]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVacE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2013-04-01 16:28+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n"
12"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: HUNGARIAN\n"
14"Language: hu_HU\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
19
20#: backend.php:71
21msgid "Use default"
22msgstr "Alapértelmezett beállítás"
23
24#: backend.php:72
25msgid "Never purge"
26msgstr "Sose töröld a régi híreket"
27
28#: backend.php:73
29msgid "1 week old"
30msgstr "1 hetes"
31
32#: backend.php:74
33msgid "2 weeks old"
34msgstr "2 hetes"
35
36#: backend.php:75
37msgid "1 month old"
38msgstr "1 hónapos"
39
40#: backend.php:76
41msgid "2 months old"
42msgstr "2 hónapos"
43
44#: backend.php:77
45msgid "3 months old"
46msgstr "3 hónapos"
47
48#: backend.php:80
49msgid "Default interval"
50msgstr "Frissítési intervallum:"
51
52#: backend.php:81
53#: backend.php:91
54msgid "Disable updates"
55msgstr "Frissítések kikapcsolása"
56
57#: backend.php:82
58#: backend.php:92
59msgid "Each 15 minutes"
60msgstr "Minden 15 percben"
61
62#: backend.php:83
63#: backend.php:93
64msgid "Each 30 minutes"
65msgstr "Minden 30 percben"
66
67#: backend.php:84
68#: backend.php:94
69msgid "Hourly"
70msgstr "Óránként"
71
72#: backend.php:85
73#: backend.php:95
74msgid "Each 4 hours"
75msgstr "Minden 4 órában"
76
77#: backend.php:86
78#: backend.php:96
79msgid "Each 12 hours"
80msgstr "Minden 12 órában"
81
82#: backend.php:87
83#: backend.php:97
84msgid "Daily"
85msgstr "Napi"
86
87#: backend.php:88
88#: backend.php:98
89msgid "Weekly"
90msgstr "Heti"
91
92#: backend.php:101
93#: classes/pref/users.php:139
94msgid "User"
95msgstr "Felhasználó"
96
97#: backend.php:102
98msgid "Power User"
99msgstr "Kiemelt felhasználó"
100
101#: backend.php:103
102msgid "Administrator"
103msgstr "Adminisztrátor"
104
105#: db-updater.php:19
106msgid "Your access level is insufficient to run this script."
107msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
108
109#: db-updater.php:44
110msgid "Database Updater"
111msgstr "Adatbázis-frissítő"
112
113#: db-updater.php:87
114msgid "Could not update database"
115msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
116
117#: db-updater.php:90
118msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
119msgstr "Nem található a szükséges séma fájl, a szükséges verzió:"
120
121#: db-updater.php:91
122msgid ", found: "
123msgstr ", találat:"
124
125#: db-updater.php:94
126msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
127msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
128
129#: db-updater.php:96
130#: db-updater.php:165
131#: db-updater.php:178
132#: register.php:196
133#: register.php:241
134#: register.php:254
135#: register.php:269
136#: register.php:288
137#: register.php:336
138#: register.php:346
139#: register.php:358
140#: classes/handler/public.php:626
141#: classes/handler/public.php:714
142#: classes/handler/public.php:796
143msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
144msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
145
146#: db-updater.php:102
147msgid "Please backup your database before proceeding."
148msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
149
150#: db-updater.php:104
151#, php-format
152msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
153msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
154
155#: db-updater.php:118
156msgid "Perform updates"
157msgstr "Frissítések végrehajtása"
158
159#: db-updater.php:123
160msgid "Performing updates..."
161msgstr "Frissítések folyamatban..."
162
163#: db-updater.php:129
164#, php-format
165msgid "Updating to version %d..."
166msgstr "Frissítés %d verzióra..."
167
168#: db-updater.php:144
169msgid "Checking version... "
170msgstr "Verzió ellenőrzése"
171
172#: db-updater.php:150
173msgid "OK!"
174msgstr "OK!"
175
176#: db-updater.php:152
177msgid "ERROR!"
178msgstr "HIBA!"
179
180#: db-updater.php:160
181#, fuzzy, php-format
182msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
183msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
184msgstr[0] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
185msgstr[1] "Elkészült. <b>%d</b> frissítés a <b>%d</b> verziójú sémára."
186
187#: db-updater.php:170
188msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
189msgstr "Az adatbázis séma egy újabb Tiny Tiny RSS-ből származik."
190
191#: db-updater.php:172
192#, php-format
193msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
194msgstr "A talált séma verziója: <b>%d</b>, a szükséges: <b>%d</b>."
195
196#: db-updater.php:174
197msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
198msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra."
199
200#: errors.php:9
201msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
202msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
203
204#: errors.php:12
205msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
206msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
207
208#: errors.php:15
209#, fuzzy
210msgid "Backend sanity check failed."
211msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
212
213#: errors.php:17
214msgid "Frontend sanity check failed."
215msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
216
217#: errors.php:19
218msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
219msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
220
221#: errors.php:21
222msgid "Request not authorized."
223msgstr "Engedély nélküli kérés."
224
225#: errors.php:23
226msgid "No operation to perform."
227msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
228
229#: errors.php:25
230msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
231msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
232
233#: errors.php:27
234msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
235msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
236
237#: errors.php:29
238msgid "Configuration check failed"
239msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
240
241#: errors.php:31
242#, fuzzy
243msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
244msgstr ""
245"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n"
246"\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
247
248#: errors.php:35
249msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
250msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
251
252#: index.php:135
253#: index.php:154
254#: index.php:263
255#: prefs.php:103
256#: classes/backend.php:5
257#: classes/pref/labels.php:296
258#: classes/pref/filters.php:680
259#: classes/pref/feeds.php:1331
260#: plugins/digest/digest_body.php:63
261#: js/feedlist.js:128
262#: js/feedlist.js:448
263#: js/functions.js:420
264#: js/functions.js:808
265#: js/functions.js:1244
266#: js/functions.js:1379
267#: js/functions.js:1691
268#: js/prefs.js:86
269#: js/prefs.js:576
270#: js/prefs.js:666
271#: js/prefs.js:858
272#: js/prefs.js:1445
273#: js/prefs.js:1498
274#: js/prefs.js:1557
275#: js/prefs.js:1574
276#: js/prefs.js:1590
277#: js/prefs.js:1606
278#: js/prefs.js:1625
279#: js/prefs.js:1798
280#: js/prefs.js:1814
281#: js/tt-rss.js:475
282#: js/tt-rss.js:492
283#: js/viewfeed.js:774
284#: js/viewfeed.js:1245
285#: plugins/import_export/import_export.js:17
286#: plugins/updater/updater.js:17
287msgid "Loading, please wait..."
288msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
289
290#: index.php:168
291msgid "Collapse feedlist"
292msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
293
294#: index.php:171
295msgid "Show articles"
296msgstr "Hírek megjelenítése"
297
298#: index.php:174
299msgid "Adaptive"
300msgstr "Adaptív"
301
302#: index.php:175
303msgid "All Articles"
304msgstr "Minden hír"
305
306#: index.php:176
307#: include/functions.php:1924
308#: classes/feeds.php:106
309msgid "Starred"
310msgstr "Csillagozott"
311
312#: index.php:177
313#: include/functions.php:1925
314#: classes/feeds.php:107
315msgid "Published"
316msgstr "Publikált"
317
318#: index.php:178
319#: classes/feeds.php:93
320#: classes/feeds.php:105
321msgid "Unread"
322msgstr "Olvasatlan"
323
324#: index.php:179
325#, fuzzy
326msgid "Unread First"
327msgstr "Olvasatlan"
328
329#: index.php:180
330msgid "With Note"
331msgstr ""
332
333#: index.php:181
334msgid "Ignore Scoring"
335msgstr "Pontozás memmőzése"
336
337#: index.php:184
338msgid "Sort articles"
339msgstr "Hírek rendezése"
340
341#: index.php:187
342msgid "Default"
343msgstr "Alapértelmezett"
344
345#: index.php:188
346msgid "Newest first"
347msgstr ""
348
349#: index.php:189
350msgid "Oldest first"
351msgstr ""
352
353#: index.php:192
354msgid "Mark feed as read"
355msgstr "Hírcsatorna megjelölése olvasottként"
356
357#: index.php:195
358#: index.php:234
359#: include/functions.php:1914
360#: include/localized_schema.php:10
361#: classes/feeds.php:111
362#: classes/feeds.php:437
363#: js/FeedTree.js:128
364#: js/FeedTree.js:156
365#: plugins/digest/digest.js:647
366msgid "Mark as read"
367msgstr "Megjelölés olvasottként"
368
369#: index.php:196
370#: include/functions.php:1810
371#: include/functions.php:1922
372msgid "All articles"
373msgstr "Az összes hír"
374
375#: index.php:197
376msgid "Older than one day"
377msgstr ""
378
379#: index.php:198
380msgid "Older than one week"
381msgstr ""
382
383#: index.php:199
384msgid "Older than two weeks"
385msgstr ""
386
387#: index.php:204
388#, fuzzy
389msgid "Refresh"
390msgstr "Friss"
391
392#: index.php:211
393msgid "Communication problem with server."
394msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
395
396#: index.php:219
397msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
398msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
399
400#: index.php:224
401msgid "Actions..."
402msgstr "Műveletek"
403
404#: index.php:226
405msgid "Preferences..."
406msgstr "Beállítások..."
407
408#: index.php:227
409msgid "Search..."
410msgstr "Keresés..."
411
412#: index.php:228
413msgid "Feed actions:"
414msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
415
416#: index.php:229
417#: classes/handler/public.php:556
418msgid "Subscribe to feed..."
419msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
420
421#: index.php:230
422msgid "Edit this feed..."
423msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
424
425#: index.php:231
426msgid "Rescore feed"
427msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
428
429#: index.php:232
430#: classes/pref/feeds.php:717
431#: classes/pref/feeds.php:1304
432#: js/PrefFeedTree.js:73
433msgid "Unsubscribe"
434msgstr "Leiratkozás"
435
436#: index.php:233
437msgid "All feeds:"
438msgstr "Az összes hírcsatorna:"
439
440#: index.php:235
441msgid "(Un)hide read feeds"
442msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
443
444#: index.php:236
445msgid "Other actions:"
446msgstr "Egyéb műveletek:"
447
448#: index.php:238
449msgid "Switch to digest..."
450msgstr "Váltás áttekintő módba..."
451
452#: index.php:240
453msgid "Show tag cloud..."
454msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
455
456#: index.php:241
457#: include/functions.php:1900
458msgid "Toggle widescreen mode"
459msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
460
461#: index.php:242
462msgid "Select by tags..."
463msgstr "Kijelölés címkék alapján"
464
465#: index.php:243
466msgid "Create label..."
467msgstr "Új címke létrehozása..."
468
469#: index.php:244
470msgid "Create filter..."
471msgstr "Szűrő létrehozása..."
472
473#: index.php:245
474msgid "Keyboard shortcuts help"
475msgstr "Billentyűparancsok súgója"
476
477#: index.php:247
478#: plugins/digest/digest_body.php:77
479#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
480#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
481msgid "Logout"
482msgstr "Kijelentkezés"
483
484#: prefs.php:36
485#: prefs.php:121
486#: include/functions.php:1927
487#: classes/pref/prefs.php:377
488msgid "Preferences"
489msgstr "Beállítások"
490
491#: prefs.php:112
492msgid "Keyboard shortcuts"
493msgstr "Billentyűparancsok"
494
495#: prefs.php:113
496msgid "Exit preferences"
497msgstr "Kilépés a beállításokból"
498
499#: prefs.php:124
500#: classes/pref/feeds.php:107
501#: classes/pref/feeds.php:1209
502#: classes/pref/feeds.php:1272
503msgid "Feeds"
504msgstr "Hírcsatornák"
505
506#: prefs.php:127
507#: classes/pref/filters.php:156
508msgid "Filters"
509msgstr "Szűrők"
510
511#: prefs.php:130
512#: include/functions.php:1117
513#: include/functions.php:1753
514#: classes/pref/labels.php:90
515#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
516msgid "Labels"
517msgstr "Címkék"
518
519#: prefs.php:134
520msgid "Users"
521msgstr "Felhasználók"
522
523#: register.php:186
524#: include/login_form.php:238
525msgid "Create new account"
526msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
527
528#: register.php:192
529msgid "New user registrations are administratively disabled."
530msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
531
532#: register.php:217
533msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
534msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
535
536#: register.php:223
537msgid "Desired login:"
538msgstr "Felhasználói név:"
539
540#: register.php:226
541msgid "Check availability"
542msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
543
544#: register.php:228
545#: classes/handler/public.php:754
546msgid "Email:"
547msgstr "E-mail:"
548
549#: register.php:231
550#: classes/handler/public.php:759
551msgid "How much is two plus two:"
552msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
553
554#: register.php:234
555msgid "Submit registration"
556msgstr "Regisztráció elküldése"
557
558#: register.php:252
559msgid "Your registration information is incomplete."
560msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
561
562#: register.php:267
563msgid "Sorry, this username is already taken."
564msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
565
566#: register.php:286
567msgid "Registration failed."
568msgstr "Regisztráció sikertelen."
569
570#: register.php:333
571msgid "Account created successfully."
572msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
573
574#: register.php:355
575msgid "New user registrations are currently closed."
576msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
577
578#: update.php:55
579msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
580msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
581
582#: include/digest.php:109
583#: include/functions.php:1126
584#: include/functions.php:1654
585#: include/functions.php:1739
586#: include/functions.php:1761
587#: classes/opml.php:416
588#: classes/pref/feeds.php:222
589msgid "Uncategorized"
590msgstr "Kategorizálatlan"
591
592#: include/feedbrowser.php:83
593#, fuzzy, php-format
594msgid "%d archived article"
595msgid_plural "%d archived articles"
596msgstr[0] "%d archivált hír"
597msgstr[1] "%d archivált hír"
598
599#: include/feedbrowser.php:107
600msgid "No feeds found."
601msgstr "Nem található hírcsatorna."
602
603#: include/functions.php:1115
604#: include/functions.php:1751
605#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
606msgid "Special"
607msgstr "Kiemelt"
608
609#: include/functions.php:1603
610#: classes/feeds.php:1097
611#: classes/pref/filters.php:427
612msgid "All feeds"
613msgstr "Összes hírcsatorna"
614
615#: include/functions.php:1804
616msgid "Starred articles"
617msgstr "Csillagozott hírek"
618
619#: include/functions.php:1806
620msgid "Published articles"
621msgstr "Publikált hírek"
622
623#: include/functions.php:1808
624msgid "Fresh articles"
625msgstr "Friss hírek"
626
627#: include/functions.php:1812
628msgid "Archived articles"
629msgstr "Archivált hírek"
630
631#: include/functions.php:1814
632msgid "Recently read"
633msgstr "Legutóbb olvasott"
634
635#: include/functions.php:1877
636msgid "Navigation"
637msgstr "Navigáció"
638
639#: include/functions.php:1878
640msgid "Open next feed"
641msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása"
642
643#: include/functions.php:1879
644msgid "Open previous feed"
645msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása"
646
647#: include/functions.php:1880
648msgid "Open next article"
649msgstr "Következő hír megnyitása"
650
651#: include/functions.php:1881
652msgid "Open previous article"
653msgstr "Előző hír megjelenítése"
654
655#: include/functions.php:1882
656msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
657msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
658
659#: include/functions.php:1883
660msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
661msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)"
662
663#: include/functions.php:1884
664msgid "Show search dialog"
665msgstr "Keresőmező megjelenítése"
666
667#: include/functions.php:1885
668msgid "Article"
669msgstr "Hír"
670
671#: include/functions.php:1886
672msgid "Toggle starred"
673msgstr "Csillagoz"
674
675#: include/functions.php:1887
676#: js/viewfeed.js:1908
677msgid "Toggle published"
678msgstr "Publikált"
679
680#: include/functions.php:1888
681#: js/viewfeed.js:1886
682msgid "Toggle unread"
683msgstr "Olvasatlannak jelöl"
684
685#: include/functions.php:1889
686msgid "Edit tags"
687msgstr "Címkék szerkesztése"
688
689#: include/functions.php:1890
690#, fuzzy
691msgid "Dismiss selected"
692msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
693
694#: include/functions.php:1891
695#, fuzzy
696msgid "Dismiss read"
697msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
698
699#: include/functions.php:1892
700msgid "Open in new window"
701msgstr "Megnyitás új ablakban"
702
703#: include/functions.php:1893
704#: js/viewfeed.js:1927
705msgid "Mark below as read"
706msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
707
708#: include/functions.php:1894
709#: js/viewfeed.js:1921
710msgid "Mark above as read"
711msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
712
713#: include/functions.php:1895
714msgid "Scroll down"
715msgstr "Legördítés"
716
717#: include/functions.php:1896
718msgid "Scroll up"
719msgstr "Felgördítés"
720
721#: include/functions.php:1897
722msgid "Select article under cursor"
723msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
724
725#: include/functions.php:1898
726msgid "Email article"
727msgstr "Hír küldése emailben"
728
729#: include/functions.php:1899
730msgid "Close/collapse article"
731msgstr "Hír bezárása"
732
733#: include/functions.php:1901
734#: plugins/embed_original/init.php:33
735msgid "Toggle embed original"
736msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása"
737
738#: include/functions.php:1902
739msgid "Article selection"
740msgstr "Hír kijelölés"
741
742#: include/functions.php:1903
743msgid "Select all articles"
744msgstr "Minden hír kijelölése"
745
746#: include/functions.php:1904
747msgid "Select unread"
748msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
749
750#: include/functions.php:1905
751msgid "Select starred"
752msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
753
754#: include/functions.php:1906
755msgid "Select published"
756msgstr "Publikált hírek kijlölése"
757
758#: include/functions.php:1907
759msgid "Invert selection"
760msgstr "Fordított kijelölés"
761
762#: include/functions.php:1908
763msgid "Deselect everything"
764msgstr "Kijelölés eltávolítása"
765
766#: include/functions.php:1909
767#: classes/pref/feeds.php:521
768#: classes/pref/feeds.php:754
769msgid "Feed"
770msgstr "Hírcsatorna"
771
772#: include/functions.php:1910
773msgid "Refresh current feed"
774msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
775
776#: include/functions.php:1911
777msgid "Un/hide read feeds"
778msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
779
780#: include/functions.php:1912
781#: classes/pref/feeds.php:1275
782msgid "Subscribe to feed"
783msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
784
785#: include/functions.php:1913
786#: js/FeedTree.js:135
787#: js/PrefFeedTree.js:67
788msgid "Edit feed"
789msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
790
791#: include/functions.php:1915
792msgid "Reverse headlines"
793msgstr "Címek fordított sorrendben"
794
795#: include/functions.php:1916
796msgid "Debug feed update"
797msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
798
799#: include/functions.php:1917
800#: js/FeedTree.js:178
801msgid "Mark all feeds as read"
802msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
803
804#: include/functions.php:1918
805msgid "Un/collapse current category"
806msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás"
807
808#: include/functions.php:1919
809msgid "Toggle combined mode"
810msgstr "Váltás kombinált módba"
811
812#: include/functions.php:1920
813#, fuzzy
814msgid "Toggle auto expand in combined mode"
815msgstr "Váltás kombinált módba"
816
817#: include/functions.php:1921
818msgid "Go to"
819msgstr "Ugrás ide"
820
821#: include/functions.php:1923
822msgid "Fresh"
823msgstr "Friss"
824
825#: include/functions.php:1926
826#: js/tt-rss.js:431
827#: js/tt-rss.js:584
828msgid "Tag cloud"
829msgstr "Címkefelhő"
830
831#: include/functions.php:1928
832msgid "Other"
833msgstr "Egyéb"
834
835#: include/functions.php:1929
836#: classes/pref/labels.php:281
837msgid "Create label"
838msgstr "Címke létrehozása"
839
840#: include/functions.php:1930
841#: classes/pref/filters.php:654
842msgid "Create filter"
843msgstr "Szűrő létrehozása"
844
845#: include/functions.php:1931
846msgid "Un/collapse sidebar"
847msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
848
849#: include/functions.php:1932
850msgid "Show help dialog"
851msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
852
853#: include/functions.php:2417
854#, php-format
855msgid "Search results: %s"
856msgstr "Keresési eredmények: %s"
857
858#: include/functions.php:2908
859#: js/viewfeed.js:2014
860msgid "Click to play"
861msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
862
863#: include/functions.php:2909
864#: js/viewfeed.js:2013
865msgid "Play"
866msgstr "Lejátszás"
867
868#: include/functions.php:3026
869msgid " - "
870msgstr "-"
871
872#: include/functions.php:3048
873#: include/functions.php:3342
874#: classes/rpc.php:408
875msgid "no tags"
876msgstr "nincs címke"
877
878#: include/functions.php:3058
879#: classes/feeds.php:682
880msgid "Edit tags for this article"
881msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
882
883#: include/functions.php:3087
884#: classes/feeds.php:638
885msgid "Originally from:"
886msgstr "Eredeti innen:"
887
888#: include/functions.php:3100
889#: classes/feeds.php:651
890#: classes/pref/feeds.php:540
891msgid "Feed URL"
892msgstr "Hírcsatorna URL"
893
894#: include/functions.php:3131
895#: classes/dlg.php:37
896#: classes/dlg.php:60
897#: classes/dlg.php:93
898#: classes/dlg.php:159
899#: classes/dlg.php:190
900#: classes/dlg.php:217
901#: classes/dlg.php:250
902#: classes/dlg.php:262
903#: classes/backend.php:105
904#: classes/pref/users.php:106
905#: classes/pref/filters.php:147
906#: classes/pref/prefs.php:1012
907#: classes/pref/feeds.php:1588
908#: classes/pref/feeds.php:1660
909#: plugins/import_export/init.php:409
910#: plugins/import_export/init.php:432
911#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
912#: plugins/share/init.php:67
913#: plugins/updater/init.php:357
914msgid "Close this window"
915msgstr "Ablak bezárása"
916
917#: include/functions.php:3367
918msgid "(edit note)"
919msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
920
921#: include/functions.php:3600
922msgid "unknown type"
923msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
924
925#: include/functions.php:3656
926msgid "Attachments"
927msgstr "Csatolmányok:"
928
929#: include/localized_schema.php:3
930msgid "Title"
931msgstr "Cím"
932
933#: include/localized_schema.php:4
934msgid "Title or Content"
935msgstr "Cím vagy tartalom"
936
937#: include/localized_schema.php:5
938msgid "Link"
939msgstr "Link"
940
941#: include/localized_schema.php:6
942msgid "Content"
943msgstr "Tartalom"
944
945#: include/localized_schema.php:7
946msgid "Article Date"
947msgstr "Hír dátuma"
948
949#: include/localized_schema.php:9
950msgid "Delete article"
951msgstr "Hír törlése"
952
953#: include/localized_schema.php:11
954msgid "Set starred"
955msgstr "Csillagoz"
956
957#: include/localized_schema.php:12
958#: js/viewfeed.js:483
959#: plugins/digest/digest.js:265
960#: plugins/digest/digest.js:754
961msgid "Publish article"
962msgstr "Hír publikálása"
963
964#: include/localized_schema.php:13
965msgid "Assign tags"
966msgstr "Címke hozzáadása"
967
968#: include/localized_schema.php:14
969#: js/viewfeed.js:1978
970msgid "Assign label"
971msgstr "Címke hozzáadása"
972
973#: include/localized_schema.php:15
974msgid "Modify score"
975msgstr "Pontszám módosítás"
976
977#: include/localized_schema.php:17
978msgid "General"
979msgstr "Általános"
980
981#: include/localized_schema.php:18
982msgid "Interface"
983msgstr "Kezelőfelület"
984
985#: include/localized_schema.php:19
986msgid "Advanced"
987msgstr "Speciális"
988
989#: include/localized_schema.php:21
990msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
991msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg."
992
993#: include/localized_schema.php:22
994msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
995msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
996
997#: include/localized_schema.php:23
998msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
999msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
1000
1001#: include/localized_schema.php:24
1002msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
1003msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
1004
1005#: include/localized_schema.php:25
1006msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
1007msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
1008
1009#: include/localized_schema.php:26
1010msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1011msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
1012
1013#: include/localized_schema.php:27
1014msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
1015msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)"
1016
1017#: include/localized_schema.php:28
1018msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
1019msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
1020
1021#: include/localized_schema.php:29
1022msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
1023msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot"
1024
1025#: include/localized_schema.php:30
1026msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
1027msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
1028
1029#: include/localized_schema.php:31
1030msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
1031msgstr "Az SSL ügyfél tanúsítvány regisztrációjához kattintson ide."
1032
1033#: include/localized_schema.php:32
1034msgid "Uses UTC timezone"
1035msgstr "UTC időzónát használ"
1036
1037#: include/localized_schema.php:33
1038msgid "Select one of the available CSS themes"
1039msgstr ""
1040
1041#: include/localized_schema.php:34
1042msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
1043msgstr "Hírek törlése ennyi nap után (0 - nincs törlés)"
1044
1045#: include/localized_schema.php:35
1046msgid "Default interval between feed updates"
1047msgstr "Hírcsatorna frissítések közti idő"
1048
1049#: include/localized_schema.php:36
1050msgid "Amount of articles to display at once"
1051msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
1052
1053#: include/localized_schema.php:37
1054msgid "Allow duplicate posts"
1055msgstr "Dupla postok engedélyezése"
1056
1057#: include/localized_schema.php:38
1058msgid "Enable feed categories"
1059msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
1060
1061#: include/localized_schema.php:39
1062msgid "Show content preview in headlines list"
1063msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
1064
1065#: include/localized_schema.php:40
1066msgid "Short date format"
1067msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
1068
1069#: include/localized_schema.php:41
1070msgid "Long date format"
1071msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
1072
1073#: include/localized_schema.php:42
1074msgid "Combined feed display"
1075msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
1076
1077#: include/localized_schema.php:43
1078#, fuzzy
1079msgid "Hide feeds with no unread articles"
1080msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
1081
1082#: include/localized_schema.php:44
1083msgid "On catchup show next feed"
1084msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
1085
1086#: include/localized_schema.php:45
1087msgid "Sort feeds by unread articles count"
1088msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
1089
1090#: include/localized_schema.php:46
1091#: plugins/mobile/prefs.php:60
1092msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1093msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
1094
1095#: include/localized_schema.php:47
1096msgid "Enable e-mail digest"
1097msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
1098
1099#: include/localized_schema.php:48
1100msgid "Confirm marking feed as read"
1101msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
1102
1103#: include/localized_schema.php:49
1104msgid "Automatically mark articles as read"
1105msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
1106
1107#: include/localized_schema.php:50
1108msgid "Strip unsafe tags from articles"
1109msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
1110
1111#: include/localized_schema.php:51
1112msgid "Blacklisted tags"
1113msgstr "Feketelistás címkék"
1114
1115#: include/localized_schema.php:52
1116msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1117msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
1118
1119#: include/localized_schema.php:53
1120msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1121msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
1122
1123#: include/localized_schema.php:54
1124msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1125msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
1126
1127#: include/localized_schema.php:55
1128msgid "Purge unread articles"
1129msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
1130
1131#: include/localized_schema.php:56
1132msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1133msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
1134
1135#: include/localized_schema.php:57
1136msgid "Group headlines in virtual feeds"
1137msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
1138
1139#: include/localized_schema.php:58
1140msgid "Do not embed images in articles"
1141msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben"
1142
1143#: include/localized_schema.php:59
1144msgid "Enable external API"
1145msgstr "Külső API engedélyezése"
1146
1147#: include/localized_schema.php:60
1148msgid "User timezone"
1149msgstr "Felhasználó időzónája"
1150
1151#: include/localized_schema.php:61
1152#: js/prefs.js:1725
1153msgid "Customize stylesheet"
1154msgstr "Stíluslap testreszabása"
1155
1156#: include/localized_schema.php:62
1157msgid "Sort headlines by feed date"
1158msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
1159
1160#: include/localized_schema.php:63
1161msgid "Login with an SSL certificate"
1162msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
1163
1164#: include/localized_schema.php:64
1165msgid "Try to send digests around specified time"
1166msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
1167
1168#: include/localized_schema.php:65
1169msgid "Assign articles to labels automatically"
1170msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez"
1171
1172#: include/localized_schema.php:66
1173msgid "Select theme"
1174msgstr "Stílusválasztó"
1175
1176#: include/login_form.php:183
1177#: classes/handler/public.php:461
1178#: classes/handler/public.php:749
1179#: plugins/mobile/login_form.php:40
1180msgid "Login:"
1181msgstr "Felhasználó:"
1182
1183#: include/login_form.php:192
1184#: classes/handler/public.php:464
1185#: plugins/mobile/login_form.php:45
1186msgid "Password:"
1187msgstr "Jelszó:"
1188
1189#: include/login_form.php:197
1190#, fuzzy
1191msgid "I forgot my password"
1192msgstr "Érvénytelen jelszó"
1193
1194#: include/login_form.php:201
1195#: classes/handler/public.php:467
1196msgid "Language:"
1197msgstr "Nyelv:"
1198
1199#: include/login_form.php:209
1200msgid "Profile:"
1201msgstr "Profil:"
1202
1203#: include/login_form.php:213
1204#: classes/handler/public.php:211
1205#: classes/rpc.php:64
1206#: classes/pref/prefs.php:948
1207msgid "Default profile"
1208msgstr "Alapértelmezett profil"
1209
1210#: include/login_form.php:221
1211msgid "Use less traffic"
1212msgstr "Kisebb adatforgalom"
1213
1214#: include/login_form.php:229
1215msgid "Remember me"
1216msgstr ""
1217
1218#: include/login_form.php:235
1219#: classes/handler/public.php:477
1220#: plugins/mobile/login_form.php:28
1221msgid "Log in"
1222msgstr "Belépés"
1223
1224#: include/sessions.php:53
1225msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
1226msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)"
1227
1228#: classes/article.php:25
1229msgid "Article not found."
1230msgstr "Hír nem található."
1231
1232#: classes/article.php:179
1233msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1234msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
1235
1236#: classes/article.php:204
1237#: classes/pref/users.php:192
1238#: classes/pref/labels.php:79
1239#: classes/pref/filters.php:405
1240#: classes/pref/prefs.php:894
1241#: classes/pref/feeds.php:733
1242#: classes/pref/feeds.php:881
1243#: plugins/nsfw/init.php:86
1244#: plugins/note/init.php:53
1245#: plugins/instances/init.php:248
1246msgid "Save"
1247msgstr "Mentés"
1248
1249#: classes/article.php:206
1250#: classes/handler/public.php:438
1251#: classes/handler/public.php:480
1252#: classes/feeds.php:1024
1253#: classes/feeds.php:1076
1254#: classes/feeds.php:1136
1255#: classes/pref/users.php:194
1256#: classes/pref/labels.php:81
1257#: classes/pref/filters.php:408
1258#: classes/pref/filters.php:804
1259#: classes/pref/filters.php:880
1260#: classes/pref/filters.php:947
1261#: classes/pref/prefs.php:896
1262#: classes/pref/feeds.php:734
1263#: classes/pref/feeds.php:884
1264#: classes/pref/feeds.php:1797
1265#: plugins/mail/init.php:131
1266#: plugins/note/init.php:55
1267#: plugins/instances/init.php:251
1268#: plugins/instances/init.php:440
1269msgid "Cancel"
1270msgstr "Mégsem"
1271
1272#: classes/handler/public.php:402
1273#: plugins/bookmarklets/init.php:38
1274msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
1275msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
1276
1277#: classes/handler/public.php:410
1278msgid "Title:"
1279msgstr "Cím:"
1280
1281#: classes/handler/public.php:412
1282#: classes/pref/feeds.php:538
1283#: classes/pref/feeds.php:769
1284#: plugins/instances/init.php:215
1285#: plugins/instances/init.php:405
1286msgid "URL:"
1287msgstr "Hírcsatorna URL:"
1288
1289#: classes/handler/public.php:414
1290msgid "Content:"
1291msgstr "Tartalom:"
1292
1293#: classes/handler/public.php:416
1294msgid "Labels:"
1295msgstr "Címkék:"
1296
1297#: classes/handler/public.php:435
1298msgid "Shared article will appear in the Published feed."
1299msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni."
1300
1301#: classes/handler/public.php:437
1302msgid "Share"
1303msgstr "Megosztás"
1304
1305#: classes/handler/public.php:459
1306msgid "Not logged in"
1307msgstr "Nincs belépve"
1308
1309#: classes/handler/public.php:526
1310msgid "Incorrect username or password"
1311msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
1312
1313#: classes/handler/public.php:562
1314#: classes/handler/public.php:659
1315#, php-format
1316msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1317msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1318
1319#: classes/handler/public.php:565
1320#: classes/handler/public.php:650
1321#, php-format
1322msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1323msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
1324
1325#: classes/handler/public.php:568
1326#: classes/handler/public.php:653
1327#, php-format
1328msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1329msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>."
1330
1331#: classes/handler/public.php:571
1332#: classes/handler/public.php:656
1333#, php-format
1334msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
1335msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
1336
1337#: classes/handler/public.php:574
1338#: classes/handler/public.php:662
1339msgid "Multiple feed URLs found."
1340msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam."
1341
1342#: classes/handler/public.php:578
1343#: classes/handler/public.php:667
1344#, php-format
1345msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
1346msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
1347
1348#: classes/handler/public.php:596
1349#: classes/handler/public.php:685
1350msgid "Subscribe to selected feed"
1351msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
1352
1353#: classes/handler/public.php:621
1354#: classes/handler/public.php:709
1355msgid "Edit subscription options"
1356msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
1357
1358#: classes/handler/public.php:736
1359#, fuzzy
1360msgid "Password recovery"
1361msgstr "Jelszó"
1362
1363#: classes/handler/public.php:742
1364msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
1365msgstr ""
1366
1367#: classes/handler/public.php:764
1368#: classes/pref/users.php:378
1369msgid "Reset password"
1370msgstr "Jelszó visszaállítás"
1371
1372#: classes/handler/public.php:774
1373msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
1374msgstr ""
1375
1376#: classes/handler/public.php:778
1377#: classes/handler/public.php:804
1378#: plugins/digest/digest_body.php:69
1379#, fuzzy
1380msgid "Go back"
1381msgstr "Visszalépés"
1382
1383#: classes/handler/public.php:800
1384msgid "Sorry, login and email combination not found."
1385msgstr ""
1386
1387#: classes/dlg.php:16
1388msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
1389msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
1390
1391#: classes/dlg.php:48
1392msgid "Your Public OPML URL is:"
1393msgstr "A publikus OPML URL címe:"
1394
1395#: classes/dlg.php:57
1396#: classes/dlg.php:214
1397msgid "Generate new URL"
1398msgstr "Új URL generálás"
1399
1400#: classes/dlg.php:71
1401msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
1402msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
1403
1404#: classes/dlg.php:75
1405#: classes/dlg.php:84
1406msgid "Last update:"
1407msgstr "Legutóbbi frissítés:"
1408
1409#: classes/dlg.php:80
1410msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
1411msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
1412
1413#: classes/dlg.php:166
1414msgid "Match:"
1415msgstr "Egyezés:"
1416
1417#: classes/dlg.php:168
1418msgid "Any"
1419msgstr "Mind"
1420
1421#: classes/dlg.php:171
1422msgid "All tags."
1423msgstr "Minden címke."
1424
1425#: classes/dlg.php:173
1426msgid "Which Tags?"
1427msgstr "Melyik címkék?"
1428
1429#: classes/dlg.php:186
1430msgid "Display entries"
1431msgstr "Bejegyzések megejenítése"
1432
1433#: classes/dlg.php:205
1434msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
1435msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:"
1436
1437#: classes/dlg.php:233
1438#: plugins/updater/init.php:327
1439#, php-format
1440msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
1441msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
1442
1443#: classes/dlg.php:241
1444msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
1445msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
1446
1447#: classes/dlg.php:245
1448#: plugins/updater/init.php:331
1449msgid "See the release notes"
1450msgstr ""
1451
1452#: classes/dlg.php:247
1453msgid "Download"
1454msgstr "Letöltés"
1455
1456#: classes/dlg.php:255
1457msgid "Error receiving version information or no new version available."
1458msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
1459
1460#: classes/feeds.php:68
1461msgid "Visit the website"
1462msgstr "Weboldal megtekintése"
1463
1464#: classes/feeds.php:83
1465msgid "View as RSS feed"
1466msgstr "Megtekintés RSS feedként"
1467
1468#: classes/feeds.php:84
1469#: classes/feeds.php:138
1470#: classes/pref/feeds.php:1440
1471msgid "View as RSS"
1472msgstr "Megtekintés RSS-ként"
1473
1474#: classes/feeds.php:91
1475msgid "Select:"
1476msgstr "Kiválasztás:"
1477
1478#: classes/feeds.php:92
1479#: classes/pref/users.php:363
1480#: classes/pref/labels.php:275
1481#: classes/pref/filters.php:282
1482#: classes/pref/filters.php:330
1483#: classes/pref/filters.php:648
1484#: classes/pref/filters.php:737
1485#: classes/pref/filters.php:764
1486#: classes/pref/prefs.php:908
1487#: classes/pref/feeds.php:1266
1488#: classes/pref/feeds.php:1536
1489#: classes/pref/feeds.php:1606
1490#: plugins/instances/init.php:290
1491msgid "All"
1492msgstr "Mind"
1493
1494#: classes/feeds.php:94
1495msgid "Invert"
1496msgstr "Fordított"
1497
1498#: classes/feeds.php:95
1499#: classes/pref/users.php:365
1500#: classes/pref/labels.php:277
1501#: classes/pref/filters.php:284
1502#: classes/pref/filters.php:332
1503#: classes/pref/filters.php:650
1504#: classes/pref/filters.php:739
1505#: classes/pref/filters.php:766
1506#: classes/pref/prefs.php:910
1507#: classes/pref/feeds.php:1268
1508#: classes/pref/feeds.php:1538
1509#: classes/pref/feeds.php:1608
1510#: plugins/instances/init.php:292
1511msgid "None"
1512msgstr "Kijelölés törlése"
1513
1514#: classes/feeds.php:101
1515msgid "More..."
1516msgstr "Tovább..."
1517
1518#: classes/feeds.php:103
1519msgid "Selection toggle:"
1520msgstr "Kiválasztott legyen:"
1521
1522#: classes/feeds.php:109
1523msgid "Selection:"
1524msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
1525
1526#: classes/feeds.php:112
1527msgid "Set score"
1528msgstr "Pontszám megadás"
1529
1530#: classes/feeds.php:115
1531msgid "Archive"
1532msgstr "Archivál"
1533
1534#: classes/feeds.php:117
1535msgid "Move back"
1536msgstr "Visszalépés"
1537
1538#: classes/feeds.php:118
1539#: classes/pref/filters.php:291
1540#: classes/pref/filters.php:339
1541#: classes/pref/filters.php:746
1542#: classes/pref/filters.php:773
1543msgid "Delete"
1544msgstr "Törlés"
1545
1546#: classes/feeds.php:125
1547#: classes/feeds.php:130
1548#: plugins/mailto/init.php:28
1549#: plugins/mail/init.php:28
1550msgid "Forward by email"
1551msgstr "Továbbítás emaiben"
1552
1553#: classes/feeds.php:134
1554msgid "Feed:"
1555msgstr "Hírcsatorna:"
1556
1557#: classes/feeds.php:201
1558#: classes/feeds.php:827
1559msgid "Feed not found."
1560msgstr "Hírcsatorna nem található"
1561
1562#: classes/feeds.php:384
1563#, fuzzy, php-format
1564msgid "Imported at %s"
1565msgstr "Importálás"
1566
1567#: classes/feeds.php:531
1568msgid "mark as read"
1569msgstr "olvasottként jelöl"
1570
1571#: classes/feeds.php:582
1572msgid "Collapse article"
1573msgstr "Hír bezárása"
1574
1575#: classes/feeds.php:728
1576msgid "No unread articles found to display."
1577msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
1578
1579#: classes/feeds.php:731
1580msgid "No updated articles found to display."
1581msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
1582
1583#: classes/feeds.php:734
1584msgid "No starred articles found to display."
1585msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
1586
1587#: classes/feeds.php:738
1588msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
1589msgstr ""
1590"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
1591"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
1592
1593#: classes/feeds.php:740
1594msgid "No articles found to display."
1595msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
1596
1597#: classes/feeds.php:755
1598#: classes/feeds.php:919
1599#, php-format
1600msgid "Feeds last updated at %s"
1601msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
1602
1603#: classes/feeds.php:765
1604#: classes/feeds.php:929
1605msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1606msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
1607
1608#: classes/feeds.php:909
1609msgid "No feed selected."
1610msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
1611
1612#: classes/feeds.php:962
1613#: classes/feeds.php:970
1614msgid "Feed or site URL"
1615msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
1616
1617#: classes/feeds.php:976
1618#: classes/pref/feeds.php:560
1619#: classes/pref/feeds.php:782
1620#: classes/pref/feeds.php:1761
1621msgid "Place in category:"
1622msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
1623
1624#: classes/feeds.php:984
1625msgid "Available feeds"
1626msgstr "Elérhető hírcsatornák"
1627
1628#: classes/feeds.php:996
1629#: classes/pref/users.php:155
1630#: classes/pref/feeds.php:590
1631#: classes/pref/feeds.php:818
1632msgid "Authentication"
1633msgstr "Azonosítás"
1634
1635#: classes/feeds.php:1000
1636#: classes/pref/users.php:420
1637#: classes/pref/feeds.php:596
1638#: classes/pref/feeds.php:822
1639#: classes/pref/feeds.php:1775
1640msgid "Login"
1641msgstr "Belépés"
1642
1643#: classes/feeds.php:1003
1644#: classes/pref/prefs.php:202
1645#: classes/pref/feeds.php:602
1646#: classes/pref/feeds.php:828
1647#: classes/pref/feeds.php:1778
1648msgid "Password"
1649msgstr "Jelszó"
1650
1651#: classes/feeds.php:1013
1652msgid "This feed requires authentication."
1653msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
1654
1655#: classes/feeds.php:1018
1656#: classes/feeds.php:1074
1657#: classes/pref/feeds.php:1796
1658msgid "Subscribe"
1659msgstr "Feliratkozás"
1660
1661#: classes/feeds.php:1021
1662msgid "More feeds"
1663msgstr "További hírcsatornák"
1664
1665#: classes/feeds.php:1044
1666#: classes/feeds.php:1135
1667#: classes/pref/users.php:350
1668#: classes/pref/filters.php:641
1669#: classes/pref/feeds.php:1259
1670#: js/tt-rss.js:170
1671msgid "Search"
1672msgstr "Keresés"
1673
1674#: classes/feeds.php:1048
1675msgid "Popular feeds"
1676msgstr "Népszerű hírcsatornák"
1677
1678#: classes/feeds.php:1049
1679msgid "Feed archive"
1680msgstr "Hírcsatorna archívum"
1681
1682#: classes/feeds.php:1052
1683msgid "limit:"
1684msgstr "határ:"
1685
1686#: classes/feeds.php:1075
1687#: classes/pref/users.php:376
1688#: classes/pref/labels.php:284
1689#: classes/pref/filters.php:398
1690#: classes/pref/filters.php:667
1691#: classes/pref/feeds.php:707
1692#: plugins/instances/init.php:297
1693msgid "Remove"
1694msgstr "Eltávolít"
1695
1696#: classes/feeds.php:1086
1697msgid "Look for"
1698msgstr "Keresés"
1699
1700#: classes/feeds.php:1094
1701msgid "Limit search to:"
1702msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
1703
1704#: classes/feeds.php:1110
1705msgid "This feed"
1706msgstr "Ez a hírcsatorna"
1707
1708#: classes/backend.php:33
1709msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
1710msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
1711
1712#: classes/backend.php:38
1713msgid "Keyboard Shortcuts"
1714msgstr "Billentyűparancsok"
1715
1716#: classes/backend.php:61
1717msgid "Shift"
1718msgstr "Shift"
1719
1720#: classes/backend.php:64
1721msgid "Ctrl"
1722msgstr "Ctrl"
1723
1724#: classes/backend.php:99
1725msgid "Help topic not found."
1726msgstr "Súgótéma nem tlálható."
1727
1728#: classes/opml.php:28
1729#: classes/opml.php:33
1730msgid "OPML Utility"
1731msgstr "OMPL-segédprogram"
1732
1733#: classes/opml.php:37
1734msgid "Importing OPML..."
1735msgstr "OPML importálás..."
1736
1737#: classes/opml.php:41
1738msgid "Return to preferences"
1739msgstr "Vissza a beállításokhoz"
1740
1741#: classes/opml.php:270
1742#, php-format
1743msgid "Adding feed: %s"
1744msgstr "Hírcsatorna hozzáadása: %s"
1745
1746#: classes/opml.php:281
1747#, php-format
1748msgid "Duplicate feed: %s"
1749msgstr "Duplikált hírcsatorna: %s"
1750
1751#: classes/opml.php:295
1752#, php-format
1753msgid "Adding label %s"
1754msgstr "Címke hozzáadása %s"
1755
1756#: classes/opml.php:298
1757#, php-format
1758msgid "Duplicate label: %s"
1759msgstr "Dupla címke: %s"
1760
1761#: classes/opml.php:310
1762#, php-format
1763msgid "Setting preference key %s to %s"
1764msgstr "%s kulcs beállítása erre: %s"
1765
1766#: classes/opml.php:339
1767msgid "Adding filter..."
1768msgstr "Szűrő hozzáadása..."
1769
1770#: classes/opml.php:416
1771#, php-format
1772msgid "Processing category: %s"
1773msgstr "%s kategória feldolgozása"
1774
1775#: classes/opml.php:468
1776msgid "Error: please upload OPML file."
1777msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
1778
1779#: classes/opml.php:475
1780#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
1781msgid "Error while parsing document."
1782msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
1783
1784#: classes/pref/users.php:6
1785#: plugins/instances/init.php:157
1786msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1787msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
1788
1789#: classes/pref/users.php:27
1790msgid "User details"
1791msgstr "Felhasználói adatok"
1792
1793#: classes/pref/users.php:41
1794msgid "User not found"
1795msgstr "Felhasználó nem találhat"
1796
1797#: classes/pref/users.php:60
1798#: classes/pref/users.php:422
1799msgid "Registered"
1800msgstr "Regisztrált"
1801
1802#: classes/pref/users.php:61
1803msgid "Last logged in"
1804msgstr "Utolsó belépés"
1805
1806#: classes/pref/users.php:68
1807msgid "Subscribed feeds count"
1808msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
1809
1810#: classes/pref/users.php:72
1811msgid "Subscribed feeds"
1812msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
1813
1814#: classes/pref/users.php:122
1815msgid "User Editor"
1816msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
1817
1818#: classes/pref/users.php:158
1819msgid "Access level: "
1820msgstr "Hozzáférési szint:"
1821
1822#: classes/pref/users.php:171
1823msgid "Change password to"
1824msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1825
1826#: classes/pref/users.php:177
1827#: classes/pref/feeds.php:610
1828#: classes/pref/feeds.php:834
1829msgid "Options"
1830msgstr "Beállítások"
1831
1832#: classes/pref/users.php:180
1833msgid "E-mail: "
1834msgstr "E-mail:"
1835
1836#: classes/pref/users.php:258
1837#, php-format
1838msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1839msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
1840
1841#: classes/pref/users.php:265
1842#, php-format
1843msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1844msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
1845
1846#: classes/pref/users.php:269
1847#, php-format
1848msgid "User <b>%s</b> already exists."
1849msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
1850
1851#: classes/pref/users.php:291
1852#, fuzzy, php-format
1853msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1854msgstr ""
1855"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
1856"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
1857
1858#: classes/pref/users.php:293
1859#, fuzzy, php-format
1860msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
1861msgstr ""
1862"<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva \n"
1863"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
1864
1865#: classes/pref/users.php:317
1866msgid "[tt-rss] Password change notification"
1867msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
1868
1869#: classes/pref/users.php:360
1870#: classes/pref/labels.php:272
1871#: classes/pref/filters.php:279
1872#: classes/pref/filters.php:327
1873#: classes/pref/filters.php:645
1874#: classes/pref/filters.php:734
1875#: classes/pref/filters.php:761
1876#: classes/pref/prefs.php:905
1877#: classes/pref/feeds.php:1263
1878#: classes/pref/feeds.php:1533
1879#: classes/pref/feeds.php:1603
1880#: plugins/instances/init.php:287
1881msgid "Select"
1882msgstr "Kiválasztás"
1883
1884#: classes/pref/users.php:368
1885msgid "Create user"
1886msgstr "Felhasználó létrehozás"
1887
1888#: classes/pref/users.php:372
1889msgid "Details"
1890msgstr "Részletek"
1891
1892#: classes/pref/users.php:374
1893#: classes/pref/filters.php:660
1894#: plugins/instances/init.php:296
1895msgid "Edit"
1896msgstr "Szerkesztés"
1897
1898#: classes/pref/users.php:421
1899msgid "Access Level"
1900msgstr "Hozzáférési szint"
1901
1902#: classes/pref/users.php:423
1903msgid "Last login"
1904msgstr "Utolsó belépés"
1905
1906#: classes/pref/users.php:444
1907#: plugins/instances/init.php:337
1908msgid "Click to edit"
1909msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
1910
1911#: classes/pref/users.php:464
1912msgid "No users defined."
1913msgstr "Nincs megadva felhasználó."
1914
1915#: classes/pref/users.php:466
1916msgid "No matching users found."
1917msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
1918
1919#: classes/pref/labels.php:22
1920#: classes/pref/filters.php:268
1921#: classes/pref/filters.php:725
1922msgid "Caption"
1923msgstr "Cím"
1924
1925#: classes/pref/labels.php:37
1926msgid "Colors"
1927msgstr "Színek"
1928
1929#: classes/pref/labels.php:42
1930msgid "Foreground:"
1931msgstr "Előtér:"
1932
1933#: classes/pref/labels.php:42
1934msgid "Background:"
1935msgstr "Háttér:"
1936
1937#: classes/pref/labels.php:232
1938#, php-format
1939msgid "Created label <b>%s</b>"
1940msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
1941
1942#: classes/pref/labels.php:287
1943msgid "Clear colors"
1944msgstr "Színek visszaállítása"
1945
1946#: classes/pref/filters.php:96
1947msgid "Articles matching this filter:"
1948msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:"
1949
1950#: classes/pref/filters.php:133
1951msgid "No recent articles matching this filter have been found."
1952msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír."
1953
1954#: classes/pref/filters.php:137
1955msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
1956msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
1957
1958#: classes/pref/filters.php:274
1959#: classes/pref/filters.php:729
1960#: classes/pref/filters.php:844
1961msgid "Match"
1962msgstr "Szabály"
1963
1964#: classes/pref/filters.php:288
1965#: classes/pref/filters.php:336
1966#: classes/pref/filters.php:743
1967#: classes/pref/filters.php:770
1968msgid "Add"
1969msgstr "Hozzáad"
1970
1971#: classes/pref/filters.php:322
1972#: classes/pref/filters.php:756
1973msgid "Apply actions"
1974msgstr "Műveletek alkalmazása"
1975
1976#: classes/pref/filters.php:372
1977#: classes/pref/filters.php:785
1978msgid "Enabled"
1979msgstr "Engedélyezve"
1980
1981#: classes/pref/filters.php:381
1982#: classes/pref/filters.php:788
1983msgid "Match any rule"
1984msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
1985
1986#: classes/pref/filters.php:390
1987#: classes/pref/filters.php:791
1988#, fuzzy
1989msgid "Inverse matching"
1990msgstr "Fordított kijelölés"
1991
1992#: classes/pref/filters.php:402
1993#: classes/pref/filters.php:798
1994msgid "Test"
1995msgstr "Teszt"
1996
1997#: classes/pref/filters.php:435
1998#, fuzzy
1999msgid "(inverse)"
2000msgstr "Fordított"
2001
2002#: classes/pref/filters.php:434
2003#, fuzzy, php-format
2004msgid "%s on %s in %s %s"
2005msgstr "%s ebben: %s itt: %s"
2006
2007#: classes/pref/filters.php:657
2008msgid "Combine"
2009msgstr "Egyesít"
2010
2011#: classes/pref/filters.php:663
2012#: classes/pref/feeds.php:1279
2013#: classes/pref/feeds.php:1293
2014msgid "Reset sort order"
2015msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
2016
2017#: classes/pref/filters.php:671
2018#: classes/pref/feeds.php:1318
2019msgid "Rescore articles"
2020msgstr "Hírek újrapontszámozása"
2021
2022#: classes/pref/filters.php:801
2023msgid "Create"
2024msgstr "Létrehoz"
2025
2026#: classes/pref/filters.php:856
2027msgid "Inverse regular expression matching"
2028msgstr ""
2029
2030#: classes/pref/filters.php:858
2031msgid "on field"
2032msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
2033
2034#: classes/pref/filters.php:864
2035#: js/PrefFilterTree.js:45
2036#: plugins/digest/digest.js:242
2037msgid "in"
2038msgstr "itt"
2039
2040#: classes/pref/filters.php:877
2041msgid "Save rule"
2042msgstr "Szabály mentés"
2043
2044#: classes/pref/filters.php:877
2045#: js/functions.js:1063
2046msgid "Add rule"
2047msgstr "Szabály hozzáadás"
2048
2049#: classes/pref/filters.php:900
2050msgid "Perform Action"
2051msgstr "Műveletek"
2052
2053#: classes/pref/filters.php:926
2054msgid "with parameters:"
2055msgstr "Beállítás:"
2056
2057#: classes/pref/filters.php:944
2058msgid "Save action"
2059msgstr "Művelet mentés"
2060
2061#: classes/pref/filters.php:944
2062#: js/functions.js:1089
2063msgid "Add action"
2064msgstr "Művelet hozzáadás"
2065
2066#: classes/pref/filters.php:967
2067#, fuzzy
2068msgid "[No caption]"
2069msgstr "Cím"
2070
2071#: classes/pref/prefs.php:17
2072msgid "Old password cannot be blank."
2073msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
2074
2075#: classes/pref/prefs.php:22
2076msgid "New password cannot be blank."
2077msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
2078
2079#: classes/pref/prefs.php:27
2080msgid "Entered passwords do not match."
2081msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
2082
2083#: classes/pref/prefs.php:37
2084msgid "Function not supported by authentication module."
2085msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
2086
2087#: classes/pref/prefs.php:69
2088msgid "The configuration was saved."
2089msgstr "Beállítások elmentve."
2090
2091#: classes/pref/prefs.php:83
2092#, php-format
2093msgid "Unknown option: %s"
2094msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
2095
2096#: classes/pref/prefs.php:97
2097msgid "Your personal data has been saved."
2098msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
2099
2100#: classes/pref/prefs.php:137
2101msgid "Personal data / Authentication"
2102msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
2103
2104#: classes/pref/prefs.php:157
2105msgid "Personal data"
2106msgstr "Személyes adatok"
2107
2108#: classes/pref/prefs.php:167
2109msgid "Full name"
2110msgstr "Teljes név"
2111
2112#: classes/pref/prefs.php:171
2113msgid "E-mail"
2114msgstr "E-mail"
2115
2116#: classes/pref/prefs.php:177
2117msgid "Access level"
2118msgstr "Hozzáférési szint"
2119
2120#: classes/pref/prefs.php:187
2121msgid "Save data"
2122msgstr "Adatok mentése"
2123
2124#: classes/pref/prefs.php:209
2125msgid "Your password is at default value, please change it."
2126msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
2127
2128#: classes/pref/prefs.php:236
2129msgid "Changing your current password will disable OTP."
2130msgstr ""
2131
2132#: classes/pref/prefs.php:241
2133msgid "Old password"
2134msgstr "Régi jelszó"
2135
2136#: classes/pref/prefs.php:244
2137msgid "New password"
2138msgstr "Új jelszó"
2139
2140#: classes/pref/prefs.php:249
2141msgid "Confirm password"
2142msgstr "Jelszó még egyszer"
2143
2144#: classes/pref/prefs.php:259
2145msgid "Change password"
2146msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2147
2148#: classes/pref/prefs.php:265
2149msgid "One time passwords / Authenticator"
2150msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
2151
2152#: classes/pref/prefs.php:269
2153msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
2154msgstr ""
2155
2156#: classes/pref/prefs.php:294
2157#: classes/pref/prefs.php:345
2158msgid "Enter your password"
2159msgstr "Adja meg a jelszavát"
2160
2161#: classes/pref/prefs.php:305
2162msgid "Disable OTP"
2163msgstr "OTP letiltása"
2164
2165#: classes/pref/prefs.php:311
2166msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
2167msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
2168
2169#: classes/pref/prefs.php:313
2170msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
2171msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
2172
2173#: classes/pref/prefs.php:354
2174msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
2175msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
2176
2177#: classes/pref/prefs.php:362
2178msgid "Enable OTP"
2179msgstr "OTP engedélyezése"
2180
2181#: classes/pref/prefs.php:400
2182msgid "Some preferences are only available in default profile."
2183msgstr ""
2184
2185#: classes/pref/prefs.php:491
2186msgid "Customize"
2187msgstr "Testreszabás"
2188
2189#: classes/pref/prefs.php:558
2190msgid "Register"
2191msgstr "Regisztráció"
2192
2193#: classes/pref/prefs.php:562
2194msgid "Clear"
2195msgstr "Töröl"
2196
2197#: classes/pref/prefs.php:568
2198#, php-format
2199msgid "Current server time: %s (UTC)"
2200msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
2201
2202#: classes/pref/prefs.php:601
2203msgid "Save configuration"
2204msgstr "Beállítások mentése"
2205
2206#: classes/pref/prefs.php:604
2207msgid "Manage profiles"
2208msgstr "Profilok kezelése"
2209
2210#: classes/pref/prefs.php:607
2211msgid "Reset to defaults"
2212msgstr "Alapértelmezett beállítások"
2213
2214#: classes/pref/prefs.php:631
2215#: classes/pref/prefs.php:633
2216msgid "Plugins"
2217msgstr "Beépülők"
2218
2219#: classes/pref/prefs.php:635
2220msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
2221msgstr ""
2222
2223#: classes/pref/prefs.php:637
2224msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
2225msgstr ""
2226
2227#: classes/pref/prefs.php:663
2228msgid "System plugins"
2229msgstr "Rendszer beépülők"
2230
2231#: classes/pref/prefs.php:667
2232#: classes/pref/prefs.php:721
2233msgid "Plugin"
2234msgstr "Beépülő"
2235
2236#: classes/pref/prefs.php:668
2237#: classes/pref/prefs.php:722
2238msgid "Description"
2239msgstr "Leírás"
2240
2241#: classes/pref/prefs.php:669
2242#: classes/pref/prefs.php:723
2243msgid "Version"
2244msgstr "Verzió"
2245
2246#: classes/pref/prefs.php:670
2247#: classes/pref/prefs.php:724
2248msgid "Author"
2249msgstr "Szerző"
2250
2251#: classes/pref/prefs.php:699
2252#: classes/pref/prefs.php:756
2253msgid "more info"
2254msgstr ""
2255
2256#: classes/pref/prefs.php:708
2257#: classes/pref/prefs.php:765
2258msgid "Clear data"
2259msgstr "Adatok törlése"
2260
2261#: classes/pref/prefs.php:717
2262msgid "User plugins"
2263msgstr "Felhasználói beépülők"
2264
2265#: classes/pref/prefs.php:780
2266msgid "Enable selected plugins"
2267msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
2268
2269#: classes/pref/prefs.php:835
2270#: classes/pref/prefs.php:853
2271msgid "Incorrect password"
2272msgstr "Érvénytelen jelszó"
2273
2274#: classes/pref/prefs.php:879
2275#, php-format
2276msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
2277msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
2278
2279#: classes/pref/prefs.php:919
2280msgid "Create profile"
2281msgstr "Profil létrehozás"
2282
2283#: classes/pref/prefs.php:942
2284#: classes/pref/prefs.php:972
2285msgid "(active)"
2286msgstr "(aktív)"
2287
2288#: classes/pref/prefs.php:1006
2289msgid "Remove selected profiles"
2290msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
2291
2292#: classes/pref/prefs.php:1008
2293msgid "Activate profile"
2294msgstr "Profil aktiválás"
2295
2296#: classes/pref/feeds.php:13
2297msgid "Check to enable field"
2298msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
2299
2300#: classes/pref/feeds.php:527
2301msgid "Feed Title"
2302msgstr "Hírcsatorna címe"
2303
2304#: classes/pref/feeds.php:568
2305#: classes/pref/feeds.php:793
2306msgid "Update"
2307msgstr "Frissítés"
2308
2309#: classes/pref/feeds.php:583
2310#: classes/pref/feeds.php:809
2311msgid "Article purging:"
2312msgstr "Régi hírek törlése:"
2313
2314#: classes/pref/feeds.php:606
2315msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
2316msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
2317
2318#: classes/pref/feeds.php:622
2319#: classes/pref/feeds.php:838
2320msgid "Hide from Popular feeds"
2321msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
2322
2323#: classes/pref/feeds.php:634
2324#: classes/pref/feeds.php:844
2325msgid "Include in e-mail digest"
2326msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
2327
2328#: classes/pref/feeds.php:647
2329#: classes/pref/feeds.php:850
2330msgid "Always display image attachments"
2331msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
2332
2333#: classes/pref/feeds.php:660
2334#: classes/pref/feeds.php:858
2335msgid "Do not embed images"
2336msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
2337
2338#: classes/pref/feeds.php:673
2339#: classes/pref/feeds.php:866
2340msgid "Cache images locally"
2341msgstr "Képek helyi tárolása"
2342
2343#: classes/pref/feeds.php:685
2344#: classes/pref/feeds.php:872
2345msgid "Mark updated articles as unread"
2346msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
2347
2348#: classes/pref/feeds.php:691
2349msgid "Icon"
2350msgstr "Ikon"
2351
2352#: classes/pref/feeds.php:705
2353msgid "Replace"
2354msgstr "Csere"
2355
2356#: classes/pref/feeds.php:724
2357msgid "Resubscribe to push updates"
2358msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
2359
2360#: classes/pref/feeds.php:731
2361msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
2362msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
2363
2364#: classes/pref/feeds.php:1112
2365#: classes/pref/feeds.php:1165
2366msgid "All done."
2367msgstr "Kész."
2368
2369#: classes/pref/feeds.php:1220
2370msgid "Feeds with errors"
2371msgstr "Hibás hírcsatornák"
2372
2373#: classes/pref/feeds.php:1240
2374msgid "Inactive feeds"
2375msgstr "Inaktív hírcsatornák"
2376
2377#: classes/pref/feeds.php:1277
2378msgid "Edit selected feeds"
2379msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
2380
2381#: classes/pref/feeds.php:1281
2382#: js/prefs.js:1770
2383msgid "Batch subscribe"
2384msgstr "Kötegelt feliratkozás"
2385
2386#: classes/pref/feeds.php:1286
2387msgid "Categories"
2388msgstr "Kategóriák"
2389
2390#: classes/pref/feeds.php:1289
2391msgid "Add category"
2392msgstr "Kategória hozzáadás"
2393
2394#: classes/pref/feeds.php:1291
2395msgid "(Un)hide empty categories"
2396msgstr "Üres kategóriák elrejtése/megjelenítése"
2397
2398#: classes/pref/feeds.php:1295
2399msgid "Remove selected"
2400msgstr "Kijelölt eltávolítása"
2401
2402#: classes/pref/feeds.php:1309
2403msgid "More actions..."
2404msgstr "További műveletek..."
2405
2406#: classes/pref/feeds.php:1313
2407msgid "Manual purge"
2408msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
2409
2410#: classes/pref/feeds.php:1317
2411msgid "Clear feed data"
2412msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
2413
2414#: classes/pref/feeds.php:1368
2415msgid "OPML"
2416msgstr "OPML"
2417
2418#: classes/pref/feeds.php:1370
2419msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
2420msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
2421
2422#: classes/pref/feeds.php:1372
2423msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
2424msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
2425
2426#: classes/pref/feeds.php:1385
2427msgid "Import my OPML"
2428msgstr "OPML importálása"
2429
2430#: classes/pref/feeds.php:1389
2431msgid "Filename:"
2432msgstr "Fájlnév:"
2433
2434#: classes/pref/feeds.php:1391
2435msgid "Include settings"
2436msgstr "Beállításokkal együtt"
2437
2438#: classes/pref/feeds.php:1395
2439msgid "Export OPML"
2440msgstr "Exportálás OPML-be"
2441
2442#: classes/pref/feeds.php:1399
2443msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
2444msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
2445
2446#: classes/pref/feeds.php:1401
2447msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
2448msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
2449
2450#: classes/pref/feeds.php:1403
2451msgid "Public OPML URL"
2452msgstr "Publikus OPML URL"
2453
2454#: classes/pref/feeds.php:1404
2455msgid "Display published OPML URL"
2456msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
2457
2458#: classes/pref/feeds.php:1414
2459msgid "Firefox integration"
2460msgstr "Firefox integráció"
2461
2462#: classes/pref/feeds.php:1416
2463msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
2464msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
2465
2466#: classes/pref/feeds.php:1423
2467msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2468msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
2469
2470#: classes/pref/feeds.php:1431
2471msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
2472msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
2473
2474#: classes/pref/feeds.php:1433
2475msgid "Published articles and generated feeds"
2476msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák"
2477
2478#: classes/pref/feeds.php:1435
2479msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
2480msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
2481
2482#: classes/pref/feeds.php:1441
2483msgid "Display URL"
2484msgstr "URL megjelenítés"
2485
2486#: classes/pref/feeds.php:1444
2487msgid "Clear all generated URLs"
2488msgstr "Minden generált URL törlése"
2489
2490#: classes/pref/feeds.php:1446
2491msgid "Articles shared by URL"
2492msgstr "URL alapján megosztott hírek"
2493
2494#: classes/pref/feeds.php:1448
2495msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
2496msgstr "Itt minden egyedi URL-el megosztott hírt le lehet tiltani."
2497
2498#: classes/pref/feeds.php:1451
2499msgid "Unshare all articles"
2500msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása"
2501
2502#: classes/pref/feeds.php:1529
2503msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
2504msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
2505
2506#: classes/pref/feeds.php:1566
2507#: classes/pref/feeds.php:1636
2508msgid "Click to edit feed"
2509msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
2510
2511#: classes/pref/feeds.php:1584
2512#: classes/pref/feeds.php:1656
2513msgid "Unsubscribe from selected feeds"
2514msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
2515
2516#: classes/pref/feeds.php:1595
2517msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
2518msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
2519
2520#: classes/pref/feeds.php:1758
2521msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
2522msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
2523
2524#: classes/pref/feeds.php:1767
2525msgid "Feeds to subscribe, One per line"
2526msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
2527
2528#: classes/pref/feeds.php:1789
2529msgid "Feeds require authentication."
2530msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
2531
2532#: plugins/digest/digest_body.php:59
2533#, fuzzy
2534msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
2535msgstr ""
2536"A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n"
2537"\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n"
2538"\t\t\tböngészője beállításait."
2539
2540#: plugins/digest/digest_body.php:74
2541msgid "Hello,"
2542msgstr "Üdv,"
2543
2544#: plugins/digest/digest_body.php:80
2545msgid "Regular version"
2546msgstr "Alap változat"
2547
2548#: plugins/close_button/init.php:24
2549msgid "Close article"
2550msgstr "Hír bezárása"
2551
2552#: plugins/nsfw/init.php:32
2553#: plugins/nsfw/init.php:43
2554msgid "Not work safe (click to toggle)"
2555msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
2556
2557#: plugins/nsfw/init.php:53
2558msgid "NSFW Plugin"
2559msgstr "NSFW beépülő"
2560
2561#: plugins/nsfw/init.php:80
2562msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
2563msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)"
2564
2565#: plugins/nsfw/init.php:101
2566msgid "Configuration saved."
2567msgstr "Beállítások elmentve."
2568
2569#: plugins/auth_internal/init.php:62
2570msgid "Please enter your one time password:"
2571msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
2572
2573#: plugins/auth_internal/init.php:185
2574msgid "Password has been changed."
2575msgstr "A jelszó megváltoztatva."
2576
2577#: plugins/auth_internal/init.php:187
2578msgid "Old password is incorrect."
2579msgstr "A régi jelszó helytelen."
2580
2581#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
2582#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
2583#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
2584#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
2585#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
2586#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
2587#: plugins/mobile/prefs.php:29
2588msgid "Home"
2589msgstr "Kezdőlap"
2590
2591#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
2592msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2593msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)."
2594
2595#: plugins/mobile/login_form.php:52
2596msgid "Open regular version"
2597msgstr "Szokásos verzió használata"
2598
2599#: plugins/mobile/prefs.php:34
2600msgid "Enable categories"
2601msgstr "Kategóriák engedélyezése"
2602
2603#: plugins/mobile/prefs.php:35
2604#: plugins/mobile/prefs.php:40
2605#: plugins/mobile/prefs.php:46
2606#: plugins/mobile/prefs.php:51
2607#: plugins/mobile/prefs.php:56
2608#: plugins/mobile/prefs.php:61
2609msgid "ON"
2610msgstr "BE"
2611
2612#: plugins/mobile/prefs.php:35
2613#: plugins/mobile/prefs.php:40
2614#: plugins/mobile/prefs.php:46
2615#: plugins/mobile/prefs.php:51
2616#: plugins/mobile/prefs.php:56
2617#: plugins/mobile/prefs.php:61
2618msgid "OFF"
2619msgstr "KI"
2620
2621#: plugins/mobile/prefs.php:39
2622msgid "Browse categories like folders"
2623msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban"
2624
2625#: plugins/mobile/prefs.php:45
2626msgid "Show images in posts"
2627msgstr "Képek mejelenítése a hírekben"
2628
2629#: plugins/mobile/prefs.php:50
2630msgid "Hide read articles and feeds"
2631msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése"
2632
2633#: plugins/mobile/prefs.php:55
2634msgid "Sort feeds by unread count"
2635msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint"
2636
2637#: plugins/mailto/init.php:52
2638#: plugins/mailto/init.php:58
2639#: plugins/mail/init.php:71
2640#: plugins/mail/init.php:77
2641msgid "[Forwarded]"
2642msgstr "[Továbbítva]"
2643
2644#: plugins/mailto/init.php:52
2645#: plugins/mail/init.php:71
2646msgid "Multiple articles"
2647msgstr "Többszörös hírek"
2648
2649#: plugins/mailto/init.php:74
2650msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
2651msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
2652
2653#: plugins/mailto/init.php:78
2654msgid "Forward selected article(s) by email."
2655msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
2656
2657#: plugins/mailto/init.php:81
2658msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
2659msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
2660
2661#: plugins/mailto/init.php:86
2662msgid "Close this dialog"
2663msgstr "Ablak bezárása"
2664
2665#: plugins/bookmarklets/init.php:22
2666msgid "Bookmarklets"
2667msgstr ""
2668
2669#: plugins/bookmarklets/init.php:24
2670msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
2671msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
2672
2673#: plugins/bookmarklets/init.php:28
2674#, php-format
2675msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
2676msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
2677
2678#: plugins/bookmarklets/init.php:32
2679msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
2680msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
2681
2682#: plugins/bookmarklets/init.php:34
2683msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
2684msgstr ""
2685
2686#: plugins/import_export/init.php:64
2687msgid "Import and export"
2688msgstr "Import és export"
2689
2690#: plugins/import_export/init.php:66
2691msgid "Article archive"
2692msgstr "Hír archívum"
2693
2694#: plugins/import_export/init.php:68
2695msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
2696msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között."
2697
2698#: plugins/import_export/init.php:71
2699msgid "Export my data"
2700msgstr "Adataim expotálása"
2701
2702#: plugins/import_export/init.php:87
2703msgid "Import"
2704msgstr "Importálás"
2705
2706#: plugins/import_export/init.php:221
2707msgid "Could not import: incorrect schema version."
2708msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
2709
2710#: plugins/import_export/init.php:226
2711msgid "Could not import: unrecognized document format."
2712msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
2713
2714#: plugins/import_export/init.php:385
2715msgid "Finished: "
2716msgstr ""
2717
2718#: plugins/import_export/init.php:386
2719#, fuzzy, php-format
2720msgid "%d article processed, "
2721msgid_plural "%d articles processed, "
2722msgstr[0] "Megjegyzés"
2723msgstr[1] "Megjegyzés"
2724
2725#: plugins/import_export/init.php:387
2726#, php-format
2727msgid "%d imported, "
2728msgid_plural "%d imported, "
2729msgstr[0] ""
2730msgstr[1] ""
2731
2732#: plugins/import_export/init.php:388
2733#, fuzzy, php-format
2734msgid "%d feed created."
2735msgid_plural "%d feeds created."
2736msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2737msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
2738
2739#: plugins/import_export/init.php:393
2740msgid "Could not load XML document."
2741msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
2742
2743#: plugins/import_export/init.php:405
2744msgid "Prepare data"
2745msgstr "Adatok előkészítése"
2746
2747#: plugins/import_export/init.php:426
2748#, fuzzy, php-format
2749msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
2750msgstr ""
2751"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n"
2752"\t\t\t\t jelenlegi érték = %s"
2753
2754#: plugins/mail/init.php:92
2755msgid "From:"
2756msgstr "Feladó:"
2757
2758#: plugins/mail/init.php:101
2759msgid "To:"
2760msgstr "Címzett:"
2761
2762#: plugins/mail/init.php:114
2763msgid "Subject:"
2764msgstr "Tárgy:"
2765
2766#: plugins/mail/init.php:130
2767msgid "Send e-mail"
2768msgstr "Email küldés"
2769
2770#: plugins/note/init.php:28
2771#: plugins/note/note.js:11
2772msgid "Edit article note"
2773msgstr "Megjegyzés"
2774
2775#: plugins/example/init.php:39
2776msgid "Example Pane"
2777msgstr "Példa ablak"
2778
2779#: plugins/example/init.php:70
2780msgid "Sample value"
2781msgstr "Példa érték"
2782
2783#: plugins/example/init.php:76
2784msgid "Set value"
2785msgstr "Érték megadás"
2786
2787#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
2788msgid "No file uploaded."
2789msgstr ""
2790
2791#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
2792#, php-format
2793msgid "All done. %d out of %d articles imported."
2794msgstr ""
2795
2796#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
2797msgid "The document has incorrect format."
2798msgstr ""
2799
2800#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
2801msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
2802msgstr ""
2803
2804#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
2805msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
2806msgstr ""
2807
2808#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
2809msgid "Import my Starred items"
2810msgstr ""
2811
2812#: plugins/instances/init.php:144
2813msgid "Linked"
2814msgstr "Linkelt"
2815
2816#: plugins/instances/init.php:207
2817#: plugins/instances/init.php:399
2818msgid "Instance"
2819msgstr "Pédány"
2820
2821#: plugins/instances/init.php:218
2822#: plugins/instances/init.php:315
2823#: plugins/instances/init.php:408
2824msgid "Instance URL"
2825msgstr "Példány URL"
2826
2827#: plugins/instances/init.php:229
2828#: plugins/instances/init.php:418
2829msgid "Access key:"
2830msgstr "Hozzáférési kulcs:"
2831
2832#: plugins/instances/init.php:232
2833#: plugins/instances/init.php:316
2834#: plugins/instances/init.php:421
2835msgid "Access key"
2836msgstr "Hozzáférési kulcs"
2837
2838#: plugins/instances/init.php:236
2839#: plugins/instances/init.php:425
2840msgid "Use one access key for both linked instances."
2841msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
2842
2843#: plugins/instances/init.php:244
2844#: plugins/instances/init.php:433
2845msgid "Generate new key"
2846msgstr "Új kulcs generálása"
2847
2848#: plugins/instances/init.php:295
2849msgid "Link instance"
2850msgstr "Link példány"
2851
2852#: plugins/instances/init.php:307
2853msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
2854msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
2855
2856#: plugins/instances/init.php:317
2857msgid "Last connected"
2858msgstr "Utoljára belépve"
2859
2860#: plugins/instances/init.php:318
2861msgid "Status"
2862msgstr "Állapot"
2863
2864#: plugins/instances/init.php:319
2865msgid "Stored feeds"
2866msgstr "Tárolt hírcsatornák"
2867
2868#: plugins/instances/init.php:437
2869msgid "Create link"
2870msgstr "Link létrehozás"
2871
2872#: plugins/share/init.php:27
2873msgid "Share by URL"
2874msgstr "Megosztás URL-el"
2875
2876#: plugins/share/init.php:49
2877msgid "You can share this article by the following unique URL:"
2878msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
2879
2880#: plugins/updater/init.php:317
2881#: plugins/updater/init.php:334
2882#: plugins/updater/updater.js:10
2883msgid "Update Tiny Tiny RSS"
2884msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
2885
2886#: plugins/updater/init.php:337
2887msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
2888msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
2889
2890#: plugins/updater/init.php:347
2891msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
2892msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát."
2893
2894#: plugins/updater/init.php:350
2895msgid "Ready to update."
2896msgstr "Frissítésre kész."
2897
2898#: plugins/updater/init.php:355
2899msgid "Start update"
2900msgstr "Frissítés indtása"
2901
2902#: js/feedlist.js:404
2903#: js/feedlist.js:432
2904#: plugins/digest/digest.js:26
2905msgid "Mark all articles in %s as read?"
2906msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2907
2908#: js/feedlist.js:423
2909#, fuzzy
2910msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
2911msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2912
2913#: js/feedlist.js:426
2914#, fuzzy
2915msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
2916msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2917
2918#: js/feedlist.js:429
2919#, fuzzy
2920msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
2921msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
2922
2923#: js/functions.js:92
2924msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
2925msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
2926
2927#: js/functions.js:214
2928msgid "close"
2929msgstr ""
2930
2931#: js/functions.js:621
2932msgid "Date syntax appears to be correct:"
2933msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:"
2934
2935#: js/functions.js:624
2936msgid "Date syntax is incorrect."
2937msgstr "A dátum szintaxisa helytelen."
2938
2939#: js/functions.js:636
2940msgid "Error explained"
2941msgstr ""
2942
2943#: js/functions.js:718
2944msgid "Upload complete."
2945msgstr ""
2946
2947#: js/functions.js:742
2948msgid "Remove stored feed icon?"
2949msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
2950
2951#: js/functions.js:747
2952#, fuzzy
2953msgid "Removing feed icon..."
2954msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?"
2955
2956#: js/functions.js:752
2957#, fuzzy
2958msgid "Feed icon removed."
2959msgstr "Hírcsatorna nem található"
2960
2961#: js/functions.js:774
2962msgid "Please select an image file to upload."
2963msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet."
2964
2965#: js/functions.js:776
2966msgid "Upload new icon for this feed?"
2967msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?"
2968
2969#: js/functions.js:777
2970#, fuzzy
2971msgid "Uploading, please wait..."
2972msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
2973
2974#: js/functions.js:793
2975msgid "Please enter label caption:"
2976msgstr "Adja meg címke nevét:"
2977
2978#: js/functions.js:798
2979msgid "Can't create label: missing caption."
2980msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
2981
2982#: js/functions.js:841
2983msgid "Subscribe to Feed"
2984msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
2985
2986#: js/functions.js:868
2987msgid "Subscribed to %s"
2988msgstr "Feliratkozva ide: %s"
2989
2990#: js/functions.js:873
2991msgid "Specified URL seems to be invalid."
2992msgstr "A megadott URL érvénytelennek tűnik."
2993
2994#: js/functions.js:876
2995msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
2996msgstr "A megadott URL nem tartalmaz hírcsatornákat."
2997
2998#: js/functions.js:929
2999msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
3000msgstr "A megadott URL nem tölthető be: %s"
3001
3002#: js/functions.js:933
3003msgid "You are already subscribed to this feed."
3004msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
3005
3006#: js/functions.js:1063
3007msgid "Edit rule"
3008msgstr "Szabály szerkesztése"
3009
3010#: js/functions.js:1089
3011msgid "Edit action"
3012msgstr "Művelet szerkesztése"
3013
3014#: js/functions.js:1126
3015msgid "Create Filter"
3016msgstr "Szűrő létrehozás"
3017
3018#: js/functions.js:1241
3019msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
3020msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
3021
3022#: js/functions.js:1252
3023#, fuzzy
3024msgid "Subscription reset."
3025msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
3026
3027#: js/functions.js:1262
3028#: js/tt-rss.js:619
3029msgid "Unsubscribe from %s?"
3030msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
3031
3032#: js/functions.js:1265
3033msgid "Removing feed..."
3034msgstr ""
3035
3036#: js/functions.js:1373
3037msgid "Please enter category title:"
3038msgstr "Adja meg a kategória címét:"
3039
3040#: js/functions.js:1404
3041msgid "Generate new syndication address for this feed?"
3042msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
3043
3044#: js/functions.js:1408
3045#: js/prefs.js:1222
3046msgid "Trying to change address..."
3047msgstr ""
3048
3049#: js/functions.js:1595
3050#: js/tt-rss.js:396
3051#: js/tt-rss.js:600
3052msgid "You can't edit this kind of feed."
3053msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
3054
3055#: js/functions.js:1610
3056msgid "Edit Feed"
3057msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
3058
3059#: js/functions.js:1616
3060#: js/prefs.js:194
3061#: js/prefs.js:749
3062#, fuzzy
3063msgid "Saving data..."
3064msgstr "Adatok mentése"
3065
3066#: js/functions.js:1648
3067msgid "More Feeds"
3068msgstr "További hírcsatornák"
3069
3070#: js/functions.js:1709
3071#: js/functions.js:1819
3072#: js/prefs.js:397
3073#: js/prefs.js:427
3074#: js/prefs.js:459
3075#: js/prefs.js:642
3076#: js/prefs.js:662
3077#: js/prefs.js:1198
3078#: js/prefs.js:1343
3079msgid "No feeds are selected."
3080msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
3081
3082#: js/functions.js:1751
3083msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
3084msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
3085
3086#: js/functions.js:1790
3087msgid "Feeds with update errors"
3088msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
3089
3090#: js/functions.js:1801
3091#: js/prefs.js:1180
3092msgid "Remove selected feeds?"
3093msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
3094
3095#: js/functions.js:1804
3096#: js/prefs.js:1183
3097#, fuzzy
3098msgid "Removing selected feeds..."
3099msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
3100
3101#: js/functions.js:1902
3102msgid "Help"
3103msgstr "Súgó"
3104
3105#: js/PrefFeedTree.js:47
3106msgid "Edit category"
3107msgstr "Kategória szerkesztése"
3108
3109#: js/PrefFeedTree.js:54
3110msgid "Remove category"
3111msgstr "Kategória eltávolítása"
3112
3113#: js/PrefFilterTree.js:48
3114msgid "Inverse"
3115msgstr "Fordított"
3116
3117#: js/prefs.js:55
3118msgid "Please enter login:"
3119msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
3120
3121#: js/prefs.js:62
3122msgid "Can't create user: no login specified."
3123msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
3124
3125#: js/prefs.js:66
3126#, fuzzy
3127msgid "Adding user..."
3128msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3129
3130#: js/prefs.js:117
3131msgid "Edit Filter"
3132msgstr "Szűrő szerkesztése"
3133
3134#: js/prefs.js:164
3135msgid "Remove filter?"
3136msgstr "Eltávolítja szűrőt?"
3137
3138#: js/prefs.js:169
3139#, fuzzy
3140msgid "Removing filter..."
3141msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3142
3143#: js/prefs.js:279
3144msgid "Remove selected labels?"
3145msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
3146
3147#: js/prefs.js:282
3148#, fuzzy
3149msgid "Removing selected labels..."
3150msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
3151
3152#: js/prefs.js:295
3153#: js/prefs.js:1384
3154msgid "No labels are selected."
3155msgstr "Nincs kiválasztott címke."
3156
3157#: js/prefs.js:309
3158msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
3159msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
3160
3161#: js/prefs.js:312
3162#, fuzzy
3163msgid "Removing selected users..."
3164msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
3165
3166#: js/prefs.js:326
3167#: js/prefs.js:507
3168#: js/prefs.js:528
3169#: js/prefs.js:567
3170msgid "No users are selected."
3171msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
3172
3173#: js/prefs.js:344
3174msgid "Remove selected filters?"
3175msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
3176
3177#: js/prefs.js:347
3178#, fuzzy
3179msgid "Removing selected filters..."
3180msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
3181
3182#: js/prefs.js:359
3183#: js/prefs.js:597
3184#: js/prefs.js:616
3185msgid "No filters are selected."
3186msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
3187
3188#: js/prefs.js:378
3189msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
3190msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
3191
3192#: js/prefs.js:382
3193#, fuzzy
3194msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
3195msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
3196
3197#: js/prefs.js:412
3198msgid "Please select only one feed."
3199msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
3200
3201#: js/prefs.js:418
3202msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
3203msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
3204
3205#: js/prefs.js:421
3206#, fuzzy
3207msgid "Clearing selected feed..."
3208msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
3209
3210#: js/prefs.js:440
3211msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
3212msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
3213
3214#: js/prefs.js:443
3215#, fuzzy
3216msgid "Purging selected feed..."
3217msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
3218
3219#: js/prefs.js:478
3220msgid "Login field cannot be blank."
3221msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
3222
3223#: js/prefs.js:482
3224#, fuzzy
3225msgid "Saving user..."
3226msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3227
3228#: js/prefs.js:512
3229#: js/prefs.js:533
3230#: js/prefs.js:572
3231msgid "Please select only one user."
3232msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
3233
3234#: js/prefs.js:537
3235msgid "Reset password of selected user?"
3236msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
3237
3238#: js/prefs.js:540
3239#, fuzzy
3240msgid "Resetting password for selected user..."
3241msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
3242
3243#: js/prefs.js:602
3244msgid "Please select only one filter."
3245msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
3246
3247#: js/prefs.js:620
3248msgid "Combine selected filters?"
3249msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?"
3250
3251#: js/prefs.js:623
3252#, fuzzy
3253msgid "Joining filters..."
3254msgstr "Szűrő hozzáadása..."
3255
3256#: js/prefs.js:684
3257msgid "Edit Multiple Feeds"
3258msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése"
3259
3260#: js/prefs.js:708
3261msgid "Save changes to selected feeds?"
3262msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
3263
3264#: js/prefs.js:785
3265msgid "OPML Import"
3266msgstr "OPML importálás"
3267
3268#: js/prefs.js:812
3269msgid "Please choose an OPML file first."
3270msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
3271
3272#: js/prefs.js:815
3273#: plugins/import_export/import_export.js:115
3274#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
3275#, fuzzy
3276msgid "Importing, please wait..."
3277msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
3278
3279#: js/prefs.js:968
3280msgid "Reset to defaults?"
3281msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
3282
3283#: js/prefs.js:1087
3284msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
3285msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
3286
3287#: js/prefs.js:1093
3288#, fuzzy
3289msgid "Removing category..."
3290msgstr "Kategória eltávolítása"
3291
3292#: js/prefs.js:1114
3293msgid "Remove selected categories?"
3294msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
3295
3296#: js/prefs.js:1117
3297#, fuzzy
3298msgid "Removing selected categories..."
3299msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
3300
3301#: js/prefs.js:1130
3302msgid "No categories are selected."
3303msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
3304
3305#: js/prefs.js:1138
3306msgid "Category title:"
3307msgstr "Kategória címe:"
3308
3309#: js/prefs.js:1142
3310#, fuzzy
3311msgid "Creating category..."
3312msgstr "Szűrő létrehozása..."
3313
3314#: js/prefs.js:1169
3315msgid "Feeds without recent updates"
3316msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
3317
3318#: js/prefs.js:1218
3319msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
3320msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
3321
3322#: js/prefs.js:1307
3323#, fuzzy
3324msgid "Clearing feed..."
3325msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
3326
3327#: js/prefs.js:1327
3328msgid "Rescore articles in selected feeds?"
3329msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
3330
3331#: js/prefs.js:1330
3332#, fuzzy
3333msgid "Rescoring selected feeds..."
3334msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?"
3335
3336#: js/prefs.js:1350
3337msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
3338msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat."
3339
3340#: js/prefs.js:1353
3341#, fuzzy
3342msgid "Rescoring feeds..."
3343msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
3344
3345#: js/prefs.js:1370
3346msgid "Reset selected labels to default colors?"
3347msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
3348
3349#: js/prefs.js:1407
3350msgid "Settings Profiles"
3351msgstr "Beállítási profilok"
3352
3353#: js/prefs.js:1416
3354msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
3355msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
3356
3357#: js/prefs.js:1419
3358#, fuzzy
3359msgid "Removing selected profiles..."
3360msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
3361
3362#: js/prefs.js:1434
3363msgid "No profiles are selected."
3364msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok."
3365
3366#: js/prefs.js:1442
3367#: js/prefs.js:1495
3368msgid "Activate selected profile?"
3369msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?"
3370
3371#: js/prefs.js:1458
3372#: js/prefs.js:1511
3373msgid "Please choose a profile to activate."
3374msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt."
3375
3376#: js/prefs.js:1463
3377#, fuzzy
3378msgid "Creating profile..."
3379msgstr "Profil létrehozás"
3380
3381#: js/prefs.js:1519
3382msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
3383msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
3384
3385#: js/prefs.js:1522
3386#: js/prefs.js:1541
3387msgid "Clearing URLs..."
3388msgstr ""
3389
3390#: js/prefs.js:1529
3391#, fuzzy
3392msgid "Generated URLs cleared."
3393msgstr "Új URL generálás"
3394
3395#: js/prefs.js:1538
3396msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
3397msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
3398
3399#: js/prefs.js:1548
3400msgid "Shared URLs cleared."
3401msgstr ""
3402
3403#: js/prefs.js:1654
3404msgid "Label Editor"
3405msgstr "Címke Szerkesztő"
3406
3407#: js/prefs.js:1776
3408msgid "Subscribing to feeds..."
3409msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..."
3410
3411#: js/prefs.js:1813
3412msgid "Clear stored data for this plugin?"
3413msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?"
3414
3415#: js/tt-rss.js:124
3416msgid "Mark all articles as read?"
3417msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
3418
3419#: js/tt-rss.js:130
3420#, fuzzy
3421msgid "Marking all feeds as read..."
3422msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
3423
3424#: js/tt-rss.js:355
3425msgid "Please enable mail plugin first."
3426msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
3427
3428#: js/tt-rss.js:461
3429msgid "Please enable embed_original plugin first."
3430msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt."
3431
3432#: js/tt-rss.js:587
3433msgid "Select item(s) by tags"
3434msgstr "Elemek kijelölése címkék szerint"
3435
3436#: js/tt-rss.js:608
3437msgid "You can't unsubscribe from the category."
3438msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
3439
3440#: js/tt-rss.js:613
3441#: js/tt-rss.js:765
3442msgid "Please select some feed first."
3443msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
3444
3445#: js/tt-rss.js:760
3446msgid "You can't rescore this kind of feed."
3447msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
3448
3449#: js/tt-rss.js:770
3450msgid "Rescore articles in %s?"
3451msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
3452
3453#: js/tt-rss.js:773
3454#, fuzzy
3455msgid "Rescoring articles..."
3456msgstr "Hírek újrapontszámozása"
3457
3458#: js/tt-rss.js:907
3459msgid "New version available!"
3460msgstr "Új verzió érhető el."
3461
3462#: js/viewfeed.js:106
3463msgid "Cancel search"
3464msgstr "Keresés megszakítása"
3465
3466#: js/viewfeed.js:440
3467#: plugins/digest/digest.js:258
3468#: plugins/digest/digest.js:714
3469msgid "Unstar article"
3470msgstr "Csillagot levesz a hírről"
3471
3472#: js/viewfeed.js:445
3473#: plugins/digest/digest.js:260
3474#: plugins/digest/digest.js:718
3475msgid "Star article"
3476msgstr "Hír csillagozása"
3477
3478#: js/viewfeed.js:478
3479#: plugins/digest/digest.js:263
3480#: plugins/digest/digest.js:749
3481msgid "Unpublish article"
3482msgstr "Publikálás visszavonása"
3483
3484#: js/viewfeed.js:679
3485#: js/viewfeed.js:707
3486#: js/viewfeed.js:734
3487#: js/viewfeed.js:797
3488#: js/viewfeed.js:831
3489#: js/viewfeed.js:951
3490#: js/viewfeed.js:994
3491#: js/viewfeed.js:1047
3492#: js/viewfeed.js:2096
3493#: plugins/mailto/init.js:7
3494#: plugins/mail/mail.js:7
3495msgid "No articles are selected."
3496msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
3497
3498#: js/viewfeed.js:959
3499#, fuzzy
3500msgid "Delete %d selected article in %s?"
3501msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
3502msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3503msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
3504
3505#: js/viewfeed.js:961
3506#, fuzzy
3507msgid "Delete %d selected article?"
3508msgid_plural "Delete %d selected articles?"
3509msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?"
3510msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?"
3511
3512#: js/viewfeed.js:1003
3513#, fuzzy
3514msgid "Archive %d selected article in %s?"
3515msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
3516msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
3517msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?"
3518
3519#: js/viewfeed.js:1006
3520#, fuzzy
3521msgid "Move %d archived article back?"
3522msgid_plural "Move %d archived articles back?"
3523msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
3524msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
3525
3526#: js/viewfeed.js:1008
3527msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
3528msgstr ""
3529
3530#: js/viewfeed.js:1053
3531#, fuzzy
3532msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
3533msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
3534msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
3535msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
3536
3537#: js/viewfeed.js:1077
3538msgid "Edit article Tags"
3539msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
3540
3541#: js/viewfeed.js:1083
3542#, fuzzy
3543msgid "Saving article tags..."
3544msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
3545
3546#: js/viewfeed.js:1323
3547msgid "No article is selected."
3548msgstr "Nincs kiválasztott hír."
3549
3550#: js/viewfeed.js:1358
3551msgid "No articles found to mark"
3552msgstr "Nincs megjelölendő hír."
3553
3554#: js/viewfeed.js:1360
3555#, fuzzy
3556msgid "Mark %d article as read?"
3557msgid_plural "Mark %d articles as read?"
3558msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3559msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3560
3561#: js/viewfeed.js:1872
3562msgid "Open original article"
3563msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
3564
3565#: js/viewfeed.js:1878
3566msgid "Display article URL"
3567msgstr "URL megjelenítése"
3568
3569#: js/viewfeed.js:1897
3570#, fuzzy
3571msgid "Toggle marked"
3572msgstr "Csillagoz"
3573
3574#: js/viewfeed.js:1983
3575msgid "Remove label"
3576msgstr "Címke eltávolítás"
3577
3578#: js/viewfeed.js:2007
3579msgid "Playing..."
3580msgstr "Lejátszás..."
3581
3582#: js/viewfeed.js:2008
3583msgid "Click to pause"
3584msgstr "Kattintson a megállításhoz"
3585
3586#: js/viewfeed.js:2065
3587msgid "Please enter new score for selected articles:"
3588msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
3589
3590#: js/viewfeed.js:2107
3591msgid "Please enter new score for this article:"
3592msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
3593
3594#: js/viewfeed.js:2140
3595msgid "Article URL:"
3596msgstr "Hír URL:"
3597
3598#: plugins/digest/digest.js:72
3599#, fuzzy
3600msgid "Mark %d displayed article as read?"
3601msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
3602msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3603msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
3604
3605#: plugins/digest/digest.js:290
3606msgid "Error: unable to load article."
3607msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be."
3608
3609#: plugins/digest/digest.js:464
3610msgid "Click to expand article."
3611msgstr "Kattintson a hír kinyitásához"
3612
3613#: plugins/digest/digest.js:535
3614#, fuzzy
3615msgid "%d more..."
3616msgid_plural "%d more..."
3617msgstr[0] "%d további..."
3618msgstr[1] "%d további..."
3619
3620#: plugins/digest/digest.js:542
3621msgid "No unread feeds."
3622msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák"
3623
3624#: plugins/digest/digest.js:649
3625msgid "Load more..."
3626msgstr "Továbbiak betöltése..."
3627
3628#: plugins/embed_original/init.js:6
3629msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
3630msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket."
3631
3632#: plugins/mailto/init.js:21
3633#: plugins/mail/mail.js:21
3634msgid "Forward article by email"
3635msgstr "Továbbítás emaiben"
3636
3637#: plugins/import_export/import_export.js:13
3638msgid "Export Data"
3639msgstr "Adatok exportálása"
3640
3641#: plugins/import_export/import_export.js:40
3642#, fuzzy
3643msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3644msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
3645msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
3646msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letöltheti."
3647
3648#: plugins/import_export/import_export.js:93
3649msgid "Data Import"
3650msgstr "Adatok importálása"
3651
3652#: plugins/import_export/import_export.js:112
3653msgid "Please choose the file first."
3654msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3655
3656#: plugins/note/note.js:17
3657#, fuzzy
3658msgid "Saving article note..."
3659msgstr "Megjegyzés"
3660
3661#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
3662msgid "Google Reader Import"
3663msgstr ""
3664
3665#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
3666#, fuzzy
3667msgid "Please choose a file first."
3668msgstr "Először válassza ki a fájlt."
3669
3670#: plugins/instances/instances.js:10
3671msgid "Link Instance"
3672msgstr "Példány linkelés"
3673
3674#: plugins/instances/instances.js:73
3675msgid "Edit Instance"
3676msgstr "Pédány szerkesztés"
3677
3678#: plugins/instances/instances.js:122
3679msgid "Remove selected instances?"
3680msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
3681
3682#: plugins/instances/instances.js:125
3683#, fuzzy
3684msgid "Removing selected instances..."
3685msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?"
3686
3687#: plugins/instances/instances.js:139
3688#: plugins/instances/instances.js:151
3689msgid "No instances are selected."
3690msgstr "Nincs kiválasztott példányok."
3691
3692#: plugins/instances/instances.js:156
3693msgid "Please select only one instance."
3694msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki."
3695
3696#: plugins/share/share.js:10
3697msgid "Share article by URL"
3698msgstr "Megosztás URL-el"
3699
3700#: plugins/updater/updater.js:58
3701msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
3702msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
3703
3704#, fuzzy
3705#~ msgid "(%d feed)"
3706#~ msgid_plural "(%d feeds)"
3707#~ msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
3708#~ msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
3709
3710#~ msgid "Notice"
3711#~ msgstr "Értesítés"
3712
3713#~ msgid "Tag Cloud"
3714#~ msgstr "Címkefelhő"
3715
3716#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
3717#~ msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
3718
3719#~ msgid "Date"
3720#~ msgstr "Dátum"
3721
3722#~ msgid "Score"
3723#~ msgstr "Pontszám"
3724
3725#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
3726#~ msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:"
3727
3728#~ msgid "New articles available in this feed (click to show)"
3729#~ msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)"
3730
3731#~ msgid "Pocket"
3732#~ msgstr "Pocket"
3733
3734#~ msgid "Pinterest"
3735#~ msgstr "Pinterest"
3736
3737#~ msgid "Share on identi.ca"
3738#~ msgstr "Megosztás az identi.ca-n"
3739
3740#~ msgid "Owncloud"
3741#~ msgstr "OwnCloud"
3742
3743#~ msgid "Owncloud url"
3744#~ msgstr "OwnCloud URL"
3745
3746#~ msgid "Bookmark on OwnCloud "
3747#~ msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban"
3748
3749#~ msgid "Flattr this article."
3750#~ msgstr "Flattr támogatás."
3751
3752#~ msgid "Share on Google+"
3753#~ msgstr "Megosztás Google+ -on"
3754
3755#~ msgid "Share on Twitter"
3756#~ msgstr "Megosztás az Twitteren"
3757
3758#~ msgid "Show additional preferences"
3759#~ msgstr "További beállítások megjelenítése"
3760
3761#~ msgid "Back to feeds"
3762#~ msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz"
3763
3764#~ msgid "Updated"
3765#~ msgstr "Frissített"
3766
3767#~ msgid "Related"
3768#~ msgstr "Kapcsolódik"
3769
3770#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
3771#~ msgstr "<b>%s</b> értesítése."
3772
3773#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
3774#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
3775
3776#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
3777#~ msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
3778
3779#~ msgid "Yes"
3780#~ msgstr "Igen"
3781
3782#~ msgid "No"
3783#~ msgstr "Nem"
3784
3785#~ msgid "Comments?"
3786#~ msgstr "Hozzászólások?"
3787
3788#~ msgid "News"
3789#~ msgstr "Hírek"
3790
3791#~ msgid "Move between feeds"
3792#~ msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
3793
3794#~ msgid "Move between articles"
3795#~ msgstr "Mozgás hírek között"
3796
3797#~ msgid "Active article actions"
3798#~ msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
3799
3800#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
3801#~ msgstr "Az aktív hír fölöttit/alattit olvasottnak jelöli"
3802
3803#~ msgid "Scroll article content"
3804#~ msgstr "Hírtartalom görgetése"
3805
3806#~ msgid "Other actions"
3807#~ msgstr "Egyéb műveletek"
3808
3809#~ msgid "Display this help dialog"
3810#~ msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
3811
3812#, fuzzy
3813#~ msgid "Multiple articles actions"
3814#~ msgstr "Az összes hír"
3815
3816#~ msgid "Select starred articles"
3817#~ msgstr "Csillagozott hírek kijelölése"
3818
3819#~ msgid "Feed actions"
3820#~ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
3821
3822#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
3823#~ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
3824
3825#~ msgid "Press any key to close this window."
3826#~ msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
3827
3828#~ msgid "My Feeds"
3829#~ msgstr "Saját hírcsatornák"
3830
3831#~ msgid "Panel actions"
3832#~ msgstr "Panelműveletek"
3833
3834#~ msgid "Top 25 feeds"
3835#~ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
3836
3837#~ msgid "Edit feed categories"
3838#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
3839
3840#~ msgid "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level."
3841#~ msgstr "<b>Megjegyzés:</b> a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető."
3842
3843#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
3844#~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."
3845
3846#~ msgid "Open article in new tab"
3847#~ msgstr "Hír megnyitása új fülön"
3848
3849#~ msgid "Right-to-left content"
3850#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
3851
3852#~ msgid "Cache content locally"
3853#~ msgstr "Tartalom helyi gyorstárazása"
3854
3855#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
3856#~ msgstr "Tartalom megváltozásakor jelölje a postokat frissítettként"
3857
3858#~ msgid "Loading..."
3859#~ msgstr "Betöltés..."
3860
3861#~ msgid "View in a tt-rss tab"
3862#~ msgstr "Megtekintés egy tt-rss fülön"