]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
fix new .po files headers; rebase translations
[tt-rss.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-06-03 04:57+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
12"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: fi_FI\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: backend.php:73
21msgid "Use default"
22msgstr "Oletus"
23
24#: backend.php:74
25msgid "Never purge"
26msgstr "Älä poista koskaan"
27
28#: backend.php:75
29msgid "1 week old"
30msgstr "Viikkoa vanhemmat"
31
32#: backend.php:76
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 viikkoa vanhemmat"
35
36#: backend.php:77
37msgid "1 month old"
38msgstr "Kuukautta vanhemmat"
39
40#: backend.php:78
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 kuukautta vanhemmat"
43
44#: backend.php:79
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 kuukautta vanhemmat"
47
48#: backend.php:82
49msgid "Default interval"
50msgstr "Oletusaikaväli"
51
52#: backend.php:83
53#: backend.php:93
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Ei päivitystä"
56
57#: backend.php:84
58#: backend.php:94
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "15 minuutin välein"
61
62#: backend.php:85
63#: backend.php:95
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "30 minuutin välein"
66
67#: backend.php:86
68#: backend.php:96
69msgid "Hourly"
70msgstr "Kerran tunnissa"
71
72#: backend.php:87
73#: backend.php:97
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "4 tunnin välein"
76
77#: backend.php:88
78#: backend.php:98
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "12 tunnin välein"
81
82#: backend.php:89
83#: backend.php:99
84msgid "Daily"
85msgstr "Päivittäin"
86
87#: backend.php:90
88#: backend.php:100
89msgid "Weekly"
90msgstr "Viikoittain"
91
92#: backend.php:103
93#: classes/pref/users.php:119
94#: classes/pref/system.php:51
95msgid "User"
96msgstr "Käyttäjä"
97
98#: backend.php:104
99msgid "Power User"
100msgstr "Edistynyt käyttäjä"
101
102#: backend.php:105
103msgid "Administrator"
104msgstr "Ylläpitäjä"
105
106#: errors.php:9
107msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
108msgstr "Tämä sovellus edellyttää XmlHttpRequest-toimintoa. Selaimesi ei vaikuta tukevan sitä."
109
110#: errors.php:12
111msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
112msgstr "Tämä sovellus edellyttää evästeiden toimivan oikein. Selaimesi ei vaikuta tukevan evästeitä."
113
114#: errors.php:15
115msgid "Backend sanity check failed."
116msgstr ""
117
118#: errors.php:17
119msgid "Frontend sanity check failed."
120msgstr ""
121
122#: errors.php:19
123msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
124msgstr ""
125
126#: errors.php:21
127msgid "Request not authorized."
128msgstr ""
129
130#: errors.php:23
131msgid "No operation to perform."
132msgstr ""
133
134#: errors.php:25
135msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
136msgstr ""
137
138#: errors.php:27
139msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
140msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä tämän sivun näyttämiseen."
141
142#: errors.php:29
143msgid "Configuration check failed"
144msgstr ""
145
146#: errors.php:31
147msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
148msgstr ""
149
150#: errors.php:35
151msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
152msgstr ""
153
154#: index.php:133
155#: index.php:150
156#: index.php:273
157#: prefs.php:102
158#: classes/backend.php:5
159#: classes/pref/labels.php:296
160#: classes/pref/filters.php:702
161#: classes/pref/feeds.php:1366
162#: js/feedlist.js:126
163#: js/feedlist.js:450
164#: js/functions.js:445
165#: js/functions.js:783
166#: js/functions.js:1217
167#: js/functions.js:1351
168#: js/functions.js:1663
169#: js/prefs.js:653
170#: js/prefs.js:854
171#: js/prefs.js:1441
172#: js/prefs.js:1494
173#: js/prefs.js:1534
174#: js/prefs.js:1551
175#: js/prefs.js:1567
176#: js/prefs.js:1587
177#: js/prefs.js:1760
178#: js/prefs.js:1776
179#: js/prefs.js:1794
180#: js/tt-rss.js:510
181#: js/tt-rss.js:527
182#: js/viewfeed.js:854
183#: js/viewfeed.js:1311
184#: plugins/import_export/import_export.js:17
185#: plugins/updater/updater.js:17
186msgid "Loading, please wait..."
187msgstr "Ladataan, odota..."
188
189#: index.php:168
190msgid "Collapse feedlist"
191msgstr "Sulje syöteluettelo"
192
193#: index.php:171
194msgid "Show articles"
195msgstr "Näytä artikkelit"
196
197#: index.php:174
198msgid "Adaptive"
199msgstr "Mukautuva"
200
201#: index.php:175
202msgid "All Articles"
203msgstr "Kaikki artikkelit"
204
205#: index.php:176
206#: include/functions2.php:99
207#: classes/feeds.php:102
208msgid "Starred"
209msgstr "Tähdelliset"
210
211#: index.php:177
212#: include/functions2.php:100
213#: classes/feeds.php:103
214msgid "Published"
215msgstr "Julkiset"
216
217#: index.php:178
218#: classes/feeds.php:89
219#: classes/feeds.php:101
220msgid "Unread"
221msgstr "Lukemattomat"
222
223#: index.php:179
224msgid "Unread First"
225msgstr "Lukemattomat ensin"
226
227#: index.php:180
228msgid "With Note"
229msgstr "Huomattavat"
230
231#: index.php:181
232msgid "Ignore Scoring"
233msgstr "Ohita pisteytys"
234
235#: index.php:184
236msgid "Sort articles"
237msgstr "Järjestä artikkelit"
238
239#: index.php:187
240msgid "Default"
241msgstr "Oletus"
242
243#: index.php:188
244msgid "Newest first"
245msgstr "Uusin ensin"
246
247#: index.php:189
248msgid "Oldest first"
249msgstr "Vanhin ensin"
250
251#: index.php:190
252msgid "Title"
253msgstr "Otsikko"
254
255#: index.php:194
256#: index.php:242
257#: include/functions2.php:89
258#: classes/feeds.php:107
259#: js/FeedTree.js:128
260#: js/FeedTree.js:156
261msgid "Mark as read"
262msgstr "Merkitse luetuiksi"
263
264#: index.php:197
265msgid "Older than one day"
266msgstr "1 pv vanhemmat"
267
268#: index.php:200
269msgid "Older than one week"
270msgstr "1 vko vanhemmat"
271
272#: index.php:203
273msgid "Older than two weeks"
274msgstr "2 vko vanhemmat"
275
276#: index.php:219
277msgid "Communication problem with server."
278msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
279
280#: index.php:227
281msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
282msgstr "Uusi versio Tiny Tiny RSS:stä saatavilla!"
283
284#: index.php:232
285msgid "Actions..."
286msgstr "Toiminnot..."
287
288#: index.php:234
289msgid "Preferences..."
290msgstr "Asetukset"
291
292#: index.php:235
293msgid "Search..."
294msgstr "Etsi..."
295
296#: index.php:236
297msgid "Feed actions:"
298msgstr "Syötetoiminnot:"
299
300#: index.php:237
301#: classes/handler/public.php:628
302msgid "Subscribe to feed..."
303msgstr "Tilaa syöte..."
304
305#: index.php:238
306msgid "Edit this feed..."
307msgstr "Muokkaa tätä syötettä..."
308
309#: index.php:239
310msgid "Rescore feed"
311msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
312
313#: index.php:240
314#: classes/pref/feeds.php:756
315#: classes/pref/feeds.php:1321
316#: js/PrefFeedTree.js:74
317msgid "Unsubscribe"
318msgstr "Peru tilaus"
319
320#: index.php:241
321msgid "All feeds:"
322msgstr "Kaikki syötteet:"
323
324#: index.php:243
325msgid "(Un)hide read feeds"
326msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
327
328#: index.php:244
329msgid "Other actions:"
330msgstr "Muut toiminnot:"
331
332#: index.php:245
333#: include/functions2.php:75
334msgid "Toggle widescreen mode"
335msgstr "Vaihda näkymä"
336
337#: index.php:246
338msgid "Select by tags..."
339msgstr "Valitse avainsanoilla"
340
341#: index.php:247
342msgid "Create label..."
343msgstr "Luo tunniste..."
344
345#: index.php:248
346msgid "Create filter..."
347msgstr "Luo suodatin..."
348
349#: index.php:249
350msgid "Keyboard shortcuts help"
351msgstr "Näytä pikanäppäimet"
352
353#: index.php:258
354msgid "Logout"
355msgstr "Kirjaudu ulos"
356
357#: prefs.php:33
358#: prefs.php:120
359#: include/functions2.php:102
360#: classes/pref/prefs.php:440
361msgid "Preferences"
362msgstr "Asetukset"
363
364#: prefs.php:111
365msgid "Keyboard shortcuts"
366msgstr "Pikanäppäimet"
367
368#: prefs.php:112
369msgid "Exit preferences"
370msgstr "Poistu asetuksista"
371
372#: prefs.php:123
373#: classes/pref/feeds.php:109
374#: classes/pref/feeds.php:1242
375#: classes/pref/feeds.php:1310
376msgid "Feeds"
377msgstr "Syötteet"
378
379#: prefs.php:126
380#: classes/pref/filters.php:186
381msgid "Filters"
382msgstr "Suodattimet"
383
384#: prefs.php:129
385#: include/functions.php:1259
386#: include/functions.php:1923
387#: classes/pref/labels.php:90
388msgid "Labels"
389msgstr "Tunnisteet"
390
391#: prefs.php:133
392msgid "Users"
393msgstr "Käyttäjät"
394
395#: prefs.php:136
396#, fuzzy
397msgid "System"
398msgstr "Järjestelmän lisäosat"
399
400#: register.php:187
401#: include/login_form.php:245
402msgid "Create new account"
403msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
404
405#: register.php:193
406msgid "New user registrations are administratively disabled."
407msgstr ""
408
409#: register.php:197
410#: register.php:242
411#: register.php:255
412#: register.php:270
413#: register.php:289
414#: register.php:337
415#: register.php:347
416#: register.php:359
417#: classes/handler/public.php:698
418#: classes/handler/public.php:769
419#: classes/handler/public.php:867
420#: classes/handler/public.php:946
421#: classes/handler/public.php:960
422#: classes/handler/public.php:967
423#: classes/handler/public.php:992
424msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
425msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
426
427#: register.php:218
428msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
429msgstr ""
430
431#: register.php:224
432msgid "Desired login:"
433msgstr ""
434
435#: register.php:227
436msgid "Check availability"
437msgstr ""
438
439#: register.php:229
440#: classes/handler/public.php:785
441msgid "Email:"
442msgstr "Sähköposti:"
443
444#: register.php:232
445#: classes/handler/public.php:790
446msgid "How much is two plus two:"
447msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
448
449#: register.php:235
450msgid "Submit registration"
451msgstr ""
452
453#: register.php:253
454msgid "Your registration information is incomplete."
455msgstr ""
456
457#: register.php:268
458msgid "Sorry, this username is already taken."
459msgstr ""
460
461#: register.php:287
462msgid "Registration failed."
463msgstr ""
464
465#: register.php:334
466msgid "Account created successfully."
467msgstr ""
468
469#: register.php:356
470msgid "New user registrations are currently closed."
471msgstr ""
472
473#: update.php:62
474msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
475msgstr ""
476
477#: include/digest.php:109
478#: include/functions.php:1268
479#: include/functions.php:1824
480#: include/functions.php:1909
481#: include/functions.php:1931
482#: classes/opml.php:421
483#: classes/pref/feeds.php:225
484msgid "Uncategorized"
485msgstr ""
486
487#: include/feedbrowser.php:82
488#, php-format
489msgid "%d archived article"
490msgid_plural "%d archived articles"
491msgstr[0] ""
492msgstr[1] ""
493
494#: include/feedbrowser.php:106
495msgid "No feeds found."
496msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
497
498#: include/functions2.php:49
499msgid "Navigation"
500msgstr "Valikko"
501
502#: include/functions2.php:50
503msgid "Open next feed"
504msgstr "Avaa seuraava syöte"
505
506#: include/functions2.php:51
507msgid "Open previous feed"
508msgstr "Avaa edellinen syöte"
509
510#: include/functions2.php:52
511msgid "Open next article"
512msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
513
514#: include/functions2.php:53
515msgid "Open previous article"
516msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
517
518#: include/functions2.php:54
519msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
520msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
521
522#: include/functions2.php:55
523msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
524msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
525
526#: include/functions2.php:56
527msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
528msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
529
530#: include/functions2.php:57
531msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
532msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
533
534#: include/functions2.php:58
535msgid "Show search dialog"
536msgstr "Etsi..."
537
538#: include/functions2.php:59
539msgid "Article"
540msgstr "Artikkeli"
541
542#: include/functions2.php:60
543#: js/viewfeed.js:1975
544msgid "Toggle starred"
545msgstr "Lisää/Poista tähti"
546
547#: include/functions2.php:61
548#: js/viewfeed.js:1986
549msgid "Toggle published"
550msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
551
552#: include/functions2.php:62
553#: js/viewfeed.js:1964
554msgid "Toggle unread"
555msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
556
557#: include/functions2.php:63
558msgid "Edit tags"
559msgstr "Muokkaa avainsanoja"
560
561#: include/functions2.php:64
562msgid "Dismiss selected"
563msgstr "Piilota valittu"
564
565#: include/functions2.php:65
566msgid "Dismiss read"
567msgstr "Piilota luettu"
568
569#: include/functions2.php:66
570msgid "Open in new window"
571msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
572
573#: include/functions2.php:67
574#: js/viewfeed.js:2005
575msgid "Mark below as read"
576msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
577
578#: include/functions2.php:68
579#: js/viewfeed.js:1999
580msgid "Mark above as read"
581msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
582
583#: include/functions2.php:69
584msgid "Scroll down"
585msgstr "Vieritä alas"
586
587#: include/functions2.php:70
588msgid "Scroll up"
589msgstr "Vieritä ylös"
590
591#: include/functions2.php:71
592msgid "Select article under cursor"
593msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
594
595#: include/functions2.php:72
596msgid "Email article"
597msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
598
599#: include/functions2.php:73
600msgid "Close/collapse article"
601msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
602
603#: include/functions2.php:74
604#, fuzzy
605msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
606msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
607
608#: include/functions2.php:76
609#: plugins/embed_original/init.php:31
610msgid "Toggle embed original"
611msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
612
613#: include/functions2.php:77
614msgid "Article selection"
615msgstr "Artikkelin valinta"
616
617#: include/functions2.php:78
618msgid "Select all articles"
619msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
620
621#: include/functions2.php:79
622msgid "Select unread"
623msgstr "Valitse lukemattomat"
624
625#: include/functions2.php:80
626msgid "Select starred"
627msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
628
629#: include/functions2.php:81
630msgid "Select published"
631msgstr "Valitse julkaistu"
632
633#: include/functions2.php:82
634msgid "Invert selection"
635msgstr "Vaihda valittujen tila"
636
637#: include/functions2.php:83
638msgid "Deselect everything"
639msgstr "Poista valinnat"
640
641#: include/functions2.php:84
642#: classes/pref/feeds.php:549
643#: classes/pref/feeds.php:793
644msgid "Feed"
645msgstr "Syöte"
646
647#: include/functions2.php:85
648msgid "Refresh current feed"
649msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
650
651#: include/functions2.php:86
652msgid "Un/hide read feeds"
653msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
654
655#: include/functions2.php:87
656#: classes/pref/feeds.php:1313
657msgid "Subscribe to feed"
658msgstr "Tilaa syöte"
659
660#: include/functions2.php:88
661#: js/FeedTree.js:135
662#: js/PrefFeedTree.js:68
663msgid "Edit feed"
664msgstr "Muokkaa syötettä"
665
666#: include/functions2.php:90
667msgid "Reverse headlines"
668msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
669
670#: include/functions2.php:91
671msgid "Debug feed update"
672msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
673
674#: include/functions2.php:92
675#: js/FeedTree.js:178
676msgid "Mark all feeds as read"
677msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
678
679#: include/functions2.php:93
680msgid "Un/collapse current category"
681msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
682
683#: include/functions2.php:94
684msgid "Toggle combined mode"
685msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
686
687#: include/functions2.php:95
688msgid "Toggle auto expand in combined mode"
689msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
690
691#: include/functions2.php:96
692msgid "Go to"
693msgstr "Mene"
694
695#: include/functions2.php:97
696#: include/functions.php:1984
697msgid "All articles"
698msgstr "Kaikki artikkelit"
699
700#: include/functions2.php:98
701msgid "Fresh"
702msgstr "Päivitä"
703
704#: include/functions2.php:101
705#: js/tt-rss.js:460
706#: js/tt-rss.js:649
707msgid "Tag cloud"
708msgstr "Avainsanapilvi"
709
710#: include/functions2.php:103
711msgid "Other"
712msgstr "Muu"
713
714#: include/functions2.php:104
715#: classes/pref/labels.php:281
716msgid "Create label"
717msgstr "Luo tunniste"
718
719#: include/functions2.php:105
720#: classes/pref/filters.php:676
721msgid "Create filter"
722msgstr "Luo suodatin"
723
724#: include/functions2.php:106
725msgid "Un/collapse sidebar"
726msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
727
728#: include/functions2.php:107
729msgid "Show help dialog"
730msgstr "Näytä ohjeikkuna"
731
732#: include/functions2.php:649
733#, php-format
734msgid "Search results: %s"
735msgstr "Hakutulokset: %s"
736
737#: include/functions2.php:1261
738#: classes/feeds.php:708
739msgid "comment"
740msgid_plural "comments"
741msgstr[0] ""
742msgstr[1] ""
743
744#: include/functions2.php:1265
745#: classes/feeds.php:712
746#, fuzzy
747msgid "comments"
748msgstr "Litteet"
749
750#: include/functions2.php:1306
751msgid " - "
752msgstr " - "
753
754#: include/functions2.php:1339
755#: include/functions2.php:1587
756#: classes/article.php:280
757msgid "no tags"
758msgstr "ei avainsanoja"
759
760#: include/functions2.php:1349
761#: classes/feeds.php:694
762msgid "Edit tags for this article"
763msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
764
765#: include/functions2.php:1381
766#: classes/feeds.php:646
767msgid "Originally from:"
768msgstr ""
769
770#: include/functions2.php:1394
771#: classes/feeds.php:659
772#: classes/pref/feeds.php:568
773msgid "Feed URL"
774msgstr "Syötteen osoite"
775
776#: include/functions2.php:1428
777#: classes/dlg.php:36
778#: classes/dlg.php:59
779#: classes/dlg.php:92
780#: classes/dlg.php:158
781#: classes/dlg.php:189
782#: classes/dlg.php:216
783#: classes/dlg.php:249
784#: classes/dlg.php:261
785#: classes/backend.php:105
786#: classes/pref/users.php:95
787#: classes/pref/filters.php:145
788#: classes/pref/prefs.php:1101
789#: classes/pref/feeds.php:1610
790#: classes/pref/feeds.php:1676
791#: plugins/import_export/init.php:407
792#: plugins/import_export/init.php:452
793#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
794#: plugins/share/init.php:123
795#: plugins/updater/init.php:375
796msgid "Close this window"
797msgstr "Sulje"
798
799#: include/functions2.php:1624
800msgid "(edit note)"
801msgstr ""
802
803#: include/functions2.php:1870
804msgid "unknown type"
805msgstr "tuntematon tyyppi"
806
807#: include/functions2.php:1930
808msgid "Attachments"
809msgstr "Litteet"
810
811#: include/functions2.php:2381
812#, php-format
813msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
814msgstr ""
815
816#: include/functions.php:1257
817#: include/functions.php:1921
818msgid "Special"
819msgstr "Erikoiset"
820
821#: include/functions.php:1772
822#: include/functions.php:1976
823#: classes/feeds.php:1118
824#: classes/pref/filters.php:445
825msgid "All feeds"
826msgstr "Kaikki syötteet"
827
828#: include/functions.php:1978
829msgid "Starred articles"
830msgstr "Tähdelliset artikkelit"
831
832#: include/functions.php:1980
833msgid "Published articles"
834msgstr "Julkiset artikkelit"
835
836#: include/functions.php:1982
837msgid "Fresh articles"
838msgstr "Tuoreet artikkelit"
839
840#: include/functions.php:1986
841msgid "Archived articles"
842msgstr "Arkistoidut artikkelit"
843
844#: include/functions.php:1988
845msgid "Recently read"
846msgstr "Viimeksi luetut"
847
848#: include/login_form.php:190
849#: classes/handler/public.php:525
850#: classes/handler/public.php:780
851msgid "Login:"
852msgstr "Käyttäjätunnus:"
853
854#: include/login_form.php:200
855#: classes/handler/public.php:528
856msgid "Password:"
857msgstr "Salasana:"
858
859#: include/login_form.php:206
860msgid "I forgot my password"
861msgstr "Unohdin salasanani"
862
863#: include/login_form.php:212
864msgid "Profile:"
865msgstr "Profiili:"
866
867#: include/login_form.php:216
868#: classes/handler/public.php:266
869#: classes/rpc.php:63
870#: classes/pref/prefs.php:1039
871msgid "Default profile"
872msgstr "Oletusprofiili"
873
874#: include/login_form.php:224
875msgid "Use less traffic"
876msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
877
878#: include/login_form.php:228
879msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
880msgstr ""
881
882#: include/login_form.php:236
883msgid "Remember me"
884msgstr "Muista kirjautumiseni"
885
886#: include/login_form.php:242
887#: classes/handler/public.php:533
888msgid "Log in"
889msgstr "Kirjaudu sisään"
890
891#: include/sessions.php:61
892msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
893msgstr ""
894
895#: include/sessions.php:67
896msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
897msgstr ""
898
899#: include/sessions.php:73
900msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
901msgstr ""
902
903#: include/sessions.php:85
904msgid "Session failed to validate (user not found)"
905msgstr ""
906
907#: include/sessions.php:94
908msgid "Session failed to validate (password changed)"
909msgstr ""
910
911#: classes/article.php:25
912msgid "Article not found."
913msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
914
915#: classes/article.php:178
916msgid "Tags for this article (separated by commas):"
917msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
918
919#: classes/article.php:203
920#: classes/pref/users.php:168
921#: classes/pref/labels.php:79
922#: classes/pref/filters.php:423
923#: classes/pref/prefs.php:985
924#: classes/pref/feeds.php:772
925#: classes/pref/feeds.php:899
926#: plugins/nsfw/init.php:85
927#: plugins/note/init.php:51
928#: plugins/instances/init.php:245
929msgid "Save"
930msgstr "Tallenna"
931
932#: classes/article.php:205
933#: classes/handler/public.php:502
934#: classes/handler/public.php:536
935#: classes/feeds.php:1047
936#: classes/feeds.php:1097
937#: classes/feeds.php:1157
938#: classes/pref/users.php:170
939#: classes/pref/labels.php:81
940#: classes/pref/filters.php:426
941#: classes/pref/filters.php:825
942#: classes/pref/filters.php:906
943#: classes/pref/filters.php:973
944#: classes/pref/prefs.php:987
945#: classes/pref/feeds.php:773
946#: classes/pref/feeds.php:902
947#: classes/pref/feeds.php:1816
948#: plugins/mail/init.php:129
949#: plugins/note/init.php:53
950#: plugins/instances/init.php:248
951#: plugins/instances/init.php:436
952msgid "Cancel"
953msgstr "Peru"
954
955#: classes/handler/public.php:466
956#: plugins/bookmarklets/init.php:40
957msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
958msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
959
960#: classes/handler/public.php:474
961msgid "Title:"
962msgstr "Otsikko:"
963
964#: classes/handler/public.php:476
965#: classes/pref/feeds.php:566
966#: plugins/instances/init.php:212
967#: plugins/instances/init.php:401
968msgid "URL:"
969msgstr "URL:"
970
971#: classes/handler/public.php:478
972msgid "Content:"
973msgstr "Sisältö:"
974
975#: classes/handler/public.php:480
976msgid "Labels:"
977msgstr "Tunnisteet"
978
979#: classes/handler/public.php:499
980msgid "Shared article will appear in the Published feed."
981msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
982
983#: classes/handler/public.php:501
984msgid "Share"
985msgstr "Jaa"
986
987#: classes/handler/public.php:523
988msgid "Not logged in"
989msgstr "Et ole kirjautunut"
990
991#: classes/handler/public.php:582
992msgid "Incorrect username or password"
993msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
994
995#: classes/handler/public.php:634
996#, php-format
997msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
998msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
999
1000#: classes/handler/public.php:637
1001#, php-format
1002msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1003msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
1004
1005#: classes/handler/public.php:640
1006#, php-format
1007msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1008msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
1009
1010#: classes/handler/public.php:643
1011#, php-format
1012msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1013msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
1014
1015#: classes/handler/public.php:646
1016msgid "Multiple feed URLs found."
1017msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
1018
1019#: classes/handler/public.php:650
1020#, php-format
1021msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1022msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
1023
1024#: classes/handler/public.php:668
1025msgid "Subscribe to selected feed"
1026msgstr "Tilaa valittu syöte"
1027
1028#: classes/handler/public.php:693
1029msgid "Edit subscription options"
1030msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
1031
1032#: classes/handler/public.php:730
1033msgid "Password recovery"
1034msgstr "Salasanan palautus"
1035
1036#: classes/handler/public.php:773
1037#, fuzzy
1038msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
1039msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
1040
1041#: classes/handler/public.php:795
1042#: classes/pref/users.php:352
1043msgid "Reset password"
1044msgstr "Palauta salasana"
1045
1046#: classes/handler/public.php:805
1047msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1048msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
1049
1050#: classes/handler/public.php:809
1051#: classes/handler/public.php:875
1052msgid "Go back"
1053msgstr "Takaisin"
1054
1055#: classes/handler/public.php:846
1056msgid "[tt-rss] Password reset request"
1057msgstr ""
1058
1059#: classes/handler/public.php:871
1060msgid "Sorry, login and email combination not found."
1061msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
1062
1063# Better this way...
1064#: classes/handler/public.php:893
1065msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1066msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
1067
1068#: classes/handler/public.php:919
1069msgid "Database Updater"
1070msgstr ""
1071
1072#: classes/handler/public.php:984
1073msgid "Perform updates"
1074msgstr ""
1075
1076#: classes/dlg.php:16
1077msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1078msgstr ""
1079
1080#: classes/dlg.php:47
1081msgid "Your Public OPML URL is:"
1082msgstr ""
1083
1084#: classes/dlg.php:56
1085#: classes/dlg.php:213
1086#: plugins/share/init.php:120
1087msgid "Generate new URL"
1088msgstr "Luo uusi URL"
1089
1090#: classes/dlg.php:70
1091msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1092msgstr ""
1093
1094#: classes/dlg.php:74
1095#: classes/dlg.php:83
1096msgid "Last update:"
1097msgstr ""
1098
1099#: classes/dlg.php:79
1100msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1101msgstr ""
1102
1103#: classes/dlg.php:165
1104msgid "Match:"
1105msgstr "Täsmää:"
1106
1107#: classes/dlg.php:167
1108msgid "Any"
1109msgstr "Mikä tahansa"
1110
1111#: classes/dlg.php:170
1112msgid "All tags."
1113msgstr "Kaikki avainsanat"
1114
1115#: classes/dlg.php:172
1116msgid "Which Tags?"
1117msgstr "Mitkä avainsanat?"
1118
1119#: classes/dlg.php:185
1120msgid "Display entries"
1121msgstr "Näytä"
1122
1123#: classes/dlg.php:204
1124msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1125msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
1126
1127#: classes/dlg.php:232
1128#: plugins/updater/init.php:334
1129#, php-format
1130msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1131msgstr ""
1132
1133#: classes/dlg.php:240
1134msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1135msgstr ""
1136
1137#: classes/dlg.php:244
1138#: plugins/updater/init.php:338
1139msgid "See the release notes"
1140msgstr ""
1141
1142#: classes/dlg.php:246
1143msgid "Download"
1144msgstr "Lataa"
1145
1146#: classes/dlg.php:254
1147msgid "Error receiving version information or no new version available."
1148msgstr ""
1149
1150#: classes/feeds.php:51
1151msgid "View as RSS feed"
1152msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1153
1154#: classes/feeds.php:52
1155#: classes/feeds.php:132
1156#: classes/pref/feeds.php:1472
1157msgid "View as RSS"
1158msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
1159
1160#: classes/feeds.php:60
1161#, fuzzy, php-format
1162msgid "Last updated: %s"
1163msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
1164
1165#: classes/feeds.php:88
1166#: classes/pref/users.php:337
1167#: classes/pref/labels.php:275
1168#: classes/pref/filters.php:300
1169#: classes/pref/filters.php:348
1170#: classes/pref/filters.php:670
1171#: classes/pref/filters.php:758
1172#: classes/pref/filters.php:785
1173#: classes/pref/prefs.php:999
1174#: classes/pref/feeds.php:1304
1175#: classes/pref/feeds.php:1561
1176#: classes/pref/feeds.php:1625
1177#: plugins/instances/init.php:287
1178msgid "All"
1179msgstr "Kaikki"
1180
1181#: classes/feeds.php:90
1182msgid "Invert"
1183msgstr "Käännä"
1184
1185#: classes/feeds.php:91
1186#: classes/pref/users.php:339
1187#: classes/pref/labels.php:277
1188#: classes/pref/filters.php:302
1189#: classes/pref/filters.php:350
1190#: classes/pref/filters.php:672
1191#: classes/pref/filters.php:760
1192#: classes/pref/filters.php:787
1193#: classes/pref/prefs.php:1001
1194#: classes/pref/feeds.php:1306
1195#: classes/pref/feeds.php:1563
1196#: classes/pref/feeds.php:1627
1197#: plugins/instances/init.php:289
1198msgid "None"
1199msgstr "Ei mikään"
1200
1201#: classes/feeds.php:97
1202msgid "More..."
1203msgstr "Lisää..."
1204
1205#: classes/feeds.php:99
1206msgid "Selection toggle:"
1207msgstr "Vaihda valittujen tila:"
1208
1209#: classes/feeds.php:105
1210msgid "Selection:"
1211msgstr "Valinta:"
1212
1213#: classes/feeds.php:108
1214msgid "Set score"
1215msgstr "Pisteytä"
1216
1217#: classes/feeds.php:111
1218msgid "Archive"
1219msgstr "Arkistoi"
1220
1221#: classes/feeds.php:113
1222msgid "Move back"
1223msgstr "Siirrä takaisin"
1224
1225#: classes/feeds.php:114
1226#: classes/pref/filters.php:309
1227#: classes/pref/filters.php:357
1228#: classes/pref/filters.php:767
1229#: classes/pref/filters.php:794
1230msgid "Delete"
1231msgstr "Poista"
1232
1233#: classes/feeds.php:119
1234#: classes/feeds.php:124
1235#: plugins/mailto/init.php:25
1236#: plugins/mail/init.php:26
1237msgid "Forward by email"
1238msgstr "Lähetä sähköpostilla"
1239
1240#: classes/feeds.php:128
1241msgid "Feed:"
1242msgstr "Syöte:"
1243
1244#: classes/feeds.php:201
1245#: classes/feeds.php:843
1246msgid "Feed not found."
1247msgstr "Syötettä ei löydy"
1248
1249#: classes/feeds.php:260
1250#, fuzzy
1251msgid "Never"
1252msgstr "Älä poista koskaan"
1253
1254#: classes/feeds.php:375
1255#, php-format
1256msgid "Imported at %s"
1257msgstr "Tuotu %s"
1258
1259#: classes/feeds.php:434
1260#: classes/feeds.php:529
1261#, fuzzy
1262msgid "mark feed as read"
1263msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
1264
1265#: classes/feeds.php:586
1266msgid "Collapse article"
1267msgstr "Sulje artikkeli"
1268
1269#: classes/feeds.php:746
1270msgid "No unread articles found to display."
1271msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1272
1273#: classes/feeds.php:749
1274msgid "No updated articles found to display."
1275msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1276
1277#: classes/feeds.php:752
1278msgid "No starred articles found to display."
1279msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
1280
1281#: classes/feeds.php:756
1282#, fuzzy
1283msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
1284msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
1285
1286#: classes/feeds.php:758
1287msgid "No articles found to display."
1288msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
1289
1290#: classes/feeds.php:773
1291#: classes/feeds.php:938
1292#, php-format
1293msgid "Feeds last updated at %s"
1294msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
1295
1296#: classes/feeds.php:783
1297#: classes/feeds.php:948
1298msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1299msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
1300
1301#: classes/feeds.php:928
1302msgid "No feed selected."
1303msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
1304
1305#: classes/feeds.php:985
1306#: classes/feeds.php:993
1307msgid "Feed or site URL"
1308msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
1309
1310#: classes/feeds.php:999
1311#: classes/pref/feeds.php:589
1312#: classes/pref/feeds.php:800
1313#: classes/pref/feeds.php:1780
1314msgid "Place in category:"
1315msgstr "Siirrä kansioon:"
1316
1317#: classes/feeds.php:1007
1318msgid "Available feeds"
1319msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
1320
1321#: classes/feeds.php:1019
1322#: classes/pref/users.php:133
1323#: classes/pref/feeds.php:619
1324#: classes/pref/feeds.php:836
1325msgid "Authentication"
1326msgstr "Tunnistautuminen"
1327
1328#: classes/feeds.php:1023
1329#: classes/pref/users.php:397
1330#: classes/pref/feeds.php:625
1331#: classes/pref/feeds.php:840
1332#: classes/pref/feeds.php:1794
1333msgid "Login"
1334msgstr "Käyttäjätunnus"
1335
1336#: classes/feeds.php:1026
1337#: classes/pref/prefs.php:260
1338#: classes/pref/feeds.php:638
1339#: classes/pref/feeds.php:846
1340#: classes/pref/feeds.php:1797
1341msgid "Password"
1342msgstr "Salasana"
1343
1344#: classes/feeds.php:1036
1345msgid "This feed requires authentication."
1346msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
1347
1348#: classes/feeds.php:1041
1349#: classes/feeds.php:1095
1350#: classes/pref/feeds.php:1815
1351msgid "Subscribe"
1352msgstr "Tilaa"
1353
1354#: classes/feeds.php:1044
1355msgid "More feeds"
1356msgstr "Lisää syötteitä"
1357
1358#: classes/feeds.php:1067
1359#: classes/feeds.php:1156
1360#: classes/pref/users.php:324
1361#: classes/pref/filters.php:663
1362#: classes/pref/feeds.php:1297
1363#: js/tt-rss.js:174
1364msgid "Search"
1365msgstr "Etsi"
1366
1367#: classes/feeds.php:1071
1368msgid "Popular feeds"
1369msgstr "Suositut syötteet"
1370
1371#: classes/feeds.php:1072
1372msgid "Feed archive"
1373msgstr "Syötearkisto"
1374
1375#: classes/feeds.php:1075
1376msgid "limit:"
1377msgstr "raja:"
1378
1379#: classes/feeds.php:1096
1380#: classes/pref/users.php:350
1381#: classes/pref/labels.php:284
1382#: classes/pref/filters.php:416
1383#: classes/pref/filters.php:689
1384#: classes/pref/feeds.php:743
1385#: plugins/instances/init.php:294
1386msgid "Remove"
1387msgstr "Poista"
1388
1389#: classes/feeds.php:1107
1390msgid "Look for"
1391msgstr "Etsi"
1392
1393#: classes/feeds.php:1115
1394msgid "Limit search to:"
1395msgstr "Haun rajaus:"
1396
1397#: classes/feeds.php:1131
1398msgid "This feed"
1399msgstr "Tämä syöte"
1400
1401#: classes/feeds.php:1152
1402#, fuzzy
1403msgid "Search syntax"
1404msgstr "Etsi"
1405
1406#: classes/backend.php:33
1407msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1408msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
1409
1410#: classes/backend.php:38
1411msgid "Keyboard Shortcuts"
1412msgstr "Pikanäppäimet"
1413
1414#: classes/backend.php:61
1415msgid "Shift"
1416msgstr "Shift"
1417
1418#: classes/backend.php:64
1419msgid "Ctrl"
1420msgstr "Ctrl"
1421
1422#: classes/backend.php:99
1423msgid "Help topic not found."
1424msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
1425
1426#: classes/opml.php:28
1427#: classes/opml.php:33
1428msgid "OPML Utility"
1429msgstr "OPML-työkalu"
1430
1431#: classes/opml.php:37
1432msgid "Importing OPML..."
1433msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
1434
1435#: classes/opml.php:41
1436msgid "Return to preferences"
1437msgstr "Palaa asetuksiin"
1438
1439#: classes/opml.php:271
1440#, php-format
1441msgid "Adding feed: %s"
1442msgstr "Lisätään syöte: %s"
1443
1444#: classes/opml.php:282
1445#, php-format
1446msgid "Duplicate feed: %s"
1447msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
1448
1449#: classes/opml.php:296
1450#, php-format
1451msgid "Adding label %s"
1452msgstr "Lisätään tunniste %s"
1453
1454#: classes/opml.php:299
1455#, php-format
1456msgid "Duplicate label: %s"
1457msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
1458
1459#: classes/opml.php:311
1460#, php-format
1461msgid "Setting preference key %s to %s"
1462msgstr ""
1463
1464#: classes/opml.php:343
1465msgid "Adding filter..."
1466msgstr "Lisätään suodatin..."
1467
1468#: classes/opml.php:421
1469#, php-format
1470msgid "Processing category: %s"
1471msgstr ""
1472
1473#: classes/opml.php:470
1474#: plugins/import_export/init.php:420
1475#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
1476#, php-format
1477msgid "Upload failed with error code %d"
1478msgstr ""
1479
1480#: classes/opml.php:484
1481#: plugins/import_export/init.php:434
1482#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
1483#, fuzzy
1484msgid "Unable to move uploaded file."
1485msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
1486
1487#: classes/opml.php:488
1488#: plugins/import_export/init.php:438
1489#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
1490msgid "Error: please upload OPML file."
1491msgstr ""
1492
1493#: classes/opml.php:497
1494#, fuzzy
1495msgid "Error: unable to find moved OPML file."
1496msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
1497
1498#: classes/opml.php:504
1499#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
1500msgid "Error while parsing document."
1501msgstr ""
1502
1503#: classes/pref/users.php:6
1504#: classes/pref/system.php:8
1505#: plugins/instances/init.php:154
1506msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1507msgstr ""
1508
1509#: classes/pref/users.php:34
1510msgid "User not found"
1511msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
1512
1513#: classes/pref/users.php:53
1514#: classes/pref/users.php:399
1515msgid "Registered"
1516msgstr "Rekisteröity"
1517
1518#: classes/pref/users.php:54
1519msgid "Last logged in"
1520msgstr "Viimeksi kirjautunut"
1521
1522#: classes/pref/users.php:61
1523msgid "Subscribed feeds count"
1524msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
1525
1526#: classes/pref/users.php:65
1527msgid "Subscribed feeds"
1528msgstr "Tilatut syötteet"
1529
1530#: classes/pref/users.php:136
1531msgid "Access level: "
1532msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
1533
1534#: classes/pref/users.php:154
1535#: classes/pref/feeds.php:646
1536#: classes/pref/feeds.php:852
1537msgid "Options"
1538msgstr "Valinnat"
1539
1540#: classes/pref/users.php:232
1541#, php-format
1542msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1543msgstr ""
1544
1545#: classes/pref/users.php:239
1546#, php-format
1547msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1548msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
1549
1550#: classes/pref/users.php:243
1551#, php-format
1552msgid "User <b>%s</b> already exists."
1553msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
1554
1555#: classes/pref/users.php:265
1556#, php-format
1557msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1558msgstr ""
1559
1560#: classes/pref/users.php:267
1561#, php-format
1562msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1563msgstr ""
1564
1565#: classes/pref/users.php:291
1566msgid "[tt-rss] Password change notification"
1567msgstr ""
1568
1569#: classes/pref/users.php:334
1570#: classes/pref/labels.php:272
1571#: classes/pref/filters.php:297
1572#: classes/pref/filters.php:345
1573#: classes/pref/filters.php:667
1574#: classes/pref/filters.php:755
1575#: classes/pref/filters.php:782
1576#: classes/pref/prefs.php:996
1577#: classes/pref/feeds.php:1301
1578#: classes/pref/feeds.php:1558
1579#: classes/pref/feeds.php:1622
1580#: plugins/instances/init.php:284
1581msgid "Select"
1582msgstr "Valitse"
1583
1584#: classes/pref/users.php:342
1585msgid "Create user"
1586msgstr "Luo käyttäjätunnus"
1587
1588#: classes/pref/users.php:346
1589msgid "Details"
1590msgstr "Tarkemmat tiedot"
1591
1592#: classes/pref/users.php:348
1593#: classes/pref/filters.php:682
1594#: plugins/instances/init.php:293
1595msgid "Edit"
1596msgstr "Muokkaa"
1597
1598#: classes/pref/users.php:398
1599msgid "Access Level"
1600msgstr "Käyttäjäoikeudet"
1601
1602#: classes/pref/users.php:400
1603msgid "Last login"
1604msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
1605
1606#: classes/pref/users.php:419
1607#: plugins/instances/init.php:334
1608msgid "Click to edit"
1609msgstr "Napsauta muokataksesi"
1610
1611#: classes/pref/users.php:439
1612msgid "No users defined."
1613msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
1614
1615#: classes/pref/users.php:441
1616msgid "No matching users found."
1617msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
1618
1619#: classes/pref/labels.php:22
1620#: classes/pref/filters.php:286
1621#: classes/pref/filters.php:746
1622msgid "Caption"
1623msgstr "Nimi"
1624
1625#: classes/pref/labels.php:37
1626msgid "Colors"
1627msgstr "Värit"
1628
1629#: classes/pref/labels.php:42
1630msgid "Foreground:"
1631msgstr "Kirjasin:"
1632
1633#: classes/pref/labels.php:42
1634msgid "Background:"
1635msgstr "Tausta:"
1636
1637#: classes/pref/labels.php:232
1638#, php-format
1639msgid "Created label <b>%s</b>"
1640msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
1641
1642#: classes/pref/labels.php:287
1643msgid "Clear colors"
1644msgstr "Poista värit"
1645
1646#: classes/pref/filters.php:93
1647msgid "Articles matching this filter:"
1648msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
1649
1650#: classes/pref/filters.php:131
1651msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1652msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. "
1653
1654#: classes/pref/filters.php:135
1655msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1656msgstr ""
1657
1658#: classes/pref/filters.php:177
1659#: classes/pref/filters.php:456
1660msgid "(inverse)"
1661msgstr "(käänteinen)"
1662
1663#: classes/pref/filters.php:173
1664#: classes/pref/filters.php:455
1665#, php-format
1666msgid "%s on %s in %s %s"
1667msgstr ""
1668
1669#: classes/pref/filters.php:292
1670#: classes/pref/filters.php:750
1671#: classes/pref/filters.php:865
1672msgid "Match"
1673msgstr "Täsmäys"
1674
1675#: classes/pref/filters.php:306
1676#: classes/pref/filters.php:354
1677#: classes/pref/filters.php:764
1678#: classes/pref/filters.php:791
1679msgid "Add"
1680msgstr "Lisää"
1681
1682#: classes/pref/filters.php:340
1683#: classes/pref/filters.php:777
1684msgid "Apply actions"
1685msgstr "Suorita toiminnot"
1686
1687#: classes/pref/filters.php:390
1688#: classes/pref/filters.php:806
1689msgid "Enabled"
1690msgstr "Aktivoitu"
1691
1692#: classes/pref/filters.php:399
1693#: classes/pref/filters.php:809
1694msgid "Match any rule"
1695msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
1696
1697#: classes/pref/filters.php:408
1698#: classes/pref/filters.php:812
1699msgid "Inverse matching"
1700msgstr "Käänteinen täsmäys"
1701
1702#: classes/pref/filters.php:420
1703#: classes/pref/filters.php:819
1704msgid "Test"
1705msgstr "Kokeilu"
1706
1707#: classes/pref/filters.php:679
1708msgid "Combine"
1709msgstr "Yhdistä"
1710
1711#: classes/pref/filters.php:685
1712#: classes/pref/feeds.php:1317
1713#: classes/pref/feeds.php:1331
1714msgid "Reset sort order"
1715msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
1716
1717#: classes/pref/filters.php:693
1718#: classes/pref/feeds.php:1353
1719msgid "Rescore articles"
1720msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
1721
1722#: classes/pref/filters.php:822
1723msgid "Create"
1724msgstr "Luo"
1725
1726#: classes/pref/filters.php:877
1727msgid "Inverse regular expression matching"
1728msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
1729
1730#: classes/pref/filters.php:879
1731msgid "on field"
1732msgstr "kentässä"
1733
1734#: classes/pref/filters.php:885
1735#: js/PrefFilterTree.js:61
1736msgid "in"
1737msgstr "kansiossa"
1738
1739#: classes/pref/filters.php:898
1740#, fuzzy
1741msgid "Wiki: Filters"
1742msgstr "Suodattimet"
1743
1744#: classes/pref/filters.php:903
1745msgid "Save rule"
1746msgstr "Tallenna sääntö"
1747
1748#: classes/pref/filters.php:903
1749#: js/functions.js:1021
1750msgid "Add rule"
1751msgstr "Lisää sääntö"
1752
1753#: classes/pref/filters.php:926
1754msgid "Perform Action"
1755msgstr "Suorita toiminto"
1756
1757#: classes/pref/filters.php:952
1758msgid "with parameters:"
1759msgstr "parametrit:"
1760
1761#: classes/pref/filters.php:970
1762msgid "Save action"
1763msgstr "Tallenna toiminto"
1764
1765#: classes/pref/filters.php:970
1766#: js/functions.js:1047
1767msgid "Add action"
1768msgstr "Lisää toiminto"
1769
1770#: classes/pref/filters.php:993
1771#, fuzzy
1772msgid "[No caption]"
1773msgstr "Nimi"
1774
1775#: classes/pref/filters.php:995
1776#, fuzzy, php-format
1777msgid "%s (%d rule)"
1778msgid_plural "%s (%d rules)"
1779msgstr[0] "Lisää sääntö"
1780msgstr[1] "Lisää sääntö"
1781
1782#: classes/pref/filters.php:1010
1783#, fuzzy, php-format
1784msgid "%s (+%d action)"
1785msgid_plural "%s (+%d actions)"
1786msgstr[0] "Lisää toiminto"
1787msgstr[1] "Lisää toiminto"
1788
1789#: classes/pref/prefs.php:18
1790msgid "General"
1791msgstr "Yleinen"
1792
1793#: classes/pref/prefs.php:19
1794msgid "Interface"
1795msgstr "Käyttöliittymä"
1796
1797#: classes/pref/prefs.php:20
1798msgid "Advanced"
1799msgstr "Lisäasetukset"
1800
1801#: classes/pref/prefs.php:21
1802msgid "Digest"
1803msgstr "Yhteenveto"
1804
1805#: classes/pref/prefs.php:25
1806msgid "Allow duplicate articles"
1807msgstr "Salli artikkeleiden kaksoiskappaleet"
1808
1809#: classes/pref/prefs.php:26
1810msgid "Assign articles to labels automatically"
1811msgstr "Liitä tunnisteet artikkeleihin automaattisesti"
1812
1813#: classes/pref/prefs.php:27
1814msgid "Blacklisted tags"
1815msgstr "Estetyt avainsanat"
1816
1817#: classes/pref/prefs.php:27
1818msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1819msgstr "Näitä avainsanoja ei liitetä automaattisesti (pilkulla eroteltujen luettelo)."
1820
1821#: classes/pref/prefs.php:28
1822msgid "Automatically mark articles as read"
1823msgstr "Merkitse syötteet automaattisesti luetuksi"
1824
1825#: classes/pref/prefs.php:28
1826msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1827msgstr "Artikkelit merkitään automaattisesti luetuiksi kun artikkeliluetteloa vieritetään."
1828
1829#: classes/pref/prefs.php:29
1830msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1831msgstr "Laajenna artikkelit automaattisesti yhdistelmänäkymässä"
1832
1833#: classes/pref/prefs.php:30
1834msgid "Combined feed display"
1835msgstr "Syötteiden yhdistelmänäkymä"
1836
1837#: classes/pref/prefs.php:30
1838msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
1839msgstr "Näytä artikkeliluettelo laajennettuna erillisten otsikko- ja artikkelinäkymien sijasta"
1840
1841#: classes/pref/prefs.php:31
1842msgid "Confirm marking feed as read"
1843msgstr "Varmista syötteen merkitseminen luetuksi"
1844
1845#: classes/pref/prefs.php:32
1846msgid "Amount of articles to display at once"
1847msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä"
1848
1849#: classes/pref/prefs.php:33
1850msgid "Default feed update interval"
1851msgstr "Oletusaikaväli"
1852
1853#: classes/pref/prefs.php:33
1854msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
1855msgstr ""
1856
1857#: classes/pref/prefs.php:34
1858msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1859msgstr "Merkitse sähköpostitiivistelmänä lähetetyt artikkelit luetuksi"
1860
1861#: classes/pref/prefs.php:35
1862msgid "Enable e-mail digest"
1863msgstr "Aktivoi sähköpostitiivistelmän lähetys"
1864
1865#: classes/pref/prefs.php:35
1866msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1867msgstr "Sähköpostiisi lähetetään päivittäin otsikot uusista (lukemattomista) artikkeleista"
1868
1869#: classes/pref/prefs.php:36
1870msgid "Try to send digests around specified time"
1871msgstr "Pyri lähettämään kooste tiettyyn aikaan"
1872
1873#: classes/pref/prefs.php:36
1874msgid "Uses UTC timezone"
1875msgstr "Käyttää UTC-aikavyöhykettä"
1876
1877#: classes/pref/prefs.php:37
1878msgid "Enable API access"
1879msgstr "Aktivoi API"
1880
1881#: classes/pref/prefs.php:37
1882msgid "Allows external clients to access this account through the API"
1883msgstr "Sallii pääsyn ulkoisille ohjelmille APIn kautta"
1884
1885#: classes/pref/prefs.php:38
1886msgid "Enable feed categories"
1887msgstr "Käytä syötekansioita"
1888
1889#: classes/pref/prefs.php:39
1890msgid "Sort feeds by unread articles count"
1891msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella"
1892
1893#: classes/pref/prefs.php:40
1894msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1895msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
1896
1897#: classes/pref/prefs.php:41
1898msgid "Hide feeds with no unread articles"
1899msgstr "Piilota syötteet joissa ei ole lukemattomia artikkeleita"
1900
1901#: classes/pref/prefs.php:42
1902#, fuzzy
1903msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1904msgstr "Näytä erikoissyötteet kun luetut artikkelit piilotetaan"
1905
1906#: classes/pref/prefs.php:43
1907msgid "Long date format"
1908msgstr "Päiväyksen pitempi muoto"
1909
1910#: classes/pref/prefs.php:43
1911msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
1912msgstr ""
1913
1914#: classes/pref/prefs.php:44
1915msgid "On catchup show next feed"
1916msgstr "Näytä automaattisesti seuraava syöte"
1917
1918#: classes/pref/prefs.php:44
1919msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
1920msgstr "Avaa automaattisesti seuraava lukemattomia artikkeleita sisältävä syöte kun edellinen on merkitty luetuksi"
1921
1922#: classes/pref/prefs.php:45
1923msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1924msgstr "Siivoa artikkelit näin monen päivän päästä (0 - poissa käytöstä)"
1925
1926#: classes/pref/prefs.php:46
1927msgid "Purge unread articles"
1928msgstr "Siivoa lukemattomat artikkelit"
1929
1930#: classes/pref/prefs.php:47
1931msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1932msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)"
1933
1934#: classes/pref/prefs.php:48
1935msgid "Short date format"
1936msgstr "Päiväyksen lyhyempi muoto"
1937
1938#: classes/pref/prefs.php:49
1939msgid "Show content preview in headlines list"
1940msgstr "Näytä sisällön esikatselu otsikkoluettelossa"
1941
1942#: classes/pref/prefs.php:50
1943msgid "Sort headlines by feed date"
1944msgstr "Järjestä otsikot syötteen päivämäärän mukaan"
1945
1946#: classes/pref/prefs.php:50
1947msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1948msgstr ""
1949
1950#: classes/pref/prefs.php:51
1951msgid "Login with an SSL certificate"
1952msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
1953
1954#: classes/pref/prefs.php:51
1955msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1956msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
1957
1958#: classes/pref/prefs.php:52
1959msgid "Do not embed images in articles"
1960msgstr "Älä sisällytä kuvia artikkeleihin"
1961
1962#: classes/pref/prefs.php:53
1963msgid "Strip unsafe tags from articles"
1964msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista"
1965
1966#: classes/pref/prefs.php:53
1967msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1968msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
1969
1970#: classes/pref/prefs.php:54
1971#: js/prefs.js:1687
1972msgid "Customize stylesheet"
1973msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
1974
1975#: classes/pref/prefs.php:54
1976msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1977msgstr "Muokkaa lukijaa mieleiseksesi CSS-tyylitiedostolla"
1978
1979#: classes/pref/prefs.php:55
1980#, fuzzy
1981msgid "Time zone"
1982msgstr "Käyttäjän aikavyöhyke"
1983
1984#: classes/pref/prefs.php:56
1985msgid "Group headlines in virtual feeds"
1986msgstr "Ryhmittele otsikot virtuaalisyötteiksi"
1987
1988#: classes/pref/prefs.php:56
1989msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
1990msgstr "Erikoiset-syötteet, tunnisteet ja kansiot ryhmitellään alkuperäisen syötteen mukaan"
1991
1992#: classes/pref/prefs.php:57
1993#, fuzzy
1994msgid "Language"
1995msgstr "Kieli:"
1996
1997#: classes/pref/prefs.php:58
1998msgid "Theme"
1999msgstr ""
2000
2001#: classes/pref/prefs.php:58
2002msgid "Select one of the available CSS themes"
2003msgstr "Valitse yksi tarjolla olevista CSS-teemoista"
2004
2005#: classes/pref/prefs.php:69
2006msgid "Old password cannot be blank."
2007msgstr "Vanha salasana ei saa olla tyhjä."
2008
2009#: classes/pref/prefs.php:74
2010msgid "New password cannot be blank."
2011msgstr "Uusi salasana ei saa olla tyhjä."
2012
2013#: classes/pref/prefs.php:79
2014msgid "Entered passwords do not match."
2015msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää."
2016
2017#: classes/pref/prefs.php:88
2018msgid "Function not supported by authentication module."
2019msgstr ""
2020
2021#: classes/pref/prefs.php:127
2022msgid "The configuration was saved."
2023msgstr "Asetukset tallennettiin."
2024
2025#: classes/pref/prefs.php:142
2026#, php-format
2027msgid "Unknown option: %s"
2028msgstr "Tuntematon valinta: %s"
2029
2030#: classes/pref/prefs.php:156
2031msgid "Your personal data has been saved."
2032msgstr "Tietosi tallennettiin."
2033
2034#: classes/pref/prefs.php:176
2035msgid "Your preferences are now set to default values."
2036msgstr ""
2037
2038#: classes/pref/prefs.php:198
2039msgid "Personal data / Authentication"
2040msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
2041
2042#: classes/pref/prefs.php:218
2043msgid "Personal data"
2044msgstr "Omat tiedot"
2045
2046#: classes/pref/prefs.php:228
2047msgid "Full name"
2048msgstr "Koko nimi"
2049
2050#: classes/pref/prefs.php:232
2051msgid "E-mail"
2052msgstr "Sähköposti"
2053
2054#: classes/pref/prefs.php:238
2055msgid "Access level"
2056msgstr "Käyttäjäoikeudet"
2057
2058#: classes/pref/prefs.php:248
2059msgid "Save data"
2060msgstr "Tallenna tiedot"
2061
2062#: classes/pref/prefs.php:267
2063msgid "Your password is at default value, please change it."
2064msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
2065
2066#: classes/pref/prefs.php:294
2067msgid "Changing your current password will disable OTP."
2068msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
2069
2070#: classes/pref/prefs.php:299
2071msgid "Old password"
2072msgstr "Vanha salasana"
2073
2074#: classes/pref/prefs.php:302
2075msgid "New password"
2076msgstr "Uusi salasana"
2077
2078#: classes/pref/prefs.php:307
2079msgid "Confirm password"
2080msgstr "Vahvista salasana"
2081
2082#: classes/pref/prefs.php:317
2083msgid "Change password"
2084msgstr "Vaihda salasana"
2085
2086#: classes/pref/prefs.php:323
2087msgid "One time passwords / Authenticator"
2088msgstr ""
2089
2090#: classes/pref/prefs.php:327
2091msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2092msgstr ""
2093
2094#: classes/pref/prefs.php:352
2095#: classes/pref/prefs.php:403
2096msgid "Enter your password"
2097msgstr "Syötä salasanasi"
2098
2099#: classes/pref/prefs.php:363
2100msgid "Disable OTP"
2101msgstr "Poista OTP käytöstä"
2102
2103#: classes/pref/prefs.php:369
2104msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2105msgstr ""
2106
2107#: classes/pref/prefs.php:371
2108msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2109msgstr ""
2110
2111#: classes/pref/prefs.php:408
2112msgid "Enter the generated one time password"
2113msgstr ""
2114
2115#: classes/pref/prefs.php:422
2116msgid "Enable OTP"
2117msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
2118
2119#: classes/pref/prefs.php:428
2120msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
2121msgstr ""
2122
2123#: classes/pref/prefs.php:471
2124msgid "Some preferences are only available in default profile."
2125msgstr ""
2126
2127#: classes/pref/prefs.php:569
2128msgid "Customize"
2129msgstr "Muokkaa"
2130
2131#: classes/pref/prefs.php:629
2132msgid "Register"
2133msgstr "Rekisteröi"
2134
2135#: classes/pref/prefs.php:633
2136msgid "Clear"
2137msgstr "Tyhjennä"
2138
2139#: classes/pref/prefs.php:639
2140#, php-format
2141msgid "Current server time: %s (UTC)"
2142msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:671
2145msgid "Save configuration"
2146msgstr "Tallenna asetukset"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:675
2149msgid "Save and exit preferences"
2150msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:680
2153msgid "Manage profiles"
2154msgstr "Hallitse profiileita"
2155
2156#: classes/pref/prefs.php:683
2157msgid "Reset to defaults"
2158msgstr "Palauta oletusarvot"
2159
2160#: classes/pref/prefs.php:706
2161msgid "Plugins"
2162msgstr "Lisäosat"
2163
2164#: classes/pref/prefs.php:708
2165msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2166msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
2167
2168#: classes/pref/prefs.php:710
2169msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2170msgstr ""
2171
2172#: classes/pref/prefs.php:736
2173msgid "System plugins"
2174msgstr "Järjestelmän lisäosat"
2175
2176#: classes/pref/prefs.php:740
2177#: classes/pref/prefs.php:796
2178msgid "Plugin"
2179msgstr "Lisäosa"
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:741
2182#: classes/pref/prefs.php:797
2183msgid "Description"
2184msgstr "Kuvaus"
2185
2186#: classes/pref/prefs.php:742
2187#: classes/pref/prefs.php:798
2188msgid "Version"
2189msgstr "Versio"
2190
2191#: classes/pref/prefs.php:743
2192#: classes/pref/prefs.php:799
2193msgid "Author"
2194msgstr "Tekijä"
2195
2196#: classes/pref/prefs.php:774
2197#: classes/pref/prefs.php:833
2198msgid "more info"
2199msgstr "lisätietoja"
2200
2201#: classes/pref/prefs.php:783
2202#: classes/pref/prefs.php:842
2203msgid "Clear data"
2204msgstr "Tyhjennä tiedot"
2205
2206#: classes/pref/prefs.php:792
2207msgid "User plugins"
2208msgstr "Käyttäjän lisäosat"
2209
2210#: classes/pref/prefs.php:857
2211msgid "Enable selected plugins"
2212msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:925
2215#, fuzzy
2216msgid "Incorrect one time password"
2217msgstr "Väärä salasana"
2218
2219#: classes/pref/prefs.php:928
2220#: classes/pref/prefs.php:945
2221msgid "Incorrect password"
2222msgstr "Väärä salasana"
2223
2224#: classes/pref/prefs.php:970
2225#, php-format
2226msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2227msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
2228
2229#: classes/pref/prefs.php:1010
2230msgid "Create profile"
2231msgstr "Luo profiili"
2232
2233#: classes/pref/prefs.php:1033
2234#: classes/pref/prefs.php:1061
2235msgid "(active)"
2236msgstr "(aktiivinen)"
2237
2238#: classes/pref/prefs.php:1095
2239msgid "Remove selected profiles"
2240msgstr "Poista valitut profiilit"
2241
2242#: classes/pref/prefs.php:1097
2243msgid "Activate profile"
2244msgstr "Aktivoi profiili"
2245
2246#: classes/pref/feeds.php:13
2247msgid "Check to enable field"
2248msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
2249
2250#: classes/pref/feeds.php:62
2251#: classes/pref/feeds.php:211
2252#: classes/pref/feeds.php:255
2253#: classes/pref/feeds.php:261
2254#: classes/pref/feeds.php:287
2255#, fuzzy, php-format
2256msgid "(%d feed)"
2257msgid_plural "(%d feeds)"
2258msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
2259msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
2260
2261#: classes/pref/feeds.php:555
2262msgid "Feed Title"
2263msgstr "Syötteen otsikko"
2264
2265#: classes/pref/feeds.php:597
2266#: classes/pref/feeds.php:811
2267msgid "Update"
2268msgstr "Päivitä"
2269
2270#: classes/pref/feeds.php:612
2271#: classes/pref/feeds.php:827
2272msgid "Article purging:"
2273msgstr "Artikkeleiden siivous"
2274
2275#: classes/pref/feeds.php:642
2276msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2277msgstr ""
2278
2279#: classes/pref/feeds.php:658
2280#: classes/pref/feeds.php:856
2281msgid "Hide from Popular feeds"
2282msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
2283
2284#: classes/pref/feeds.php:670
2285#: classes/pref/feeds.php:862
2286msgid "Include in e-mail digest"
2287msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
2288
2289#: classes/pref/feeds.php:683
2290#: classes/pref/feeds.php:868
2291msgid "Always display image attachments"
2292msgstr "Näytä aina kuvat"
2293
2294#: classes/pref/feeds.php:696
2295#: classes/pref/feeds.php:876
2296msgid "Do not embed images"
2297msgstr "Älä näytä kuvia"
2298
2299#: classes/pref/feeds.php:709
2300#: classes/pref/feeds.php:884
2301msgid "Cache images locally"
2302msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
2303
2304#: classes/pref/feeds.php:721
2305#: classes/pref/feeds.php:890
2306msgid "Mark updated articles as unread"
2307msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
2308
2309#: classes/pref/feeds.php:727
2310msgid "Icon"
2311msgstr "Suosikkikuvake"
2312
2313#: classes/pref/feeds.php:741
2314msgid "Replace"
2315msgstr "Vaihda"
2316
2317#: classes/pref/feeds.php:763
2318msgid "Resubscribe to push updates"
2319msgstr ""
2320
2321#: classes/pref/feeds.php:770
2322msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2323msgstr ""
2324
2325#: classes/pref/feeds.php:1145
2326#: classes/pref/feeds.php:1198
2327msgid "All done."
2328msgstr "Valmis."
2329
2330#: classes/pref/feeds.php:1253
2331msgid "Feeds with errors"
2332msgstr "Virheelliset syötteet"
2333
2334#: classes/pref/feeds.php:1278
2335msgid "Inactive feeds"
2336msgstr "Passiiviset syötteet"
2337
2338#: classes/pref/feeds.php:1315
2339msgid "Edit selected feeds"
2340msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
2341
2342#: classes/pref/feeds.php:1319
2343#: js/prefs.js:1732
2344msgid "Batch subscribe"
2345msgstr "Tilaa useita"
2346
2347#: classes/pref/feeds.php:1326
2348msgid "Categories"
2349msgstr "Kansiot"
2350
2351#: classes/pref/feeds.php:1329
2352msgid "Add category"
2353msgstr "Lisää kansio"
2354
2355#: classes/pref/feeds.php:1333
2356msgid "Remove selected"
2357msgstr "Poista valittu"
2358
2359#: classes/pref/feeds.php:1344
2360msgid "More actions..."
2361msgstr "Lisää toimintoja..."
2362
2363#: classes/pref/feeds.php:1348
2364msgid "Manual purge"
2365msgstr ""
2366
2367#: classes/pref/feeds.php:1352
2368msgid "Clear feed data"
2369msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
2370
2371#: classes/pref/feeds.php:1403
2372msgid "OPML"
2373msgstr "OPML"
2374
2375#: classes/pref/feeds.php:1405
2376msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2377msgstr ""
2378
2379#: classes/pref/feeds.php:1405
2380msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2381msgstr ""
2382
2383#: classes/pref/feeds.php:1418
2384msgid "Import my OPML"
2385msgstr ""
2386
2387#: classes/pref/feeds.php:1422
2388msgid "Filename:"
2389msgstr "Tiedosto:"
2390
2391#: classes/pref/feeds.php:1424
2392msgid "Include settings"
2393msgstr ""
2394
2395#: classes/pref/feeds.php:1428
2396msgid "Export OPML"
2397msgstr ""
2398
2399#: classes/pref/feeds.php:1432
2400msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2401msgstr ""
2402
2403#: classes/pref/feeds.php:1434
2404msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2405msgstr ""
2406
2407#: classes/pref/feeds.php:1436
2408msgid "Public OPML URL"
2409msgstr ""
2410
2411#: classes/pref/feeds.php:1437
2412msgid "Display published OPML URL"
2413msgstr ""
2414
2415#: classes/pref/feeds.php:1446
2416msgid "Firefox integration"
2417msgstr ""
2418
2419#: classes/pref/feeds.php:1448
2420msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2421msgstr ""
2422
2423#: classes/pref/feeds.php:1455
2424msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2425msgstr ""
2426
2427#: classes/pref/feeds.php:1463
2428msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2429msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
2430
2431#: classes/pref/feeds.php:1465
2432msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2433msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
2434
2435#: classes/pref/feeds.php:1473
2436msgid "Display URL"
2437msgstr "Näytä osoite"
2438
2439#: classes/pref/feeds.php:1476
2440msgid "Clear all generated URLs"
2441msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
2442
2443#: classes/pref/feeds.php:1554
2444msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2445msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
2446
2447#: classes/pref/feeds.php:1588
2448#: classes/pref/feeds.php:1652
2449msgid "Click to edit feed"
2450msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
2451
2452#: classes/pref/feeds.php:1606
2453#: classes/pref/feeds.php:1672
2454msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2455msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
2456
2457#: classes/pref/feeds.php:1777
2458msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2459msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
2460
2461#: classes/pref/feeds.php:1786
2462msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2463msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
2464
2465#: classes/pref/feeds.php:1808
2466msgid "Feeds require authentication."
2467msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
2468
2469#: classes/pref/system.php:29
2470msgid "Error Log"
2471msgstr ""
2472
2473#: classes/pref/system.php:40
2474msgid "Refresh"
2475msgstr "Päivitä"
2476
2477#: classes/pref/system.php:43
2478#, fuzzy
2479msgid "Clear log"
2480msgstr "Poista värit"
2481
2482#: classes/pref/system.php:48
2483msgid "Error"
2484msgstr ""
2485
2486#: classes/pref/system.php:49
2487#, fuzzy
2488msgid "Filename"
2489msgstr "Tiedosto:"
2490
2491#: classes/pref/system.php:50
2492msgid "Message"
2493msgstr ""
2494
2495#: classes/pref/system.php:52
2496msgid "Date"
2497msgstr ""
2498
2499#: plugins/close_button/init.php:22
2500msgid "Close article"
2501msgstr "Sulje artikkeli"
2502
2503#: plugins/nsfw/init.php:30
2504#: plugins/nsfw/init.php:42
2505msgid "Not work safe (click to toggle)"
2506msgstr ""
2507
2508#: plugins/nsfw/init.php:52
2509msgid "NSFW Plugin"
2510msgstr ""
2511
2512#: plugins/nsfw/init.php:79
2513msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2514msgstr ""
2515
2516#: plugins/nsfw/init.php:100
2517msgid "Configuration saved."
2518msgstr "Asetukset tallennettiin."
2519
2520#: plugins/auth_internal/init.php:65
2521msgid "Please enter your one time password:"
2522msgstr ""
2523
2524#: plugins/auth_internal/init.php:188
2525msgid "Password has been changed."
2526msgstr ""
2527
2528#: plugins/auth_internal/init.php:190
2529msgid "Old password is incorrect."
2530msgstr ""
2531
2532#: plugins/mailto/init.php:49
2533#: plugins/mailto/init.php:55
2534#: plugins/mail/init.php:64
2535#: plugins/mail/init.php:70
2536msgid "[Forwarded]"
2537msgstr ""
2538
2539#: plugins/mailto/init.php:49
2540#: plugins/mail/init.php:64
2541msgid "Multiple articles"
2542msgstr ""
2543
2544#: plugins/mailto/init.php:71
2545msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2546msgstr ""
2547
2548#: plugins/mailto/init.php:75
2549msgid "Forward selected article(s) by email."
2550msgstr ""
2551
2552#: plugins/mailto/init.php:78
2553msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2554msgstr ""
2555
2556#: plugins/mailto/init.php:83
2557msgid "Close this dialog"
2558msgstr "Sulje"
2559
2560#: plugins/bookmarklets/init.php:20
2561msgid "Bookmarklets"
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2565msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/bookmarklets/init.php:26
2569#, php-format
2570msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2571msgstr ""
2572
2573#: plugins/bookmarklets/init.php:31
2574msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2575msgstr ""
2576
2577#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2578msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2579msgstr ""
2580
2581#: plugins/import_export/init.php:58
2582msgid "Import and export"
2583msgstr "Tuonti ja vienti"
2584
2585#: plugins/import_export/init.php:60
2586msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
2587msgstr ""
2588
2589#: plugins/import_export/init.php:65
2590msgid "Export my data"
2591msgstr "Vie tietoni"
2592
2593#: plugins/import_export/init.php:81
2594msgid "Import"
2595msgstr "Tuo"
2596
2597#: plugins/import_export/init.php:219
2598msgid "Could not import: incorrect schema version."
2599msgstr ""
2600
2601#: plugins/import_export/init.php:224
2602msgid "Could not import: unrecognized document format."
2603msgstr ""
2604
2605#: plugins/import_export/init.php:383
2606msgid "Finished: "
2607msgstr "Valmis: "
2608
2609#: plugins/import_export/init.php:384
2610#, php-format
2611msgid "%d article processed, "
2612msgid_plural "%d articles processed, "
2613msgstr[0] ""
2614msgstr[1] ""
2615
2616#: plugins/import_export/init.php:385
2617#, php-format
2618msgid "%d imported, "
2619msgid_plural "%d imported, "
2620msgstr[0] ""
2621msgstr[1] ""
2622
2623#: plugins/import_export/init.php:386
2624#, php-format
2625msgid "%d feed created."
2626msgid_plural "%d feeds created."
2627msgstr[0] ""
2628msgstr[1] ""
2629
2630#: plugins/import_export/init.php:391
2631msgid "Could not load XML document."
2632msgstr ""
2633
2634#: plugins/import_export/init.php:403
2635msgid "Prepare data"
2636msgstr ""
2637
2638#: plugins/import_export/init.php:446
2639#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
2640msgid "No file uploaded."
2641msgstr ""
2642
2643#: plugins/mail/init.php:90
2644msgid "From:"
2645msgstr ""
2646
2647#: plugins/mail/init.php:99
2648msgid "To:"
2649msgstr ""
2650
2651#: plugins/mail/init.php:112
2652msgid "Subject:"
2653msgstr "Otsikko:"
2654
2655#: plugins/mail/init.php:128
2656msgid "Send e-mail"
2657msgstr "Lähetä sähköposti"
2658
2659#: plugins/note/init.php:26
2660#: plugins/note/note.js:11
2661msgid "Edit article note"
2662msgstr ""
2663
2664#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
2665#, php-format
2666msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2667msgstr ""
2668
2669#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
2670msgid "The document has incorrect format."
2671msgstr ""
2672
2673#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
2674msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2675msgstr ""
2676
2677#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
2678msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2679msgstr ""
2680
2681#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
2682msgid "Import my Starred items"
2683msgstr ""
2684
2685#: plugins/af_comics/init.php:39
2686msgid "Feeds supported by af_comics"
2687msgstr ""
2688
2689#: plugins/af_comics/init.php:41
2690msgid "The following comics are currently supported:"
2691msgstr ""
2692
2693#: plugins/vf_shared/init.php:16
2694#: plugins/vf_shared/init.php:54
2695#, fuzzy
2696msgid "Shared articles"
2697msgstr "Tähdelliset artikkelit"
2698
2699#: plugins/instances/init.php:141
2700msgid "Linked"
2701msgstr "Linkitetty"
2702
2703#: plugins/instances/init.php:204
2704#: plugins/instances/init.php:395
2705msgid "Instance"
2706msgstr ""
2707
2708#: plugins/instances/init.php:215
2709#: plugins/instances/init.php:312
2710#: plugins/instances/init.php:404
2711msgid "Instance URL"
2712msgstr ""
2713
2714#: plugins/instances/init.php:226
2715#: plugins/instances/init.php:414
2716msgid "Access key:"
2717msgstr ""
2718
2719#: plugins/instances/init.php:229
2720#: plugins/instances/init.php:313
2721#: plugins/instances/init.php:417
2722msgid "Access key"
2723msgstr ""
2724
2725#: plugins/instances/init.php:233
2726#: plugins/instances/init.php:421
2727msgid "Use one access key for both linked instances."
2728msgstr ""
2729
2730#: plugins/instances/init.php:241
2731#: plugins/instances/init.php:429
2732msgid "Generate new key"
2733msgstr ""
2734
2735#: plugins/instances/init.php:292
2736msgid "Link instance"
2737msgstr ""
2738
2739#: plugins/instances/init.php:304
2740msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2741msgstr ""
2742
2743#: plugins/instances/init.php:314
2744msgid "Last connected"
2745msgstr ""
2746
2747#: plugins/instances/init.php:315
2748msgid "Status"
2749msgstr "Tila"
2750
2751#: plugins/instances/init.php:316
2752msgid "Stored feeds"
2753msgstr ""
2754
2755#: plugins/instances/init.php:433
2756msgid "Create link"
2757msgstr "Luo linkki"
2758
2759#: plugins/share/init.php:39
2760msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2761msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
2762
2763#: plugins/share/init.php:44
2764msgid "Unshare all articles"
2765msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
2766
2767#: plugins/share/init.php:77
2768msgid "Share by URL"
2769msgstr ""
2770
2771#: plugins/share/init.php:99
2772msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2773msgstr ""
2774
2775#: plugins/share/init.php:117
2776#, fuzzy
2777msgid "Unshare article"
2778msgstr "Poista tähti artikkelista"
2779
2780#: plugins/updater/init.php:324
2781#: plugins/updater/init.php:341
2782#: plugins/updater/updater.js:10
2783msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2784msgstr "Päivitä Tiny Tiny RSS"
2785
2786#: plugins/updater/init.php:344
2787msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2788msgstr ""
2789
2790#: plugins/updater/init.php:347
2791#, fuzzy
2792msgid "Force update"
2793msgstr "Aloita päivitys"
2794
2795#: plugins/updater/init.php:356
2796msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
2797msgstr ""
2798
2799#: plugins/updater/init.php:365
2800msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
2801msgstr ""
2802
2803#: plugins/updater/init.php:366
2804msgid "Your database will not be modified."
2805msgstr ""
2806
2807#: plugins/updater/init.php:367
2808msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
2809msgstr ""
2810
2811#: plugins/updater/init.php:368
2812msgid "Ready to update."
2813msgstr ""
2814
2815#: plugins/updater/init.php:373
2816msgid "Start update"
2817msgstr "Aloita päivitys"
2818
2819#: js/feedlist.js:406
2820#: js/feedlist.js:434
2821msgid "Mark all articles in %s as read?"
2822msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2823
2824#: js/feedlist.js:425
2825msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2826msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2827
2828#: js/feedlist.js:428
2829msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2830msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2831
2832#: js/feedlist.js:431
2833msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2834msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
2835
2836#: js/functions.js:62
2837msgid "The error will be reported to the configured log destination."
2838msgstr ""
2839
2840#: js/functions.js:104
2841msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
2842msgstr ""
2843
2844#: js/functions.js:235
2845#, fuzzy
2846msgid "Click to close"
2847msgstr "Napsauta muokataksesi"
2848
2849#: js/functions.js:611
2850msgid "Error explained"
2851msgstr ""
2852
2853#: js/functions.js:693
2854msgid "Upload complete."
2855msgstr "Lataus valmis."
2856
2857#: js/functions.js:717
2858msgid "Remove stored feed icon?"
2859msgstr "Poista suosikkikuvake?"
2860
2861#: js/functions.js:722
2862msgid "Removing feed icon..."
2863msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
2864
2865#: js/functions.js:727
2866msgid "Feed icon removed."
2867msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
2868
2869#: js/functions.js:749
2870msgid "Please select an image file to upload."
2871msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
2872
2873#: js/functions.js:751
2874msgid "Upload new icon for this feed?"
2875msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
2876
2877#: js/functions.js:752
2878msgid "Uploading, please wait..."
2879msgstr "Ladataan, odota..."
2880
2881#: js/functions.js:768
2882msgid "Please enter label caption:"
2883msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
2884
2885#: js/functions.js:773
2886msgid "Can't create label: missing caption."
2887msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
2888
2889#: js/functions.js:816
2890msgid "Subscribe to Feed"
2891msgstr "Tilaa syöte"
2892
2893#: js/functions.js:835
2894msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
2895msgstr ""
2896
2897#: js/functions.js:850
2898msgid "Subscribed to %s"
2899msgstr "Tilattiin syöte %s"
2900
2901#: js/functions.js:855
2902msgid "Specified URL seems to be invalid."
2903msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
2904
2905#: js/functions.js:858
2906msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2907msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
2908
2909#: js/functions.js:870
2910#, fuzzy
2911msgid "Expand to select feed"
2912msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
2913
2914#: js/functions.js:882
2915msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
2916msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
2917
2918#: js/functions.js:886
2919msgid "XML validation failed: %s"
2920msgstr ""
2921
2922#: js/functions.js:891
2923msgid "You are already subscribed to this feed."
2924msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
2925
2926#: js/functions.js:1021
2927msgid "Edit rule"
2928msgstr "Muokkaa sääntöä"
2929
2930#: js/functions.js:1047
2931msgid "Edit action"
2932msgstr "Muokkaa toimintoa"
2933
2934#: js/functions.js:1084
2935msgid "Create Filter"
2936msgstr "Luo suodatin"
2937
2938#: js/functions.js:1214
2939msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
2940msgstr ""
2941
2942#: js/functions.js:1225
2943msgid "Subscription reset."
2944msgstr ""
2945
2946#: js/functions.js:1235
2947#: js/tt-rss.js:684
2948msgid "Unsubscribe from %s?"
2949msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
2950
2951#: js/functions.js:1238
2952msgid "Removing feed..."
2953msgstr "Poistetaan syöte..."
2954
2955#: js/functions.js:1345
2956msgid "Please enter category title:"
2957msgstr "Syötä kansion nimi:"
2958
2959#: js/functions.js:1376
2960msgid "Generate new syndication address for this feed?"
2961msgstr ""
2962
2963#: js/functions.js:1380
2964#: js/prefs.js:1218
2965msgid "Trying to change address..."
2966msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
2967
2968#: js/functions.js:1567
2969#: js/tt-rss.js:425
2970#: js/tt-rss.js:665
2971msgid "You can't edit this kind of feed."
2972msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
2973
2974#: js/functions.js:1582
2975msgid "Edit Feed"
2976msgstr "Muokkaa syötettä"
2977
2978#: js/functions.js:1588
2979#: js/prefs.js:99
2980#: js/prefs.js:211
2981#: js/prefs.js:736
2982msgid "Saving data..."
2983msgstr "Tallennetaan tiedot..."
2984
2985#: js/functions.js:1620
2986msgid "More Feeds"
2987msgstr "Lisää syötteitä"
2988
2989#: js/functions.js:1681
2990#: js/functions.js:1791
2991#: js/prefs.js:414
2992#: js/prefs.js:444
2993#: js/prefs.js:476
2994#: js/prefs.js:629
2995#: js/prefs.js:649
2996#: js/prefs.js:1194
2997#: js/prefs.js:1339
2998msgid "No feeds are selected."
2999msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
3000
3001#: js/functions.js:1723
3002msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3003msgstr ""
3004
3005#: js/functions.js:1762
3006msgid "Feeds with update errors"
3007msgstr "Virheelliset syötteet"
3008
3009#: js/functions.js:1773
3010#: js/prefs.js:1176
3011msgid "Remove selected feeds?"
3012msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
3013
3014#: js/functions.js:1776
3015#: js/prefs.js:1179
3016msgid "Removing selected feeds..."
3017msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
3018
3019#: js/functions.js:1874
3020msgid "Help"
3021msgstr "Apua"
3022
3023#: js/PrefFeedTree.js:48
3024msgid "Edit category"
3025msgstr "Muokkaa kansiota"
3026
3027#: js/PrefFeedTree.js:55
3028msgid "Remove category"
3029msgstr "Poista kansio"
3030
3031#: js/PrefFilterTree.js:64
3032msgid "Inverse"
3033msgstr "Käänteiset valinnat"
3034
3035#: js/prefs.js:55
3036msgid "Please enter login:"
3037msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
3038
3039#: js/prefs.js:62
3040msgid "Can't create user: no login specified."
3041msgstr "Uutta käyttäjätunnusta ei voi luoda: käyttäjätunnus puuttuu."
3042
3043#: js/prefs.js:66
3044msgid "Adding user..."
3045msgstr "Lisätään käyttäjä"
3046
3047#: js/prefs.js:94
3048msgid "User Editor"
3049msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
3050
3051#: js/prefs.js:134
3052msgid "Edit Filter"
3053msgstr "Muokkaa suodatinta"
3054
3055#: js/prefs.js:181
3056msgid "Remove filter?"
3057msgstr "Poista suodatin?"
3058
3059#: js/prefs.js:186
3060msgid "Removing filter..."
3061msgstr "Poistetaan suodatin..."
3062
3063#: js/prefs.js:296
3064msgid "Remove selected labels?"
3065msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?"
3066
3067#: js/prefs.js:299
3068msgid "Removing selected labels..."
3069msgstr ""
3070
3071#: js/prefs.js:312
3072#: js/prefs.js:1380
3073msgid "No labels are selected."
3074msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
3075
3076#: js/prefs.js:326
3077msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3078msgstr ""
3079
3080#: js/prefs.js:329
3081msgid "Removing selected users..."
3082msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
3083
3084#: js/prefs.js:343
3085#: js/prefs.js:487
3086#: js/prefs.js:508
3087#: js/prefs.js:547
3088msgid "No users are selected."
3089msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
3090
3091#: js/prefs.js:361
3092msgid "Remove selected filters?"
3093msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?"
3094
3095#: js/prefs.js:364
3096msgid "Removing selected filters..."
3097msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
3098
3099#: js/prefs.js:376
3100#: js/prefs.js:584
3101#: js/prefs.js:603
3102msgid "No filters are selected."
3103msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
3104
3105#: js/prefs.js:395
3106msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3107msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
3108
3109#: js/prefs.js:399
3110msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3111msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
3112
3113#: js/prefs.js:429
3114msgid "Please select only one feed."
3115msgstr "Valitse vain yksi syöte."
3116
3117#: js/prefs.js:435
3118msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3119msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
3120
3121#: js/prefs.js:438
3122msgid "Clearing selected feed..."
3123msgstr "Poistetaan artikkeita..."
3124
3125#: js/prefs.js:457
3126msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3127msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
3128
3129#: js/prefs.js:460
3130msgid "Purging selected feed..."
3131msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
3132
3133#: js/prefs.js:492
3134#: js/prefs.js:513
3135#: js/prefs.js:552
3136msgid "Please select only one user."
3137msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
3138
3139#: js/prefs.js:517
3140msgid "Reset password of selected user?"
3141msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
3142
3143#: js/prefs.js:520
3144msgid "Resetting password for selected user..."
3145msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
3146
3147#: js/prefs.js:565
3148msgid "User details"
3149msgstr "Käyttäjätiedot"
3150
3151#: js/prefs.js:589
3152msgid "Please select only one filter."
3153msgstr "Valitse vain yksi syöte"
3154
3155#: js/prefs.js:607
3156msgid "Combine selected filters?"
3157msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
3158
3159#: js/prefs.js:610
3160msgid "Joining filters..."
3161msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
3162
3163#: js/prefs.js:671
3164msgid "Edit Multiple Feeds"
3165msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
3166
3167#: js/prefs.js:695
3168msgid "Save changes to selected feeds?"
3169msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
3170
3171#: js/prefs.js:772
3172msgid "OPML Import"
3173msgstr ""
3174
3175#: js/prefs.js:799
3176msgid "Please choose an OPML file first."
3177msgstr ""
3178
3179#: js/prefs.js:802
3180#: plugins/import_export/import_export.js:115
3181#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3182msgid "Importing, please wait..."
3183msgstr ""
3184
3185#: js/prefs.js:969
3186msgid "Reset to defaults?"
3187msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
3188
3189#: js/prefs.js:1083
3190msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3191msgstr ""
3192
3193#: js/prefs.js:1089
3194msgid "Removing category..."
3195msgstr "Poistetaan kansio..."
3196
3197#: js/prefs.js:1110
3198msgid "Remove selected categories?"
3199msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
3200
3201#: js/prefs.js:1113
3202msgid "Removing selected categories..."
3203msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
3204
3205#: js/prefs.js:1126
3206msgid "No categories are selected."
3207msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
3208
3209#: js/prefs.js:1134
3210msgid "Category title:"
3211msgstr "Kansion nimi:"
3212
3213#: js/prefs.js:1138
3214msgid "Creating category..."
3215msgstr "Luodaan kansio..."
3216
3217#: js/prefs.js:1165
3218msgid "Feeds without recent updates"
3219msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
3220
3221#: js/prefs.js:1214
3222msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3223msgstr ""
3224
3225#: js/prefs.js:1303
3226msgid "Clearing feed..."
3227msgstr "Siivotaan syöte..."
3228
3229#: js/prefs.js:1323
3230msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3231msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
3232
3233#: js/prefs.js:1326
3234msgid "Rescoring selected feeds..."
3235msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
3236
3237#: js/prefs.js:1346
3238msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3239msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
3240
3241#: js/prefs.js:1349
3242msgid "Rescoring feeds..."
3243msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
3244
3245#: js/prefs.js:1366
3246msgid "Reset selected labels to default colors?"
3247msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
3248
3249#: js/prefs.js:1403
3250msgid "Settings Profiles"
3251msgstr "Profiilien asetukset"
3252
3253#: js/prefs.js:1412
3254msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3255msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
3256
3257#: js/prefs.js:1415
3258msgid "Removing selected profiles..."
3259msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
3260
3261#: js/prefs.js:1430
3262msgid "No profiles are selected."
3263msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
3264
3265#: js/prefs.js:1438
3266#: js/prefs.js:1491
3267msgid "Activate selected profile?"
3268msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
3269
3270#: js/prefs.js:1454
3271#: js/prefs.js:1507
3272msgid "Please choose a profile to activate."
3273msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
3274
3275#: js/prefs.js:1459
3276msgid "Creating profile..."
3277msgstr "Luodaan profiili..."
3278
3279#: js/prefs.js:1515
3280msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3281msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
3282
3283#: js/prefs.js:1518
3284#: plugins/share/share_prefs.js:6
3285msgid "Clearing URLs..."
3286msgstr "Poistetaan osoitteita..."
3287
3288#: js/prefs.js:1525
3289msgid "Generated URLs cleared."
3290msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
3291
3292#: js/prefs.js:1616
3293msgid "Label Editor"
3294msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
3295
3296#: js/prefs.js:1738
3297msgid "Subscribing to feeds..."
3298msgstr "Tilataan syötteet..."
3299
3300#: js/prefs.js:1775
3301msgid "Clear stored data for this plugin?"
3302msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
3303
3304#: js/prefs.js:1792
3305msgid "Clear all messages in the error log?"
3306msgstr ""
3307
3308#: js/tt-rss.js:127
3309msgid "Mark all articles as read?"
3310msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
3311
3312#: js/tt-rss.js:133
3313msgid "Marking all feeds as read..."
3314msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
3315
3316#: js/tt-rss.js:384
3317msgid "Please enable mail plugin first."
3318msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
3319
3320#: js/tt-rss.js:496
3321msgid "Please enable embed_original plugin first."
3322msgstr ""
3323
3324#: js/tt-rss.js:652
3325msgid "Select item(s) by tags"
3326msgstr "Valitse avainsanojen perusteella"
3327
3328#: js/tt-rss.js:673
3329msgid "You can't unsubscribe from the category."
3330msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
3331
3332#: js/tt-rss.js:678
3333#: js/tt-rss.js:827
3334msgid "Please select some feed first."
3335msgstr "Valitse syötteet ensin."
3336
3337#: js/tt-rss.js:822
3338msgid "You can't rescore this kind of feed."
3339msgstr ""
3340
3341#: js/tt-rss.js:832
3342msgid "Rescore articles in %s?"
3343msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
3344
3345#: js/tt-rss.js:835
3346msgid "Rescoring articles..."
3347msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
3348
3349#: js/tt-rss.js:976
3350msgid "New version available!"
3351msgstr "Uusi versio saatavilla!"
3352
3353#: js/viewfeed.js:113
3354msgid "Cancel search"
3355msgstr "Peru haku"
3356
3357#: js/viewfeed.js:471
3358msgid "Unstar article"
3359msgstr "Poista tähti artikkelista"
3360
3361#: js/viewfeed.js:475
3362msgid "Star article"
3363msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
3364
3365#: js/viewfeed.js:529
3366msgid "Unpublish article"
3367msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
3368
3369#: js/viewfeed.js:533
3370msgid "Publish article"
3371msgstr "Julkista artikkeli"
3372
3373#: js/viewfeed.js:685
3374#, fuzzy
3375msgid "%d article selected"
3376msgid_plural "%d articles selected"
3377msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3378msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3379
3380#: js/viewfeed.js:757
3381#: js/viewfeed.js:785
3382#: js/viewfeed.js:812
3383#: js/viewfeed.js:877
3384#: js/viewfeed.js:911
3385#: js/viewfeed.js:1033
3386#: js/viewfeed.js:1076
3387#: js/viewfeed.js:1129
3388#: js/viewfeed.js:2255
3389#: plugins/mailto/init.js:7
3390#: plugins/mail/mail.js:7
3391msgid "No articles are selected."
3392msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3393
3394#: js/viewfeed.js:1041
3395msgid "Delete %d selected article in %s?"
3396msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3397msgstr[0] ""
3398msgstr[1] ""
3399
3400#: js/viewfeed.js:1043
3401msgid "Delete %d selected article?"
3402msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3403msgstr[0] ""
3404msgstr[1] ""
3405
3406#: js/viewfeed.js:1085
3407msgid "Archive %d selected article in %s?"
3408msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3409msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
3410msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
3411
3412#: js/viewfeed.js:1088
3413msgid "Move %d archived article back?"
3414msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3415msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
3416msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
3417
3418#: js/viewfeed.js:1090
3419msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3420msgstr ""
3421
3422#: js/viewfeed.js:1135
3423msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3424msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3425msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
3426msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
3427
3428#: js/viewfeed.js:1159
3429msgid "Edit article Tags"
3430msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
3431
3432#: js/viewfeed.js:1165
3433msgid "Saving article tags..."
3434msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
3435
3436#: js/viewfeed.js:1404
3437msgid "No article is selected."
3438msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
3439
3440#: js/viewfeed.js:1439
3441msgid "No articles found to mark"
3442msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
3443
3444#: js/viewfeed.js:1441
3445msgid "Mark %d article as read?"
3446msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3447msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
3448msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
3449
3450#: js/viewfeed.js:1950
3451msgid "Open original article"
3452msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
3453
3454#: js/viewfeed.js:1956
3455msgid "Display article URL"
3456msgstr "Näytä artikkelin osoite"
3457
3458#: js/viewfeed.js:2056
3459msgid "Assign label"
3460msgstr "Liitä tunniste"
3461
3462#: js/viewfeed.js:2061
3463msgid "Remove label"
3464msgstr "Poista tunniste"
3465
3466#: js/viewfeed.js:2148
3467#, fuzzy
3468msgid "Select articles in group"
3469msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
3470
3471#: js/viewfeed.js:2157
3472#, fuzzy
3473msgid "Mark group as read"
3474msgstr "Merkitse luetuiksi"
3475
3476#: js/viewfeed.js:2169
3477msgid "Mark feed as read"
3478msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
3479
3480#: js/viewfeed.js:2224
3481msgid "Please enter new score for selected articles:"
3482msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
3483
3484#: js/viewfeed.js:2266
3485msgid "Please enter new score for this article:"
3486msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3487
3488#: js/viewfeed.js:2299
3489msgid "Article URL:"
3490msgstr "Artikkelin osoite:"
3491
3492#: plugins/embed_original/init.js:6
3493msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3494msgstr ""
3495
3496#: plugins/mailto/init.js:21
3497#: plugins/mail/mail.js:21
3498msgid "Forward article by email"
3499msgstr "Lähetä sähköpostilla"
3500
3501#: plugins/import_export/import_export.js:13
3502msgid "Export Data"
3503msgstr "Vie tiedot"
3504
3505#: plugins/import_export/import_export.js:40
3506msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3507msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3508msgstr[0] ""
3509msgstr[1] ""
3510
3511#: plugins/import_export/import_export.js:93
3512msgid "Data Import"
3513msgstr "Tuo tiedot"
3514
3515#: plugins/import_export/import_export.js:112
3516msgid "Please choose the file first."
3517msgstr ""
3518
3519#: plugins/note/note.js:17
3520msgid "Saving article note..."
3521msgstr ""
3522
3523#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
3524#, fuzzy
3525msgid "Click to expand article"
3526msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
3527
3528#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3529msgid "Google Reader Import"
3530msgstr ""
3531
3532#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3533msgid "Please choose a file first."
3534msgstr "Valitse ensin tiedosto."
3535
3536#: plugins/instances/instances.js:10
3537msgid "Link Instance"
3538msgstr ""
3539
3540#: plugins/instances/instances.js:73
3541msgid "Edit Instance"
3542msgstr ""
3543
3544#: plugins/instances/instances.js:122
3545msgid "Remove selected instances?"
3546msgstr ""
3547
3548#: plugins/instances/instances.js:125
3549msgid "Removing selected instances..."
3550msgstr ""
3551
3552#: plugins/instances/instances.js:139
3553#: plugins/instances/instances.js:151
3554msgid "No instances are selected."
3555msgstr ""
3556
3557#: plugins/instances/instances.js:156
3558msgid "Please select only one instance."
3559msgstr ""
3560
3561#: plugins/share/share_prefs.js:3
3562msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3563msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
3564
3565#: plugins/share/share_prefs.js:13
3566msgid "Shared URLs cleared."
3567msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
3568
3569#: plugins/share/share.js:10
3570msgid "Share article by URL"
3571msgstr ""
3572
3573#: plugins/share/share.js:14
3574#, fuzzy
3575msgid "Generate new share URL for this article?"
3576msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
3577
3578#: plugins/share/share.js:18
3579#, fuzzy
3580msgid "Trying to change URL..."
3581msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
3582
3583#: plugins/share/share.js:55
3584#, fuzzy
3585msgid "Remove sharing for this article?"
3586msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
3587
3588#: plugins/share/share.js:59
3589#, fuzzy
3590msgid "Trying to unshare..."
3591msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
3592
3593#: plugins/updater/updater.js:58
3594msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3595msgstr ""
3596
3597#~ msgid "Select:"
3598#~ msgstr "Valitse:"
3599
3600#~ msgid "mark as read"
3601#~ msgstr "merkitse luetuksi"
3602
3603#~ msgid "Change password to"
3604#~ msgstr "Uusi salasana"
3605
3606#~ msgid "E-mail: "
3607#~ msgstr "Sähköposti: "
3608
3609#~ msgid "Login field cannot be blank."
3610#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä."
3611
3612#~ msgid "Saving user..."
3613#~ msgstr "Tallennetaan käyttäjä..."
3614
3615#~ msgid "Toggle marked"
3616#~ msgstr "Käännä valitun merkintä"
3617
3618#~ msgid "(Un)hide empty categories"
3619#~ msgstr "Piilota/näytä tyhjät kansiot"
3620
3621#~ msgid "Published articles and generated feeds"
3622#~ msgstr "Julkaistut artikkelit ja luodut syötteet"
3623
3624#~ msgid "Articles shared by URL"
3625#~ msgstr "Osoitteen kautta jaetut artikkelit"
3626
3627#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
3628#~ msgstr "Näitä syötteitä ei ole päivitetty virheiden vuoksi:"
3629
3630#~ msgid "Hello,"
3631#~ msgstr "Hei,"
3632
3633#~ msgid "Regular version"
3634#~ msgstr "Tavallinen versio"
3635
3636#~ msgid "Enable categories"
3637#~ msgstr "Käytä kansioita"
3638
3639#~ msgid "Article archive"
3640#~ msgstr "Artikkeliarkisto"
3641
3642#~ msgid "Mark %d displayed article as read?"
3643#~ msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3644#~ msgstr[0] "Merkitäänkö %d näytetty artikkeli luetuksi?"
3645#~ msgstr[1] "Merkitäänkö %d näytettyä artikkelia luetuiksi?"
3646
3647#~ msgid "Error: unable to load article."
3648#~ msgstr "Virhe: artikkelia ei voida ladata."
3649
3650#~ msgid "%d more..."
3651#~ msgid_plural "%d more..."
3652#~ msgstr[0] "%d lisää..."
3653#~ msgstr[1] "%d lisää..."
3654
3655#~ msgid "No unread feeds."
3656#~ msgstr "Ei lukemattomia syötteitä."
3657
3658#~ msgid "Load more..."
3659#~ msgstr "Lataa lisää..."
3660
3661#~ msgid "Switch to digest..."
3662#~ msgstr "Vaihda tiivistelmään..."
3663
3664#~ msgid "Show tag cloud..."
3665#~ msgstr "Näytä avainsanapilvi..."
3666
3667#~ msgid "Select theme"
3668#~ msgstr "Valitse teema"
3669
3670#~ msgid "close"
3671#~ msgstr "sulje"
3672
3673#~ msgid "Default interval between feed updates"
3674#~ msgstr "Oletusaikaväli syötepäivityksille"
3675
3676#~ msgid "Could not update database"
3677#~ msgstr "Tietokannan päivitys epäonnistui"
3678
3679#~ msgid "Checking version... "
3680#~ msgstr "Tarkistetaan versio..."
3681
3682#~ msgid "OK!"
3683#~ msgstr "OK!"
3684
3685#~ msgid "ERROR!"
3686#~ msgstr "VIRHE!"
3687
3688#~ msgid "Enable external API"
3689#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
3690
3691#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
3692#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
3693
3694#~ msgid "Title or Content"
3695#~ msgstr "Otsikko tai sisältö"
3696
3697#~ msgid "Link"
3698#~ msgstr "Linkki"
3699
3700#~ msgid "Content"
3701#~ msgstr "Sisältö"
3702
3703#~ msgid "Article Date"
3704#~ msgstr "Artikkelin päiväys"
3705
3706#~ msgid "Delete article"
3707#~ msgstr "Poista artikkeli"
3708
3709#~ msgid "Set starred"
3710#~ msgstr "Merkitse tähdellä"
3711
3712#~ msgid "Assign tags"
3713#~ msgstr "Liitä avainsanoja"
3714
3715#~ msgid "Modify score"
3716#~ msgstr "Muokkaa pisteytystä"
3717
3718#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
3719#~ msgstr "Päiväyksen muoto on oikein:"
3720
3721#~ msgid "Date syntax is incorrect."
3722#~ msgstr "Päiväyksen muoto on väärin."
3723
3724#~ msgid "Tag Cloud"
3725#~ msgstr "Avainsanapilvi"
3726
3727#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3728#~ msgstr "Merkitse kaikki kansiossa %s näkyvät artikkelit luetuksi?"