 | ||
321 | #: index.php:237 | |
322 | msgid "Other actions:" | |
323 | msgstr "Otras acciones:" | |
324 | ||
325 | #: index.php:238 | |
326 | #: include/functions2.php:78 | |
327 | msgid "Toggle widescreen mode" | |
328 | msgstr "Alternar modo de pantalla ancha" | |
329 | ||
330 | #: index.php:239 | |
331 | msgid "Select by tags..." | |
332 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." | |
333 | ||
334 | #: index.php:240 | |
335 | msgid "Create label..." | |
336 | msgstr "Crear marcador..." | |
337 | ||
338 | #: index.php:241 | |
339 | msgid "Create filter..." | |
340 | msgstr "Crear filtro..." | |
341 | ||
342 | #: index.php:242 | |
343 | msgid "Keyboard shortcuts help" | |
344 | msgstr "Ayuda para atajos de teclado" | |
345 | ||
346 | #: index.php:251 | |
347 | msgid "Logout" | |
348 | msgstr "Cerrar sesión" | |
349 | ||
350 | #: index.php:257 | |
351 | msgid "Updates are available from Git." | |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
354 | #: prefs.php:33 | |
355 | #: prefs.php:120 | |
356 | #: include/functions2.php:105 | |
357 | #: classes/pref/prefs.php:440 | |
358 | msgid "Preferences" | |
359 | msgstr "Preferencias" | |
360 | ||
361 | #: prefs.php:111 | |
362 | msgid "Keyboard shortcuts" | |
363 | msgstr "Atajos de teclado" | |
364 | ||
365 | #: prefs.php:112 | |
366 | msgid "Exit preferences" | |
367 | msgstr "Salir de las preferencias" | |
368 | ||
369 | #: prefs.php:123 | |
370 | #: classes/pref/feeds.php:110 | |
371 | #: classes/pref/feeds.php:1243 | |
372 | #: classes/pref/feeds.php:1311 | |
373 | msgid "Feeds" | |
374 | msgstr "Fuentes" | |
375 | ||
376 | #: prefs.php:126 | |
377 | #: classes/pref/filters.php:188 | |
378 | msgid "Filters" | |
379 | msgstr "Filtros" | |
380 | ||
381 | #: prefs.php:129 | |
382 | #: include/functions.php:1261 | |
383 | #: include/functions.php:1913 | |
384 | #: classes/pref/labels.php:90 | |
385 | msgid "Labels" | |
386 | msgstr "Marcadores" | |
387 | ||
388 | #: prefs.php:133 | |
389 | msgid "Users" | |
390 | msgstr "Usuarios" | |
391 | ||
392 | #: prefs.php:136 | |
393 | msgid "System" | |
394 | msgstr "Sistema" | |
395 | ||
396 | #: register.php:187 | |
397 | #: include/login_form.php:245 | |
398 | msgid "Create new account" | |
399 | msgstr "Crear nueva cuenta" | |
400 | ||
401 | #: register.php:193 | |
402 | msgid "New user registrations are administratively disabled." | |
403 | msgstr "" | |
404 | ||
405 | #: register.php:197 | |
406 | #: register.php:242 | |
407 | #: register.php:255 | |
408 | #: register.php:270 | |
409 | #: register.php:289 | |
410 | #: register.php:337 | |
411 | #: register.php:347 | |
412 | #: register.php:359 | |
413 | #: classes/handler/public.php:698 | |
414 | #: classes/handler/public.php:769 | |
415 | #: classes/handler/public.php:867 | |
416 | #: classes/handler/public.php:946 | |
417 | #: classes/handler/public.php:960 | |
418 | #: classes/handler/public.php:967 | |
419 | #: classes/handler/public.php:992 | |
420 | #, fuzzy | |
421 | msgid "Return to Tiny Tiny RSS" | |
422 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
423 | ||
424 | #: register.php:218 | |
425 | msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
428 | #: register.php:224 | |
429 | msgid "Desired login:" | |
430 | msgstr "Nombre de usuario deseado:" | |
431 | ||
432 | #: register.php:227 | |
433 | msgid "Check availability" | |
434 | msgstr "Comprobar la disponibilidad" | |
435 | ||
436 | #: register.php:229 | |
437 | #: classes/handler/public.php:785 | |
438 | msgid "Email:" | |
439 | msgstr "Correo electrónico:" | |
440 | ||
441 | #: register.php:232 | |
442 | #: classes/handler/public.php:790 | |
443 | msgid "How much is two plus two:" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
446 | #: register.php:235 | |
447 | msgid "Submit registration" | |
448 | msgstr "Enviar solicitud de registro" | |
449 | ||
450 | #: register.php:253 | |
451 | msgid "Your registration information is incomplete." | |
452 | msgstr "" | |
453 | ||
454 | #: register.php:268 | |
455 | msgid "Sorry, this username is already taken." | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
458 | #: register.php:287 | |
459 | msgid "Registration failed." | |
460 | msgstr "El registro ha fallado." | |
461 | ||
462 | #: register.php:334 | |
463 | msgid "Account created successfully." | |
464 | msgstr "Cuenta creada correctamente." | |
465 | ||
466 | #: register.php:356 | |
467 | msgid "New user registrations are currently closed." | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
470 | #: update.php:62 | |
471 | msgid "Tiny Tiny RSS data update script." | |
472 | msgstr "" | |
473 | ||
474 | #: include/digest.php:109 | |
475 | #: include/functions.php:1270 | |
476 | #: include/functions.php:1814 | |
477 | #: include/functions.php:1899 | |
478 | #: include/functions.php:1921 | |
479 | #: classes/opml.php:421 | |
480 | #: classes/pref/feeds.php:226 | |
481 | msgid "Uncategorized" | |
482 | msgstr "Sin clasificar" | |
483 | ||
484 | #: include/feedbrowser.php:82 | |
485 | #, fuzzy, php-format | |
486 | msgid "%d archived article" | |
487 | msgid_plural "%d archived articles" | |
488 | msgstr[0] "Artículos archivados" | |
489 | msgstr[1] "Artículos archivados" | |
490 | ||
491 | #: include/feedbrowser.php:106 | |
492 | msgid "No feeds found." | |
493 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
494 | ||
495 | #: include/functions2.php:52 | |
496 | msgid "Navigation" | |
497 | msgstr "Navegación" | |
498 | ||
499 | #: include/functions2.php:53 | |
500 | msgid "Open next feed" | |
501 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
502 | ||
503 | #: include/functions2.php:54 | |
504 | msgid "Open previous feed" | |
505 | msgstr "Abrir la fuente anterior" | |
506 | ||
507 | #: include/functions2.php:55 | |
508 | msgid "Open next article" | |
509 | msgstr "Abrir el artículo siguiente" | |
510 | ||
511 | #: include/functions2.php:56 | |
512 | msgid "Open previous article" | |
513 | msgstr "Abrir el artículo anterior" | |
514 | ||
515 | #: include/functions2.php:57 | |
516 | msgid "Open next article (don't scroll long articles)" | |
517 | msgstr "" | |
518 | ||
519 | #: include/functions2.php:58 | |
520 | msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" | |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
523 | #: include/functions2.php:59 | |
524 | msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: include/functions2.php:60 | |
528 | msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: include/functions2.php:61 | |
532 | msgid "Show search dialog" | |
533 | msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" | |
534 | ||
535 | #: include/functions2.php:62 | |
536 | msgid "Article" | |
537 | msgstr "Artículo" | |
538 | ||
539 | #: include/functions2.php:63 | |
540 | #: js/viewfeed.js:2009 | |
541 | msgid "Toggle starred" | |
542 | msgstr "Alternar favoritos" | |
543 | ||
544 | #: include/functions2.php:64 | |
545 | #: js/viewfeed.js:2020 | |
546 | msgid "Toggle published" | |
547 | msgstr "Alternar publicados" | |
548 | ||
549 | #: include/functions2.php:65 | |
550 | #: js/viewfeed.js:1998 | |
551 | msgid "Toggle unread" | |
552 | msgstr "Alternar sin leer" | |
553 | ||
554 | #: include/functions2.php:66 | |
555 | msgid "Edit tags" | |
556 | msgstr "Editar etiquetas" | |
557 | ||
558 | #: include/functions2.php:67 | |
559 | msgid "Dismiss selected" | |
560 | msgstr "Desechar la selección" | |
561 | ||
562 | #: include/functions2.php:68 | |
563 | msgid "Dismiss read" | |
564 | msgstr "Desechar leídos" | |
565 | ||
566 | #: include/functions2.php:69 | |
567 | msgid "Open in new window" | |
568 | msgstr "Abrir en nueva ventana" | |
569 | ||
570 | #: include/functions2.php:70 | |
571 | #: js/viewfeed.js:2039 | |
572 | msgid "Mark below as read" | |
573 | msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" | |
574 | ||
575 | #: include/functions2.php:71 | |
576 | #: js/viewfeed.js:2033 | |
577 | msgid "Mark above as read" | |
578 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
579 | ||
580 | #: include/functions2.php:72 | |
581 | msgid "Scroll down" | |
582 | msgstr "Desplazarse hacia abajo" | |
583 | ||
584 | #: include/functions2.php:73 | |
585 | msgid "Scroll up" | |
586 | msgstr "Desplazarse hacia arriba" | |
587 | ||
588 | #: include/functions2.php:74 | |
589 | msgid "Select article under cursor" | |
590 | msgstr "Seleccionar el artículo bajo el puntero del mouse" | |
591 | ||
592 | #: include/functions2.php:75 | |
593 | msgid "Email article" | |
594 | msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" | |
595 | ||
596 | #: include/functions2.php:76 | |
597 | msgid "Close/collapse article" | |
598 | msgstr "Cerrar/plegar artículo" | |
599 | ||
600 | #: include/functions2.php:77 | |
601 | #, fuzzy | |
602 | msgid "Toggle article expansion (combined mode)" | |
603 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
604 | ||
605 | #: include/functions2.php:79 | |
606 | #: plugins/embed_original/init.php:31 | |
607 | msgid "Toggle embed original" | |
608 | msgstr "Alternar incrustación del artículo original" | |
609 | ||
610 | #: include/functions2.php:80 | |
611 | msgid "Article selection" | |
612 | msgstr "Selección de artículos" | |
613 | ||
614 | #: include/functions2.php:81 | |
615 | msgid "Select all articles" | |
616 | msgstr "Seleccionar todos los artículos" | |
617 | ||
618 | #: include/functions2.php:82 | |
619 | msgid "Select unread" | |
620 | msgstr "Seleccionar artículos sin leer" | |
621 | ||
622 | #: include/functions2.php:83 | |
623 | msgid "Select starred" | |
624 | msgstr "Seleccionar artículos favoritos" | |
625 | ||
626 | #: include/functions2.php:84 | |
627 | msgid "Select published" | |
628 | msgstr "Seleccionar artículos publicados" | |
629 | ||
630 | #: include/functions2.php:85 | |
631 | msgid "Invert selection" | |
632 | msgstr "Invertir selección" | |
633 | ||
634 | #: include/functions2.php:86 | |
635 | msgid "Deselect everything" | |
636 | msgstr "Deseleccionar todo" | |
637 | ||
638 | #: include/functions2.php:87 | |
639 | #: classes/pref/feeds.php:550 | |
640 | #: classes/pref/feeds.php:794 | |
641 | msgid "Feed" | |
642 | msgstr "Fuente" | |
643 | ||
644 | #: include/functions2.php:88 | |
645 | msgid "Refresh current feed" | |
646 | msgstr "Actualizar la fuente activa" | |
647 | ||
648 | #: include/functions2.php:89 | |
649 | msgid "Un/hide read feeds" | |
650 | msgstr "Ocultar/mostrar fuentes leídas" | |
651 | ||
652 | #: include/functions2.php:90 | |
653 | #: classes/pref/feeds.php:1314 | |
654 | msgid "Subscribe to feed" | |
655 | msgstr "Suscribirse a una fuente" | |
656 | ||
657 | #: include/functions2.php:91 | |
658 | #: js/FeedTree.js:139 | |
659 | #: js/PrefFeedTree.js:68 | |
660 | msgid "Edit feed" | |
661 | msgstr "Editar fuente" | |
662 | ||
663 | #: include/functions2.php:93 | |
664 | msgid "Reverse headlines" | |
665 | msgstr "Invertir orden de titulares" | |
666 | ||
667 | #: include/functions2.php:94 | |
668 | msgid "Debug feed update" | |
669 | msgstr "Depurar la actualización de fuentes" | |
670 | ||
671 | #: include/functions2.php:95 | |
672 | #: js/FeedTree.js:182 | |
673 | #, fuzzy | |
674 | msgid "Mark all feeds as read" | |
675 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
676 | ||
677 | #: include/functions2.php:96 | |
678 | msgid "Un/collapse current category" | |
679 | msgstr "Desplegar/plegar la categoría" | |
680 | ||
681 | #: include/functions2.php:97 | |
682 | msgid "Toggle combined mode" | |
683 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
684 | ||
685 | #: include/functions2.php:98 | |
686 | #, fuzzy | |
687 | msgid "Toggle auto expand in combined mode" | |
688 | msgstr "Alternar modo combinado" | |
689 | ||
690 | #: include/functions2.php:99 | |
691 | msgid "Go to" | |
692 | msgstr "Ir a" | |
693 | ||
694 | #: include/functions2.php:100 | |
695 | #: include/functions.php:1972 | |
696 | msgid "All articles" | |
697 | msgstr "Todos" | |
698 | ||
699 | #: include/functions2.php:101 | |
700 | msgid "Fresh" | |
701 | msgstr "Reciente" | |
702 | ||
703 | #: include/functions2.php:104 | |
704 | #: js/tt-rss.js:467 | |
705 | #: js/tt-rss.js:651 | |
706 | msgid "Tag cloud" | |
707 | msgstr "Nube de etiquetas" | |
708 | ||
709 | #: include/functions2.php:106 | |
710 | msgid "Other" | |
711 | msgstr "Otro" | |
712 | ||
713 | #: include/functions2.php:107 | |
714 | #: classes/pref/labels.php:281 | |
715 | msgid "Create label" | |
716 | msgstr "Crear marcador" | |
717 | ||
718 | #: include/functions2.php:108 | |
719 | #: classes/pref/filters.php:678 | |
720 | msgid "Create filter" | |
721 | msgstr "Crear filtro" | |
722 | ||
723 | #: include/functions2.php:109 | |
724 | msgid "Un/collapse sidebar" | |
725 | msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" | |
726 | ||
727 | #: include/functions2.php:110 | |
728 | msgid "Show help dialog" | |
729 | msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda" | |
730 | ||
731 | #: include/functions2.php:687 | |
732 | #, php-format | |
733 | msgid "Search results: %s" | |
734 | msgstr "Resultados de búsqueda: %s" | |
735 | ||
736 | #: include/functions2.php:1302 | |
737 | #: classes/feeds.php:714 | |
738 | #, fuzzy | |
739 | msgid "comment" | |
740 | msgid_plural "comments" | |
741 | msgstr[0] "comentarios" | |
742 | msgstr[1] "comentarios" | |
743 | ||
744 | #: include/functions2.php:1306 | |
745 | #: classes/feeds.php:718 | |
746 | msgid "comments" | |
747 | msgstr "comentarios" | |
748 | ||
749 | #: include/functions2.php:1347 | |
750 | msgid " - " | |
751 | msgstr " - " | |
752 | ||
753 | #: include/functions2.php:1380 | |
754 | #: include/functions2.php:1628 | |
755 | #: classes/article.php:280 | |
756 | msgid "no tags" | |
757 | msgstr "sin etiquetas" | |
758 | ||
759 | #: include/functions2.php:1390 | |
760 | #: classes/feeds.php:700 | |
761 | msgid "Edit tags for this article" | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
764 | #: include/functions2.php:1422 | |
765 | #: classes/feeds.php:652 | |
766 | msgid "Originally from:" | |
767 | msgstr "Original de:" | |
768 | ||
769 | #: include/functions2.php:1435 | |
770 | #: classes/feeds.php:665 | |
771 | #: classes/pref/feeds.php:569 | |
772 | msgid "Feed URL" | |
773 | msgstr "URL de la fuente" | |
774 | ||
775 | #: include/functions2.php:1469 | |
776 | #: classes/backend.php:105 | |
777 | #: classes/pref/users.php:95 | |
778 | #: classes/pref/feeds.php:1611 | |
779 | #: classes/pref/feeds.php:1677 | |
780 | #: classes/pref/filters.php:145 | |
781 | #: classes/pref/prefs.php:1102 | |
782 | #: classes/dlg.php:36 | |
783 | #: classes/dlg.php:59 | |
784 | #: classes/dlg.php:92 | |
785 | #: classes/dlg.php:158 | |
786 | #: classes/dlg.php:189 | |
787 | #: classes/dlg.php:216 | |
788 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 | |
789 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 | |
790 | #: plugins/import_export/init.php:411 | |
791 | #: plugins/import_export/init.php:456 | |
792 | #: plugins/share/init.php:123 | |
793 | msgid "Close this window" | |
794 | msgstr "Cerrar esta ventana" | |
795 | ||
796 | #: include/functions2.php:1665 | |
797 | msgid "(edit note)" | |
798 | msgstr "(editar nota)" | |
799 | ||
800 | #: include/functions2.php:1913 | |
801 | msgid "unknown type" | |
802 | msgstr "tipo desconocido" | |
803 | ||
804 | #: include/functions2.php:1981 | |
805 | msgid "Attachments" | |
806 | msgstr "Adjuntos" | |
807 | ||
808 | #: include/functions.php:1259 | |
809 | #: include/functions.php:1911 | |
810 | msgid "Special" | |
811 | msgstr "Especial" | |
812 | ||
813 | #: include/functions.php:1762 | |
814 | #: classes/feeds.php:1124 | |
815 | #: classes/pref/filters.php:169 | |
816 | #: classes/pref/filters.php:447 | |
817 | msgid "All feeds" | |
818 | msgstr "Todas las fuentes" | |
819 | ||
820 | #: include/functions.php:1966 | |
821 | msgid "Starred articles" | |
822 | msgstr "Favoritos" | |
823 | ||
824 | #: include/functions.php:1968 | |
825 | msgid "Published articles" | |
826 | msgstr "Publicados" | |
827 | ||
828 | #: include/functions.php:1970 | |
829 | msgid "Fresh articles" | |
830 | msgstr "Recientes" | |
831 | ||
832 | #: include/functions.php:1974 | |
833 | msgid "Archived articles" | |
834 | msgstr "Artículos archivados" | |
835 | ||
836 | #: include/functions.php:1976 | |
837 | msgid "Recently read" | |
838 | msgstr "Leídos recientemente" | |
839 | ||
840 | #: include/login_form.php:190 | |
841 | #: classes/handler/public.php:525 | |
842 | #: classes/handler/public.php:780 | |
843 | msgid "Login:" | |
844 | msgstr "Nombre de usuario:" | |
845 | ||
846 | #: include/login_form.php:200 | |
847 | #: classes/handler/public.php:528 | |
848 | msgid "Password:" | |
849 | msgstr "Contraseña:" | |
850 | ||
851 | #: include/login_form.php:206 | |
852 | msgid "I forgot my password" | |
853 | msgstr "Olvidé mi contraseña" | |
854 | ||
855 | #: include/login_form.php:212 | |
856 | msgid "Profile:" | |
857 | msgstr "Perfil:" | |
858 | ||
859 | #: include/login_form.php:216 | |
860 | #: classes/handler/public.php:266 | |
861 | #: classes/rpc.php:63 | |
862 | #: classes/pref/prefs.php:1040 | |
863 | msgid "Default profile" | |
864 | msgstr "Perfil por defecto" | |
865 | ||
866 | #: include/login_form.php:224 | |
867 | msgid "Use less traffic" | |
868 | msgstr "Usar menos tráfico" | |
869 | ||
870 | #: include/login_form.php:228 | |
871 | msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." | |
872 | msgstr "" | |
873 | ||
874 | #: include/login_form.php:236 | |
875 | msgid "Remember me" | |
876 | msgstr "Recordarme" | |
877 | ||
878 | #: include/login_form.php:242 | |
879 | #: classes/handler/public.php:533 | |
880 | msgid "Log in" | |
881 | msgstr "Iniciar sesión" | |
882 | ||
883 | #: include/sessions.php:61 | |
884 | msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" | |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
887 | #: include/sessions.php:67 | |
888 | msgid "Session failed to validate (schema version changed)" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
891 | #: include/sessions.php:85 | |
892 | msgid "Session failed to validate (user not found)" | |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
895 | #: include/sessions.php:94 | |
896 | msgid "Session failed to validate (password changed)" | |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
899 | #: classes/backend.php:33 | |
900 | msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." | |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
903 | #: classes/backend.php:38 | |
904 | msgid "Keyboard Shortcuts" | |
905 | msgstr "Atajos de teclado" | |
906 | ||
907 | #: classes/backend.php:61 | |
908 | msgid "Shift" | |
909 | msgstr "Mayúsculas" | |
910 | ||
911 | #: classes/backend.php:64 | |
912 | msgid "Ctrl" | |
913 | msgstr "Ctrl" | |
914 | ||
915 | #: classes/backend.php:99 | |
916 | msgid "Help topic not found." | |
917 | msgstr "Tema de ayuda no encontrado." | |
918 | ||
919 | #: classes/handler/public.php:466 | |
920 | #: plugins/bookmarklets/init.php:40 | |
921 | #, fuzzy | |
922 | msgid "Share with Tiny Tiny RSS" | |
923 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
924 | ||
925 | #: classes/handler/public.php:474 | |
926 | msgid "Title:" | |
927 | msgstr "Título:" | |
928 | ||
929 | #: classes/handler/public.php:476 | |
930 | #: classes/pref/feeds.php:567 | |
931 | #: plugins/instances/init.php:212 | |
932 | #: plugins/instances/init.php:401 | |
933 | msgid "URL:" | |
934 | msgstr "URL:" | |
935 | ||
936 | #: classes/handler/public.php:478 | |
937 | msgid "Content:" | |
938 | msgstr "Contenido:" | |
939 | ||
940 | #: classes/handler/public.php:480 | |
941 | msgid "Labels:" | |
942 | msgstr "Marcadores:" | |
943 | ||
944 | #: classes/handler/public.php:499 | |
945 | msgid "Shared article will appear in the Published feed." | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
948 | #: classes/handler/public.php:501 | |
949 | msgid "Share" | |
950 | msgstr "Compartir" | |
951 | ||
952 | #: classes/handler/public.php:502 | |
953 | #: classes/handler/public.php:536 | |
954 | #: classes/feeds.php:1053 | |
955 | #: classes/feeds.php:1103 | |
956 | #: classes/feeds.php:1163 | |
957 | #: classes/article.php:205 | |
958 | #: classes/pref/users.php:170 | |
959 | #: classes/pref/feeds.php:774 | |
960 | #: classes/pref/feeds.php:903 | |
961 | #: classes/pref/feeds.php:1817 | |
962 | #: classes/pref/filters.php:428 | |
963 | #: classes/pref/filters.php:827 | |
964 | #: classes/pref/filters.php:908 | |
965 | #: classes/pref/filters.php:975 | |
966 | #: classes/pref/labels.php:81 | |
967 | #: classes/pref/prefs.php:988 | |
968 | #: plugins/note/init.php:53 | |
969 | #: plugins/mail/init.php:172 | |
970 | #: plugins/instances/init.php:248 | |
971 | #: plugins/instances/init.php:436 | |
972 | msgid "Cancel" | |
973 | msgstr "Cancelar" | |
974 | ||
975 | #: classes/handler/public.php:523 | |
976 | msgid "Not logged in" | |
977 | msgstr "No ha iniciado sesión" | |
978 | ||
979 | #: classes/handler/public.php:582 | |
980 | msgid "Incorrect username or password" | |
981 | msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos" | |
982 | ||
983 | #: classes/handler/public.php:634 | |
984 | #, fuzzy, php-format | |
985 | msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." | |
986 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
987 | ||
988 | #: classes/handler/public.php:637 | |
989 | #, fuzzy, php-format | |
990 | msgid "Subscribed to <b>%s</b>." | |
991 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
992 | ||
993 | #: classes/handler/public.php:640 | |
994 | #, php-format | |
995 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." | |
996 | msgstr "" | |
997 | ||
998 | #: classes/handler/public.php:643 | |
999 | #, fuzzy, php-format | |
1000 | msgid "No feeds found in <b>%s</b>." | |
1001 | msgstr "No se han encontrado fuentes." | |
1002 | ||
1003 | #: classes/handler/public.php:646 | |
1004 | msgid "Multiple feed URLs found." | |
1005 | msgstr "Múltiples fuentes encontradas." | |
1006 | ||
1007 | #: classes/handler/public.php:650 | |
1008 | #, php-format | |
1009 | msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1012 | #: classes/handler/public.php:668 | |
1013 | msgid "Subscribe to selected feed" | |
1014 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" | |
1015 | ||
1016 | #: classes/handler/public.php:693 | |
1017 | msgid "Edit subscription options" | |
1018 | msgstr "Editar las opciones de suscripción" | |
1019 | ||
1020 | #: classes/handler/public.php:730 | |
1021 | msgid "Password recovery" | |
1022 | msgstr "Recuperación de contraseña" | |
1023 | ||
1024 | #: classes/handler/public.php:773 | |
1025 | msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." | |
1026 | msgstr "" | |
1027 | ||
1028 | #: classes/handler/public.php:795 | |
1029 | #: classes/pref/users.php:352 | |
1030 | msgid "Reset password" | |
1031 | msgstr "Restablecer contraseña" | |
1032 | ||
1033 | #: classes/handler/public.php:805 | |
1034 | msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." | |
1035 | msgstr "" | |
1036 | ||
1037 | #: classes/handler/public.php:809 | |
1038 | #: classes/handler/public.php:875 | |
1039 | msgid "Go back" | |
1040 | msgstr "Volver" | |
1041 | ||
1042 | #: classes/handler/public.php:846 | |
1043 | #, fuzzy | |
1044 | msgid "[tt-rss] Password reset request" | |
1045 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1046 | ||
1047 | #: classes/handler/public.php:871 | |
1048 | msgid "Sorry, login and email combination not found." | |
1049 | msgstr "" | |
1050 | ||
1051 | #: classes/handler/public.php:893 | |
1052 | msgid "Your access level is insufficient to run this script." | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
1055 | #: classes/handler/public.php:919 | |
1056 | msgid "Database Updater" | |
1057 | msgstr "Actualizador de la base de datos" | |
1058 | ||
1059 | #: classes/handler/public.php:984 | |
1060 | msgid "Perform updates" | |
1061 | msgstr "Actualizar" | |
1062 | ||
1063 | #: classes/feeds.php:51 | |
1064 | msgid "View as RSS feed" | |
1065 | msgstr "Ver como fuente RSS" | |
1066 | ||
1067 | #: classes/feeds.php:52 | |
1068 | #: classes/feeds.php:132 | |
1069 | #: classes/pref/feeds.php:1473 | |
1070 | msgid "View as RSS" | |
1071 | msgstr "Ver como RSS" | |
1072 | ||
1073 | #: classes/feeds.php:60 | |
1074 | #, php-format | |
1075 | msgid "Last updated: %s" | |
1076 | msgstr "Última actualización: %s" | |
1077 | ||
1078 | #: classes/feeds.php:88 | |
1079 | #: classes/pref/users.php:337 | |
1080 | #: classes/pref/feeds.php:1305 | |
1081 | #: classes/pref/feeds.php:1562 | |
1082 | #: classes/pref/feeds.php:1626 | |
1083 | #: classes/pref/filters.php:302 | |
1084 | #: classes/pref/filters.php:350 | |
1085 | #: classes/pref/filters.php:672 | |
1086 | #: classes/pref/filters.php:760 | |
1087 | #: classes/pref/filters.php:787 | |
1088 | #: classes/pref/labels.php:275 | |
1089 | #: classes/pref/prefs.php:1000 | |
1090 | #: plugins/instances/init.php:287 | |
1091 | msgid "All" | |
1092 | msgstr "Todos" | |
1093 | ||
1094 | #: classes/feeds.php:90 | |
1095 | msgid "Invert" | |
1096 | msgstr "Invertir" | |
1097 | ||
1098 | #: classes/feeds.php:91 | |
1099 | #: classes/pref/users.php:339 | |
1100 | #: classes/pref/feeds.php:1307 | |
1101 | #: classes/pref/feeds.php:1564 | |
1102 | #: classes/pref/feeds.php:1628 | |
1103 | #: classes/pref/filters.php:304 | |
1104 | #: classes/pref/filters.php:352 | |
1105 | #: classes/pref/filters.php:674 | |
1106 | #: classes/pref/filters.php:762 | |
1107 | #: classes/pref/filters.php:789 | |
1108 | #: classes/pref/labels.php:277 | |
1109 | #: classes/pref/prefs.php:1002 | |
1110 | #: plugins/instances/init.php:289 | |
1111 | msgid "None" | |
1112 | msgstr "Ninguno" | |
1113 | ||
1114 | #: classes/feeds.php:97 | |
1115 | msgid "More..." | |
1116 | msgstr "Más..." | |
1117 | ||
1118 | #: classes/feeds.php:99 | |
1119 | msgid "Selection toggle:" | |
1120 | msgstr "Alternar la selección:" | |
1121 | ||
1122 | #: classes/feeds.php:105 | |
1123 | msgid "Selection:" | |
1124 | msgstr "Selección:" | |
1125 | ||
1126 | #: classes/feeds.php:108 | |
1127 | msgid "Set score" | |
1128 | msgstr "Definir puntuación" | |
1129 | ||
1130 | #: classes/feeds.php:111 | |
1131 | msgid "Archive" | |
1132 | msgstr "Archivar" | |
1133 | ||
1134 | #: classes/feeds.php:113 | |
1135 | msgid "Move back" | |
1136 | msgstr "Mover a la fuente original" | |
1137 | ||
1138 | #: classes/feeds.php:114 | |
1139 | #: classes/pref/filters.php:311 | |
1140 | #: classes/pref/filters.php:359 | |
1141 | #: classes/pref/filters.php:769 | |
1142 | #: classes/pref/filters.php:796 | |
1143 | msgid "Delete" | |
1144 | msgstr "Eliminar" | |
1145 | ||
1146 | #: classes/feeds.php:119 | |
1147 | #: classes/feeds.php:124 | |
1148 | #: plugins/mailto/init.php:25 | |
1149 | #: plugins/mail/init.php:75 | |
1150 | msgid "Forward by email" | |
1151 | msgstr "Enviar por correo electrónico" | |
1152 | ||
1153 | #: classes/feeds.php:128 | |
1154 | msgid "Feed:" | |
1155 | msgstr "Fuente:" | |
1156 | ||
1157 | #: classes/feeds.php:201 | |
1158 | #: classes/feeds.php:849 | |
1159 | msgid "Feed not found." | |
1160 | msgstr "Fuente no encontrada." | |
1161 | ||
1162 | #: classes/feeds.php:260 | |
1163 | msgid "Never" | |
1164 | msgstr "Nunca" | |
1165 | ||
1166 | #: classes/feeds.php:381 | |
1167 | #, php-format | |
1168 | msgid "Imported at %s" | |
1169 | msgstr "Importado en %s" | |
1170 | ||
1171 | #: classes/feeds.php:440 | |
1172 | #: classes/feeds.php:535 | |
1173 | msgid "mark feed as read" | |
1174 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
1175 | ||
1176 | #: classes/feeds.php:592 | |
1177 | msgid "Collapse article" | |
1178 | msgstr "Cerrar artículo" | |
1179 | ||
1180 | #: classes/feeds.php:752 | |
1181 | msgid "No unread articles found to display." | |
1182 | msgstr "" | |
1183 | ||
1184 | #: classes/feeds.php:755 | |
1185 | msgid "No updated articles found to display." | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
1188 | #: classes/feeds.php:758 | |
1189 | msgid "No starred articles found to display." | |
1190 | msgstr "" | |
1191 | ||
1192 | #: classes/feeds.php:762 | |
1193 | msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
1196 | #: classes/feeds.php:764 | |
1197 | msgid "No articles found to display." | |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
1200 | #: classes/feeds.php:779 | |
1201 | #: classes/feeds.php:944 | |
1202 | #, fuzzy, php-format | |
1203 | msgid "Feeds last updated at %s" | |
1204 | msgstr "Última actualización: %s" | |
1205 | ||
1206 | #: classes/feeds.php:789 | |
1207 | #: classes/feeds.php:954 | |
1208 | msgid "Some feeds have update errors (click for details)" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #: classes/feeds.php:934 | |
1212 | msgid "No feed selected." | |
1213 | msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
1214 | ||
1215 | #: classes/feeds.php:991 | |
1216 | #: classes/feeds.php:999 | |
1217 | msgid "Feed or site URL" | |
1218 | msgstr "URL de la fuente o del sitio" | |
1219 | ||
1220 | #: classes/feeds.php:1005 | |
1221 | #: classes/pref/feeds.php:590 | |
1222 | #: classes/pref/feeds.php:801 | |
1223 | #: classes/pref/feeds.php:1781 | |
1224 | msgid "Place in category:" | |
1225 | msgstr "Categoría:" | |
1226 | ||
1227 | #: classes/feeds.php:1013 | |
1228 | msgid "Available feeds" | |
1229 | msgstr "Fuentes disponibles" | |
1230 | ||
1231 | #: classes/feeds.php:1025 | |
1232 | #: classes/pref/users.php:133 | |
1233 | #: classes/pref/feeds.php:620 | |
1234 | #: classes/pref/feeds.php:837 | |
1235 | msgid "Authentication" | |
1236 | msgstr "Autenticación" | |
1237 | ||
1238 | #: classes/feeds.php:1029 | |
1239 | #: classes/pref/users.php:397 | |
1240 | #: classes/pref/feeds.php:626 | |
1241 | #: classes/pref/feeds.php:841 | |
1242 | #: classes/pref/feeds.php:1795 | |
1243 | msgid "Login" | |
1244 | msgstr "Iniciar sesión" | |
1245 | ||
1246 | #: classes/feeds.php:1032 | |
1247 | #: classes/pref/feeds.php:639 | |
1248 | #: classes/pref/feeds.php:847 | |
1249 | #: classes/pref/feeds.php:1798 | |
1250 | #: classes/pref/prefs.php:260 | |
1251 | msgid "Password" | |
1252 | msgstr "Contraseña" | |
1253 | ||
1254 | #: classes/feeds.php:1042 | |
1255 | msgid "This feed requires authentication." | |
1256 | msgstr "Esta fuente requiere autenticación." | |
1257 | ||
1258 | #: classes/feeds.php:1047 | |
1259 | #: classes/feeds.php:1101 | |
1260 | #: classes/pref/feeds.php:1816 | |
1261 | msgid "Subscribe" | |
1262 | msgstr "Suscribir" | |
1263 | ||
1264 | #: classes/feeds.php:1050 | |
1265 | msgid "More feeds" | |
1266 | msgstr "Más fuentes" | |
1267 | ||
1268 | #: classes/feeds.php:1073 | |
1269 | #: classes/feeds.php:1162 | |
1270 | #: classes/pref/users.php:324 | |
1271 | #: classes/pref/feeds.php:1298 | |
1272 | #: classes/pref/filters.php:665 | |
1273 | #: js/tt-rss.js:174 | |
1274 | msgid "Search" | |
1275 | msgstr "Buscar" | |
1276 | ||
1277 | #: classes/feeds.php:1077 | |
1278 | msgid "Popular feeds" | |
1279 | msgstr "Fuentes populares" | |
1280 | ||
1281 | #: classes/feeds.php:1078 | |
1282 | msgid "Feed archive" | |
1283 | msgstr "Archivo de fuentes" | |
1284 | ||
1285 | #: classes/feeds.php:1081 | |
1286 | msgid "limit:" | |
1287 | msgstr "límite:" | |
1288 | ||
1289 | #: classes/feeds.php:1102 | |
1290 | #: classes/pref/users.php:350 | |
1291 | #: classes/pref/feeds.php:744 | |
1292 | #: classes/pref/filters.php:418 | |
1293 | #: classes/pref/filters.php:691 | |
1294 | #: classes/pref/labels.php:284 | |
1295 | #: plugins/instances/init.php:294 | |
1296 | msgid "Remove" | |
1297 | msgstr "Eliminar" | |
1298 | ||
1299 | #: classes/feeds.php:1113 | |
1300 | msgid "Look for" | |
1301 | msgstr "Buscar" | |
1302 | ||
1303 | #: classes/feeds.php:1121 | |
1304 | msgid "Limit search to:" | |
1305 | msgstr "Limitar la búsqueda a:" | |
1306 | ||
1307 | #: classes/feeds.php:1137 | |
1308 | msgid "This feed" | |
1309 | msgstr "Esta fuente" | |
1310 | ||
1311 | #: classes/feeds.php:1158 | |
1312 | msgid "Search syntax" | |
1313 | msgstr "Sintaxis de búsqueda" | |
1314 | ||
1315 | #: classes/article.php:25 | |
1316 | msgid "Article not found." | |
1317 | msgstr "Artículo no encontrado." | |
1318 | ||
1319 | #: classes/article.php:178 | |
1320 | msgid "Tags for this article (separated by commas):" | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
1323 | #: classes/article.php:203 | |
1324 | #: classes/pref/users.php:168 | |
1325 | #: classes/pref/feeds.php:773 | |
1326 | #: classes/pref/feeds.php:900 | |
1327 | #: classes/pref/filters.php:425 | |
1328 | #: classes/pref/labels.php:79 | |
1329 | #: classes/pref/prefs.php:986 | |
1330 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 | |
1331 | #: plugins/note/init.php:51 | |
1332 | #: plugins/nsfw/init.php:85 | |
1333 | #: plugins/mail/init.php:64 | |
1334 | #: plugins/instances/init.php:245 | |
1335 | msgid "Save" | |
1336 | msgstr "Guardar" | |
1337 | ||
1338 | #: classes/opml.php:28 | |
1339 | #: classes/opml.php:33 | |
1340 | msgid "OPML Utility" | |
1341 | msgstr "Utilidad OPML" | |
1342 | ||
1343 | #: classes/opml.php:37 | |
1344 | msgid "Importing OPML..." | |
1345 | msgstr "Importando OPML..." | |
1346 | ||
1347 | #: classes/opml.php:41 | |
1348 | msgid "Return to preferences" | |
1349 | msgstr "Volver a las preferencias" | |
1350 | ||
1351 | #: classes/opml.php:271 | |
1352 | #, php-format | |
1353 | msgid "Adding feed: %s" | |
1354 | msgstr "Añadiendo fuente: %s" | |
1355 | ||
1356 | #: classes/opml.php:282 | |
1357 | #, php-format | |
1358 | msgid "Duplicate feed: %s" | |
1359 | msgstr "Duplicar fuente: %s" | |
1360 | ||
1361 | #: classes/opml.php:296 | |
1362 | #, php-format | |
1363 | msgid "Adding label %s" | |
1364 | msgstr "Añadiendo el marcador %s" | |
1365 | ||
1366 | #: classes/opml.php:299 | |
1367 | #, php-format | |
1368 | msgid "Duplicate label: %s" | |
1369 | msgstr "Duplicar marcador: %s" | |
1370 | ||
1371 | #: classes/opml.php:311 | |
1372 | #, php-format | |
1373 | msgid "Setting preference key %s to %s" | |
1374 | msgstr "" | |
1375 | ||
1376 | #: classes/opml.php:343 | |
1377 | msgid "Adding filter..." | |
1378 | msgstr "Añadiendo filtro..." | |
1379 | ||
1380 | #: classes/opml.php:421 | |
1381 | #, php-format | |
1382 | msgid "Processing category: %s" | |
1383 | msgstr "Procesando categoría: %s" | |
1384 | ||
1385 | #: classes/opml.php:470 | |
1386 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 | |
1387 | #: plugins/import_export/init.php:424 | |
1388 | #, php-format | |
1389 | msgid "Upload failed with error code %d" | |
1390 | msgstr "" | |
1391 | ||
1392 | #: classes/opml.php:484 | |
1393 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 | |
1394 | #: plugins/import_export/init.php:438 | |
1395 | msgid "Unable to move uploaded file." | |
1396 | msgstr "" | |
1397 | ||
1398 | #: classes/opml.php:488 | |
1399 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 | |
1400 | #: plugins/import_export/init.php:442 | |
1401 | msgid "Error: please upload OPML file." | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: classes/opml.php:499 | |
1405 | msgid "Error: unable to find moved OPML file." | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
1408 | #: classes/opml.php:506 | |
1409 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:187 | |
1410 | msgid "Error while parsing document." | |
1411 | msgstr "Error mientras se analizaba el documento." | |
1412 | ||
1413 | #: classes/pref/system.php:8 | |
1414 | #: classes/pref/users.php:6 | |
1415 | #: plugins/instances/init.php:154 | |
1416 | msgid "Your access level is insufficient to open this tab." | |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
1419 | #: classes/pref/system.php:29 | |
1420 | msgid "Error Log" | |
1421 | msgstr "Registro de errores" | |
1422 | ||
1423 | #: classes/pref/system.php:40 | |
1424 | msgid "Refresh" | |
1425 | msgstr "Actualizar" | |
1426 | ||
1427 | #: classes/pref/system.php:43 | |
1428 | msgid "Clear log" | |
1429 | msgstr "Borrar registro" | |
1430 | ||
1431 | #: classes/pref/system.php:48 | |
1432 | msgid "Error" | |
1433 | msgstr "Error" | |
1434 | ||
1435 | #: classes/pref/system.php:49 | |
1436 | msgid "Filename" | |
1437 | msgstr "Nombre de archivo" | |
1438 | ||
1439 | #: classes/pref/system.php:50 | |
1440 | msgid "Message" | |
1441 | msgstr "Mensaje" | |
1442 | ||
1443 | #: classes/pref/system.php:52 | |
1444 | msgid "Date" | |
1445 | msgstr "Fecha" | |
1446 | ||
1447 | #: classes/pref/users.php:34 | |
1448 | msgid "User not found" | |
1449 | msgstr "Usuario no encontrado" | |
1450 | ||
1451 | #: classes/pref/users.php:53 | |
1452 | #: classes/pref/users.php:399 | |
1453 | msgid "Registered" | |
1454 | msgstr "Registrado" | |
1455 | ||
1456 | #: classes/pref/users.php:54 | |
1457 | msgid "Last logged in" | |
1458 | msgstr "Última sesión el" | |
1459 | ||
1460 | #: classes/pref/users.php:61 | |
1461 | msgid "Subscribed feeds count" | |
1462 | msgstr "Contador de fuentes suscritas" | |
1463 | ||
1464 | #: classes/pref/users.php:65 | |
1465 | msgid "Subscribed feeds" | |
1466 | msgstr "Fuentes suscritas" | |
1467 | ||
1468 | #: classes/pref/users.php:136 | |
1469 | msgid "Access level: " | |
1470 | msgstr "Nivel de acceso: " | |
1471 | ||
1472 | #: classes/pref/users.php:154 | |
1473 | #: classes/pref/feeds.php:647 | |
1474 | #: classes/pref/feeds.php:853 | |
1475 | msgid "Options" | |
1476 | msgstr "Opciones" | |
1477 | ||
1478 | #: classes/pref/users.php:232 | |
1479 | #, php-format | |
1480 | msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" | |
1481 | msgstr "" | |
1482 | ||
1483 | #: classes/pref/users.php:239 | |
1484 | #, php-format | |
1485 | msgid "Could not create user <b>%s</b>" | |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
1488 | #: classes/pref/users.php:243 | |
1489 | #, php-format | |
1490 | msgid "User <b>%s</b> already exists." | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: classes/pref/users.php:265 | |
1494 | #, php-format | |
1495 | msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1496 | msgstr "" | |
1497 | ||
1498 | #: classes/pref/users.php:267 | |
1499 | #, php-format | |
1500 | msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1503 | #: classes/pref/users.php:291 | |
1504 | msgid "[tt-rss] Password change notification" | |
1505 | msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" | |
1506 | ||
1507 | #: classes/pref/users.php:334 | |
1508 | #: classes/pref/feeds.php:1302 | |
1509 | #: classes/pref/feeds.php:1559 | |
1510 | #: classes/pref/feeds.php:1623 | |
1511 | #: classes/pref/filters.php:299 | |
1512 | #: classes/pref/filters.php:347 | |
1513 | #: classes/pref/filters.php:669 | |
1514 | #: classes/pref/filters.php:757 | |
1515 | #: classes/pref/filters.php:784 | |
1516 | #: classes/pref/labels.php:272 | |
1517 | #: classes/pref/prefs.php:997 | |
1518 | #: plugins/instances/init.php:284 | |
1519 | msgid "Select" | |
1520 | msgstr "Seleccionar" | |
1521 | ||
1522 | #: classes/pref/users.php:342 | |
1523 | msgid "Create user" | |
1524 | msgstr "Crear usuario" | |
1525 | ||
1526 | #: classes/pref/users.php:346 | |
1527 | msgid "Details" | |
1528 | msgstr "Detalles" | |
1529 | ||
1530 | #: classes/pref/users.php:348 | |
1531 | #: classes/pref/filters.php:684 | |
1532 | #: plugins/instances/init.php:293 | |
1533 | msgid "Edit" | |
1534 | msgstr "Editar" | |
1535 | ||
1536 | #: classes/pref/users.php:398 | |
1537 | msgid "Access Level" | |
1538 | msgstr "Nivel de acceso" | |
1539 | ||
1540 | #: classes/pref/users.php:400 | |
1541 | msgid "Last login" | |
1542 | msgstr "Última sesión" | |
1543 | ||
1544 | #: classes/pref/users.php:419 | |
1545 | #: plugins/instances/init.php:334 | |
1546 | msgid "Click to edit" | |
1547 | msgstr "Haga clic para editar" | |
1548 | ||
1549 | #: classes/pref/users.php:439 | |
1550 | msgid "No users defined." | |
1551 | msgstr "No se han definido usuarios." | |
1552 | ||
1553 | #: classes/pref/users.php:441 | |
1554 | msgid "No matching users found." | |
1555 | msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." | |
1556 | ||
1557 | #: classes/pref/feeds.php:13 | |
1558 | msgid "Check to enable field" | |
1559 | msgstr "Marcar para habilitar el campo" | |
1560 | ||
1561 | #: classes/pref/feeds.php:63 | |
1562 | #: classes/pref/feeds.php:212 | |
1563 | #: classes/pref/feeds.php:256 | |
1564 | #: classes/pref/feeds.php:262 | |
1565 | #: classes/pref/feeds.php:288 | |
1566 | #, fuzzy, php-format | |
1567 | msgid "(%d feed)" | |
1568 | msgid_plural "(%d feeds)" | |
1569 | msgstr[0] "Editar fuente" | |
1570 | msgstr[1] "Editar fuente" | |
1571 | ||
1572 | #: classes/pref/feeds.php:556 | |
1573 | msgid "Feed Title" | |
1574 | msgstr "Título de la fuente" | |
1575 | ||
1576 | #: classes/pref/feeds.php:598 | |
1577 | #: classes/pref/feeds.php:812 | |
1578 | msgid "Update" | |
1579 | msgstr "Actualizar" | |
1580 | ||
1581 | #: classes/pref/feeds.php:613 | |
1582 | #: classes/pref/feeds.php:828 | |
1583 | msgid "Article purging:" | |
1584 | msgstr "Purga de artículos:" | |
1585 | ||
1586 | #: classes/pref/feeds.php:643 | |
1587 | msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
1590 | #: classes/pref/feeds.php:659 | |
1591 | #: classes/pref/feeds.php:857 | |
1592 | msgid "Hide from Popular feeds" | |
1593 | msgstr "No incluir en fuentes populares" | |
1594 | ||
1595 | #: classes/pref/feeds.php:671 | |
1596 | #: classes/pref/feeds.php:863 | |
1597 | msgid "Include in e-mail digest" | |
1598 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
1599 | ||
1600 | #: classes/pref/feeds.php:684 | |
1601 | #: classes/pref/feeds.php:869 | |
1602 | msgid "Always display image attachments" | |
1603 | msgstr "Mostrar siempre imágenes adjuntas" | |
1604 | ||
1605 | #: classes/pref/feeds.php:697 | |
1606 | #: classes/pref/feeds.php:877 | |
1607 | msgid "Do not embed images" | |
1608 | msgstr "No mostrar imágenes" | |
1609 | ||
1610 | #: classes/pref/feeds.php:710 | |
1611 | #: classes/pref/feeds.php:885 | |
1612 | msgid "Cache images locally" | |
1613 | msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" | |
1614 | ||
1615 | #: classes/pref/feeds.php:722 | |
1616 | #: classes/pref/feeds.php:891 | |
1617 | #, fuzzy | |
1618 | msgid "Mark updated articles as unread" | |
1619 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
1620 | ||
1621 | #: classes/pref/feeds.php:728 | |
1622 | msgid "Icon" | |
1623 | msgstr "Icono" | |
1624 | ||
1625 | #: classes/pref/feeds.php:742 | |
1626 | msgid "Replace" | |
1627 | msgstr "Reemplazar" | |
1628 | ||
1629 | #: classes/pref/feeds.php:764 | |
1630 | msgid "Resubscribe to push updates" | |
1631 | msgstr "Volver a suscribirse a las actualizaciones push" | |
1632 | ||
1633 | #: classes/pref/feeds.php:771 | |
1634 | msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
1637 | #: classes/pref/feeds.php:1146 | |
1638 | #: classes/pref/feeds.php:1199 | |
1639 | msgid "All done." | |
1640 | msgstr "Hecho." | |
1641 | ||
1642 | #: classes/pref/feeds.php:1254 | |
1643 | msgid "Feeds with errors" | |
1644 | msgstr "Fuentes con errores" | |
1645 | ||
1646 | #: classes/pref/feeds.php:1279 | |
1647 | msgid "Inactive feeds" | |
1648 | msgstr "Fuentes inactivas" | |
1649 | ||
1650 | #: classes/pref/feeds.php:1316 | |
1651 | msgid "Edit selected feeds" | |
1652 | msgstr "Editar fuentes seleccionadas" | |
1653 | ||
1654 | #: classes/pref/feeds.php:1318 | |
1655 | #: classes/pref/feeds.php:1332 | |
1656 | #: classes/pref/filters.php:687 | |
1657 | msgid "Reset sort order" | |
1658 | msgstr "Reiniciar orden" | |
1659 | ||
1660 | #: classes/pref/feeds.php:1320 | |
1661 | #: js/prefs.js:1732 | |
1662 | msgid "Batch subscribe" | |
1663 | msgstr "Suscripción en lote" | |
1664 | ||
1665 | #: classes/pref/feeds.php:1327 | |
1666 | msgid "Categories" | |
1667 | msgstr "Categorías" | |
1668 | ||
1669 | #: classes/pref/feeds.php:1330 | |
1670 | msgid "Add category" | |
1671 | msgstr "Añadir categoría" | |
1672 | ||
1673 | #: classes/pref/feeds.php:1334 | |
1674 | msgid "Remove selected" | |
1675 | msgstr "Eliminar seleccionadas" | |
1676 | ||
1677 | #: classes/pref/feeds.php:1345 | |
1678 | msgid "More actions..." | |
1679 | msgstr "Más acciones..." | |
1680 | ||
1681 | #: classes/pref/feeds.php:1349 | |
1682 | msgid "Manual purge" | |
1683 | msgstr "Purga manual" | |
1684 | ||
1685 | #: classes/pref/feeds.php:1353 | |
1686 | msgid "Clear feed data" | |
1687 | msgstr "Limpiar los datos de la fuente" | |
1688 | ||
1689 | #: classes/pref/feeds.php:1354 | |
1690 | #: classes/pref/filters.php:695 | |
1691 | msgid "Rescore articles" | |
1692 | msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" | |
1693 | ||
1694 | #: classes/pref/feeds.php:1404 | |
1695 | msgid "OPML" | |
1696 | msgstr "OPML" | |
1697 | ||
1698 | #: classes/pref/feeds.php:1406 | |
1699 | msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
1702 | #: classes/pref/feeds.php:1406 | |
1703 | msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." | |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
1706 | #: classes/pref/feeds.php:1419 | |
1707 | msgid "Import my OPML" | |
1708 | msgstr "Importar OPML" | |
1709 | ||
1710 | #: classes/pref/feeds.php:1423 | |
1711 | msgid "Filename:" | |
1712 | msgstr "Nombre de archivo:" | |
1713 | ||
1714 | #: classes/pref/feeds.php:1425 | |
1715 | msgid "Include settings" | |
1716 | msgstr "Incluir preferencias" | |
1717 | ||
1718 | #: classes/pref/feeds.php:1429 | |
1719 | msgid "Export OPML" | |
1720 | msgstr "Exportar OPML" | |
1721 | ||
1722 | #: classes/pref/feeds.php:1433 | |
1723 | msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
1726 | #: classes/pref/feeds.php:1435 | |
1727 | msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." | |
1728 | msgstr "" | |
1729 | ||
1730 | #: classes/pref/feeds.php:1437 | |
1731 | msgid "Public OPML URL" | |
1732 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
1733 | ||
1734 | #: classes/pref/feeds.php:1438 | |
1735 | msgid "Display published OPML URL" | |
1736 | msgstr "Mostrar la URL del OPML público" | |
1737 | ||
1738 | #: classes/pref/feeds.php:1447 | |
1739 | msgid "Firefox integration" | |
1740 | msgstr "Integración con Firefox" | |
1741 | ||
1742 | #: classes/pref/feeds.php:1449 | |
1743 | msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
1746 | #: classes/pref/feeds.php:1456 | |
1747 | msgid "Click here to register this site as a feed reader." | |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
1750 | #: classes/pref/feeds.php:1464 | |
1751 | msgid "Published & shared articles / Generated feeds" | |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
1754 | #: classes/pref/feeds.php:1466 | |
1755 | msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." | |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
1758 | #: classes/pref/feeds.php:1474 | |
1759 | msgid "Display URL" | |
1760 | msgstr "Mostrar URL" | |
1761 | ||
1762 | #: classes/pref/feeds.php:1477 | |
1763 | msgid "Clear all generated URLs" | |
1764 | msgstr "Limpiar todas las URL generadas" | |
1765 | ||
1766 | #: classes/pref/feeds.php:1555 | |
1767 | msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" | |
1768 | msgstr "" | |
1769 | ||
1770 | #: classes/pref/feeds.php:1589 | |
1771 | #: classes/pref/feeds.php:1653 | |
1772 | msgid "Click to edit feed" | |
1773 | msgstr "Haga clic para editar fuente" | |
1774 | ||
1775 | #: classes/pref/feeds.php:1607 | |
1776 | #: classes/pref/feeds.php:1673 | |
1777 | msgid "Unsubscribe from selected feeds" | |
1778 | msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" | |
1779 | ||
1780 | #: classes/pref/feeds.php:1778 | |
1781 | msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" | |
1782 | msgstr "" | |
1783 | ||
1784 | #: classes/pref/feeds.php:1787 | |
1785 | msgid "Feeds to subscribe, One per line" | |
1786 | msgstr "" | |
1787 | ||
1788 | #: classes/pref/feeds.php:1809 | |
1789 | msgid "Feeds require authentication." | |
1790 | msgstr "Las fuentes requieren autenticación." | |
1791 | ||
1792 | #: classes/pref/filters.php:93 | |
1793 | msgid "Articles matching this filter:" | |
1794 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" | |
1795 | ||
1796 | #: classes/pref/filters.php:131 | |
1797 | #, fuzzy | |
1798 | msgid "No recent articles matching this filter have been found." | |
1799 | msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" | |
1800 | ||
1801 | #: classes/pref/filters.php:135 | |
1802 | msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." | |
1803 | msgstr "" | |
1804 | ||
1805 | #: classes/pref/filters.php:179 | |
1806 | #: classes/pref/filters.php:458 | |
1807 | msgid "(inverse)" | |
1808 | msgstr "(inverso)" | |
1809 | ||
1810 | #: classes/pref/filters.php:175 | |
1811 | #: classes/pref/filters.php:457 | |
1812 | #, php-format | |
1813 | msgid "%s on %s in %s %s" | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
1816 | #: classes/pref/filters.php:288 | |
1817 | #: classes/pref/filters.php:748 | |
1818 | #: classes/pref/labels.php:22 | |
1819 | msgid "Caption" | |
1820 | msgstr "Leyenda" | |
1821 | ||
1822 | #: classes/pref/filters.php:294 | |
1823 | #: classes/pref/filters.php:752 | |
1824 | #: classes/pref/filters.php:867 | |
1825 | msgid "Match" | |
1826 | msgstr "Coincidir" | |
1827 | ||
1828 | #: classes/pref/filters.php:308 | |
1829 | #: classes/pref/filters.php:356 | |
1830 | #: classes/pref/filters.php:766 | |
1831 | #: classes/pref/filters.php:793 | |
1832 | msgid "Add" | |
1833 | msgstr "Añadir" | |
1834 | ||
1835 | #: classes/pref/filters.php:342 | |
1836 | #: classes/pref/filters.php:779 | |
1837 | msgid "Apply actions" | |
1838 | msgstr "Aplicar acciones" | |
1839 | ||
1840 | #: classes/pref/filters.php:392 | |
1841 | #: classes/pref/filters.php:808 | |
1842 | msgid "Enabled" | |
1843 | msgstr "Habilitado" | |
1844 | ||
1845 | #: classes/pref/filters.php:401 | |
1846 | #: classes/pref/filters.php:811 | |
1847 | msgid "Match any rule" | |
1848 | msgstr "Coincidencia con cualquier regla" | |
1849 | ||
1850 | #: classes/pref/filters.php:410 | |
1851 | #: classes/pref/filters.php:814 | |
1852 | msgid "Inverse matching" | |
1853 | msgstr "Coincidencia inversa" | |
1854 | ||
1855 | #: classes/pref/filters.php:422 | |
1856 | #: classes/pref/filters.php:821 | |
1857 | msgid "Test" | |
1858 | msgstr "Probar" | |
1859 | ||
1860 | #: classes/pref/filters.php:681 | |
1861 | msgid "Combine" | |
1862 | msgstr "Combinar" | |
1863 | ||
1864 | #: classes/pref/filters.php:824 | |
1865 | msgid "Create" | |
1866 | msgstr "Crear" | |
1867 | ||
1868 | #: classes/pref/filters.php:879 | |
1869 | msgid "Inverse regular expression matching" | |
1870 | msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" | |
1871 | ||
1872 | #: classes/pref/filters.php:881 | |
1873 | msgid "on field" | |
1874 | msgstr "en el campo" | |
1875 | ||
1876 | #: classes/pref/filters.php:887 | |
1877 | #: js/PrefFilterTree.js:61 | |
1878 | msgid "in" | |
1879 | msgstr "en" | |
1880 | ||
1881 | #: classes/pref/filters.php:900 | |
1882 | msgid "Wiki: Filters" | |
1883 | msgstr "Wiki: Filtros" | |
1884 | ||
1885 | #: classes/pref/filters.php:905 | |
1886 | msgid "Save rule" | |
1887 | msgstr "Guardar regla" | |
1888 | ||
1889 | #: classes/pref/filters.php:905 | |
1890 | #: js/functions.js:1025 | |
1891 | msgid "Add rule" | |
1892 | msgstr "Añadir regla" | |
1893 | ||
1894 | #: classes/pref/filters.php:928 | |
1895 | msgid "Perform Action" | |
1896 | msgstr "Realizar la acción" | |
1897 | ||
1898 | #: classes/pref/filters.php:954 | |
1899 | msgid "with parameters:" | |
1900 | msgstr "con los parámetros:" | |
1901 | ||
1902 | #: classes/pref/filters.php:972 | |
1903 | msgid "Save action" | |
1904 | msgstr "Guardar acción" | |
1905 | ||
1906 | #: classes/pref/filters.php:972 | |
1907 | #: js/functions.js:1051 | |
1908 | msgid "Add action" | |
1909 | msgstr "Añadir acción" | |
1910 | ||
1911 | #: classes/pref/filters.php:995 | |
1912 | msgid "[No caption]" | |
1913 | msgstr "[Sin leyenda]" | |
1914 | ||
1915 | #: classes/pref/filters.php:997 | |
1916 | #, fuzzy, php-format | |
1917 | msgid "%s (%d rule)" | |
1918 | msgid_plural "%s (%d rules)" | |
1919 | msgstr[0] "Añadir regla" | |
1920 | msgstr[1] "Añadir regla" | |
1921 | ||
1922 | #: classes/pref/filters.php:1012 | |
1923 | #, fuzzy, php-format | |
1924 | msgid "%s (+%d action)" | |
1925 | msgid_plural "%s (+%d actions)" | |
1926 | msgstr[0] "Añadir acción" | |
1927 | msgstr[1] "Añadir acción" | |
1928 | ||
1929 | #: classes/pref/labels.php:37 | |
1930 | msgid "Colors" | |
1931 | msgstr "Colores" | |
1932 | ||
1933 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1934 | msgid "Foreground:" | |
1935 | msgstr "Primer plano:" | |
1936 | ||
1937 | #: classes/pref/labels.php:42 | |
1938 | msgid "Background:" | |
1939 | msgstr "Fondo:" | |
1940 | ||
1941 | #: classes/pref/labels.php:232 | |
1942 | #, fuzzy, php-format | |
1943 | msgid "Created label <b>%s</b>" | |
1944 | msgstr "Crear marcador" | |
1945 | ||
1946 | #: classes/pref/labels.php:287 | |
1947 | msgid "Clear colors" | |
1948 | msgstr "Limpiar los colores" | |
1949 | ||
1950 | #: classes/pref/prefs.php:18 | |
1951 | msgid "General" | |
1952 | msgstr "General" | |
1953 | ||
1954 | #: classes/pref/prefs.php:19 | |
1955 | msgid "Interface" | |
1956 | msgstr "Interfaz" | |
1957 | ||
1958 | #: classes/pref/prefs.php:20 | |
1959 | msgid "Advanced" | |
1960 | msgstr "Avanzadas" | |
1961 | ||
1962 | #: classes/pref/prefs.php:21 | |
1963 | msgid "Digest" | |
1964 | msgstr "Correos recopilatorios" | |
1965 | ||
1966 | #: classes/pref/prefs.php:25 | |
1967 | msgid "Allow duplicate articles" | |
1968 | msgstr "Permitir artículos duplicados" | |
1969 | ||
1970 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1971 | msgid "Blacklisted tags" | |
1972 | msgstr "Etiquetas añadidas a la lista negra" | |
1973 | ||
1974 | #: classes/pref/prefs.php:26 | |
1975 | msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | ||
1978 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1979 | msgid "Automatically mark articles as read" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: classes/pref/prefs.php:27 | |
1983 | msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: classes/pref/prefs.php:28 | |
1987 | msgid "Automatically expand articles in combined mode" | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
1990 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1991 | msgid "Combined feed display" | |
1992 | msgstr "Modo de fuente combinada" | |
1993 | ||
1994 | #: classes/pref/prefs.php:29 | |
1995 | msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" | |
1996 | msgstr "" | |
1997 | ||
1998 | #: classes/pref/prefs.php:30 | |
1999 | #, fuzzy | |
2000 | msgid "Confirm marking feed as read" | |
2001 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
2002 | ||
2003 | #: classes/pref/prefs.php:31 | |
2004 | msgid "Amount of articles to display at once" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
2008 | msgid "Default feed update interval" | |
2009 | msgstr "Intervalo de actualización de fuentes por defecto" | |
2010 | ||
2011 | #: classes/pref/prefs.php:32 | |
2012 | msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | #: classes/pref/prefs.php:33 | |
2016 | #, fuzzy | |
2017 | msgid "Mark articles in e-mail digest as read" | |
2018 | msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" | |
2019 | ||
2020 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
2021 | msgid "Enable e-mail digest" | |
2022 | msgstr "Habilitar correo recopilatorio" | |
2023 | ||
2024 | #: classes/pref/prefs.php:34 | |
2025 | msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | ||
2028 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
2029 | msgid "Try to send digests around specified time" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
2032 | #: classes/pref/prefs.php:35 | |
2033 | msgid "Uses UTC timezone" | |
2034 | msgstr "Usa la zona horaria UTC" | |
2035 | ||
2036 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
2037 | msgid "Enable API access" | |
2038 | msgstr "Habilitar API" | |
2039 | ||
2040 | #: classes/pref/prefs.php:36 | |
2041 | msgid "Allows external clients to access this account through the API" | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
2044 | #: classes/pref/prefs.php:37 | |
2045 | msgid "Enable feed categories" | |
2046 | msgstr "Habilitar categorías de fuentes" | |
2047 | ||
2048 | #: classes/pref/prefs.php:38 | |
2049 | #, fuzzy | |
2050 | msgid "Sort feeds by unread articles count" | |
2051 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
2052 | ||
2053 | #: classes/pref/prefs.php:39 | |
2054 | msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" | |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
2057 | #: classes/pref/prefs.php:40 | |
2058 | #, fuzzy | |
2059 | msgid "Hide feeds with no unread articles" | |
2060 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
2061 | ||
2062 | #: classes/pref/prefs.php:41 | |
2063 | msgid "Show special feeds when hiding read feeds" | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | ||
2066 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
2067 | msgid "Long date format" | |
2068 | msgstr "Formato de fecha largo" | |
2069 | ||
2070 | #: classes/pref/prefs.php:42 | |
2071 | msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." | |
2072 | msgstr "" | |
2073 | ||
2074 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
2075 | #, fuzzy | |
2076 | msgid "On catchup show next feed" | |
2077 | msgstr "Abrir la fuente siguiente" | |
2078 | ||
2079 | #: classes/pref/prefs.php:43 | |
2080 | msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" | |
2081 | msgstr "" | |
2082 | ||
2083 | #: classes/pref/prefs.php:44 | |
2084 | msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" | |
2085 | msgstr "" | |
2086 | ||
2087 | #: classes/pref/prefs.php:45 | |
2088 | msgid "Purge unread articles" | |
2089 | msgstr "Purgar artículos sin leer" | |
2090 | ||
2091 | #: classes/pref/prefs.php:46 | |
2092 | #, fuzzy | |
2093 | msgid "Reverse headline order (oldest first)" | |
2094 | msgstr "Invertir orden de titulares" | |
2095 | ||
2096 | #: classes/pref/prefs.php:47 | |
2097 | msgid "Short date format" | |
2098 | msgstr "Formato de fecha corto" | |
2099 | ||
2100 | #: classes/pref/prefs.php:48 | |
2101 | msgid "Show content preview in headlines list" | |
2102 | msgstr "" | |
2103 | ||
2104 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
2105 | msgid "Sort headlines by feed date" | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
2108 | #: classes/pref/prefs.php:49 | |
2109 | msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." | |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
2112 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2113 | msgid "Login with an SSL certificate" | |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
2116 | #: classes/pref/prefs.php:50 | |
2117 | msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" | |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
2120 | #: classes/pref/prefs.php:51 | |
2121 | #, fuzzy | |
2122 | msgid "Do not embed images in articles" | |
2123 | msgstr "No mostrar imágenes" | |
2124 | ||
2125 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2126 | msgid "Strip unsafe tags from articles" | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: classes/pref/prefs.php:52 | |
2130 | msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." | |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
2133 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2134 | #: js/prefs.js:1687 | |
2135 | msgid "Customize stylesheet" | |
2136 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
2137 | ||
2138 | #: classes/pref/prefs.php:53 | |
2139 | #, fuzzy | |
2140 | msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" | |
2141 | msgstr "Personalizar hoja de estilo" | |
2142 | ||
2143 | #: classes/pref/prefs.php:54 | |
2144 | msgid "Time zone" | |
2145 | msgstr "Zona horaria" | |
2146 | ||
2147 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
2148 | msgid "Group headlines in virtual feeds" | |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
2151 | #: classes/pref/prefs.php:55 | |
2152 | msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | ||
2155 | #: classes/pref/prefs.php:56 | |
2156 | msgid "Language" | |
2157 | msgstr "Idioma" | |
2158 | ||
2159 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
2160 | msgid "Theme" | |
2161 | msgstr "Tema" | |
2162 | ||
2163 | #: classes/pref/prefs.php:57 | |
2164 | msgid "Select one of the available CSS themes" | |
2165 | msgstr "" | |
2166 | ||
2167 | #: classes/pref/prefs.php:68 | |
2168 | #, fuzzy | |
2169 | msgid "Old password cannot be blank." | |
2170 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2171 | ||
2172 | #: classes/pref/prefs.php:73 | |
2173 | msgid "New password cannot be blank." | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
2176 | #: classes/pref/prefs.php:78 | |
2177 | msgid "Entered passwords do not match." | |
2178 | msgstr "" | |
2179 | ||
2180 | #: classes/pref/prefs.php:87 | |
2181 | msgid "Function not supported by authentication module." | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
2184 | #: classes/pref/prefs.php:126 | |
2185 | msgid "The configuration was saved." | |
2186 | msgstr "La configuración ha sido guardada." | |
2187 | ||
2188 | #: classes/pref/prefs.php:141 | |
2189 | #, php-format | |
2190 | msgid "Unknown option: %s" | |
2191 | msgstr "Opción desconocida: %s" | |
2192 | ||
2193 | #: classes/pref/prefs.php:155 | |
2194 | msgid "Your personal data has been saved." | |
2195 | msgstr "" | |
2196 | ||
2197 | #: classes/pref/prefs.php:175 | |
2198 | msgid "Your preferences are now set to default values." | |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
2201 | #: classes/pref/prefs.php:198 | |
2202 | msgid "Personal data / Authentication" | |
2203 | msgstr "Datos personales / Autenticación" | |
2204 | ||
2205 | #: classes/pref/prefs.php:218 | |
2206 | msgid "Personal data" | |
2207 | msgstr "Datos personales" | |
2208 | ||
2209 | #: classes/pref/prefs.php:228 | |
2210 | msgid "Full name" | |
2211 | msgstr "Nombre completo" | |
2212 | ||
2213 | #: classes/pref/prefs.php:232 | |
2214 | msgid "E-mail" | |
2215 | msgstr "Correo electrónico" | |
2216 | ||
2217 | #: classes/pref/prefs.php:238 | |
2218 | msgid "Access level" | |
2219 | msgstr "Nivel de acceso" | |
2220 | ||
2221 | #: classes/pref/prefs.php:248 | |
2222 | msgid "Save data" | |
2223 | msgstr "Guardar datos" | |
2224 | ||
2225 | #: classes/pref/prefs.php:267 | |
2226 | msgid "Your password is at default value, please change it." | |
2227 | msgstr "" | |
2228 | ||
2229 | #: classes/pref/prefs.php:294 | |
2230 | msgid "Changing your current password will disable OTP." | |
2231 | msgstr "" | |
2232 | ||
2233 | #: classes/pref/prefs.php:299 | |
2234 | msgid "Old password" | |
2235 | msgstr "Antigua contraseña" | |
2236 | ||
2237 | #: classes/pref/prefs.php:302 | |
2238 | msgid "New password" | |
2239 | msgstr "Nueva contraseña" | |
2240 | ||
2241 | #: classes/pref/prefs.php:307 | |
2242 | msgid "Confirm password" | |
2243 | msgstr "Confirme la nueva contraseña" | |
2244 | ||
2245 | #: classes/pref/prefs.php:317 | |
2246 | msgid "Change password" | |
2247 | msgstr "Cambiar contraseña" | |
2248 | ||
2249 | #: classes/pref/prefs.php:323 | |
2250 | msgid "One time passwords / Authenticator" | |
2251 | msgstr "Contraseñas de un solo uso / Autenticador" | |
2252 | ||
2253 | #: classes/pref/prefs.php:327 | |
2254 | msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." | |
2255 | msgstr "" | |
2256 | ||
2257 | #: classes/pref/prefs.php:352 | |
2258 | #: classes/pref/prefs.php:403 | |
2259 | msgid "Enter your password" | |
2260 | msgstr "Introduzca su contraseña" | |
2261 | ||
2262 | #: classes/pref/prefs.php:363 | |
2263 | msgid "Disable OTP" | |
2264 | msgstr "Desactivar contraseñas de un solo uso" | |
2265 | ||
2266 | #: classes/pref/prefs.php:369 | |
2267 | msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | ||
2270 | #: classes/pref/prefs.php:371 | |
2271 | msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" | |
2272 | msgstr "" | |
2273 | ||
2274 | #: classes/pref/prefs.php:408 | |
2275 | #, fuzzy | |
2276 | msgid "Enter the generated one time password" | |
2277 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
2278 | ||
2279 | #: classes/pref/prefs.php:422 | |
2280 | msgid "Enable OTP" | |
2281 | msgstr "Activar contraseñas de un solo uso" | |
2282 | ||
2283 | #: classes/pref/prefs.php:428 | |
2284 | msgid "PHP GD functions are required for OTP support." | |
2285 | msgstr "" | |
2286 | ||
2287 | #: classes/pref/prefs.php:471 | |
2288 | msgid "Some preferences are only available in default profile." | |
2289 | msgstr "" | |
2290 | ||
2291 | #: classes/pref/prefs.php:569 | |
2292 | msgid "Customize" | |
2293 | msgstr "Personalizar" | |
2294 | ||
2295 | #: classes/pref/prefs.php:630 | |
2296 | msgid "Register" | |
2297 | msgstr "Registro" | |
2298 | ||
2299 | #: classes/pref/prefs.php:634 | |
2300 | msgid "Clear" | |
2301 | msgstr "Limpiar" | |
2302 | ||
2303 | #: classes/pref/prefs.php:640 | |
2304 | #, php-format | |
2305 | msgid "Current server time: %s (UTC)" | |
2306 | msgstr "" | |
2307 | ||
2308 | #: classes/pref/prefs.php:672 | |
2309 | msgid "Save configuration" | |
2310 | msgstr "Guardar la configuración" | |
2311 | ||
2312 | #: classes/pref/prefs.php:676 | |
2313 | msgid "Save and exit preferences" | |
2314 | msgstr "Guardar preferencias y salir" | |
2315 | ||
2316 | #: classes/pref/prefs.php:681 | |
2317 | msgid "Manage profiles" | |
2318 | msgstr "Gestionar perfiles" | |
2319 | ||
2320 | #: classes/pref/prefs.php:684 | |
2321 | msgid "Reset to defaults" | |
2322 | msgstr "Opciones por defecto" | |
2323 | ||
2324 | #: classes/pref/prefs.php:707 | |
2325 | msgid "Plugins" | |
2326 | msgstr "Plugins" | |
2327 | ||
2328 | #: classes/pref/prefs.php:709 | |
2329 | msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | ||
2332 | #: classes/pref/prefs.php:711 | |
2333 | msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." | |
2334 | msgstr "" | |
2335 | ||
2336 | #: classes/pref/prefs.php:737 | |
2337 | msgid "System plugins" | |
2338 | msgstr "Plugins de sistema" | |
2339 | ||
2340 | #: classes/pref/prefs.php:741 | |
2341 | #: classes/pref/prefs.php:797 | |
2342 | msgid "Plugin" | |
2343 | msgstr "Plugin" | |
2344 | ||
2345 | #: classes/pref/prefs.php:742 | |
2346 | #: classes/pref/prefs.php:798 | |
2347 | msgid "Description" | |
2348 | msgstr "Descripción" | |
2349 | ||
2350 | #: classes/pref/prefs.php:743 | |
2351 | #: classes/pref/prefs.php:799 | |
2352 | msgid "Version" | |
2353 | msgstr "Versión" | |
2354 | ||
2355 | #: classes/pref/prefs.php:744 | |
2356 | #: classes/pref/prefs.php:800 | |
2357 | msgid "Author" | |
2358 | msgstr "Autor" | |
2359 | ||
2360 | #: classes/pref/prefs.php:775 | |
2361 | #: classes/pref/prefs.php:834 | |
2362 | msgid "more info" | |
2363 | msgstr "más información" | |
2364 | ||
2365 | #: classes/pref/prefs.php:784 | |
2366 | #: classes/pref/prefs.php:843 | |
2367 | msgid "Clear data" | |
2368 | msgstr "Borrar datos" | |
2369 | ||
2370 | #: classes/pref/prefs.php:793 | |
2371 | msgid "User plugins" | |
2372 | msgstr "Plugins de usuario" | |
2373 | ||
2374 | #: classes/pref/prefs.php:858 | |
2375 | msgid "Enable selected plugins" | |
2376 | msgstr "Activar los plugins seleccionados" | |
2377 | ||
2378 | #: classes/pref/prefs.php:926 | |
2379 | msgid "Incorrect one time password" | |
2380 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
2381 | ||
2382 | #: classes/pref/prefs.php:929 | |
2383 | #: classes/pref/prefs.php:946 | |
2384 | msgid "Incorrect password" | |
2385 | msgstr "Contraseña incorrecta" | |
2386 | ||
2387 | #: classes/pref/prefs.php:971 | |
2388 | #, php-format | |
2389 | msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline." | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | ||
2392 | #: classes/pref/prefs.php:1011 | |
2393 | msgid "Create profile" | |
2394 | msgstr "Crear perfil" | |
2395 | ||
2396 | #: classes/pref/prefs.php:1034 | |
2397 | #: classes/pref/prefs.php:1062 | |
2398 | msgid "(active)" | |
2399 | msgstr "(activo)" | |
2400 | ||
2401 | #: classes/pref/prefs.php:1096 | |
2402 | msgid "Remove selected profiles" | |
2403 | msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" | |
2404 | ||
2405 | #: classes/pref/prefs.php:1098 | |
2406 | msgid "Activate profile" | |
2407 | msgstr "Activar perfil" | |
2408 | ||
2409 | #: classes/dlg.php:16 | |
2410 | msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." | |
2411 | msgstr "" | |
2412 | ||
2413 | #: classes/dlg.php:47 | |
2414 | #, fuzzy | |
2415 | msgid "Your Public OPML URL is:" | |
2416 | msgstr "URL del archivo OPML público" | |
2417 | ||
2418 | #: classes/dlg.php:56 | |
2419 | #: classes/dlg.php:213 | |
2420 | #: plugins/share/init.php:120 | |
2421 | msgid "Generate new URL" | |
2422 | msgstr "Generar URL nueva" | |
2423 | ||
2424 | #: classes/dlg.php:70 | |
2425 | msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." | |
2426 | msgstr "" | |
2427 | ||
2428 | #: classes/dlg.php:74 | |
2429 | #: classes/dlg.php:83 | |
2430 | msgid "Last update:" | |
2431 | msgstr "Última actualización:" | |
2432 | ||
2433 | #: classes/dlg.php:79 | |
2434 | msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." | |
2435 | msgstr "" | |
2436 | ||
2437 | #: classes/dlg.php:165 | |
2438 | msgid "Match:" | |
2439 | msgstr "Coincidir:" | |
2440 | ||
2441 | #: classes/dlg.php:167 | |
2442 | msgid "Any" | |
2443 | msgstr "Cualquiera" | |
2444 | ||
2445 | #: classes/dlg.php:170 | |
2446 | msgid "All tags." | |
2447 | msgstr "Todas las etiquetas." | |
2448 | ||
2449 | #: classes/dlg.php:172 | |
2450 | msgid "Which Tags?" | |
2451 | msgstr "¿Qué etiquetas?" | |
2452 | ||
2453 | #: classes/dlg.php:185 | |
2454 | msgid "Display entries" | |
2455 | msgstr "Mostrar artículos" | |
2456 | ||
2457 | #: classes/dlg.php:204 | |
2458 | msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" | |
2459 | msgstr "" | |
2460 | ||
2461 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 | |
2462 | #, php-format | |
2463 | msgid "Data saved (%s)" | |
2464 | msgstr "" | |
2465 | ||
2466 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 | |
2467 | #, fuzzy | |
2468 | msgid "Show related articles" | |
2469 | msgstr "Artículos compartidos" | |
2470 | ||
2471 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 | |
2472 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 | |
2473 | #, fuzzy | |
2474 | msgid "Mark similar articles as read" | |
2475 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
2476 | ||
2477 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 | |
2478 | #, fuzzy | |
2479 | msgid "Global settings" | |
2480 | msgstr "Incluir preferencias" | |
2481 | ||
2482 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 | |
2483 | msgid "Minimum similarity:" | |
2484 | msgstr "" | |
2485 | ||
2486 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 | |
2487 | msgid "Minimum title length:" | |
2488 | msgstr "" | |
2489 | ||
2490 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 | |
2491 | msgid "Currently enabled for (click to edit):" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
2494 | #: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 | |
2495 | msgid "Similarity (pg_trgm)" | |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
2498 | #: plugins/af_comics/init.php:39 | |
2499 | msgid "Feeds supported by af_comics" | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
2502 | #: plugins/af_comics/init.php:41 | |
2503 | msgid "The following comics are currently supported:" | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
2506 | #: plugins/note/init.php:26 | |
2507 | #: plugins/note/note.js:11 | |
2508 | msgid "Edit article note" | |
2509 | msgstr "Editar nota del artículo" | |
2510 | ||
2511 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 | |
2512 | #: plugins/import_export/init.php:450 | |
2513 | msgid "No file uploaded." | |
2514 | msgstr "No se ha cargado ningún archivo." | |
2515 | ||
2516 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:179 | |
2517 | #, php-format | |
2518 | msgid "All done. %d out of %d articles imported." | |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
2521 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:183 | |
2522 | msgid "The document has incorrect format." | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
2525 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:354 | |
2526 | msgid "Import starred or shared items from Google Reader" | |
2527 | msgstr "" | |
2528 | ||
2529 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:358 | |
2530 | msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." | |
2531 | msgstr "" | |
2532 | ||
2533 | #: plugins/googlereaderimport/init.php:372 | |
2534 | msgid "Import my Starred items" | |
2535 | msgstr "Importar mis ítems favoritos" | |
2536 | ||
2537 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2538 | #: plugins/mailto/init.php:55 | |
2539 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2540 | #: plugins/mail/init.php:118 | |
2541 | msgid "[Forwarded]" | |
2542 | msgstr "[Reenviado]" | |
2543 | ||
2544 | #: plugins/mailto/init.php:49 | |
2545 | #: plugins/mail/init.php:112 | |
2546 | msgid "Multiple articles" | |
2547 | msgstr "Múltiples artículos" | |
2548 | ||
2549 | #: plugins/mailto/init.php:71 | |
2550 | msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | ||
2553 | #: plugins/mailto/init.php:75 | |
2554 | #, fuzzy | |
2555 | msgid "Forward selected article(s) by email." | |
2556 | msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" | |
2557 | ||
2558 | #: plugins/mailto/init.php:78 | |
2559 | msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." | |
2560 | msgstr "" | |
2561 | ||
2562 | #: plugins/mailto/init.php:83 | |
2563 | msgid "Close this dialog" | |
2564 | msgstr "Cerrar este diálogo" | |
2565 | ||
2566 | #: plugins/import_export/init.php:58 | |
2567 | msgid "Import and export" | |
2568 | msgstr "Importar y exportar" | |
2569 | ||
2570 | #: plugins/import_export/init.php:60 | |
2571 | msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." | |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
2574 | #: plugins/import_export/init.php:65 | |
2575 | msgid "Export my data" | |
2576 | msgstr "Exportar mis datos" | |
2577 | ||
2578 | #: plugins/import_export/init.php:81 | |
2579 | msgid "Import" | |
2580 | msgstr "Importar" | |
2581 | ||
2582 | #: plugins/import_export/init.php:223 | |
2583 | msgid "Could not import: incorrect schema version." | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #: plugins/import_export/init.php:228 | |
2587 | msgid "Could not import: unrecognized document format." | |
2588 | msgstr "" | |
2589 | ||
2590 | #: plugins/import_export/init.php:387 | |
2591 | msgid "Finished: " | |
2592 | msgstr "Terminado: " | |
2593 | ||
2594 | #: plugins/import_export/init.php:388 | |
2595 | #, fuzzy, php-format | |
2596 | msgid "%d article processed, " | |
2597 | msgid_plural "%d articles processed, " | |
2598 | msgstr[0] "Editar nota del artículo" | |
2599 | msgstr[1] "Editar nota del artículo" | |
2600 | ||
2601 | #: plugins/import_export/init.php:389 | |
2602 | #, php-format | |
2603 | msgid "%d imported, " | |
2604 | msgid_plural "%d imported, " | |
2605 | msgstr[0] "" | |
2606 | msgstr[1] "" | |
2607 | ||
2608 | #: plugins/import_export/init.php:390 | |
2609 | #, fuzzy, php-format | |
2610 | msgid "%d feed created." | |
2611 | msgid_plural "%d feeds created." | |
2612 | msgstr[0] "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
2613 | msgstr[1] "No se ha seleccionado ninguna fuente." | |
2614 | ||
2615 | #: plugins/import_export/init.php:395 | |
2616 | msgid "Could not load XML document." | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | ||
2619 | #: plugins/import_export/init.php:407 | |
2620 | msgid "Prepare data" | |
2621 | msgstr "Preparar datos" | |
2622 | ||
2623 | #: plugins/nsfw/init.php:30 | |
2624 | #: plugins/nsfw/init.php:42 | |
2625 | msgid "Not work safe (click to toggle)" | |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
2628 | #: plugins/nsfw/init.php:52 | |
2629 | msgid "NSFW Plugin" | |
2630 | msgstr "Plugin NSFW" | |
2631 | ||
2632 | #: plugins/nsfw/init.php:79 | |
2633 | msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" | |
2634 | msgstr "" | |
2635 | ||
2636 | #: plugins/nsfw/init.php:100 | |
2637 | msgid "Configuration saved." | |
2638 | msgstr "Configuración guardada." | |
2639 | ||
2640 | #: plugins/auth_internal/init.php:65 | |
2641 | #, fuzzy | |
2642 | msgid "Please enter your one time password:" | |
2643 | msgstr "Contraseña de un solo uso incorrecta" | |
2644 | ||
2645 | #: plugins/auth_internal/init.php:188 | |
2646 | msgid "Password has been changed." | |
2647 | msgstr "La contraseña ha sido cambiada." | |
2648 | ||
2649 | #: plugins/auth_internal/init.php:190 | |
2650 | msgid "Old password is incorrect." | |
2651 | msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." | |
2652 | ||
2653 | #: plugins/close_button/init.php:22 | |
2654 | msgid "Close article" | |
2655 | msgstr "Cerrar artículo" | |
2656 | ||
2657 | #: plugins/mail/init.php:28 | |
2658 | msgid "Mail addresses saved." | |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
2661 | #: plugins/mail/init.php:34 | |
2662 | #, fuzzy | |
2663 | msgid "Mail plugin" | |
2664 | msgstr "Plugins de usuario" | |
2665 | ||
2666 | #: plugins/mail/init.php:36 | |
2667 | msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" | |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
2670 | #: plugins/mail/init.php:140 | |
2671 | msgid "To:" | |
2672 | msgstr "Para:" | |
2673 | ||
2674 | #: plugins/mail/init.php:155 | |
2675 | msgid "Subject:" | |
2676 | msgstr "Asunto:" | |
2677 | ||
2678 | #: plugins/mail/init.php:171 | |
2679 | msgid "Send e-mail" | |
2680 | msgstr "Enviar correo electrónico" | |
2681 | ||
2682 | #: plugins/instances/init.php:141 | |
2683 | msgid "Linked" | |
2684 | msgstr "Enlazado" | |
2685 | ||
2686 | #: plugins/instances/init.php:204 | |
2687 | #: plugins/instances/init.php:395 | |
2688 | msgid "Instance" | |
2689 | msgstr "Instancia" | |
2690 | ||
2691 | #: plugins/instances/init.php:215 | |
2692 | #: plugins/instances/init.php:312 | |
2693 | #: plugins/instances/init.php:404 | |
2694 | msgid "Instance URL" | |
2695 | msgstr "URL de la instancia" | |
2696 | ||
2697 | #: plugins/instances/init.php:226 | |
2698 | #: plugins/instances/init.php:414 | |
2699 | msgid "Access key:" | |
2700 | msgstr "Clave de acceso:" | |
2701 | ||
2702 | #: plugins/instances/init.php:229 | |
2703 | #: plugins/instances/init.php:313 | |
2704 | #: plugins/instances/init.php:417 | |
2705 | msgid "Access key" | |
2706 | msgstr "Clave de acceso" | |
2707 | ||
2708 | #: plugins/instances/init.php:233 | |
2709 | #: plugins/instances/init.php:421 | |
2710 | msgid "Use one access key for both linked instances." | |
2711 | msgstr "" | |
2712 | ||
2713 | #: plugins/instances/init.php:241 | |
2714 | #: plugins/instances/init.php:429 | |
2715 | msgid "Generate new key" | |
2716 | msgstr "Generar nueva clave" | |
2717 | ||
2718 | #: plugins/instances/init.php:292 | |
2719 | msgid "Link instance" | |
2720 | msgstr "Enlazar instancia" | |
2721 | ||
2722 | #: plugins/instances/init.php:304 | |
2723 | msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" | |
2724 | msgstr "" | |
2725 | ||
2726 | #: plugins/instances/init.php:314 | |
2727 | msgid "Last connected" | |
2728 | msgstr "Última sesión" | |
2729 | ||
2730 | #: plugins/instances/init.php:315 | |
2731 | msgid "Status" | |
2732 | msgstr "Estado" | |
2733 | ||
2734 | #: plugins/instances/init.php:316 | |
2735 | msgid "Stored feeds" | |
2736 | msgstr "Fuentes archivadas" | |
2737 | ||
2738 | #: plugins/instances/init.php:433 | |
2739 | msgid "Create link" | |
2740 | msgstr "Crear enlace" | |
2741 | ||
2742 | #: plugins/vf_shared/init.php:16 | |
2743 | #: plugins/vf_shared/init.php:54 | |
2744 | msgid "Shared articles" | |
2745 | msgstr "Artículos compartidos" | |
2746 | ||
2747 | #: plugins/bookmarklets/init.php:20 | |
2748 | msgid "Bookmarklets" | |
2749 | msgstr "Bookmarklets" | |
2750 | ||
2751 | #: plugins/bookmarklets/init.php:22 | |
2752 | msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
2755 | #: plugins/bookmarklets/init.php:26 | |
2756 | #, fuzzy, php-format | |
2757 | msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" | |
2758 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
2759 | ||
2760 | #: plugins/bookmarklets/init.php:31 | |
2761 | #, fuzzy | |
2762 | msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" | |
2763 | msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
2764 | ||
2765 | #: plugins/bookmarklets/init.php:34 | |
2766 | msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" | |
2767 | msgstr "" | |
2768 | ||
2769 | #: plugins/share/init.php:39 | |
2770 | msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." | |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
2773 | #: plugins/share/init.php:44 | |
2774 | msgid "Unshare all articles" | |
2775 | msgstr "Dejar de compartir todos los artículos" | |
2776 | ||
2777 | #: plugins/share/init.php:77 | |
2778 | msgid "Share by URL" | |
2779 | msgstr "Compartir mediante URL" | |
2780 | ||
2781 | #: plugins/share/init.php:99 | |
2782 | msgid "You can share this article by the following unique URL:" | |
2783 | msgstr "" | |
2784 | ||
2785 | #: plugins/share/init.php:117 | |
2786 | msgid "Unshare article" | |
2787 | msgstr "Dejar de compartir el artículo" | |
2788 | ||
2789 | #: js/functions.js:62 | |
2790 | msgid "The error will be reported to the configured log destination." | |
2791 | msgstr "" | |
2792 | ||
2793 | #: js/functions.js:90 | |
2794 | msgid "Report to tt-rss.org" | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | ||
2797 | #: js/functions.js:93 | |
2798 | msgid "Close" | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | ||
2801 | #: js/functions.js:104 | |
2802 | msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." | |
2803 | msgstr "" | |
2804 | ||
2805 | #: js/functions.js:224 | |
2806 | msgid "Click to close" | |
2807 | msgstr "Haga clic para cerrar" | |
2808 | ||
2809 | #: js/functions.js:1051 | |
2810 | msgid "Edit action" | |
2811 | msgstr "Editar acción" | |
2812 | ||
2813 | #: js/functions.js:1088 | |
2814 | msgid "Create Filter" | |
2815 | msgstr "Crear filtro" | |
2816 | ||
2817 | #: js/functions.js:1218 | |
2818 | msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." | |
2819 | msgstr "" | |
2820 | ||
2821 | #: js/functions.js:1229 | |
2822 | msgid "Subscription reset." | |
2823 | msgstr "Suscripción reiniciada." | |
2824 | ||
2825 | #: js/functions.js:1239 | |
2826 | #: js/tt-rss.js:686 | |
2827 | #, perl-format | |
2828 | msgid "Unsubscribe from %s?" | |
2829 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" | |
2830 | ||
2831 | #: js/functions.js:1242 | |
2832 | msgid "Removing feed..." | |
2833 | msgstr "Eliminando la fuente..." | |
2834 | ||
2835 | #: js/functions.js:1349 | |
2836 | msgid "Please enter category title:" | |
2837 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
2838 | ||
2839 | #: js/functions.js:1380 | |
2840 | msgid "Generate new syndication address for this feed?" | |
2841 | msgstr "" | |
2842 | ||
2843 | #: js/functions.js:1384 | |
2844 | #: js/prefs.js:1218 | |
2845 | msgid "Trying to change address..." | |
2846 | msgstr "Intentando cambiar la dirección..." | |
2847 | ||
2848 | #: js/functions.js:1685 | |
2849 | #: js/functions.js:1795 | |
2850 | #: js/prefs.js:414 | |
2851 | #: js/prefs.js:444 | |
2852 | #: js/prefs.js:476 | |
2853 | #: js/prefs.js:629 | |
2854 | #: js/prefs.js:649 | |
2855 | #: js/prefs.js:1194 | |
2856 | #: js/prefs.js:1339 | |
2857 | msgid "No feeds are selected." | |
2858 | msgstr "No se han seleccionado fuentes." | |
2859 | ||
2860 | #: js/functions.js:1727 | |
2861 | msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." | |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
2864 | #: js/functions.js:1766 | |
2865 | msgid "Feeds with update errors" | |
2866 | msgstr "Fuentes con errores de actualización" | |
2867 | ||
2868 | #: js/functions.js:1777 | |
2869 | #: js/prefs.js:1176 | |
2870 | msgid "Remove selected feeds?" | |
2871 | msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" | |
2872 | ||
2873 | #: js/functions.js:1780 | |
2874 | #: js/prefs.js:1179 | |
2875 | msgid "Removing selected feeds..." | |
2876 | msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." | |
2877 | ||
2878 | #: js/PrefFeedTree.js:48 | |
2879 | msgid "Edit category" | |
2880 | msgstr "Editar categoría" | |
2881 | ||
2882 | #: js/PrefFeedTree.js:55 | |
2883 | msgid "Remove category" | |
2884 | msgstr "Borrar categoría" | |
2885 | ||
2886 | #: js/PrefFilterTree.js:64 | |
2887 | msgid "Inverse" | |
2888 | msgstr "Inverso" | |
2889 | ||
2890 | #: js/prefs.js:55 | |
2891 | msgid "Please enter login:" | |
2892 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" | |
2893 | ||
2894 | #: js/prefs.js:62 | |
2895 | msgid "Can't create user: no login specified." | |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
2898 | #: js/prefs.js:66 | |
2899 | msgid "Adding user..." | |
2900 | msgstr "Añadiendo usuario..." | |
2901 | ||
2902 | #: js/prefs.js:94 | |
2903 | msgid "User Editor" | |
2904 | msgstr "Editor de usuario" | |
2905 | ||
2906 | #: js/prefs.js:99 | |
2907 | #: js/prefs.js:211 | |
2908 | #: js/prefs.js:736 | |
2909 | #: plugins/instances/instances.js:26 | |
2910 | #: plugins/instances/instances.js:89 | |
2911 | #: js/functions.js:1592 | |
2912 | msgid "Saving data..." | |
2913 | msgstr "Guardando datos..." | |
2914 | ||
2915 | #: js/prefs.js:134 | |
2916 | msgid "Edit Filter" | |
2917 | msgstr "Editar filtro" | |
2918 | ||
2919 | #: js/prefs.js:181 | |
2920 | msgid "Remove filter?" | |
2921 | msgstr "¿Borrar el filtro?" | |
2922 | ||
2923 | #: js/prefs.js:186 | |
2924 | msgid "Removing filter..." | |
2925 | msgstr "Eliminando el filtro..." | |
2926 | ||
2927 | #: js/prefs.js:296 | |
2928 | msgid "Remove selected labels?" | |
2929 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" | |
2930 | ||
2931 | #: js/prefs.js:299 | |
2932 | msgid "Removing selected labels..." | |
2933 | msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." | |
2934 | ||
2935 | #: js/prefs.js:312 | |
2936 | #: js/prefs.js:1380 | |
2937 | msgid "No labels are selected." | |
2938 | msgstr "No se han seleccionado marcadores." | |
2939 | ||
2940 | #: js/prefs.js:326 | |
2941 | msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
2944 | #: js/prefs.js:329 | |
2945 | msgid "Removing selected users..." | |
2946 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
2947 | ||
2948 | #: js/prefs.js:343 | |
2949 | #: js/prefs.js:487 | |
2950 | #: js/prefs.js:508 | |
2951 | #: js/prefs.js:547 | |
2952 | msgid "No users are selected." | |
2953 | msgstr "No se han seleccionado usuarios." | |
2954 | ||
2955 | #: js/prefs.js:361 | |
2956 | msgid "Remove selected filters?" | |
2957 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
2958 | ||
2959 | #: js/prefs.js:364 | |
2960 | msgid "Removing selected filters..." | |
2961 | msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." | |
2962 | ||
2963 | #: js/prefs.js:376 | |
2964 | #: js/prefs.js:584 | |
2965 | #: js/prefs.js:603 | |
2966 | msgid "No filters are selected." | |
2967 | msgstr "No se han seleccionado filtros." | |
2968 | ||
2969 | #: js/prefs.js:395 | |
2970 | msgid "Unsubscribe from selected feeds?" | |
2971 | msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" | |
2972 | ||
2973 | #: js/prefs.js:399 | |
2974 | msgid "Unsubscribing from selected feeds..." | |
2975 | msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." | |
2976 | ||
2977 | #: js/prefs.js:429 | |
2978 | #, fuzzy | |
2979 | msgid "Please select only one feed." | |
2980 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
2981 | ||
2982 | #: js/prefs.js:435 | |
2983 | msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" | |
2984 | msgstr "" | |
2985 | ||
2986 | #: js/prefs.js:438 | |
2987 | msgid "Clearing selected feed..." | |
2988 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
2989 | ||
2990 | #: js/prefs.js:457 | |
2991 | msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
2994 | #: js/prefs.js:460 | |
2995 | msgid "Purging selected feed..." | |
2996 | msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." | |
2997 | ||
2998 | #: js/prefs.js:492 | |
2999 | #: js/prefs.js:513 | |
3000 | #: js/prefs.js:552 | |
3001 | msgid "Please select only one user." | |
3002 | msgstr "" | |
3003 | ||
3004 | #: js/prefs.js:517 | |
3005 | #, fuzzy | |
3006 | msgid "Reset password of selected user?" | |
3007 | msgstr "Restablecer contraseña" | |
3008 | ||
3009 | #: js/prefs.js:520 | |
3010 | #, fuzzy | |
3011 | msgid "Resetting password for selected user..." | |
3012 | msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." | |
3013 | ||
3014 | #: js/prefs.js:565 | |
3015 | msgid "User details" | |
3016 | msgstr "Detalles del usuario" | |
3017 | ||
3018 | #: js/prefs.js:589 | |
3019 | #, fuzzy | |
3020 | msgid "Please select only one filter." | |
3021 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
3022 | ||
3023 | #: js/prefs.js:607 | |
3024 | msgid "Combine selected filters?" | |
3025 | msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" | |
3026 | ||
3027 | #: js/prefs.js:610 | |
3028 | msgid "Joining filters..." | |
3029 | msgstr "Uniendo filtros..." | |
3030 | ||
3031 | #: js/prefs.js:671 | |
3032 | msgid "Edit Multiple Feeds" | |
3033 | msgstr "Editar múltiples fuentes" | |
3034 | ||
3035 | #: js/prefs.js:695 | |
3036 | #, fuzzy | |
3037 | msgid "Save changes to selected feeds?" | |
3038 | msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" | |
3039 | ||
3040 | #: js/prefs.js:772 | |
3041 | msgid "OPML Import" | |
3042 | msgstr "Importar OPML" | |
3043 | ||
3044 | #: js/prefs.js:799 | |
3045 | msgid "Please choose an OPML file first." | |
3046 | msgstr "" | |
3047 | ||
3048 | #: js/prefs.js:802 | |
3049 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 | |
3050 | #: plugins/import_export/import_export.js:115 | |
3051 | msgid "Importing, please wait..." | |
3052 | msgstr "Importando. Por favor, espere..." | |
3053 | ||
3054 | #: js/prefs.js:969 | |
3055 | msgid "Reset to defaults?" | |
3056 | msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?" | |
3057 | ||
3058 | #: js/prefs.js:1738 | |
3059 | msgid "Subscribing to feeds..." | |
3060 | msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." | |
3061 | ||
3062 | #: js/prefs.js:1775 | |
3063 | msgid "Clear stored data for this plugin?" | |
3064 | msgstr "" | |
3065 | ||
3066 | #: js/prefs.js:1792 | |
3067 | msgid "Clear all messages in the error log?" | |
3068 | msgstr "" | |
3069 | ||
3070 | #: js/tt-rss.js:127 | |
3071 | #, fuzzy | |
3072 | msgid "Mark all articles as read?" | |
3073 | msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
3074 | ||
3075 | #: js/tt-rss.js:133 | |
3076 | #, fuzzy | |
3077 | msgid "Marking all feeds as read..." | |
3078 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
3079 | ||
3080 | #: js/tt-rss.js:391 | |
3081 | msgid "Please enable mail plugin first." | |
3082 | msgstr "" | |
3083 | ||
3084 | #: js/tt-rss.js:432 | |
3085 | #: js/tt-rss.js:667 | |
3086 | #: js/functions.js:1571 | |
3087 | msgid "You can't edit this kind of feed." | |
3088 | msgstr "" | |
3089 | ||
3090 | #: js/tt-rss.js:503 | |
3091 | msgid "Please enable embed_original plugin first." | |
3092 | msgstr "" | |
3093 | ||
3094 | #: js/tt-rss.js:516 | |
3095 | #: js/tt-rss.js:717 | |
3096 | msgid "Widescreen is not available in combined mode." | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
3099 | #: js/tt-rss.js:675 | |
3100 | msgid "You can't unsubscribe from the category." | |
3101 | msgstr "" | |
3102 | ||
3103 | #: js/tt-rss.js:680 | |
3104 | #: js/tt-rss.js:836 | |
3105 | #, fuzzy | |
3106 | msgid "Please select some feed first." | |
3107 | msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..." | |
3108 | ||
3109 | #: js/tt-rss.js:831 | |
3110 | msgid "You can't rescore this kind of feed." | |
3111 | msgstr "" | |
3112 | ||
3113 | #: js/tt-rss.js:841 | |
3114 | #, fuzzy, perl-format | |
3115 | msgid "Rescore articles in %s?" | |
3116 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3117 | ||
3118 | #: js/tt-rss.js:844 | |
3119 | msgid "Rescoring articles..." | |
3120 | msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..." | |
3121 | ||
3122 | #: js/viewfeed.js:476 | |
3123 | msgid "Unstar article" | |
3124 | msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" | |
3125 | ||
3126 | #: js/viewfeed.js:480 | |
3127 | msgid "Star article" | |
3128 | msgstr "Marcar el artículo como favorito" | |
3129 | ||
3130 | #: js/viewfeed.js:534 | |
3131 | msgid "Unpublish article" | |
3132 | msgstr "Cancelar publicación de artículo" | |
3133 | ||
3134 | #: js/viewfeed.js:538 | |
3135 | msgid "Publish article" | |
3136 | msgstr "Publicar artículo" | |
3137 | ||
3138 | #: js/viewfeed.js:690 | |
3139 | #, fuzzy, perl-format | |
3140 | msgid "%d article selected" | |
3141 | msgid_plural "%d articles selected" | |
3142 | msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3143 | msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3144 | ||
3145 | #: js/viewfeed.js:762 | |
3146 | #: js/viewfeed.js:790 | |
3147 | #: js/viewfeed.js:1038 | |
3148 | #: js/viewfeed.js:1081 | |
3149 | #: js/viewfeed.js:1134 | |
3150 | #: js/viewfeed.js:2289 | |
3151 | #: plugins/mailto/init.js:7 | |
3152 | #: plugins/mail/mail.js:7 | |
3153 | #: js/viewfeed.js:817 | |
3154 | #: js/viewfeed.js:882 | |
3155 | #: js/viewfeed.js:916 | |
3156 | msgid "No articles are selected." | |
3157 | msgstr "No se han seleccionado artículos." | |
3158 | ||
3159 | #: js/viewfeed.js:1046 | |
3160 | #, fuzzy, perl-format | |
3161 | msgid "Delete %d selected article in %s?" | |
3162 | msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" | |
3163 | msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3164 | msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3165 | ||
3166 | #: js/viewfeed.js:1048 | |
3167 | #, fuzzy, perl-format | |
3168 | msgid "Delete %d selected article?" | |
3169 | msgid_plural "Delete %d selected articles?" | |
3170 | msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
3171 | msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
3172 | ||
3173 | #: js/viewfeed.js:1090 | |
3174 | #, fuzzy, perl-format | |
3175 | msgid "Archive %d selected article in %s?" | |
3176 | msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" | |
3177 | msgstr[0] "Artículos archivados" | |
3178 | msgstr[1] "Artículos archivados" | |
3179 | ||
3180 | #: js/viewfeed.js:1093 | |
3181 | #, fuzzy, perl-format | |
3182 | msgid "Move %d archived article back?" | |
3183 | msgid_plural "Move %d archived articles back?" | |
3184 | msgstr[0] "Artículos archivados" | |
3185 | msgstr[1] "Artículos archivados" | |
3186 | ||
3187 | #: js/viewfeed.js:1095 | |
3188 | msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." | |
3189 | msgstr "" | |
3190 | ||
3191 | #: js/viewfeed.js:1140 | |
3192 | #, perl-format | |
3193 | msgid "Mark %d selected article in %s as read?" | |
3194 | msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" | |
3195 | msgstr[0] "" | |
3196 | msgstr[1] "" | |
3197 | ||
3198 | #: js/viewfeed.js:1164 | |
3199 | msgid "Edit article Tags" | |
3200 | msgstr "Editar las etiquetas del artículo" | |
3201 | ||
3202 | #: js/viewfeed.js:1170 | |
3203 | msgid "Saving article tags..." | |
3204 | msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." | |
3205 | ||
3206 | #: js/viewfeed.js:1326 | |
3207 | #: js/viewfeed.js:113 | |
3208 | #: js/viewfeed.js:184 | |
3209 | #, fuzzy | |
3210 | msgid "Click to open next unread feed." | |
3211 | msgstr "Haga clic para editar fuente" | |
3212 | ||
3213 | #: js/viewfeed.js:1984 | |
3214 | msgid "Open original article" | |
3215 | msgstr "Abrir artículo original" | |
3216 | ||
3217 | #: js/viewfeed.js:2090 | |
3218 | msgid "Assign label" | |
3219 | msgstr "Asignar marcador" | |
3220 | ||
3221 | #: js/viewfeed.js:2095 | |
3222 | msgid "Remove label" | |
3223 | msgstr "Eliminar marcador" | |
3224 | ||
3225 | #: js/viewfeed.js:2182 | |
3226 | msgid "Select articles in group" | |
3227 | msgstr "Seleccionar los artículos del grupo" | |
3228 | ||
3229 | #: js/viewfeed.js:2191 | |
3230 | msgid "Mark group as read" | |
3231 | msgstr "Marcar grupo como leído" | |
3232 | ||
3233 | #: js/viewfeed.js:2203 | |
3234 | msgid "Mark feed as read" | |
3235 | msgstr "Marcar fuente como leída" | |
3236 | ||
3237 | #: js/viewfeed.js:2258 | |
3238 | #, fuzzy | |
3239 | msgid "Please enter new score for selected articles:" | |
3240 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
3241 | ||
3242 | #: js/viewfeed.js:2300 | |
3243 | #, fuzzy | |
3244 | msgid "Please enter new score for this article:" | |
3245 | msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" | |
3246 | ||
3247 | #: js/viewfeed.js:2333 | |
3248 | msgid "Article URL:" | |
3249 | msgstr "URL del artículo:" | |
3250 | ||
3251 | #: plugins/embed_original/init.js:6 | |
3252 | msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." | |
3253 | msgstr "" | |
3254 | ||
3255 | #: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 | |
3256 | #, fuzzy | |
3257 | msgid "Related articles" | |
3258 | msgstr "Artículos compartidos" | |
3259 | ||
3260 | #: plugins/note/note.js:17 | |
3261 | msgid "Saving article note..." | |
3262 | msgstr "Guardando nota del artículo..." | |
3263 | ||
3264 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 | |
3265 | msgid "Google Reader Import" | |
3266 | msgstr "Importación de Google Reader" | |
3267 | ||
3268 | #: plugins/googlereaderimport/init.js:42 | |
3269 | msgid "Please choose a file first." | |
3270 | msgstr "" | |
3271 | ||
3272 | #: plugins/mailto/init.js:21 | |
3273 | #: plugins/mail/mail.js:21 | |
3274 | msgid "Forward article by email" | |
3275 | msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" | |
3276 | ||
3277 | #: plugins/import_export/import_export.js:13 | |
3278 | msgid "Export Data" | |
3279 | msgstr "Exportar datos" | |
3280 | ||
3281 | #: plugins/import_export/import_export.js:40 | |
3282 | #, perl-format | |
3283 | msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3284 | msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>." | |
3285 | msgstr[0] "" | |
3286 | msgstr[1] "" | |
3287 | ||
3288 | #: plugins/import_export/import_export.js:93 | |
3289 | msgid "Data Import" | |
3290 | msgstr "Importación de datos" | |
3291 | ||
3292 | #: plugins/import_export/import_export.js:112 | |
3293 | msgid "Please choose the file first." | |
3294 | msgstr "" | |
3295 | ||
3296 | #: plugins/shorten_expanded/init.js:37 | |
3297 | msgid "Click to expand article" | |
3298 | msgstr "Desplegar el artículo" | |
3299 | ||
3300 | #: plugins/mail/mail.js:36 | |
3301 | msgid "Error sending email:" | |
3302 | msgstr "" | |
3303 | ||
3304 | #: plugins/mail/mail.js:38 | |
3305 | msgid "Your message has been sent." | |
3306 | msgstr "" | |
3307 | ||
3308 | #: plugins/instances/instances.js:10 | |
3309 | msgid "Link Instance" | |
3310 | msgstr "Enlazar instancia" | |
3311 | ||
3312 | #: plugins/instances/instances.js:73 | |
3313 | msgid "Edit Instance" | |
3314 | msgstr "Editar instancia" | |
3315 | ||
3316 | #: plugins/instances/instances.js:122 | |
3317 | msgid "Remove selected instances?" | |
3318 | msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" | |
3319 | ||
3320 | #: plugins/instances/instances.js:125 | |
3321 | msgid "Removing selected instances..." | |
3322 | msgstr "Eliminando instancias seleccionadas..." | |
3323 | ||
3324 | #: plugins/instances/instances.js:139 | |
3325 | #: plugins/instances/instances.js:151 | |
3326 | msgid "No instances are selected." | |
3327 | msgstr "No se han seleccionado instancias." | |
3328 | ||
3329 | #: plugins/instances/instances.js:156 | |
3330 | #, fuzzy | |
3331 | msgid "Please select only one instance." | |
3332 | msgstr "¿Eliminar instancias seleccionadas?" | |
3333 | ||
3334 | #: plugins/share/share.js:10 | |
3335 | msgid "Share article by URL" | |
3336 | msgstr "Compartir artículo mediante URL" | |
3337 | ||
3338 | #: plugins/share/share.js:14 | |
3339 | msgid "Generate new share URL for this article?" | |
3340 | msgstr "" | |
3341 | ||
3342 | #: plugins/share/share.js:18 | |
3343 | msgid "Trying to change URL..." | |
3344 | msgstr "Intentando cambiar la URL..." | |
3345 | ||
3346 | #: plugins/share/share.js:55 | |
3347 | msgid "Remove sharing for this article?" | |
3348 | msgstr "" | |
3349 | ||
3350 | #: plugins/share/share.js:59 | |
3351 | msgid "Trying to unshare..." | |
3352 | msgstr "Intentando dejar de compartir..." | |
3353 | ||
3354 | #: plugins/share/share_prefs.js:3 | |
3355 | msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" | |
3356 | msgstr "" | |
3357 | ||
3358 | #: plugins/share/share_prefs.js:6 | |
3359 | #: js/prefs.js:1518 | |
3360 | msgid "Clearing URLs..." | |
3361 | msgstr "Limpiando URL..." | |
3362 | ||
3363 | #: plugins/share/share_prefs.js:13 | |
3364 | msgid "Shared URLs cleared." | |
3365 | msgstr "Las URL compartidas han sido borradas." | |
3366 | ||
3367 | #: js/feedlist.js:406 | |
3368 | #: js/feedlist.js:434 | |
3369 | #, fuzzy | |
3370 | msgid "Mark all articles in %s as read?" | |
3371 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3372 | ||
3373 | #: js/feedlist.js:425 | |
3374 | #, fuzzy | |
3375 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" | |
3376 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3377 | ||
3378 | #: js/feedlist.js:428 | |
3379 | #, fuzzy | |
3380 | msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" | |
3381 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3382 | ||
3383 | #: js/feedlist.js:431 | |
3384 | #, fuzzy | |
3385 | msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" | |
3386 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3387 | ||
3388 | #: js/functions.js:615 | |
3389 | msgid "Error explained" | |
3390 | msgstr "Error explicado" | |
3391 | ||
3392 | #: js/functions.js:697 | |
3393 | msgid "Upload complete." | |
3394 | msgstr "Carga completa." | |
3395 | ||
3396 | #: js/functions.js:721 | |
3397 | msgid "Remove stored feed icon?" | |
3398 | msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" | |
3399 | ||
3400 | #: js/functions.js:726 | |
3401 | msgid "Removing feed icon..." | |
3402 | msgstr "Borrando el icono de la fuente..." | |
3403 | ||
3404 | #: js/functions.js:731 | |
3405 | msgid "Feed icon removed." | |
3406 | msgstr "Icono de la fuente borrado." | |
3407 | ||
3408 | #: js/functions.js:753 | |
3409 | #, fuzzy | |
3410 | msgid "Please select an image file to upload." | |
3411 | msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" | |
3412 | ||
3413 | #: js/functions.js:755 | |
3414 | msgid "Upload new icon for this feed?" | |
3415 | msgstr "" | |
3416 | ||
3417 | #: js/functions.js:756 | |
3418 | msgid "Uploading, please wait..." | |
3419 | msgstr "Cargando. Por favor, espere..." | |
3420 | ||
3421 | #: js/functions.js:772 | |
3422 | msgid "Please enter label caption:" | |
3423 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" | |
3424 | ||
3425 | #: js/functions.js:777 | |
3426 | #, fuzzy | |
3427 | msgid "Can't create label: missing caption." | |
3428 | msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" | |
3429 | ||
3430 | #: js/functions.js:820 | |
3431 | msgid "Subscribe to Feed" | |
3432 | msgstr "Suscribirse a una fuente" | |
3433 | ||
3434 | #: js/functions.js:839 | |
3435 | msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." | |
3436 | msgstr "" | |
3437 | ||
3438 | #: js/functions.js:854 | |
3439 | msgid "Subscribed to %s" | |
3440 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
3441 | ||
3442 | #: js/functions.js:859 | |
3443 | msgid "Specified URL seems to be invalid." | |
3444 | msgstr "" | |
3445 | ||
3446 | #: js/functions.js:862 | |
3447 | msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." | |
3448 | msgstr "" | |
3449 | ||
3450 | #: js/functions.js:874 | |
3451 | msgid "Expand to select feed" | |
3452 | msgstr "Expandir para seleccionar fuente" | |
3453 | ||
3454 | #: js/functions.js:886 | |
3455 | msgid "Couldn't download the specified URL: %s" | |
3456 | msgstr "" | |
3457 | ||
3458 | #: js/functions.js:890 | |
3459 | msgid "XML validation failed: %s" | |
3460 | msgstr "Fallo de validación de XML: %s" | |
3461 | ||
3462 | #: js/functions.js:895 | |
3463 | #, fuzzy | |
3464 | msgid "You are already subscribed to this feed." | |
3465 | msgstr "Se ha suscrito a %s" | |
3466 | ||
3467 | #: js/functions.js:1025 | |
3468 | msgid "Edit rule" | |
3469 | msgstr "Editar regla" | |
3470 | ||
3471 | #: js/functions.js:1586 | |
3472 | msgid "Edit Feed" | |
3473 | msgstr "Editar fuente" | |
3474 | ||
3475 | #: js/functions.js:1624 | |
3476 | msgid "More Feeds" | |
3477 | msgstr "Más fuentes" | |
3478 | ||
3479 | #: js/functions.js:1878 | |
3480 | msgid "Help" | |
3481 | msgstr "Ayuda" | |
3482 | ||
3483 | #: js/prefs.js:1083 | |
3484 | msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." | |
3485 | msgstr "" | |
3486 | ||
3487 | #: js/prefs.js:1089 | |
3488 | msgid "Removing category..." | |
3489 | msgstr "Eliminando categoría..." | |
3490 | ||
3491 | #: js/prefs.js:1110 | |
3492 | msgid "Remove selected categories?" | |
3493 | msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" | |
3494 | ||
3495 | #: js/prefs.js:1113 | |
3496 | msgid "Removing selected categories..." | |
3497 | msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." | |
3498 | ||
3499 | #: js/prefs.js:1126 | |
3500 | msgid "No categories are selected." | |
3501 | msgstr "No se han seleccionado categorías." | |
3502 | ||
3503 | #: js/prefs.js:1134 | |
3504 | msgid "Category title:" | |
3505 | msgstr "Nombre de la categoría:" | |
3506 | ||
3507 | #: js/prefs.js:1138 | |
3508 | msgid "Creating category..." | |
3509 | msgstr "Creando categoría..." | |
3510 | ||
3511 | #: js/prefs.js:1165 | |
3512 | msgid "Feeds without recent updates" | |
3513 | msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" | |
3514 | ||
3515 | #: js/prefs.js:1214 | |
3516 | msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" | |
3517 | msgstr "" | |
3518 | ||
3519 | #: js/prefs.js:1303 | |
3520 | msgid "Clearing feed..." | |
3521 | msgstr "Limpiando la fuente..." | |
3522 | ||
3523 | #: js/prefs.js:1323 | |
3524 | #, fuzzy | |
3525 | msgid "Rescore articles in selected feeds?" | |
3526 | msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" | |
3527 | ||
3528 | #: js/prefs.js:1326 | |
3529 | msgid "Rescoring selected feeds..." | |
3530 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes seleccionadas..." | |
3531 | ||
3532 | #: js/prefs.js:1346 | |
3533 | msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." | |
3534 | msgstr "" | |
3535 | ||
3536 | #: js/prefs.js:1349 | |
3537 | msgid "Rescoring feeds..." | |
3538 | msgstr "Volviendo a puntuar las fuentes..." | |
3539 | ||
3540 | #: js/prefs.js:1366 | |
3541 | #, fuzzy | |
3542 | msgid "Reset selected labels to default colors?" | |
3543 | msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" | |
3544 | ||
3545 | #: js/prefs.js:1403 | |
3546 | msgid "Settings Profiles" | |
3547 | msgstr "Perfiles de preferencias" | |
3548 | ||
3549 | #: js/prefs.js:1412 | |
3550 | msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." | |
3551 | msgstr "" | |
3552 | ||
3553 | #: js/prefs.js:1415 | |
3554 | msgid "Removing selected profiles..." | |
3555 | msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." | |
3556 | ||
3557 | #: js/prefs.js:1430 | |
3558 | msgid "No profiles are selected." | |
3559 | msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." | |
3560 | ||
3561 | #: js/prefs.js:1438 | |
3562 | #: js/prefs.js:1491 | |
3563 | msgid "Activate selected profile?" | |
3564 | msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" | |
3565 | ||
3566 | #: js/prefs.js:1454 | |
3567 | #: js/prefs.js:1507 | |
3568 | msgid "Please choose a profile to activate." | |
3569 | msgstr "" | |
3570 | ||
3571 | #: js/prefs.js:1459 | |
3572 | msgid "Creating profile..." | |
3573 | msgstr "Creando perfil..." | |
3574 | ||
3575 | #: js/prefs.js:1515 | |
3576 | msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" | |
3577 | msgstr "" | |
3578 | ||
3579 | #: js/prefs.js:1525 | |
3580 | msgid "Generated URLs cleared." | |
3581 | msgstr "Las URL generadas han sido borradas." | |
3582 | ||
3583 | #: js/prefs.js:1616 | |
3584 | msgid "Label Editor" | |
3585 | msgstr "Editor de marcadores" | |
3586 | ||
3587 | #: js/tt-rss.js:654 | |
3588 | #, fuzzy | |
3589 | msgid "Select item(s) by tags" | |
3590 | msgstr "Seleccionar por etiquetas..." | |
3591 | ||
3592 | #: js/viewfeed.js:117 | |
3593 | msgid "Cancel search" | |
3594 | msgstr "Cancelar búsqueda" | |
3595 | ||
3596 | #: js/viewfeed.js:1438 | |
3597 | msgid "No article is selected." | |
3598 | msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." | |
3599 | ||
3600 | #: js/viewfeed.js:1473 | |
3601 | msgid "No articles found to mark" | |
3602 | msgstr "" | |
3603 | ||
3604 | #: js/viewfeed.js:1475 | |
3605 | #, fuzzy | |
3606 | msgid "Mark %d article as read?" | |
3607 | msgid_plural "Mark %d articles as read?" | |
3608 | msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
3609 | msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos" | |
3610 | ||
3611 | #: js/viewfeed.js:1990 | |
3612 | msgid "Display article URL" | |
3613 | msgstr "Mostrar la URL del artículo" | |
3614 | ||
3615 | #, fuzzy | |
3616 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" | |
3617 | #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
3618 | ||
3619 | #, fuzzy | |
3620 | #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." | |
3621 | #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
3622 | ||
3623 | #~ msgid "See the release notes" | |
3624 | #~ msgstr "Ver las notas de la versión" | |
3625 | ||
3626 | #~ msgid "Download" | |
3627 | #~ msgstr "Descargar" | |
3628 | ||
3629 | #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" | |
3630 | #~ msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" | |
3631 | ||
3632 | #~ msgid "Force update" | |
3633 | #~ msgstr "Forzar actualización" | |
3634 | ||
3635 | #~ msgid "Ready to update." | |
3636 | #~ msgstr "Listo para actualizar." | |
3637 | ||
3638 | #~ msgid "Start update" | |
3639 | #~ msgstr "Empezar actualización" | |
3640 | ||
3641 | #~ msgid "New version available!" | |
3642 | #~ msgstr "¡Nueva versión disponible!" | |
3643 | ||
3644 | #~ msgid "From:" | |
3645 | #~ msgstr "De:" | |
3646 | ||
3647 | #~ msgid "Select:" | |
3648 | #~ msgstr "Seleccionar:" |