]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
12"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: fi_FI\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: backend.php:73
21msgid "Use default"
22msgstr "Oletus"
23
24#: backend.php:74
25msgid "Never purge"
26msgstr "Älä poista koskaan"
27
28#: backend.php:75
29msgid "1 week old"
30msgstr "Viikkoa vanhemmat"
31
32#: backend.php:76
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
35
36#: backend.php:77
37msgid "1 month old"
38msgstr "Kuukautta vanhemmat"
39
40#: backend.php:78
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
43
44#: backend.php:79
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
47
48#: backend.php:82
49msgid "Default interval"
50msgstr "Oletusaikaväli"
51
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Ei päivitystä"
56
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "15 minuutin välein"
61
62#: backend.php:85
63#: backend.php:95
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "30 minuutin välein"
66
67#: backend.php:86
68#: backend.php:96
69msgid "Hourly"
70msgstr "Kerran tunnissa"
71
72#: backend.php:87
73#: backend.php:97
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "4 tunnin välein"
76
77#: backend.php:88
78#: backend.php:98
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "12 tunnin välein"
81
82#: backend.php:89
83#: backend.php:99
84msgid "Daily"
85msgstr "Päivittäin"
86
87#: backend.php:90
88#: backend.php:100
89msgid "Weekly"
90msgstr "Viikoittain"
91
92#: backend.php:103
93#: classes/pref/system.php:51
94#: classes/pref/users.php:119
95msgid "User"
96msgstr "Käyttäjä"
97
98#: backend.php:104
99msgid "Power User"
100msgstr "Edistynyt käyttäjä"
101
102#: backend.php:105
103msgid "Administrator"
104msgstr "Ylläpitäjä"
105
106#: errors.php:9
107msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
109
110#: errors.php:12
111msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
113
114#: errors.php:15
115msgid "Backend sanity check failed."
116msgstr ""
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr ""
121
122#: errors.php:19
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr ""
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr ""
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr ""
133
134#: errors.php:25
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr ""
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr ""
145
146#: errors.php:31
147msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
148msgstr ""
149
150#: errors.php:35
151msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
152msgstr ""
153
154#: index.php:133
155#: index.php:150
156#: index.php:270
157#: prefs.php:102
158#: classes/backend.php:5
159#: classes/pref/feeds.php:1367
160#: classes/pref/filters.php:704
161#: classes/pref/labels.php:296
162#: js/feedlist.js:126
163#: js/functions.js:1221
164#: js/functions.js:1355
165#: js/functions.js:1667
166#: js/prefs.js:653
167#: js/prefs.js:854
168#: js/prefs.js:1760
169#: js/prefs.js:1776
170#: js/prefs.js:1794
171#: js/tt-rss.js:55
172#: js/tt-rss.js:523
173#: js/viewfeed.js:741
174#: js/viewfeed.js:1316
175#: plugins/import_export/import_export.js:17
176#: js/feedlist.js:450
177#: js/functions.js:449
178#: js/functions.js:787
179#: js/prefs.js:1441
180#: js/prefs.js:1494
181#: js/prefs.js:1534
182#: js/prefs.js:1551
183#: js/prefs.js:1567
184#: js/prefs.js:1587
185#: js/tt-rss.js:540
186#: js/viewfeed.js:859
187msgid "Loading, please wait..."
188msgstr "Ladataan, odota..."
189
190#: index.php:168
191msgid "Collapse feedlist"
192msgstr "Sulje syöteluettelo"
193
194#: index.php:171
195msgid "Show articles"
196msgstr "Näytä artikkelit"
197
198#: index.php:174
199msgid "Adaptive"
200msgstr "Mukautuva"
201
202#: index.php:175
203msgid "All Articles"
204msgstr "Kaikki artikkelit"
205
206#: index.php:176
207#: include/functions2.php:102
208#: classes/feeds.php:102
209msgid "Starred"
210msgstr "Tähdelliset"
211
212#: index.php:177
213#: include/functions2.php:103
214#: classes/feeds.php:103
215msgid "Published"
216msgstr "Julkiset"
217
218#: index.php:178
219#: classes/feeds.php:89
220#: classes/feeds.php:101
221msgid "Unread"
222msgstr "Lukemattomat"
223
224#: index.php:179
225msgid "Unread First"
226msgstr "Lukemattomat ensin"
227
228#: index.php:180
229msgid "With Note"
230msgstr "Huomattavat"
231
232#: index.php:181
233msgid "Ignore Scoring"
234msgstr "Ohita pisteytys"
235
236#: index.php:184
237msgid "Sort articles"
238msgstr "Järjestä artikkelit"
239
240#: index.php:187
241msgid "Default"
242msgstr "Oletus"
243
244#: index.php:188
245msgid "Newest first"
246msgstr "Uusin ensin"
247
248#: index.php:189
249msgid "Oldest first"
250msgstr "Vanhin ensin"
251
252#: index.php:190
253msgid "Title"
254msgstr "Otsikko"
255
256#: index.php:194
257#: index.php:235
258#: include/functions2.php:92
259#: classes/feeds.php:107
260#: js/FeedTree.js:132
261#: js/FeedTree.js:160
262msgid "Mark as read"
263msgstr "Merkitse luetuiksi"
264
265#: index.php:197
266msgid "Older than one day"
267msgstr "1 pv vanhemmat"
268
269#: index.php:200
270msgid "Older than one week"
271msgstr "1 vko vanhemmat"
272
273#: index.php:203
274msgid "Older than two weeks"
275msgstr "2 vko vanhemmat"
276
277#: index.php:219
278msgid "Communication problem with server."
279msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
280
281#: index.php:225
282msgid "Actions..."
283msgstr "Toiminnot..."
284
285#: index.php:227
286msgid "Preferences..."
287msgstr "Asetukset"
288
289#: index.php:228
290msgid "Search..."
291msgstr "Etsi..."
292
293#: index.php:229
294msgid "Feed actions:"
295msgstr "Syötetoiminnot:"
296
297#: index.php:230
298#: classes/handler/public.php:628
299msgid "Subscribe to feed..."
300msgstr "Tilaa syöte..."
301
302#: index.php:231
303msgid "Edit this feed..."
304msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
305
306#: index.php:232
307msgid "Rescore feed"
308msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
309
310#: index.php:233
311#: classes/pref/feeds.php:757
312#: classes/pref/feeds.php:1322
313#: js/PrefFeedTree.js:74
314msgid "Unsubscribe"
315msgstr "Peru tilaus"
316
317#: index.php:234
318msgid "All feeds:"
319msgstr "Kaikki syötteet:"
320
321#: index.php:236
322msgid "(Un)hide read feeds"
323msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
324
325#: index.php:237
326msgid "Other actions:"
327msgstr "Muut toiminnot:"
328
329#: index.php:238
330#: include/functions2.php:78
331msgid "Toggle widescreen mode"
332msgstr "Vaihda näkymä"
333
334#: index.php:239
335msgid "Select by tags..."
336msgstr "Valitse avainsanoilla"
337
338#: index.php:240
339msgid "Create label..."
340msgstr "Luo tunniste..."
341
342#: index.php:241
343msgid "Create filter..."
344msgstr "Luo suodatin..."
345
346#: index.php:242
347msgid "Keyboard shortcuts help"
348msgstr "Näytä pikanäppäimet"
349
350#: index.php:251
351msgid "Logout"
352msgstr "Kirjaudu ulos"
353
354#: index.php:257
355msgid "Updates are available from Git."
356msgstr ""
357
358#: prefs.php:33
359#: prefs.php:120
360#: include/functions2.php:105
361#: classes/pref/prefs.php:440
362msgid "Preferences"
363msgstr "Asetukset"
364
365#: prefs.php:111
366msgid "Keyboard shortcuts"
367msgstr "Pikanäppäimet"
368
369#: prefs.php:112
370msgid "Exit preferences"
371msgstr "Poistu asetuksista"
372
373#: prefs.php:123
374#: classes/pref/feeds.php:110
375#: classes/pref/feeds.php:1243
376#: classes/pref/feeds.php:1311
377msgid "Feeds"
378msgstr "Syötteet"
379
380#: prefs.php:126
381#: classes/pref/filters.php:188
382msgid "Filters"
383msgstr "Suodattimet"
384
385#: prefs.php:129
386#: include/functions.php:1261
387#: include/functions.php:1913
388#: classes/pref/labels.php:90
389msgid "Labels"
390msgstr "Tunnisteet"
391
392#: prefs.php:133
393msgid "Users"
394msgstr "Käyttäjät"
395
396#: prefs.php:136
397#, fuzzy
398msgid "System"
399msgstr "Järjestelmän lisäosat"
400
401#: register.php:187
402#: include/login_form.php:245
403msgid "Create new account"
404msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
405
406#: register.php:193
407msgid "New user registrations are administratively disabled."
408msgstr ""
409
410#: register.php:197
411#: register.php:242
412#: register.php:255
413#: register.php:270
414#: register.php:289
415#: register.php:337
416#: register.php:347
417#: register.php:359
418#: classes/handler/public.php:698
419#: classes/handler/public.php:769
420#: classes/handler/public.php:867
421#: classes/handler/public.php:946
422#: classes/handler/public.php:960
423#: classes/handler/public.php:967
424#: classes/handler/public.php:992
425msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
426msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
427
428#: register.php:218
429msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
430msgstr ""
431
432#: register.php:224
433msgid "Desired login:"
434msgstr ""
435
436#: register.php:227
437msgid "Check availability"
438msgstr ""
439
440#: register.php:229
441#: classes/handler/public.php:785
442msgid "Email:"
443msgstr "Sähköposti:"
444
445#: register.php:232
446#: classes/handler/public.php:790
447msgid "How much is two plus two:"
448msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
449
450#: register.php:235
451msgid "Submit registration"
452msgstr ""
453
454#: register.php:253
455msgid "Your registration information is incomplete."
456msgstr ""
457
458#: register.php:268
459msgid "Sorry, this username is already taken."
460msgstr ""
461
462#: register.php:287
463msgid "Registration failed."
464msgstr ""
465
466#: register.php:334
467msgid "Account created successfully."
468msgstr ""
469
470#: register.php:356
471msgid "New user registrations are currently closed."
472msgstr ""
473
474#: update.php:62
475msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
476msgstr ""
477
478#: include/digest.php:109
479#: include/functions.php:1270
480#: include/functions.php:1814
481#: include/functions.php:1899
482#: include/functions.php:1921
483#: classes/opml.php:421
484#: classes/pref/feeds.php:226
485msgid "Uncategorized"
486msgstr ""
487
488#: include/feedbrowser.php:82
489#, php-format
490msgid "%d archived article"
491msgid_plural "%d archived articles"
492msgstr[0] ""
493msgstr[1] ""
494
495#: include/feedbrowser.php:106
496msgid "No feeds found."
497msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
498
499#: include/functions2.php:52
500msgid "Navigation"
501msgstr "Valikko"
502
503#: include/functions2.php:53
504msgid "Open next feed"
505msgstr "Avaa seuraava syöte"
506
507#: include/functions2.php:54
508msgid "Open previous feed"
509msgstr "Avaa edellinen syöte"
510
511#: include/functions2.php:55
512msgid "Open next article"
513msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
514
515#: include/functions2.php:56
516msgid "Open previous article"
517msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
518
519#: include/functions2.php:57
520msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
521msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
522
523#: include/functions2.php:58
524msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
525msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
526
527#: include/functions2.php:59
528msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
529msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
530
531#: include/functions2.php:60
532msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
533msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
534
535#: include/functions2.php:61
536msgid "Show search dialog"
537msgstr "Etsi..."
538
539#: include/functions2.php:62
540msgid "Article"
541msgstr "Artikkeli"
542
543#: include/functions2.php:63
544#: js/viewfeed.js:2009
545msgid "Toggle starred"
546msgstr "Lisää/Poista tähti"
547
548#: include/functions2.php:64
549#: js/viewfeed.js:2020
550msgid "Toggle published"
551msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
552
553#: include/functions2.php:65
554#: js/viewfeed.js:1998
555msgid "Toggle unread"
556msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
557
558#: include/functions2.php:66
559msgid "Edit tags"
560msgstr "Muokkaa avainsanoja"
561
562#: include/functions2.php:67
563msgid "Dismiss selected"
564msgstr "Piilota valittu"
565
566#: include/functions2.php:68
567msgid "Dismiss read"
568msgstr "Piilota luettu"
569
570#: include/functions2.php:69
571msgid "Open in new window"
572msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
573
574#: include/functions2.php:70
575#: js/viewfeed.js:2039
576msgid "Mark below as read"
577msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
578
579#: include/functions2.php:71
580#: js/viewfeed.js:2033
581msgid "Mark above as read"
582msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
583
584#: include/functions2.php:72
585msgid "Scroll down"
586msgstr "Vieritä alas"
587
588#: include/functions2.php:73
589msgid "Scroll up"
590msgstr "Vieritä ylös"
591
592#: include/functions2.php:74
593msgid "Select article under cursor"
594msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
595
596#: include/functions2.php:75
597msgid "Email article"
598msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
599
600#: include/functions2.php:76
601msgid "Close/collapse article"
602msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
603
604#: include/functions2.php:77
605#, fuzzy
606msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
607msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
608
609#: include/functions2.php:79
610#: plugins/embed_original/init.php:31
611msgid "Toggle embed original"
612msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
613
614#: include/functions2.php:80
615msgid "Article selection"
616msgstr "Artikkelin valinta"
617
618#: include/functions2.php:81
619msgid "Select all articles"
620msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
621
622#: include/functions2.php:82
623msgid "Select unread"
624msgstr "Valitse lukemattomat"
625
626#: include/functions2.php:83
627msgid "Select starred"
628msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
629
630#: include/functions2.php:84
631msgid "Select published"
632msgstr "Valitse julkaistu"
633
634#: include/functions2.php:85
635msgid "Invert selection"
636msgstr "Vaihda valittujen tila"
637
638#: include/functions2.php:86
639msgid "Deselect everything"
640msgstr "Poista valinnat"
641
642#: include/functions2.php:87
643#: classes/pref/feeds.php:550
644#: classes/pref/feeds.php:794
645msgid "Feed"
646msgstr "Syöte"
647
648#: include/functions2.php:88
649msgid "Refresh current feed"
650msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
651
652#: include/functions2.php:89
653msgid "Un/hide read feeds"
654msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
655
656#: include/functions2.php:90
657#: classes/pref/feeds.php:1314
658msgid "Subscribe to feed"
659msgstr "Tilaa syöte"
660
661#: include/functions2.php:91
662#: js/FeedTree.js:139
663#: js/PrefFeedTree.js:68
664msgid "Edit feed"
665msgstr "Muokkaa syötettä"
666
667#: include/functions2.php:93
668msgid "Reverse headlines"
669msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
670
671#: include/functions2.php:94
672msgid "Debug feed update"
673msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
674
675#: include/functions2.php:95
676#: js/FeedTree.js:182
677msgid "Mark all feeds as read"
678msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
679
680#: include/functions2.php:96
681msgid "Un/collapse current category"
682msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
683
684#: include/functions2.php:97
685msgid "Toggle combined mode"
686msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
687
688#: include/functions2.php:98
689msgid "Toggle auto expand in combined mode"
690msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
691
692#: include/functions2.php:99
693msgid "Go to"
694msgstr "Mene"
695
696#: include/functions2.php:100
697#: include/functions.php:1972
698msgid "All articles"
699msgstr "Kaikki artikkelit"
700
701#: include/functions2.php:101
702msgid "Fresh"
703msgstr "Päivitä"
704
705#: include/functions2.php:104
706#: js/tt-rss.js:467
707#: js/tt-rss.js:651
708msgid "Tag cloud"
709msgstr "Avainsanapilvi"
710
711#: include/functions2.php:106
712msgid "Other"
713msgstr "Muu"
714
715#: include/functions2.php:107
716#: classes/pref/labels.php:281
717msgid "Create label"
718msgstr "Luo tunniste"
719
720#: include/functions2.php:108
721#: classes/pref/filters.php:678
722msgid "Create filter"
723msgstr "Luo suodatin"
724
725#: include/functions2.php:109
726msgid "Un/collapse sidebar"
727msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
728
729#: include/functions2.php:110
730msgid "Show help dialog"
731msgstr "Näytä ohjeikkuna"
732
733#: include/functions2.php:687
734#, php-format
735msgid "Search results: %s"
736msgstr "Hakutulokset: %s"
737
738#: include/functions2.php:1302
739#: classes/feeds.php:714
740msgid "comment"
741msgid_plural "comments"
742msgstr[0] ""
743msgstr[1] ""
744
745#: include/functions2.php:1306
746#: classes/feeds.php:718
747#, fuzzy
748msgid "comments"
749msgstr "Litteet"
750
751#: include/functions2.php:1347
752msgid " - "
753msgstr " - "
754
755#: include/functions2.php:1380
756#: include/functions2.php:1628
757#: classes/article.php:280
758msgid "no tags"
759msgstr "ei avainsanoja"
760
761#: include/functions2.php:1390
762#: classes/feeds.php:700
763msgid "Edit tags for this article"
764msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
765
766#: include/functions2.php:1422
767#: classes/feeds.php:652
768msgid "Originally from:"
769msgstr ""
770
771#: include/functions2.php:1435
772#: classes/feeds.php:665
773#: classes/pref/feeds.php:569
774msgid "Feed URL"
775msgstr "Syötteen osoite"
776
777#: include/functions2.php:1469
778#: classes/backend.php:105
779#: classes/pref/users.php:95
780#: classes/pref/feeds.php:1611
781#: classes/pref/feeds.php:1677
782#: classes/pref/filters.php:145
783#: classes/pref/prefs.php:1102
784#: classes/dlg.php:36
785#: classes/dlg.php:59
786#: classes/dlg.php:92
787#: classes/dlg.php:158
788#: classes/dlg.php:189
789#: classes/dlg.php:216
790#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
791#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
792#: plugins/import_export/init.php:411
793#: plugins/import_export/init.php:456
794#: plugins/share/init.php:123
795msgid "Close this window"
796msgstr "Sulje"
797
798#: include/functions2.php:1665
799msgid "(edit note)"
800msgstr ""
801
802#: include/functions2.php:1913
803msgid "unknown type"
804msgstr "tuntematon tyyppi"
805
806#: include/functions2.php:1981
807msgid "Attachments"
808msgstr "Litteet"
809
810#: include/functions.php:1259
811#: include/functions.php:1911
812msgid "Special"
813msgstr "Erikoiset"
814
815#: include/functions.php:1762
816#: classes/feeds.php:1124
817#: classes/pref/filters.php:169
818#: classes/pref/filters.php:447
819msgid "All feeds"
820msgstr "Kaikki syötteet"
821
822#: include/functions.php:1966
823msgid "Starred articles"
824msgstr "Tähdelliset artikkelit"
825
826#: include/functions.php:1968
827msgid "Published articles"
828msgstr "Julkiset artikkelit"
829
830#: include/functions.php:1970
831msgid "Fresh articles"
832msgstr "Tuoreet artikkelit"
833
834#: include/functions.php:1974
835msgid "Archived articles"
836msgstr "Arkistoidut artikkelit"
837
838#: include/functions.php:1976
839msgid "Recently read"
840msgstr "Viimeksi luetut"
841
842#: include/login_form.php:190
843#: classes/handler/public.php:525
844#: classes/handler/public.php:780
845msgid "Login:"
846msgstr "Käyttäjätunnus:"
847
848#: include/login_form.php:200
849#: classes/handler/public.php:528
850msgid "Password:"
851msgstr "Salasana:"
852
853#: include/login_form.php:206
854msgid "I forgot my password"
855msgstr "Unohdin salasanani"
856
857#: include/login_form.php:212
858msgid "Profile:"
859msgstr "Profiili:"
860
861#: include/login_form.php:216
862#: classes/handler/public.php:266
863#: classes/rpc.php:63
864#: classes/pref/prefs.php:1040
865msgid "Default profile"
866msgstr "Oletusprofiili"
867
868#: include/login_form.php:224
869msgid "Use less traffic"
870msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
871
872#: include/login_form.php:228
873msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
874msgstr ""
875
876#: include/login_form.php:236
877msgid "Remember me"
878msgstr "Muista kirjautumiseni"
879
880#: include/login_form.php:242
881#: classes/handler/public.php:533
882msgid "Log in"
883msgstr "Kirjaudu sisään"
884
885#: include/sessions.php:61
886msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
887msgstr ""
888
889#: include/sessions.php:67
890msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
891msgstr ""
892
893#: include/sessions.php:85
894msgid "Session failed to validate (user not found)"
895msgstr ""
896
897#: include/sessions.php:94
898msgid "Session failed to validate (password changed)"
899msgstr ""
900
901#: classes/backend.php:33
902msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
903msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
904
905#: classes/backend.php:38
906msgid "Keyboard Shortcuts"
907msgstr "Pikanäppäimet"
908
909#: classes/backend.php:61
910msgid "Shift"
911msgstr "Shift"
912
913#: classes/backend.php:64
914msgid "Ctrl"
915msgstr "Ctrl"
916
917#: classes/backend.php:99
918msgid "Help topic not found."
919msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
920
921#: classes/handler/public.php:466
922#: plugins/bookmarklets/init.php:40
923msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
924msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
925
926#: classes/handler/public.php:474
927msgid "Title:"
928msgstr "Otsikko:"
929
930#: classes/handler/public.php:476
931#: classes/pref/feeds.php:567
932#: plugins/instances/init.php:212
933#: plugins/instances/init.php:401
934msgid "URL:"
935msgstr "URL:"
936
937#: classes/handler/public.php:478
938msgid "Content:"
939msgstr "Sisältö:"
940
941#: classes/handler/public.php:480
942msgid "Labels:"
943msgstr "Tunnisteet"
944
945#: classes/handler/public.php:499
946msgid "Shared article will appear in the Published feed."
947msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
948
949#: classes/handler/public.php:501
950msgid "Share"
951msgstr "Jaa"
952
953#: classes/handler/public.php:502
954#: classes/handler/public.php:536
955#: classes/feeds.php:1053
956#: classes/feeds.php:1103
957#: classes/feeds.php:1163
958#: classes/article.php:205
959#: classes/pref/users.php:170
960#: classes/pref/feeds.php:774
961#: classes/pref/feeds.php:903
962#: classes/pref/feeds.php:1817
963#: classes/pref/filters.php:428
964#: classes/pref/filters.php:827
965#: classes/pref/filters.php:908
966#: classes/pref/filters.php:975
967#: classes/pref/labels.php:81
968#: classes/pref/prefs.php:988
969#: plugins/note/init.php:53
970#: plugins/mail/init.php:172
971#: plugins/instances/init.php:248
972#: plugins/instances/init.php:436
973msgid "Cancel"
974msgstr "Peru"
975
976#: classes/handler/public.php:523
977msgid "Not logged in"
978msgstr "Et ole kirjautunut"
979
980#: classes/handler/public.php:582
981msgid "Incorrect username or password"
982msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
983
984#: classes/handler/public.php:634
985#, php-format
986msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
987msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
988
989#: classes/handler/public.php:637
990#, php-format
991msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
992msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
993
994#: classes/handler/public.php:640
995#, php-format
996msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
997msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
998
999#: classes/handler/public.php:643
1000#, php-format
1001msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1002msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
1003
1004#: classes/handler/public.php:646
1005msgid "Multiple feed URLs found."
1006msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
1007
1008#: classes/handler/public.php:650
1009#, php-format
1010msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1011msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
1012
1013#: classes/handler/public.php:668
1014msgid "Subscribe to selected feed"
1015msgstr "Tilaa valittu syöte"
1016
1017#: classes/handler/public.php:693
1018msgid "Edit subscription options"
1019msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
1020
1021#: classes/handler/public.php:730
1022msgid "Password recovery"
1023msgstr "Salasanan palautus"
1024
1025#: classes/handler/public.php:773
1026#, fuzzy
1027msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1028msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
1029
1030#: classes/handler/public.php:795
1031#: classes/pref/users.php:352
1032msgid "Reset password"
1033msgstr "Palauta salasana"
1034
1035#: classes/handler/public.php:805
1036msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1037msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
1038
1039#: classes/handler/public.php:809
1040#: classes/handler/public.php:875
1041msgid "Go back"
1042msgstr "Takaisin"
1043
1044#: classes/handler/public.php:846
1045msgid "[tt-rss] Password reset request"
1046msgstr ""
1047
1048#: classes/handler/public.php:871
1049msgid "Sorry, login and email combination not found."
1050msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
1051
1052# Better this way...
1053#: classes/handler/public.php:893
1054msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1055msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
1056
1057#: classes/handler/public.php:919
1058msgid "Database Updater"
1059msgstr ""
1060
1061#: classes/handler/public.php:984
1062msgid "Perform updates"
1063msgstr ""
1064
1065#: classes/feeds.php:51
1066msgid "View as RSS feed"
1067msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1068
1069#: classes/feeds.php:52
1070#: classes/feeds.php:132
1071#: classes/pref/feeds.php:1473
1072msgid "View as RSS"
1073msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1074
1075#: classes/feeds.php:60
1076#, fuzzy, php-format
1077msgid "Last updated: %s"
1078msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
1079
1080#: classes/feeds.php:88
1081#: classes/pref/users.php:337
1082#: classes/pref/feeds.php:1305
1083#: classes/pref/feeds.php:1562
1084#: classes/pref/feeds.php:1626
1085#: classes/pref/filters.php:302
1086#: classes/pref/filters.php:350
1087#: classes/pref/filters.php:672
1088#: classes/pref/filters.php:760
1089#: classes/pref/filters.php:787
1090#: classes/pref/labels.php:275
1091#: classes/pref/prefs.php:1000
1092#: plugins/instances/init.php:287
1093msgid "All"
1094msgstr "Kaikki"
1095
1096#: classes/feeds.php:90
1097msgid "Invert"
1098msgstr "Käännä"
1099
1100#: classes/feeds.php:91
1101#: classes/pref/users.php:339
1102#: classes/pref/feeds.php:1307
1103#: classes/pref/feeds.php:1564
1104#: classes/pref/feeds.php:1628
1105#: classes/pref/filters.php:304
1106#: classes/pref/filters.php:352
1107#: classes/pref/filters.php:674
1108#: classes/pref/filters.php:762
1109#: classes/pref/filters.php:789
1110#: classes/pref/labels.php:277
1111#: classes/pref/prefs.php:1002
1112#: plugins/instances/init.php:289
1113msgid "None"
1114msgstr "Ei mikään"
1115
1116#: classes/feeds.php:97
1117msgid "More..."
1118msgstr "Lisää..."
1119
1120#: classes/feeds.php:99
1121msgid "Selection toggle:"
1122msgstr "Vaihda valittujen tila:"
1123
1124#: classes/feeds.php:105
1125msgid "Selection:"
1126msgstr "Valinta:"
1127
1128#: classes/feeds.php:108
1129msgid "Set score"
1130msgstr "Pisteytä"
1131
1132#: classes/feeds.php:111
1133msgid "Archive"
1134msgstr "Arkistoi"
1135
1136#: classes/feeds.php:113
1137msgid "Move back"
1138msgstr "Siirrä takaisin"
1139
1140#: classes/feeds.php:114
1141#: classes/pref/filters.php:311
1142#: classes/pref/filters.php:359
1143#: classes/pref/filters.php:769
1144#: classes/pref/filters.php:796
1145msgid "Delete"
1146msgstr "Poista"
1147
1148#: classes/feeds.php:119
1149#: classes/feeds.php:124
1150#: plugins/mailto/init.php:25
1151#: plugins/mail/init.php:75
1152msgid "Forward by email"
1153msgstr "Lähetä sähköpostilla"
1154
1155#: classes/feeds.php:128
1156msgid "Feed:"
1157msgstr "Syöte:"
1158
1159#: classes/feeds.php:201
1160#: classes/feeds.php:849
1161msgid "Feed not found."
1162msgstr "Syötettä ei löydy"
1163
1164#: classes/feeds.php:260
1165#, fuzzy
1166msgid "Never"
1167msgstr "Älä poista koskaan"
1168
1169#: classes/feeds.php:381
1170#, php-format
1171msgid "Imported at %s"
1172msgstr "Tuotu %s"
1173
1174#: classes/feeds.php:440
1175#: classes/feeds.php:535
1176#, fuzzy
1177msgid "mark feed as read"
1178msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
1179
1180#: classes/feeds.php:592
1181msgid "Collapse article"
1182msgstr "Sulje artikkeli"
1183
1184#: classes/feeds.php:752
1185msgid "No unread articles found to display."
1186msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1187
1188#: classes/feeds.php:755
1189msgid "No updated articles found to display."
1190msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1191
1192#: classes/feeds.php:758
1193msgid "No starred articles found to display."
1194msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1195
1196#: classes/feeds.php:762
1197#, fuzzy
1198msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1199msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
1200
1201#: classes/feeds.php:764
1202msgid "No articles found to display."
1203msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
1204
1205#: classes/feeds.php:779
1206#: classes/feeds.php:944
1207#, php-format
1208msgid "Feeds last updated at %s"
1209msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
1210
1211#: classes/feeds.php:789
1212#: classes/feeds.php:954
1213msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1214msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
1215
1216#: classes/feeds.php:934
1217msgid "No feed selected."
1218msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
1219
1220#: classes/feeds.php:991
1221#: classes/feeds.php:999
1222msgid "Feed or site URL"
1223msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
1224
1225#: classes/feeds.php:1005
1226#: classes/pref/feeds.php:590
1227#: classes/pref/feeds.php:801
1228#: classes/pref/feeds.php:1781
1229msgid "Place in category:"
1230msgstr "Siirrä kansioon:"
1231
1232#: classes/feeds.php:1013
1233msgid "Available feeds"
1234msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
1235
1236#: classes/feeds.php:1025
1237#: classes/pref/users.php:133
1238#: classes/pref/feeds.php:620
1239#: classes/pref/feeds.php:837
1240msgid "Authentication"
1241msgstr "Tunnistautuminen"
1242
1243#: classes/feeds.php:1029
1244#: classes/pref/users.php:397
1245#: classes/pref/feeds.php:626
1246#: classes/pref/feeds.php:841
1247#: classes/pref/feeds.php:1795
1248msgid "Login"
1249msgstr "Käyttäjätunnus"
1250
1251#: classes/feeds.php:1032
1252#: classes/pref/feeds.php:639
1253#: classes/pref/feeds.php:847
1254#: classes/pref/feeds.php:1798
1255#: classes/pref/prefs.php:260
1256msgid "Password"
1257msgstr "Salasana"
1258
1259#: classes/feeds.php:1042
1260msgid "This feed requires authentication."
1261msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
1262
1263#: classes/feeds.php:1047
1264#: classes/feeds.php:1101
1265#: classes/pref/feeds.php:1816
1266msgid "Subscribe"
1267msgstr "Tilaa"
1268
1269#: classes/feeds.php:1050
1270msgid "More feeds"
1271msgstr "Lisää syötteitä"
1272
1273#: classes/feeds.php:1073
1274#: classes/feeds.php:1162
1275#: classes/pref/users.php:324
1276#: classes/pref/feeds.php:1298
1277#: classes/pref/filters.php:665
1278#: js/tt-rss.js:174
1279msgid "Search"
1280msgstr "Etsi"
1281
1282#: classes/feeds.php:1077
1283msgid "Popular feeds"
1284msgstr "Suositut syötteet"
1285
1286#: classes/feeds.php:1078
1287msgid "Feed archive"
1288msgstr "Syötearkisto"
1289
1290#: classes/feeds.php:1081
1291msgid "limit:"
1292msgstr "raja:"
1293
1294#: classes/feeds.php:1102
1295#: classes/pref/users.php:350
1296#: classes/pref/feeds.php:744
1297#: classes/pref/filters.php:418
1298#: classes/pref/filters.php:691
1299#: classes/pref/labels.php:284
1300#: plugins/instances/init.php:294
1301msgid "Remove"
1302msgstr "Poista"
1303
1304#: classes/feeds.php:1113
1305msgid "Look for"
1306msgstr "Etsi"
1307
1308#: classes/feeds.php:1121
1309msgid "Limit search to:"
1310msgstr "Haun rajaus:"
1311
1312#: classes/feeds.php:1137
1313msgid "This feed"
1314msgstr "Tämä syöte"
1315
1316#: classes/feeds.php:1158
1317#, fuzzy
1318msgid "Search syntax"
1319msgstr "Etsi"
1320
1321#: classes/article.php:25
1322msgid "Article not found."
1323msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
1324
1325#: classes/article.php:178
1326msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1327msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
1328
1329#: classes/article.php:203
1330#: classes/pref/users.php:168
1331#: classes/pref/feeds.php:773
1332#: classes/pref/feeds.php:900
1333#: classes/pref/filters.php:425
1334#: classes/pref/labels.php:79
1335#: classes/pref/prefs.php:986
1336#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
1337#: plugins/note/init.php:51
1338#: plugins/nsfw/init.php:85
1339#: plugins/mail/init.php:64
1340#: plugins/instances/init.php:245
1341msgid "Save"
1342msgstr "Tallenna"
1343
1344#: classes/opml.php:28
1345#: classes/opml.php:33
1346msgid "OPML Utility"
1347msgstr "OPML-työkalu"
1348
1349#: classes/opml.php:37
1350msgid "Importing OPML..."
1351msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
1352
1353#: classes/opml.php:41
1354msgid "Return to preferences"
1355msgstr "Palaa asetuksiin"
1356
1357#: classes/opml.php:271
1358#, php-format
1359msgid "Adding feed: %s"
1360msgstr "Lisätään syöte: %s"
1361
1362#: classes/opml.php:282
1363#, php-format
1364msgid "Duplicate feed: %s"
1365msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
1366
1367#: classes/opml.php:296
1368#, php-format
1369msgid "Adding label %s"
1370msgstr "Lisätään tunniste %s"
1371
1372#: classes/opml.php:299
1373#, php-format
1374msgid "Duplicate label: %s"
1375msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
1376
1377#: classes/opml.php:311
1378#, php-format
1379msgid "Setting preference key %s to %s"
1380msgstr ""
1381
1382#: classes/opml.php:343
1383msgid "Adding filter..."
1384msgstr "Lisätään suodatin..."
1385
1386#: classes/opml.php:421
1387#, php-format
1388msgid "Processing category: %s"
1389msgstr ""
1390
1391#: classes/opml.php:470
1392#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1393#: plugins/import_export/init.php:424
1394#, php-format
1395msgid "Upload failed with error code %d"
1396msgstr ""
1397
1398#: classes/opml.php:484
1399#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1400#: plugins/import_export/init.php:438
1401#, fuzzy
1402msgid "Unable to move uploaded file."
1403msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
1404
1405#: classes/opml.php:488
1406#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1407#: plugins/import_export/init.php:442
1408msgid "Error: please upload OPML file."
1409msgstr ""
1410
1411#: classes/opml.php:499
1412#, fuzzy
1413msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1414msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
1415
1416#: classes/opml.php:506
1417#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
1418msgid "Error while parsing document."
1419msgstr ""
1420
1421#: classes/pref/system.php:8
1422#: classes/pref/users.php:6
1423#: plugins/instances/init.php:154
1424msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1425msgstr ""
1426
1427#: classes/pref/system.php:29
1428msgid "Error Log"
1429msgstr ""
1430
1431#: classes/pref/system.php:40
1432msgid "Refresh"
1433msgstr "Päivitä"
1434
1435#: classes/pref/system.php:43
1436#, fuzzy
1437msgid "Clear log"
1438msgstr "Poista värit"
1439
1440#: classes/pref/system.php:48
1441msgid "Error"
1442msgstr ""
1443
1444#: classes/pref/system.php:49
1445#, fuzzy
1446msgid "Filename"
1447msgstr "Tiedosto:"
1448
1449#: classes/pref/system.php:50
1450msgid "Message"
1451msgstr ""
1452
1453#: classes/pref/system.php:52
1454msgid "Date"
1455msgstr ""
1456
1457#: classes/pref/users.php:34
1458msgid "User not found"
1459msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
1460
1461#: classes/pref/users.php:53
1462#: classes/pref/users.php:399
1463msgid "Registered"
1464msgstr "Rekisteröity"
1465
1466#: classes/pref/users.php:54
1467msgid "Last logged in"
1468msgstr "Viimeksi kirjautunut"
1469
1470#: classes/pref/users.php:61
1471msgid "Subscribed feeds count"
1472msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
1473
1474#: classes/pref/users.php:65
1475msgid "Subscribed feeds"
1476msgstr "Tilatut syötteet"
1477
1478#: classes/pref/users.php:136
1479msgid "Access level: "
1480msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
1481
1482#: classes/pref/users.php:154
1483#: classes/pref/feeds.php:647
1484#: classes/pref/feeds.php:853
1485msgid "Options"
1486msgstr "Valinnat"
1487
1488#: classes/pref/users.php:232
1489#, php-format
1490msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1491msgstr ""
1492
1493#: classes/pref/users.php:239
1494#, php-format
1495msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1496msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
1497
1498#: classes/pref/users.php:243
1499#, php-format
1500msgid "User <b>%s</b> already exists."
1501msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
1502
1503#: classes/pref/users.php:265
1504#, php-format
1505msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1506msgstr ""
1507
1508#: classes/pref/users.php:267
1509#, php-format
1510msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1511msgstr ""
1512
1513#: classes/pref/users.php:291
1514msgid "[tt-rss] Password change notification"
1515msgstr ""
1516
1517#: classes/pref/users.php:334
1518#: classes/pref/feeds.php:1302
1519#: classes/pref/feeds.php:1559
1520#: classes/pref/feeds.php:1623
1521#: classes/pref/filters.php:299
1522#: classes/pref/filters.php:347
1523#: classes/pref/filters.php:669
1524#: classes/pref/filters.php:757
1525#: classes/pref/filters.php:784
1526#: classes/pref/labels.php:272
1527#: classes/pref/prefs.php:997
1528#: plugins/instances/init.php:284
1529msgid "Select"
1530msgstr "Valitse"
1531
1532#: classes/pref/users.php:342
1533msgid "Create user"
1534msgstr "Luo käyttäjätunnus"
1535
1536#: classes/pref/users.php:346
1537msgid "Details"
1538msgstr "Tarkemmat tiedot"
1539
1540#: classes/pref/users.php:348
1541#: classes/pref/filters.php:684
1542#: plugins/instances/init.php:293
1543msgid "Edit"
1544msgstr "Muokkaa"
1545
1546#: classes/pref/users.php:398
1547msgid "Access Level"
1548msgstr "Käyttäjäoikeudet"
1549
1550#: classes/pref/users.php:400
1551msgid "Last login"
1552msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
1553
1554#: classes/pref/users.php:419
1555#: plugins/instances/init.php:334
1556msgid "Click to edit"
1557msgstr "Napsauta muokataksesi"
1558
1559#: classes/pref/users.php:439
1560msgid "No users defined."
1561msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
1562
1563#: classes/pref/users.php:441
1564msgid "No matching users found."
1565msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
1566
1567#: classes/pref/feeds.php:13
1568msgid "Check to enable field"
1569msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
1570
1571#: classes/pref/feeds.php:63
1572#: classes/pref/feeds.php:212
1573#: classes/pref/feeds.php:256
1574#: classes/pref/feeds.php:262
1575#: classes/pref/feeds.php:288
1576#, fuzzy, php-format
1577msgid "(%d feed)"
1578msgid_plural "(%d feeds)"
1579msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
1580msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
1581
1582#: classes/pref/feeds.php:556
1583msgid "Feed Title"
1584msgstr "Syötteen otsikko"
1585
1586#: classes/pref/feeds.php:598
1587#: classes/pref/feeds.php:812
1588msgid "Update"
1589msgstr "Päivitä"
1590
1591#: classes/pref/feeds.php:613
1592#: classes/pref/feeds.php:828
1593msgid "Article purging:"
1594msgstr "Artikkeleiden siivous"
1595
1596#: classes/pref/feeds.php:643
1597msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
1598msgstr ""
1599
1600#: classes/pref/feeds.php:659
1601#: classes/pref/feeds.php:857
1602msgid "Hide from Popular feeds"
1603msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
1604
1605#: classes/pref/feeds.php:671
1606#: classes/pref/feeds.php:863
1607msgid "Include in e-mail digest"
1608msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
1609
1610#: classes/pref/feeds.php:684
1611#: classes/pref/feeds.php:869
1612msgid "Always display image attachments"
1613msgstr "Näytä aina kuvat"
1614
1615#: classes/pref/feeds.php:697
1616#: classes/pref/feeds.php:877
1617msgid "Do not embed images"
1618msgstr "Älä näytä kuvia"
1619
1620#: classes/pref/feeds.php:710
1621#: classes/pref/feeds.php:885
1622msgid "Cache images locally"
1623msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
1624
1625#: classes/pref/feeds.php:722
1626#: classes/pref/feeds.php:891
1627msgid "Mark updated articles as unread"
1628msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
1629
1630#: classes/pref/feeds.php:728
1631msgid "Icon"
1632msgstr "Suosikkikuvake"
1633
1634#: classes/pref/feeds.php:742
1635msgid "Replace"
1636msgstr "Vaihda"
1637
1638#: classes/pref/feeds.php:764
1639msgid "Resubscribe to push updates"
1640msgstr ""
1641
1642#: classes/pref/feeds.php:771
1643msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
1644msgstr ""
1645
1646#: classes/pref/feeds.php:1146
1647#: classes/pref/feeds.php:1199
1648msgid "All done."
1649msgstr "Valmis."
1650
1651#: classes/pref/feeds.php:1254
1652msgid "Feeds with errors"
1653msgstr "Virheelliset syötteet"
1654
1655#: classes/pref/feeds.php:1279
1656msgid "Inactive feeds"
1657msgstr "Passiiviset syötteet"
1658
1659#: classes/pref/feeds.php:1316
1660msgid "Edit selected feeds"
1661msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
1662
1663#: classes/pref/feeds.php:1318
1664#: classes/pref/feeds.php:1332
1665#: classes/pref/filters.php:687
1666msgid "Reset sort order"
1667msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
1668
1669#: classes/pref/feeds.php:1320
1670#: js/prefs.js:1732
1671msgid "Batch subscribe"
1672msgstr "Tilaa useita"
1673
1674#: classes/pref/feeds.php:1327
1675msgid "Categories"
1676msgstr "Kansiot"
1677
1678#: classes/pref/feeds.php:1330
1679msgid "Add category"
1680msgstr "Lisää kansio"
1681
1682#: classes/pref/feeds.php:1334
1683msgid "Remove selected"
1684msgstr "Poista valittu"
1685
1686#: classes/pref/feeds.php:1345
1687msgid "More actions..."
1688msgstr "Lisää toimintoja..."
1689
1690#: classes/pref/feeds.php:1349
1691msgid "Manual purge"
1692msgstr ""
1693
1694#: classes/pref/feeds.php:1353
1695msgid "Clear feed data"
1696msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
1697
1698#: classes/pref/feeds.php:1354
1699#: classes/pref/filters.php:695
1700msgid "Rescore articles"
1701msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
1702
1703#: classes/pref/feeds.php:1404
1704msgid "OPML"
1705msgstr "OPML"
1706
1707#: classes/pref/feeds.php:1406
1708msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
1709msgstr ""
1710
1711#: classes/pref/feeds.php:1406
1712msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
1713msgstr ""
1714
1715#: classes/pref/feeds.php:1419
1716msgid "Import my OPML"
1717msgstr ""
1718
1719#: classes/pref/feeds.php:1423
1720msgid "Filename:"
1721msgstr "Tiedosto:"
1722
1723#: classes/pref/feeds.php:1425
1724msgid "Include settings"
1725msgstr ""
1726
1727#: classes/pref/feeds.php:1429
1728msgid "Export OPML"
1729msgstr ""
1730
1731#: classes/pref/feeds.php:1433
1732msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
1733msgstr ""
1734
1735#: classes/pref/feeds.php:1435
1736msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
1737msgstr ""
1738
1739#: classes/pref/feeds.php:1437
1740msgid "Public OPML URL"
1741msgstr ""
1742
1743#: classes/pref/feeds.php:1438
1744msgid "Display published OPML URL"
1745msgstr ""
1746
1747#: classes/pref/feeds.php:1447
1748msgid "Firefox integration"
1749msgstr ""
1750
1751#: classes/pref/feeds.php:1449
1752msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
1753msgstr ""
1754
1755#: classes/pref/feeds.php:1456
1756msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1757msgstr ""
1758
1759#: classes/pref/feeds.php:1464
1760msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
1761msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
1762
1763#: classes/pref/feeds.php:1466
1764msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
1765msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
1766
1767#: classes/pref/feeds.php:1474
1768msgid "Display URL"
1769msgstr "Näytä osoite"
1770
1771#: classes/pref/feeds.php:1477
1772msgid "Clear all generated URLs"
1773msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
1774
1775#: classes/pref/feeds.php:1555
1776msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
1777msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
1778
1779#: classes/pref/feeds.php:1589
1780#: classes/pref/feeds.php:1653
1781msgid "Click to edit feed"
1782msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
1783
1784#: classes/pref/feeds.php:1607
1785#: classes/pref/feeds.php:1673
1786msgid "Unsubscribe from selected feeds"
1787msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
1788
1789#: classes/pref/feeds.php:1778
1790msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
1791msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
1792
1793#: classes/pref/feeds.php:1787
1794msgid "Feeds to subscribe, One per line"
1795msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
1796
1797#: classes/pref/feeds.php:1809
1798msgid "Feeds require authentication."
1799msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
1800
1801#: classes/pref/filters.php:93
1802msgid "Articles matching this filter:"
1803msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
1804
1805#: classes/pref/filters.php:131
1806msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1807msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
1808
1809#: classes/pref/filters.php:135
1810msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1811msgstr ""
1812
1813#: classes/pref/filters.php:179
1814#: classes/pref/filters.php:458
1815msgid "(inverse)"
1816msgstr "(käänteinen)"
1817
1818#: classes/pref/filters.php:175
1819#: classes/pref/filters.php:457
1820#, php-format
1821msgid "%s on %s in %s %s"
1822msgstr ""
1823
1824#: classes/pref/filters.php:288
1825#: classes/pref/filters.php:748
1826#: classes/pref/labels.php:22
1827msgid "Caption"
1828msgstr "Nimi"
1829
1830#: classes/pref/filters.php:294
1831#: classes/pref/filters.php:752
1832#: classes/pref/filters.php:867
1833msgid "Match"
1834msgstr "Täsmäys"
1835
1836#: classes/pref/filters.php:308
1837#: classes/pref/filters.php:356
1838#: classes/pref/filters.php:766
1839#: classes/pref/filters.php:793
1840msgid "Add"
1841msgstr "Lisää"
1842
1843#: classes/pref/filters.php:342
1844#: classes/pref/filters.php:779
1845msgid "Apply actions"
1846msgstr "Suorita toiminnot"
1847
1848#: classes/pref/filters.php:392
1849#: classes/pref/filters.php:808
1850msgid "Enabled"
1851msgstr "Aktivoitu"
1852
1853#: classes/pref/filters.php:401
1854#: classes/pref/filters.php:811
1855msgid "Match any rule"
1856msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1857
1858#: classes/pref/filters.php:410
1859#: classes/pref/filters.php:814
1860msgid "Inverse matching"
1861msgstr "Käänteinen täsmäys"
1862
1863#: classes/pref/filters.php:422
1864#: classes/pref/filters.php:821
1865msgid "Test"
1866msgstr "Kokeilu"
1867
1868#: classes/pref/filters.php:681
1869msgid "Combine"
1870msgstr "Yhdistä"
1871
1872#: classes/pref/filters.php:824
1873msgid "Create"
1874msgstr "Luo"
1875
1876#: classes/pref/filters.php:879
1877msgid "Inverse regular expression matching"
1878msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
1879
1880#: classes/pref/filters.php:881
1881msgid "on field"
1882msgstr "kentässä"
1883
1884#: classes/pref/filters.php:887
1885#: js/PrefFilterTree.js:61
1886msgid "in"
1887msgstr "kansiossa"
1888
1889#: classes/pref/filters.php:900
1890#, fuzzy
1891msgid "Wiki: Filters"
1892msgstr "Suodattimet"
1893
1894#: classes/pref/filters.php:905
1895msgid "Save rule"
1896msgstr "Tallenna sääntö"
1897
1898#: classes/pref/filters.php:905
1899#: js/functions.js:1025
1900msgid "Add rule"
1901msgstr "Lisää sääntö"
1902
1903#: classes/pref/filters.php:928
1904msgid "Perform Action"
1905msgstr "Suorita toiminto"
1906
1907#: classes/pref/filters.php:954
1908msgid "with parameters:"
1909msgstr "parametrit:"
1910
1911#: classes/pref/filters.php:972
1912msgid "Save action"
1913msgstr "Tallenna toiminto"
1914
1915#: classes/pref/filters.php:972
1916#: js/functions.js:1051
1917msgid "Add action"
1918msgstr "Lisää toiminto"
1919
1920#: classes/pref/filters.php:995
1921#, fuzzy
1922msgid "[No caption]"
1923msgstr "Nimi"
1924
1925#: classes/pref/filters.php:997
1926#, fuzzy, php-format
1927msgid "%s (%d rule)"
1928msgid_plural "%s (%d rules)"
1929msgstr[0] "Lisää sääntö"
1930msgstr[1] "Lisää sääntö"
1931
1932#: classes/pref/filters.php:1012
1933#, fuzzy, php-format
1934msgid "%s (+%d action)"
1935msgid_plural "%s (+%d actions)"
1936msgstr[0] "Lisää toiminto"
1937msgstr[1] "Lisää toiminto"
1938
1939#: classes/pref/labels.php:37
1940msgid "Colors"
1941msgstr "Värit"
1942
1943#: classes/pref/labels.php:42
1944msgid "Foreground:"
1945msgstr "Kirjasin:"
1946
1947#: classes/pref/labels.php:42
1948msgid "Background:"
1949msgstr "Tausta:"
1950
1951#: classes/pref/labels.php:232
1952#, php-format
1953msgid "Created label <b>%s</b>"
1954msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
1955
1956#: classes/pref/labels.php:287
1957msgid "Clear colors"
1958msgstr "Poista värit"
1959
1960#: classes/pref/prefs.php:18
1961msgid "General"
1962msgstr "Yleinen"
1963
1964#: classes/pref/prefs.php:19
1965msgid "Interface"
1966msgstr "Käyttöliittymä"
1967
1968#: classes/pref/prefs.php:20
1969msgid "Advanced"
1970msgstr "Lisäasetukset"
1971
1972#: classes/pref/prefs.php:21
1973msgid "Digest"
1974msgstr "Yhteenveto"
1975
1976#: classes/pref/prefs.php:25
1977msgid "Allow duplicate articles"
1978msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
1979
1980#: classes/pref/prefs.php:26
1981msgid "Blacklisted tags"
1982msgstr "Estetyt avainsanat"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:26
1985msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1986msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:27
1989msgid "Automatically mark articles as read"
1990msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:27
1993msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1994msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
1995
1996#: classes/pref/prefs.php:28
1997msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1998msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
1999
2000#: classes/pref/prefs.php:29
2001msgid "Combined feed display"
2002msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
2003
2004#: classes/pref/prefs.php:29
2005msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
2006msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
2007
2008#: classes/pref/prefs.php:30
2009msgid "Confirm marking feed as read"
2010msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
2011
2012#: classes/pref/prefs.php:31
2013msgid "Amount of articles to display at once"
2014msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
2015
2016#: classes/pref/prefs.php:32
2017msgid "Default feed update interval"
2018msgstr "Oletusaikaväli"
2019
2020#: classes/pref/prefs.php:32
2021msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
2022msgstr ""
2023
2024#: classes/pref/prefs.php:33
2025msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
2026msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
2027
2028#: classes/pref/prefs.php:34
2029msgid "Enable e-mail digest"
2030msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
2031
2032#: classes/pref/prefs.php:34
2033msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
2034msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
2035
2036#: classes/pref/prefs.php:35
2037msgid "Try to send digests around specified time"
2038msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
2039
2040#: classes/pref/prefs.php:35
2041msgid "Uses UTC timezone"
2042msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
2043
2044#: classes/pref/prefs.php:36
2045msgid "Enable API access"
2046msgstr "Aktivoi API"
2047
2048#: classes/pref/prefs.php:36
2049msgid "Allows external clients to access this account through the API"
2050msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
2051
2052#: classes/pref/prefs.php:37
2053msgid "Enable feed categories"
2054msgstr "Käytä syötekansioita"
2055
2056#: classes/pref/prefs.php:38
2057msgid "Sort feeds by unread articles count"
2058msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
2059
2060#: classes/pref/prefs.php:39
2061msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
2062msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
2063
2064#: classes/pref/prefs.php:40
2065msgid "Hide feeds with no unread articles"
2066msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
2067
2068#: classes/pref/prefs.php:41
2069#, fuzzy
2070msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
2071msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
2072
2073#: classes/pref/prefs.php:42
2074msgid "Long date format"
2075msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
2076
2077#: classes/pref/prefs.php:42
2078msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
2079msgstr ""
2080
2081#: classes/pref/prefs.php:43
2082msgid "On catchup show next feed"
2083msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
2084
2085#: classes/pref/prefs.php:43
2086msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
2087msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
2088
2089#: classes/pref/prefs.php:44
2090msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
2091msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
2092
2093#: classes/pref/prefs.php:45
2094msgid "Purge unread articles"
2095msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
2096
2097#: classes/pref/prefs.php:46
2098msgid "Reverse headline order (oldest first)"
2099msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
2100
2101#: classes/pref/prefs.php:47
2102msgid "Short date format"
2103msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
2104
2105#: classes/pref/prefs.php:48
2106msgid "Show content preview in headlines list"
2107msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
2108
2109#: classes/pref/prefs.php:49
2110msgid "Sort headlines by feed date"
2111msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
2112
2113#: classes/pref/prefs.php:49
2114msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
2115msgstr ""
2116
2117#: classes/pref/prefs.php:50
2118msgid "Login with an SSL certificate"
2119msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
2120
2121#: classes/pref/prefs.php:50
2122msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
2123msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
2124
2125#: classes/pref/prefs.php:51
2126msgid "Do not embed images in articles"
2127msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
2128
2129#: classes/pref/prefs.php:52
2130msgid "Strip unsafe tags from articles"
2131msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
2132
2133#: classes/pref/prefs.php:52
2134msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
2135msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
2136
2137#: classes/pref/prefs.php:53
2138#: js/prefs.js:1687
2139msgid "Customize stylesheet"
2140msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
2141
2142#: classes/pref/prefs.php:53
2143msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
2144msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
2145
2146#: classes/pref/prefs.php:54
2147#, fuzzy
2148msgid "Time zone"
2149msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
2150
2151#: classes/pref/prefs.php:55
2152msgid "Group headlines in virtual feeds"
2153msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
2154
2155#: classes/pref/prefs.php:55
2156msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
2157msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
2158
2159#: classes/pref/prefs.php:56
2160#, fuzzy
2161msgid "Language"
2162msgstr "Kieli:"
2163
2164#: classes/pref/prefs.php:57
2165msgid "Theme"
2166msgstr ""
2167
2168#: classes/pref/prefs.php:57
2169msgid "Select one of the available CSS themes"
2170msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
2171
2172#: classes/pref/prefs.php:68
2173msgid "Old password cannot be blank."
2174msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:73
2177msgid "New password cannot be blank."
2178msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
2179
2180#: classes/pref/prefs.php:78
2181msgid "Entered passwords do not match."
2182msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
2183
2184#: classes/pref/prefs.php:87
2185msgid "Function not supported by authentication module."
2186msgstr ""
2187
2188#: classes/pref/prefs.php:126
2189msgid "The configuration was saved."
2190msgstr "Asetukset tallennettiin."
2191
2192#: classes/pref/prefs.php:141
2193#, php-format
2194msgid "Unknown option: %s"
2195msgstr "Tuntematon valinta: %s"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:155
2198msgid "Your personal data has been saved."
2199msgstr "Tietosi tallennettiin."
2200
2201#: classes/pref/prefs.php:175
2202msgid "Your preferences are now set to default values."
2203msgstr ""
2204
2205#: classes/pref/prefs.php:198
2206msgid "Personal data / Authentication"
2207msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
2208
2209#: classes/pref/prefs.php:218
2210msgid "Personal data"
2211msgstr "Omat tiedot"
2212
2213#: classes/pref/prefs.php:228
2214msgid "Full name"
2215msgstr "Koko nimi"
2216
2217#: classes/pref/prefs.php:232
2218msgid "E-mail"
2219msgstr "Sähköposti"
2220
2221#: classes/pref/prefs.php:238
2222msgid "Access level"
2223msgstr "Käyttäjäoikeudet"
2224
2225#: classes/pref/prefs.php:248
2226msgid "Save data"
2227msgstr "Tallenna tiedot"
2228
2229#: classes/pref/prefs.php:267
2230msgid "Your password is at default value, please change it."
2231msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
2232
2233#: classes/pref/prefs.php:294
2234msgid "Changing your current password will disable OTP."
2235msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
2236
2237#: classes/pref/prefs.php:299
2238msgid "Old password"
2239msgstr "Vanha salasana"
2240
2241#: classes/pref/prefs.php:302
2242msgid "New password"
2243msgstr "Uusi salasana"
2244
2245#: classes/pref/prefs.php:307
2246msgid "Confirm password"
2247msgstr "Vahvista salasana"
2248
2249#: classes/pref/prefs.php:317
2250msgid "Change password"
2251msgstr "Vaihda salasana"
2252
2253#: classes/pref/prefs.php:323
2254msgid "One time passwords / Authenticator"
2255msgstr ""
2256
2257#: classes/pref/prefs.php:327
2258msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2259msgstr ""
2260
2261#: classes/pref/prefs.php:352
2262#: classes/pref/prefs.php:403
2263msgid "Enter your password"
2264msgstr "Syötä salasanasi"
2265
2266#: classes/pref/prefs.php:363
2267msgid "Disable OTP"
2268msgstr "Poista OTP käytöstä"
2269
2270#: classes/pref/prefs.php:369
2271msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2272msgstr ""
2273
2274#: classes/pref/prefs.php:371
2275msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2276msgstr ""
2277
2278#: classes/pref/prefs.php:408
2279msgid "Enter the generated one time password"
2280msgstr ""
2281
2282#: classes/pref/prefs.php:422
2283msgid "Enable OTP"
2284msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
2285
2286#: classes/pref/prefs.php:428
2287msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2288msgstr ""
2289
2290#: classes/pref/prefs.php:471
2291msgid "Some preferences are only available in default profile."
2292msgstr ""
2293
2294#: classes/pref/prefs.php:569
2295msgid "Customize"
2296msgstr "Muokkaa"
2297
2298#: classes/pref/prefs.php:630
2299msgid "Register"
2300msgstr "Rekisteröi"
2301
2302#: classes/pref/prefs.php:634
2303msgid "Clear"
2304msgstr "Tyhjennä"
2305
2306#: classes/pref/prefs.php:640
2307#, php-format
2308msgid "Current server time: %s (UTC)"
2309msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
2310
2311#: classes/pref/prefs.php:672
2312msgid "Save configuration"
2313msgstr "Tallenna asetukset"
2314
2315#: classes/pref/prefs.php:676
2316msgid "Save and exit preferences"
2317msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
2318
2319#: classes/pref/prefs.php:681
2320msgid "Manage profiles"
2321msgstr "Hallitse profiileita"
2322
2323#: classes/pref/prefs.php:684
2324msgid "Reset to defaults"
2325msgstr "Palauta oletusarvot"
2326
2327#: classes/pref/prefs.php:707
2328msgid "Plugins"
2329msgstr "Lisäosat"
2330
2331#: classes/pref/prefs.php:709
2332msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2333msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
2334
2335#: classes/pref/prefs.php:711
2336msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2337msgstr ""
2338
2339#: classes/pref/prefs.php:737
2340msgid "System plugins"
2341msgstr "Järjestelmän lisäosat"
2342
2343#: classes/pref/prefs.php:741
2344#: classes/pref/prefs.php:797
2345msgid "Plugin"
2346msgstr "Lisäosa"
2347
2348#: classes/pref/prefs.php:742
2349#: classes/pref/prefs.php:798
2350msgid "Description"
2351msgstr "Kuvaus"
2352
2353#: classes/pref/prefs.php:743
2354#: classes/pref/prefs.php:799
2355msgid "Version"
2356msgstr "Versio"
2357
2358#: classes/pref/prefs.php:744
2359#: classes/pref/prefs.php:800
2360msgid "Author"
2361msgstr "Tekijä"
2362
2363#: classes/pref/prefs.php:775
2364#: classes/pref/prefs.php:834
2365msgid "more info"
2366msgstr "lisätietoja"
2367
2368#: classes/pref/prefs.php:784
2369#: classes/pref/prefs.php:843
2370msgid "Clear data"
2371msgstr "Tyhjennä tiedot"
2372
2373#: classes/pref/prefs.php:793
2374msgid "User plugins"
2375msgstr "Käyttäjän lisäosat"
2376
2377#: classes/pref/prefs.php:858
2378msgid "Enable selected plugins"
2379msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
2380
2381#: classes/pref/prefs.php:926
2382#, fuzzy
2383msgid "Incorrect one time password"
2384msgstr "Väärä salasana"
2385
2386#: classes/pref/prefs.php:929
2387#: classes/pref/prefs.php:946
2388msgid "Incorrect password"
2389msgstr "Väärä salasana"
2390
2391#: classes/pref/prefs.php:971
2392#, php-format
2393msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2394msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
2395
2396#: classes/pref/prefs.php:1011
2397msgid "Create profile"
2398msgstr "Luo profiili"
2399
2400#: classes/pref/prefs.php:1034
2401#: classes/pref/prefs.php:1062
2402msgid "(active)"
2403msgstr "(aktiivinen)"
2404
2405#: classes/pref/prefs.php:1096
2406msgid "Remove selected profiles"
2407msgstr "Poista valitut profiilit"
2408
2409#: classes/pref/prefs.php:1098
2410msgid "Activate profile"
2411msgstr "Aktivoi profiili"
2412
2413#: classes/dlg.php:16
2414msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
2415msgstr ""
2416
2417#: classes/dlg.php:47
2418msgid "Your Public OPML URL is:"
2419msgstr ""
2420
2421#: classes/dlg.php:56
2422#: classes/dlg.php:213
2423#: plugins/share/init.php:120
2424msgid "Generate new URL"
2425msgstr "Luo uusi URL"
2426
2427#: classes/dlg.php:70
2428msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
2429msgstr ""
2430
2431#: classes/dlg.php:74
2432#: classes/dlg.php:83
2433msgid "Last update:"
2434msgstr ""
2435
2436#: classes/dlg.php:79
2437msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
2438msgstr ""
2439
2440#: classes/dlg.php:165
2441msgid "Match:"
2442msgstr "Täsmää:"
2443
2444#: classes/dlg.php:167
2445msgid "Any"
2446msgstr "Mikä tahansa"
2447
2448#: classes/dlg.php:170
2449msgid "All tags."
2450msgstr "Kaikki avainsanat"
2451
2452#: classes/dlg.php:172
2453msgid "Which Tags?"
2454msgstr "Mitkä avainsanat?"
2455
2456#: classes/dlg.php:185
2457msgid "Display entries"
2458msgstr "Näytä"
2459
2460#: classes/dlg.php:204
2461msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
2462msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
2463
2464#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
2465#, php-format
2466msgid "Data saved (%s)"
2467msgstr ""
2468
2469#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
2470#, fuzzy
2471msgid "Show related articles"
2472msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2473
2474#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
2475#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
2476#, fuzzy
2477msgid "Mark similar articles as read"
2478msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
2479
2480#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
2481msgid "Global settings"
2482msgstr ""
2483
2484#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
2485msgid "Minimum similarity:"
2486msgstr ""
2487
2488#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
2489msgid "Minimum title length:"
2490msgstr ""
2491
2492#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
2493msgid "Currently enabled for (click to edit):"
2494msgstr ""
2495
2496#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
2497msgid "Similarity (pg_trgm)"
2498msgstr ""
2499
2500#: plugins/af_comics/init.php:39
2501msgid "Feeds supported by af_comics"
2502msgstr ""
2503
2504#: plugins/af_comics/init.php:41
2505msgid "The following comics are currently supported:"
2506msgstr ""
2507
2508#: plugins/note/init.php:26
2509#: plugins/note/note.js:11
2510msgid "Edit article note"
2511msgstr ""
2512
2513#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2514#: plugins/import_export/init.php:450
2515msgid "No file uploaded."
2516msgstr ""
2517
2518#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2519#, php-format
2520msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2521msgstr ""
2522
2523#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2524msgid "The document has incorrect format."
2525msgstr ""
2526
2527#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2528msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2529msgstr ""
2530
2531#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2532msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2533msgstr ""
2534
2535#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2536msgid "Import my Starred items"
2537msgstr ""
2538
2539#: plugins/mailto/init.php:49
2540#: plugins/mailto/init.php:55
2541#: plugins/mail/init.php:112
2542#: plugins/mail/init.php:118
2543msgid "[Forwarded]"
2544msgstr ""
2545
2546#: plugins/mailto/init.php:49
2547#: plugins/mail/init.php:112
2548msgid "Multiple articles"
2549msgstr ""
2550
2551#: plugins/mailto/init.php:71
2552msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2553msgstr ""
2554
2555#: plugins/mailto/init.php:75
2556msgid "Forward selected article(s) by email."
2557msgstr ""
2558
2559#: plugins/mailto/init.php:78
2560msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2561msgstr ""
2562
2563#: plugins/mailto/init.php:83
2564msgid "Close this dialog"
2565msgstr "Sulje"
2566
2567#: plugins/import_export/init.php:58
2568msgid "Import and export"
2569msgstr "Tuonti ja vienti"
2570
2571#: plugins/import_export/init.php:60
2572msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2573msgstr ""
2574
2575#: plugins/import_export/init.php:65
2576msgid "Export my data"
2577msgstr "Vie tietoni"
2578
2579#: plugins/import_export/init.php:81
2580msgid "Import"
2581msgstr "Tuo"
2582
2583#: plugins/import_export/init.php:223
2584msgid "Could not import: incorrect schema version."
2585msgstr ""
2586
2587#: plugins/import_export/init.php:228
2588msgid "Could not import: unrecognized document format."
2589msgstr ""
2590
2591#: plugins/import_export/init.php:387
2592msgid "Finished: "
2593msgstr "Valmis: "
2594
2595#: plugins/import_export/init.php:388
2596#, php-format
2597msgid "%d article processed, "
2598msgid_plural "%d articles processed, "
2599msgstr[0] ""
2600msgstr[1] ""
2601
2602#: plugins/import_export/init.php:389
2603#, php-format
2604msgid "%d imported, "
2605msgid_plural "%d imported, "
2606msgstr[0] ""
2607msgstr[1] ""
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:390
2610#, php-format
2611msgid "%d feed created."
2612msgid_plural "%d feeds created."
2613msgstr[0] ""
2614msgstr[1] ""
2615
2616#: plugins/import_export/init.php:395
2617msgid "Could not load XML document."
2618msgstr ""
2619
2620#: plugins/import_export/init.php:407
2621msgid "Prepare data"
2622msgstr ""
2623
2624#: plugins/nsfw/init.php:30
2625#: plugins/nsfw/init.php:42
2626msgid "Not work safe (click to toggle)"
2627msgstr ""
2628
2629#: plugins/nsfw/init.php:52
2630msgid "NSFW Plugin"
2631msgstr ""
2632
2633#: plugins/nsfw/init.php:79
2634msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2635msgstr ""
2636
2637#: plugins/nsfw/init.php:100
2638msgid "Configuration saved."
2639msgstr "Asetukset tallennettiin."
2640
2641#: plugins/auth_internal/init.php:65
2642msgid "Please enter your one time password:"
2643msgstr ""
2644
2645#: plugins/auth_internal/init.php:188
2646msgid "Password has been changed."
2647msgstr ""
2648
2649#: plugins/auth_internal/init.php:190
2650msgid "Old password is incorrect."
2651msgstr ""
2652
2653#: plugins/close_button/init.php:22
2654msgid "Close article"
2655msgstr "Sulje artikkeli"
2656
2657#: plugins/mail/init.php:28
2658msgid "Mail addresses saved."
2659msgstr ""
2660
2661#: plugins/mail/init.php:34
2662#, fuzzy
2663msgid "Mail plugin"
2664msgstr "Käyttäjän lisäosat"
2665
2666#: plugins/mail/init.php:36
2667msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
2668msgstr ""
2669
2670#: plugins/mail/init.php:140
2671msgid "To:"
2672msgstr ""
2673
2674#: plugins/mail/init.php:155
2675msgid "Subject:"
2676msgstr "Otsikko:"
2677
2678#: plugins/mail/init.php:171
2679msgid "Send e-mail"
2680msgstr "Lähetä sähköposti"
2681
2682#: plugins/instances/init.php:141
2683msgid "Linked"
2684msgstr "Linkitetty"
2685
2686#: plugins/instances/init.php:204
2687#: plugins/instances/init.php:395
2688msgid "Instance"
2689msgstr ""
2690
2691#: plugins/instances/init.php:215
2692#: plugins/instances/init.php:312
2693#: plugins/instances/init.php:404
2694msgid "Instance URL"
2695msgstr ""
2696
2697#: plugins/instances/init.php:226
2698#: plugins/instances/init.php:414
2699msgid "Access key:"
2700msgstr ""
2701
2702#: plugins/instances/init.php:229
2703#: plugins/instances/init.php:313
2704#: plugins/instances/init.php:417
2705msgid "Access key"
2706msgstr ""
2707
2708#: plugins/instances/init.php:233
2709#: plugins/instances/init.php:421
2710msgid "Use one access key for both linked instances."
2711msgstr ""
2712
2713#: plugins/instances/init.php:241
2714#: plugins/instances/init.php:429
2715msgid "Generate new key"
2716msgstr ""
2717
2718#: plugins/instances/init.php:292
2719msgid "Link instance"
2720msgstr ""
2721
2722#: plugins/instances/init.php:304
2723msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2724msgstr ""
2725
2726#: plugins/instances/init.php:314
2727msgid "Last connected"
2728msgstr ""
2729
2730#: plugins/instances/init.php:315
2731msgid "Status"
2732msgstr "Tila"
2733
2734#: plugins/instances/init.php:316
2735msgid "Stored feeds"
2736msgstr ""
2737
2738#: plugins/instances/init.php:433
2739msgid "Create link"
2740msgstr "Luo linkki"
2741
2742#: plugins/vf_shared/init.php:16
2743#: plugins/vf_shared/init.php:54
2744#, fuzzy
2745msgid "Shared articles"
2746msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2747
2748#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2749msgid "Bookmarklets"
2750msgstr ""
2751
2752#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2753msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2754msgstr ""
2755
2756#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2757#, php-format
2758msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2762msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2763msgstr ""
2764
2765#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2766msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2767msgstr ""
2768
2769#: plugins/share/init.php:39
2770msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2771msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
2772
2773#: plugins/share/init.php:44
2774msgid "Unshare all articles"
2775msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
2776
2777#: plugins/share/init.php:77
2778msgid "Share by URL"
2779msgstr ""
2780
2781#: plugins/share/init.php:99
2782msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2783msgstr ""
2784
2785#: plugins/share/init.php:117
2786#, fuzzy
2787msgid "Unshare article"
2788msgstr "Poista tähti artikkelista"
2789
2790#: js/functions.js:62
2791msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2792msgstr ""
2793
2794#: js/functions.js:90
2795msgid "Report to tt-rss.org"
2796msgstr ""
2797
2798#: js/functions.js:93
2799#, fuzzy
2800msgid "Close"
2801msgstr "sulje"
2802
2803#: js/functions.js:104
2804msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2805msgstr ""
2806
2807#: js/functions.js:224
2808#, fuzzy
2809msgid "Click to close"
2810msgstr "Napsauta muokataksesi"
2811
2812#: js/functions.js:1051
2813msgid "Edit action"
2814msgstr "Muokkaa toimintoa"
2815
2816#: js/functions.js:1088
2817msgid "Create Filter"
2818msgstr "Luo suodatin"
2819
2820#: js/functions.js:1218
2821msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2822msgstr ""
2823
2824#: js/functions.js:1229
2825msgid "Subscription reset."
2826msgstr ""
2827
2828#: js/functions.js:1239
2829#: js/tt-rss.js:686
2830#, perl-format
2831msgid "Unsubscribe from %s?"
2832msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
2833
2834#: js/functions.js:1242
2835msgid "Removing feed..."
2836msgstr "Poistetaan syöte..."
2837
2838#: js/functions.js:1349
2839msgid "Please enter category title:"
2840msgstr "Syötä kansion nimi:"
2841
2842#: js/functions.js:1380
2843msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2844msgstr ""
2845
2846#: js/functions.js:1384
2847#: js/prefs.js:1218
2848msgid "Trying to change address..."
2849msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
2850
2851#: js/functions.js:1685
2852#: js/functions.js:1795
2853#: js/prefs.js:414
2854#: js/prefs.js:444
2855#: js/prefs.js:476
2856#: js/prefs.js:629
2857#: js/prefs.js:649
2858#: js/prefs.js:1194
2859#: js/prefs.js:1339
2860msgid "No feeds are selected."
2861msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
2862
2863#: js/functions.js:1727
2864msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
2865msgstr ""
2866
2867#: js/functions.js:1766
2868msgid "Feeds with update errors"
2869msgstr "Virheelliset syötteet"
2870
2871#: js/functions.js:1777
2872#: js/prefs.js:1176
2873msgid "Remove selected feeds?"
2874msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
2875
2876#: js/functions.js:1780
2877#: js/prefs.js:1179
2878msgid "Removing selected feeds..."
2879msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
2880
2881#: js/PrefFeedTree.js:48
2882msgid "Edit category"
2883msgstr "Muokkaa kansiota"
2884
2885#: js/PrefFeedTree.js:55
2886msgid "Remove category"
2887msgstr "Poista kansio"
2888
2889#: js/PrefFilterTree.js:64
2890msgid "Inverse"
2891msgstr "Käänteiset valinnat"
2892
2893#: js/prefs.js:55
2894msgid "Please enter login:"
2895msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
2896
2897#: js/prefs.js:62
2898msgid "Can't create user: no login specified."
2899msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
2900
2901#: js/prefs.js:66
2902msgid "Adding user..."
2903msgstr "Lisätään käyttäjä"
2904
2905#: js/prefs.js:94
2906msgid "User Editor"
2907msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
2908
2909#: js/prefs.js:99
2910#: js/prefs.js:211
2911#: js/prefs.js:736
2912#: plugins/instances/instances.js:26
2913#: plugins/instances/instances.js:89
2914#: js/functions.js:1592
2915msgid "Saving data..."
2916msgstr "Tallennetaan tiedot..."
2917
2918#: js/prefs.js:134
2919msgid "Edit Filter"
2920msgstr "Muokkaa suodatinta"
2921
2922#: js/prefs.js:181
2923msgid "Remove filter?"
2924msgstr "Poista suodatin?"
2925
2926#: js/prefs.js:186
2927msgid "Removing filter..."
2928msgstr "Poistetaan suodatin..."
2929
2930#: js/prefs.js:296
2931msgid "Remove selected labels?"
2932msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
2933
2934#: js/prefs.js:299
2935msgid "Removing selected labels..."
2936msgstr ""
2937
2938#: js/prefs.js:312
2939#: js/prefs.js:1380
2940msgid "No labels are selected."
2941msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
2942
2943#: js/prefs.js:326
2944msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
2945msgstr ""
2946
2947#: js/prefs.js:329
2948msgid "Removing selected users..."
2949msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
2950
2951#: js/prefs.js:343
2952#: js/prefs.js:487
2953#: js/prefs.js:508
2954#: js/prefs.js:547
2955msgid "No users are selected."
2956msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
2957
2958#: js/prefs.js:361
2959msgid "Remove selected filters?"
2960msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
2961
2962#: js/prefs.js:364
2963msgid "Removing selected filters..."
2964msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
2965
2966#: js/prefs.js:376
2967#: js/prefs.js:584
2968#: js/prefs.js:603
2969msgid "No filters are selected."
2970msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
2971
2972#: js/prefs.js:395
2973msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2974msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
2975
2976#: js/prefs.js:399
2977msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2978msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
2979
2980#: js/prefs.js:429
2981msgid "Please select only one feed."
2982msgstr "Valitse vain yksi syöte."
2983
2984#: js/prefs.js:435
2985msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2986msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
2987
2988#: js/prefs.js:438
2989msgid "Clearing selected feed..."
2990msgstr "Poistetaan artikkeita..."
2991
2992#: js/prefs.js:457
2993msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2994msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
2995
2996#: js/prefs.js:460
2997msgid "Purging selected feed..."
2998msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
2999
3000#: js/prefs.js:492
3001#: js/prefs.js:513
3002#: js/prefs.js:552
3003msgid "Please select only one user."
3004msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
3005
3006#: js/prefs.js:517
3007msgid "Reset password of selected user?"
3008msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
3009
3010#: js/prefs.js:520
3011msgid "Resetting password for selected user..."
3012msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
3013
3014#: js/prefs.js:565
3015msgid "User details"
3016msgstr "Käyttäjätiedot"
3017
3018#: js/prefs.js:589
3019msgid "Please select only one filter."
3020msgstr "Valitse vain yksi syöte"
3021
3022#: js/prefs.js:607
3023msgid "Combine selected filters?"
3024msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
3025
3026#: js/prefs.js:610
3027msgid "Joining filters..."
3028msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
3029
3030#: js/prefs.js:671
3031msgid "Edit Multiple Feeds"
3032msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
3033
3034#: js/prefs.js:695
3035msgid "Save changes to selected feeds?"
3036msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
3037
3038#: js/prefs.js:772
3039msgid "OPML Import"
3040msgstr ""
3041
3042#: js/prefs.js:799
3043msgid "Please choose an OPML file first."
3044msgstr ""
3045
3046#: js/prefs.js:802
3047#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3048#: plugins/import_export/import_export.js:115
3049msgid "Importing, please wait..."
3050msgstr ""
3051
3052#: js/prefs.js:969
3053msgid "Reset to defaults?"
3054msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
3055
3056#: js/prefs.js:1738
3057msgid "Subscribing to feeds..."
3058msgstr "Tilataan syötteet..."
3059
3060#: js/prefs.js:1775
3061msgid "Clear stored data for this plugin?"
3062msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
3063
3064#: js/prefs.js:1792
3065msgid "Clear all messages in the error log?"
3066msgstr ""
3067
3068#: js/tt-rss.js:127
3069msgid "Mark all articles as read?"
3070msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
3071
3072#: js/tt-rss.js:133
3073msgid "Marking all feeds as read..."
3074msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
3075
3076#: js/tt-rss.js:391
3077msgid "Please enable mail plugin first."
3078msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
3079
3080#: js/tt-rss.js:432
3081#: js/tt-rss.js:667
3082#: js/functions.js:1571
3083msgid "You can't edit this kind of feed."
3084msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
3085
3086#: js/tt-rss.js:503
3087msgid "Please enable embed_original plugin first."
3088msgstr ""
3089
3090#: js/tt-rss.js:516
3091#: js/tt-rss.js:717
3092msgid "Widescreen is not available in combined mode."
3093msgstr ""
3094
3095#: js/tt-rss.js:675
3096msgid "You can't unsubscribe from the category."
3097msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
3098
3099#: js/tt-rss.js:680
3100#: js/tt-rss.js:836
3101msgid "Please select some feed first."
3102msgstr "Valitse syötteet ensin."
3103
3104#: js/tt-rss.js:831
3105msgid "You can't rescore this kind of feed."
3106msgstr ""
3107
3108#: js/tt-rss.js:841
3109#, perl-format
3110msgid "Rescore articles in %s?"
3111msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
3112
3113#: js/tt-rss.js:844
3114msgid "Rescoring articles..."
3115msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
3116
3117#: js/viewfeed.js:476
3118msgid "Unstar article"
3119msgstr "Poista tähti artikkelista"
3120
3121#: js/viewfeed.js:480
3122msgid "Star article"
3123msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
3124
3125#: js/viewfeed.js:534
3126msgid "Unpublish article"
3127msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
3128
3129#: js/viewfeed.js:538
3130msgid "Publish article"
3131msgstr "Julkista artikkeli"
3132
3133#: js/viewfeed.js:690
3134#, fuzzy, perl-format
3135msgid "%d article selected"
3136msgid_plural "%d articles selected"
3137msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3138msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3139
3140#: js/viewfeed.js:762
3141#: js/viewfeed.js:790
3142#: js/viewfeed.js:1038
3143#: js/viewfeed.js:1081
3144#: js/viewfeed.js:1134
3145#: js/viewfeed.js:2289
3146#: plugins/mailto/init.js:7
3147#: plugins/mail/mail.js:7
3148#: js/viewfeed.js:817
3149#: js/viewfeed.js:882
3150#: js/viewfeed.js:916
3151msgid "No articles are selected."
3152msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3153
3154#: js/viewfeed.js:1046
3155#, perl-format
3156msgid "Delete %d selected article in %s?"
3157msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3158msgstr[0] ""
3159msgstr[1] ""
3160
3161#: js/viewfeed.js:1048
3162#, perl-format
3163msgid "Delete %d selected article?"
3164msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3165msgstr[0] ""
3166msgstr[1] ""
3167
3168#: js/viewfeed.js:1090
3169#, perl-format
3170msgid "Archive %d selected article in %s?"
3171msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3172msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
3173msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
3174
3175#: js/viewfeed.js:1093
3176#, perl-format
3177msgid "Move %d archived article back?"
3178msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3179msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
3180msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
3181
3182#: js/viewfeed.js:1095
3183msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3184msgstr ""
3185
3186#: js/viewfeed.js:1140
3187#, perl-format
3188msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3189msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3190msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
3191msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
3192
3193#: js/viewfeed.js:1164
3194msgid "Edit article Tags"
3195msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
3196
3197#: js/viewfeed.js:1170
3198msgid "Saving article tags..."
3199msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
3200
3201#: js/viewfeed.js:1326
3202#: js/viewfeed.js:113
3203#: js/viewfeed.js:184
3204#, fuzzy
3205msgid "Click to open next unread feed."
3206msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
3207
3208#: js/viewfeed.js:1984
3209msgid "Open original article"
3210msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
3211
3212#: js/viewfeed.js:2090
3213msgid "Assign label"
3214msgstr "Liitä tunniste"
3215
3216#: js/viewfeed.js:2095
3217msgid "Remove label"
3218msgstr "Poista tunniste"
3219
3220#: js/viewfeed.js:2182
3221#, fuzzy
3222msgid "Select articles in group"
3223msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
3224
3225#: js/viewfeed.js:2191
3226#, fuzzy
3227msgid "Mark group as read"
3228msgstr "Merkitse luetuiksi"
3229
3230#: js/viewfeed.js:2203
3231msgid "Mark feed as read"
3232msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
3233
3234#: js/viewfeed.js:2258
3235msgid "Please enter new score for selected articles:"
3236msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
3237
3238#: js/viewfeed.js:2300
3239msgid "Please enter new score for this article:"
3240msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3241
3242#: js/viewfeed.js:2333
3243msgid "Article URL:"
3244msgstr "Artikkelin osoite:"
3245
3246#: plugins/embed_original/init.js:6
3247msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3248msgstr ""
3249
3250#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
3251#, fuzzy
3252msgid "Related articles"
3253msgstr "Poista artikkeli"
3254
3255#: plugins/note/note.js:17
3256msgid "Saving article note..."
3257msgstr ""
3258
3259#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3260msgid "Google Reader Import"
3261msgstr ""
3262
3263#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3264msgid "Please choose a file first."
3265msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3266
3267#: plugins/mailto/init.js:21
3268#: plugins/mail/mail.js:21
3269msgid "Forward article by email"
3270msgstr "Lähetä sähköpostilla"
3271
3272#: plugins/import_export/import_export.js:13
3273msgid "Export Data"
3274msgstr "Vie tiedot"
3275
3276#: plugins/import_export/import_export.js:40
3277#, perl-format
3278msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3279msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3280msgstr[0] ""
3281msgstr[1] ""
3282
3283#: plugins/import_export/import_export.js:93
3284msgid "Data Import"
3285msgstr "Tuo tiedot"
3286
3287#: plugins/import_export/import_export.js:112
3288msgid "Please choose the file first."
3289msgstr ""
3290
3291#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3292#, fuzzy
3293msgid "Click to expand article"
3294msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
3295
3296#: plugins/mail/mail.js:36
3297msgid "Error sending email:"
3298msgstr ""
3299
3300#: plugins/mail/mail.js:38
3301#, fuzzy
3302msgid "Your message has been sent."
3303msgstr "Tietosi tallennettiin."
3304
3305#: plugins/instances/instances.js:10
3306msgid "Link Instance"
3307msgstr ""
3308
3309#: plugins/instances/instances.js:73
3310msgid "Edit Instance"
3311msgstr ""
3312
3313#: plugins/instances/instances.js:122
3314msgid "Remove selected instances?"
3315msgstr ""
3316
3317#: plugins/instances/instances.js:125
3318msgid "Removing selected instances..."
3319msgstr ""
3320
3321#: plugins/instances/instances.js:139
3322#: plugins/instances/instances.js:151
3323msgid "No instances are selected."
3324msgstr ""
3325
3326#: plugins/instances/instances.js:156
3327msgid "Please select only one instance."
3328msgstr ""
3329
3330#: plugins/share/share.js:10
3331msgid "Share article by URL"
3332msgstr ""
3333
3334#: plugins/share/share.js:14
3335#, fuzzy
3336msgid "Generate new share URL for this article?"
3337msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3338
3339#: plugins/share/share.js:18
3340#, fuzzy
3341msgid "Trying to change URL..."
3342msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
3343
3344#: plugins/share/share.js:55
3345#, fuzzy
3346msgid "Remove sharing for this article?"
3347msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
3348
3349#: plugins/share/share.js:59
3350#, fuzzy
3351msgid "Trying to unshare..."
3352msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
3353
3354#: plugins/share/share_prefs.js:3
3355msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3356msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
3357
3358#: plugins/share/share_prefs.js:6
3359#: js/prefs.js:1518
3360msgid "Clearing URLs..."
3361msgstr "Poistetaan osoitteita..."
3362
3363#: plugins/share/share_prefs.js:13
3364msgid "Shared URLs cleared."
3365msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
3366
3367#: js/feedlist.js:406
3368#: js/feedlist.js:434
3369msgid "Mark all articles in %s as read?"
3370msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
3371
3372#: js/feedlist.js:425
3373msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
3374msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
3375
3376#: js/feedlist.js:428
3377msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
3378msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
3379
3380#: js/feedlist.js:431
3381msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
3382msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
3383
3384#: js/functions.js:615
3385msgid "Error explained"
3386msgstr ""
3387
3388#: js/functions.js:697
3389msgid "Upload complete."
3390msgstr "Lataus valmis."
3391
3392#: js/functions.js:721
3393msgid "Remove stored feed icon?"
3394msgstr "Poista suosikkikuvake?"
3395
3396#: js/functions.js:726
3397msgid "Removing feed icon..."
3398msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
3399
3400#: js/functions.js:731
3401msgid "Feed icon removed."
3402msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
3403
3404#: js/functions.js:753
3405msgid "Please select an image file to upload."
3406msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
3407
3408#: js/functions.js:755
3409msgid "Upload new icon for this feed?"
3410msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
3411
3412#: js/functions.js:756
3413msgid "Uploading, please wait..."
3414msgstr "Ladataan, odota..."
3415
3416#: js/functions.js:772
3417msgid "Please enter label caption:"
3418msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
3419
3420#: js/functions.js:777
3421msgid "Can't create label: missing caption."
3422msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
3423
3424#: js/functions.js:820
3425msgid "Subscribe to Feed"
3426msgstr "Tilaa syöte"
3427
3428#: js/functions.js:839
3429msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
3430msgstr ""
3431
3432#: js/functions.js:854
3433msgid "Subscribed to %s"
3434msgstr "Tilattiin syöte %s"
3435
3436#: js/functions.js:859
3437msgid "Specified URL seems to be invalid."
3438msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
3439
3440#: js/functions.js:862
3441msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
3442msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
3443
3444#: js/functions.js:874
3445#, fuzzy
3446msgid "Expand to select feed"
3447msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
3448
3449#: js/functions.js:886
3450msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3451msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
3452
3453#: js/functions.js:890
3454msgid "XML validation failed: %s"
3455msgstr ""
3456
3457#: js/functions.js:895
3458msgid "You are already subscribed to this feed."
3459msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
3460
3461#: js/functions.js:1025
3462msgid "Edit rule"
3463msgstr "Muokkaa sääntöä"
3464
3465#: js/functions.js:1586
3466msgid "Edit Feed"
3467msgstr "Muokkaa syötettä"
3468
3469#: js/functions.js:1624
3470msgid "More Feeds"
3471msgstr "Lisää syötteitä"
3472
3473#: js/functions.js:1878
3474msgid "Help"
3475msgstr "Apua"
3476
3477#: js/prefs.js:1083
3478msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3479msgstr ""
3480
3481#: js/prefs.js:1089
3482msgid "Removing category..."
3483msgstr "Poistetaan kansio..."
3484
3485#: js/prefs.js:1110
3486msgid "Remove selected categories?"
3487msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
3488
3489#: js/prefs.js:1113
3490msgid "Removing selected categories..."
3491msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
3492
3493#: js/prefs.js:1126
3494msgid "No categories are selected."
3495msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
3496
3497#: js/prefs.js:1134
3498msgid "Category title:"
3499msgstr "Kansion nimi:"
3500
3501#: js/prefs.js:1138
3502msgid "Creating category..."
3503msgstr "Luodaan kansio..."
3504
3505#: js/prefs.js:1165
3506msgid "Feeds without recent updates"
3507msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
3508
3509#: js/prefs.js:1214
3510msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3511msgstr ""
3512
3513#: js/prefs.js:1303
3514msgid "Clearing feed..."
3515msgstr "Siivotaan syöte..."
3516
3517#: js/prefs.js:1323
3518msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3519msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
3520
3521#: js/prefs.js:1326
3522msgid "Rescoring selected feeds..."
3523msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
3524
3525#: js/prefs.js:1346
3526msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3527msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
3528
3529#: js/prefs.js:1349
3530msgid "Rescoring feeds..."
3531msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
3532
3533#: js/prefs.js:1366
3534msgid "Reset selected labels to default colors?"
3535msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
3536
3537#: js/prefs.js:1403
3538msgid "Settings Profiles"
3539msgstr "Profiilien asetukset"
3540
3541#: js/prefs.js:1412
3542msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3543msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
3544
3545#: js/prefs.js:1415
3546msgid "Removing selected profiles..."
3547msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
3548
3549#: js/prefs.js:1430
3550msgid "No profiles are selected."
3551msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
3552
3553#: js/prefs.js:1438
3554#: js/prefs.js:1491
3555msgid "Activate selected profile?"
3556msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
3557
3558#: js/prefs.js:1454
3559#: js/prefs.js:1507
3560msgid "Please choose a profile to activate."
3561msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
3562
3563#: js/prefs.js:1459
3564msgid "Creating profile..."
3565msgstr "Luodaan profiili..."
3566
3567#: js/prefs.js:1515
3568msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3569msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
3570
3571#: js/prefs.js:1525
3572msgid "Generated URLs cleared."
3573msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
3574
3575#: js/prefs.js:1616
3576msgid "Label Editor"
3577msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
3578
3579#: js/tt-rss.js:654
3580msgid "Select item(s) by tags"
3581msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
3582
3583#: js/viewfeed.js:117
3584msgid "Cancel search"
3585msgstr "Peru haku"
3586
3587#: js/viewfeed.js:1438
3588msgid "No article is selected."
3589msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3590
3591#: js/viewfeed.js:1473
3592msgid "No articles found to mark"
3593msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
3594
3595#: js/viewfeed.js:1475
3596msgid "Mark %d article as read?"
3597msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3598msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
3599msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
3600
3601#: js/viewfeed.js:1990
3602msgid "Display article URL"
3603msgstr "Näytä artikkelin osoite"
3604
3605#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
3606#~ msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
3607
3608#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
3609#~ msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
3610
3611#~ msgid "Download"
3612#~ msgstr "Lataa"
3613
3614#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
3615#~ msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
3616
3617#, fuzzy
3618#~ msgid "Force update"
3619#~ msgstr "Aloita päivitys"
3620
3621#~ msgid "Start update"
3622#~ msgstr "Aloita päivitys"
3623
3624#~ msgid "New version available!"
3625#~ msgstr "Uusi versio saatavilla!"
3626
3627#~ msgid "Select:"
3628#~ msgstr "Valitse:"
3629
3630#~ msgid "mark as read"
3631#~ msgstr "merkitse luetuksi"
3632
3633#~ msgid "Change password to"
3634#~ msgstr "Uusi salasana"
3635
3636#~ msgid "E-mail: "
3637#~ msgstr "Sähköposti: "
3638
3639#~ msgid "Login field cannot be blank."
3640#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
3641
3642#~ msgid "Saving user..."
3643#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
3644
3645#~ msgid "Toggle marked"
3646#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
3647
3648#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3649#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
3650
3651#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3652#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
3653
3654#~ msgid "Articles shared by URL"
3655#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
3656
3657#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3658#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
3659
3660#~ msgid "Hello,"
3661#~ msgstr "Hei,"
3662
3663#~ msgid "Regular version"
3664#~ msgstr "Tavallinen versio"
3665
3666#~ msgid "Enable categories"
3667#~ msgstr "Käytä kansioita"
3668
3669#~ msgid "Article archive"
3670#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
3671
3672#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3673#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3674#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
3675#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
3676
3677#~ msgid "Error: unable to load article."
3678#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
3679
3680#~ msgid "%d more..."
3681#~ msgid_plural "%d more..."
3682#~ msgstr[0] "%d lisää..."
3683#~ msgstr[1] "%d lisää..."
3684
3685#~ msgid "No unread feeds."
3686#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
3687
3688#~ msgid "Load more..."
3689#~ msgstr "Lataa lisää..."
3690
3691#~ msgid "Switch to digest..."
3692#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
3693
3694#~ msgid "Show tag cloud..."
3695#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
3696
3697#~ msgid "Select theme"
3698#~ msgstr "Valitse teema"
3699
3700#~ msgid "Default interval between feed updates"
3701#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
3702
3703#~ msgid "Could not update database"
3704#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
3705
3706#~ msgid "Checking version... "
3707#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
3708
3709#~ msgid "OK!"
3710#~ msgstr "OK!"
3711
3712#~ msgid "ERROR!"
3713#~ msgstr "VIRHE!"
3714
3715#~ msgid "Enable external API"
3716#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
3717
3718#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3719#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
3720
3721#~ msgid "Title or Content"
3722#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
3723
3724#~ msgid "Link"
3725#~ msgstr "Linkki"
3726
3727#~ msgid "Content"
3728#~ msgstr "Sisältö"
3729
3730#~ msgid "Article Date"
3731#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
3732
3733#~ msgid "Set starred"
3734#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
3735
3736#~ msgid "Assign tags"
3737#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
3738
3739#~ msgid "Modify score"
3740#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
3741
3742#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3743#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
3744
3745#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3746#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
3747
3748#~ msgid "Tag Cloud"
3749#~ msgstr "Avainsanapilvi"
3750
3751#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3752#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"