]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) 2007
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-05-20 09:14+0400\n"
11"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
12"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
18msgid "Use default"
19msgstr "Bruk standard"
20
21#: backend.php:104
22msgid "Never purge"
23msgstr "Slett aldri"
24
25#: backend.php:105
26msgid "1 week old"
27msgstr "1 uke gammel"
28
29#: backend.php:106
30msgid "2 weeks old"
31msgstr "2 uker gammel"
32
33#: backend.php:107
34msgid "1 month old"
35msgstr "1 måned gammel"
36
37#: backend.php:108
38msgid "2 months old"
39msgstr "2 måneder gammel"
40
41#: backend.php:109
42msgid "3 months old"
43msgstr "3 måneder gammel"
44
45#: backend.php:113
46msgid "Disable updates"
47msgstr "Slå av oppdateringer"
48
49#: backend.php:114
50msgid "Each 15 minutes"
51msgstr "Hvert 15. minutt"
52
53#: backend.php:115
54msgid "Each 30 minutes"
55msgstr "Hvert 30. minutt"
56
57#: backend.php:116
58msgid "Hourly"
59msgstr "På timen"
60
61#: backend.php:117
62msgid "Each 4 hours"
63msgstr "Hver 4. time"
64
65#: backend.php:118
66msgid "Each 12 hours"
67msgstr "Hver 12. time"
68
69#: backend.php:119
70msgid "Daily"
71msgstr "Daglig"
72
73#: backend.php:120
74msgid "Weekly"
75msgstr "Ukentlig"
76
77#: backend.php:124
78msgid "Magpie"
79msgstr "Magpie"
80
81#: backend.php:125
82msgid "SimplePie"
83msgstr "SimplePie"
84
85#: backend.php:134
86msgid "User"
87msgstr "Bruker"
88
89#: backend.php:135
90msgid "Power User"
91msgstr "Superbruker"
92
93#: backend.php:136
94msgid "Administrator"
95msgstr "Administrator"
96
97#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295
98msgid "Registered"
99msgstr "Registrert"
100
101#: backend.php:401
102msgid "Last logged in"
103msgstr "Sist innlogget"
104
105#: backend.php:402
106msgid "Stored articles"
107msgstr "Lagrede artikler"
108
109#: backend.php:409
110msgid "Subscribed feeds count"
111msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
112
113#: backend.php:424
114msgid "Subscribed feeds"
115msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
116
117#: errors.php:3
118msgid "Unknown error"
119msgstr "Ukjent feil"
120
121#: errors.php:5
122msgid "This program requires XmlHttpRequest "
123msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
124
125#: errors.php:8
126msgid "This program requires cookies "
127msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
128
129#: errors.php:11
130msgid "Backend sanity check failed"
131msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
132
133#: errors.php:13
134msgid "Frontend sanity check failed."
135msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
136
137#: errors.php:15
138msgid ""
139"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
140"update&lt;/a&gt;."
141msgstr ""
142"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
143"a&gt;."
144
145#: errors.php:17
146msgid "Request not authorized."
147msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
148
149#: errors.php:19
150msgid "No operation to perform."
151msgstr "Ingen handling å utføre"
152
153#: errors.php:21
154msgid ""
155"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
156"local configuration."
157msgstr ""
158"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
159"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
160
161#: errors.php:23
162msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
163msgstr ""
164"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
165
166#: errors.php:25
167msgid "Configuration check failed"
168msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
169
170#: errors.php:27
171msgid ""
172"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173"\t\tofficial site for more information."
174msgstr ""
175"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
176"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
177
178#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088
179msgid "Starred articles"
180msgstr "Favorittartikler"
181
182#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095
183#: modules/pref-feeds.php:1146
184msgid "Published articles"
185msgstr "Publiserte artikler"
186
187#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073
188msgid "Fresh articles"
189msgstr "Ferske artikler"
190
191#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151
192#: modules/pref-filters.php:340
193msgid "All feeds"
194msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
195
196#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254
197#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977
198msgid "Uncategorized"
199msgstr "Ukategorisert"
200
201#: functions.php:2845 functions.php:3400
202msgid "Special"
203msgstr "Snarveier"
204
205#: functions.php:2847 functions.php:3402
206msgid "Labels"
207msgstr "Merkelapper"
208
209#: functions.php:3199 functions.php:3201
210msgid "Search results"
211msgstr "Søkeresultat"
212
213#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239
214#: functions.php:3242 functions.php:3250
215msgid "Searched for"
216msgstr "Søkte etter"
217
218#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137
219#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
220#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
221#: modules/pref-users.php:286
222msgid "Select:"
223msgstr "Velg:"
224
225#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759
226#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
227#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
228msgid "All"
229msgstr "Alle"
230
231#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918
232#: tt-rss.php:198
233msgid "Unread"
234msgstr "Ulest"
235
236#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760
237#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
238#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
239msgid "None"
240msgstr "Ingen"
241
242#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100
243msgid "Actions..."
244msgstr "Handlinger..."
245
246#: functions.php:3870
247#, fuzzy
248msgid "Selection toggle:"
249msgstr "Utvalg:"
250
251#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:197
252msgid "Starred"
253msgstr "Favoritter"
254
255#: functions.php:3873
256msgid "Published"
257msgstr "Publisert"
258
259#: functions.php:3875 functions.php:3921
260msgid "Mark as read:"
261msgstr "Marker som lest:"
262
263#: functions.php:3876
264msgid "Selection"
265msgstr "Utvalg"
266
267#: functions.php:3890
268msgid "Entire feed"
269msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
270
271#: functions.php:3893 tt-rss.php:166
272msgid "Other actions:"
273msgstr "Andre handlinger:"
274
275#: functions.php:3900 functions.php:3902
276#, fuzzy
277msgid "Search to label"
278msgstr "Konverter til merkelapp"
279
280#: functions.php:3918
281msgid "Toggle:"
282msgstr "Vis:"
283
284#: functions.php:3922
285msgid "Page"
286msgstr "Side"
287
288#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329
289msgid "Feed"
290msgstr "Nyhetsstrøm"
291
292#: functions.php:3930
293msgid "Convert to label"
294msgstr "Konverter til merkelapp"
295
296#: functions.php:3977
297msgid "Generated feed"
298msgstr "Generert nyhetsstrøm"
299
300#: functions.php:4061
301msgid "Dashboard"
302msgstr "Skrivebord"
303
304#: functions.php:4324
305msgid "No feeds to display."
306msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
307
308#: functions.php:4341
309msgid "Tags"
310msgstr "Tagger"
311
312#: functions.php:4566
313msgid " - "
314msgstr "-"
315
316#: functions.php:4621
317msgid "no tags"
318msgstr "Ingen tagger"
319
320#: functions.php:4652 functions.php:5096
321msgid "Attachment:"
322msgstr "Vedlegg:"
323
324#: functions.php:4654 functions.php:5098
325msgid "Attachments:"
326msgstr "Vedlegg:"
327
328#: functions.php:4664 functions.php:5107
329msgid "unknown type"
330msgstr "Ukjent type"
331
332#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75
333msgid "Feed not found."
334msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
335
336#: functions.php:4806
337msgid ""
338"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
339"local configuration."
340msgstr ""
341"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
342"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
343
344#: functions.php:4917
345msgid "(Click to change)"
346msgstr ""
347
348#: functions.php:5066
349msgid "Show article"
350msgstr "Vis artikkelen"
351
352#: functions.php:5204
353msgid "No unread articles found to display."
354msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
355
356#: functions.php:5207
357msgid "No starred articles found to display."
358msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
359
360#: functions.php:5210
361msgid "No articles found to display."
362msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
363
364#: localized_js.php:35
365msgid "display feeds"
366msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
367
368#: localized_js.php:36
369msgid "display tags"
370msgstr "Vis tagger"
371
372#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75
373msgid "Loading, please wait..."
374msgstr "laster, vennligst vent"
375
376#: localized_js.php:38
377msgid "All feeds updated."
378msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
379
380#: localized_js.php:39
381msgid "Marking all feeds as read..."
382msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
383
384#: localized_js.php:40
385msgid "Adding feed..."
386msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
387
388#: localized_js.php:41
389msgid "Removing feed..."
390msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
391
392#: localized_js.php:42
393msgid "Saving feed..."
394msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
395
396#: localized_js.php:43
397msgid "Can't add category: no name specified."
398msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
399
400#: localized_js.php:44
401msgid "Adding feed category..."
402msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
403
404#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
405msgid "Can't add user: no login specified."
406msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
407
408#: localized_js.php:47
409msgid "Adding user..."
410msgstr "Legger til bruker.."
411
412#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
413msgid "Can't create label: missing SQL expression."
414msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
415
416#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
417msgid "Can't create label: missing caption."
418msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
419
420#: localized_js.php:50
421msgid "Remove selected labels?"
422msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
423
424#: localized_js.php:51
425msgid "Removing selected labels..."
426msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
427
428#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
429msgid "No labels are selected."
430msgstr "Ingen merkelapper er markert"
431
432#: localized_js.php:53
433msgid "Remove selected users?"
434msgstr "Fjerne markerte brukere?"
435
436#: localized_js.php:54
437msgid "Removing selected users..."
438msgstr "Fjerner markerte brukere..."
439
440#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
441#: localized_js.php:106
442msgid "No users are selected."
443msgstr "Ingen bruker er markert"
444
445#: localized_js.php:56
446msgid "Remove selected filters?"
447msgstr "Fjerne valgte filtre?"
448
449#: localized_js.php:57
450msgid "Removing selected filters..."
451msgstr "Fjerner valgte filtre..."
452
453#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
454msgid "No filters are selected."
455msgstr "Ingen filtre er valgt"
456
457#: localized_js.php:59
458msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
459msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
460
461#: localized_js.php:60
462msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
463msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
464
465#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
466#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
467msgid "No feeds are selected."
468msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
469
470#: localized_js.php:62
471msgid "Remove selected categories?"
472msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
473
474#: localized_js.php:63
475msgid "Removing selected categories..."
476msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
477
478#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
479msgid "No categories are selected."
480msgstr "Ingen kategorier er valgt."
481
482#: localized_js.php:65
483msgid "Saving category..."
484msgstr "Lagrer kategori..."
485
486#: localized_js.php:66
487msgid "Loading help..."
488msgstr "Laster hjelp..."
489
490#: localized_js.php:67
491msgid "Saving label..."
492msgstr "Lagrer merkelapp..."
493
494#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
495msgid "Login field cannot be blank."
496msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
497
498#: localized_js.php:69
499msgid "Saving user..."
500msgstr "Lagrer bruker..."
501
502#: localized_js.php:70
503msgid "Saving filter..."
504msgstr "Lagrer filter..."
505
506#: localized_js.php:72
507msgid "Please select only one label."
508msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
509
510#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
511msgid "Please select only one user."
512msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
513
514#: localized_js.php:77
515msgid "Reset password of selected user?"
516msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
517
518#: localized_js.php:78
519msgid "Resetting password for selected user..."
520msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
521
522#: localized_js.php:80
523msgid "Please select only one feed."
524msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
525
526#: localized_js.php:82
527msgid "Please select only one filter."
528msgstr "Vennligst velg kun et filter"
529
530#: localized_js.php:84
531msgid "Please select one feed."
532msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
533
534#: localized_js.php:86
535msgid "Please select only one category."
536msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
537
538#: localized_js.php:87
539msgid "No OPML file to upload."
540msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
541
542#: localized_js.php:88
543msgid "Changing category of selected feeds..."
544msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
545
546#: localized_js.php:89
547msgid "Reset to defaults?"
548msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
549
550#: localized_js.php:90
551msgid "Trying to change password..."
552msgstr "Prøver å endre passordet..."
553
554#: localized_js.php:91
555msgid "Trying to change e-mail..."
556msgstr "Prøver å endre e-posten..."
557
558#: localized_js.php:92
559msgid "No articles are selected."
560msgstr "Ingen artikler er valgt."
561
562#: localized_js.php:93
563msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
564msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
565
566#: localized_js.php:94
567msgid "Could not display article (missing XML object)"
568msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
569
570#: localized_js.php:95 tt-rss.php:240 tt-rss.php:247
571msgid "No feed selected."
572msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
573
574#: localized_js.php:96
575msgid "Replace current publishing address with a new one?"
576msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
577
578#: localized_js.php:97
579msgid "Address changed."
580msgstr "Adresse er endret"
581
582#: localized_js.php:98
583msgid "Could not change address."
584msgstr "Adresse kunne ikke endres"
585
586#: localized_js.php:99
587msgid "You can't unsubscribe from the category."
588msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
589
590#: localized_js.php:100
591msgid "Please select some feed first."
592msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
593
594#: localized_js.php:101
595msgid "You can't edit this kind of feed."
596msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
597
598#: localized_js.php:112
599msgid "Can't add filter: nothing to match on."
600msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
601
602#: localized_js.php:113
603msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
604msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
605
606#: localized_js.php:114
607#, php-format
608msgid "Unsubscribe from %s?"
609msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
610
611#: localized_js.php:115
612#, php-format
613msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
614msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
615
616#: localized_js.php:116
617#, php-format
618msgid "Mark all articles in %s as read?"
619msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
620
621#: localized_js.php:117
622#, php-format
623msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
624msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
625
626#: localized_js.php:118
627msgid "Please enter label title:"
628msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
629
630#: localized_js.php:119
631msgid "Save current configuration?"
632msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
633
634#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
635msgid "Old password cannot be blank."
636msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
637
638#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
639msgid "New password cannot be blank."
640msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
641
642#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
643msgid "Entered passwords do not match."
644msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
645
646#: localized_js.php:123
647msgid "No articles found to mark"
648msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
649
650#: localized_js.php:124
651#, php-format
652msgid "Mark %d article(s) as read?"
653msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
654
655#: localized_js.php:125
656msgid "No article is selected."
657msgstr "Ingen artikkel er valgt."
658
659#: localized_js.php:126
660msgid "Star article"
661msgstr "Marker artikkel som favoritt"
662
663#: localized_js.php:127
664msgid "Unstar article"
665msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
666
667#: localized_js.php:128
668msgid "Please wait..."
669msgstr "Vennligst vent..."
670
671#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
672msgid "Publish article"
673msgstr "Publiser artiklen"
674
675#: localized_js.php:130
676msgid "Unpublish article"
677msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
678
679#: localized_js.php:131
680msgid "You can't clear this type of feed."
681msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
682
683#: localized_js.php:132
684#, php-format
685msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
686msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
687
688#: localized_js.php:133
689msgid "Mark all articles as read?"
690msgstr "Marker alle artikler som leste?"
691
692#: localized_js.php:134
693#, fuzzy
694msgid "Rescore articles in selected feeds?"
695msgstr "Ingen artikkel er valgt."
696
697#: localized_js.php:135
698#, fuzzy
699msgid "Rescoring selected feeds..."
700msgstr "Fjerner valgte filtre..."
701
702#: localized_js.php:136
703msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
704msgstr ""
705
706#: localized_js.php:137
707#, fuzzy
708msgid "Rescoring feeds..."
709msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
710
711#: localized_js.php:138
712#, fuzzy
713msgid "You can't rescore this kind of feed."
714msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
715
716#: localized_js.php:139
717#, fuzzy, php-format
718msgid "Rescore articles in %s?"
719msgstr "Lagrede artikler"
720
721#: localized_js.php:140
722#, fuzzy
723msgid "Rescoring articles..."
724msgstr "Lagrede artikler"
725
726#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
727#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013
728msgid "Title"
729msgstr "Tittel"
730
731#: localized_schema.php:10
732msgid "Title or Content"
733msgstr "Tittel eller innhold"
734
735#: localized_schema.php:11
736msgid "Link"
737msgstr "Lenke"
738
739#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
740msgid "Content"
741msgstr "Innhold"
742
743#: localized_schema.php:14
744msgid "Filter article"
745msgstr "Filtrer artikkel"
746
747#: localized_schema.php:15
748msgid "Mark as read"
749msgstr "Marker som lest"
750
751#: localized_schema.php:16
752msgid "Set starred"
753msgstr "Sett som favorittartikkel"
754
755#: localized_schema.php:18
756msgid "Assign tags"
757msgstr "Tildel tagger"
758
759#: localized_schema.php:22
760msgid "General"
761msgstr "Generelt"
762
763#: localized_schema.php:24
764msgid "Allow duplicate posts"
765msgstr "Tillatt duplikate artikler"
766
767#: localized_schema.php:25
768msgid ""
769"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
770"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
771"different feeds to appear only once."
772msgstr ""
773"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
774"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
775"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
776"gang."
777
778#: localized_schema.php:26
779msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
780msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
781
782#: localized_schema.php:27
783msgid "Enable e-mail digest"
784msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
785
786#: localized_schema.php:28
787msgid ""
788"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
789"your configured e-mail address"
790msgstr ""
791"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
792"uleste) tittler til din e-postadresse"
793
794#: localized_schema.php:29
795msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
796msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
797
798#: localized_schema.php:30
799msgid "Update post on checksum change"
800msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
801
802#: localized_schema.php:32
803msgid "Interface"
804msgstr "Grensesnitt"
805
806#: localized_schema.php:34
807msgid "Combined feed display"
808msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
809
810#: localized_schema.php:35
811msgid ""
812"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
813"headlines and article content"
814msgstr ""
815"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
816"visning av titler og artikler."
817
818#: localized_schema.php:36
819msgid "Default article limit"
820msgstr "Standard artikkelbegrensning"
821
822#: localized_schema.php:37
823msgid ""
824"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
825"disables)."
826msgstr ""
827"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
828"fjerner funksjonen)."
829
830#: localized_schema.php:38
831msgid "Enable feed categories"
832msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
833
834#: localized_schema.php:39
835msgid "Enable search toolbar"
836msgstr "Vis søkelinjen"
837
838#: localized_schema.php:40
839msgid "Hide feeds with no unread messages"
840msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
841
842#: localized_schema.php:41
843msgid "Mark articles as read automatically"
844msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
845
846#: localized_schema.php:42
847msgid ""
848"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
849"while you scroll article list."
850msgstr ""
851"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
852"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten"
853
854#: localized_schema.php:43
855msgid "On catchup show next feed"
856msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
857
858#: localized_schema.php:44
859msgid ""
860"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
861"feed with unread articles."
862msgstr ""
863"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
864"uleste artikler."
865
866#: localized_schema.php:45
867msgid "Open article links in new browser window"
868msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
869
870#: localized_schema.php:46
871msgid "Reverse headline order (oldest first)"
872msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
873
874#: localized_schema.php:47
875msgid "Show content preview in headlines list"
876msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
877
878#: localized_schema.php:48
879msgid "Sort feeds by unread articles count"
880msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
881
882#: localized_schema.php:49
883msgid "User stylesheet URL"
884msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
885
886#: localized_schema.php:50
887msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
888msgstr ""
889"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
890"hvis tomt felt."
891
892#: localized_schema.php:51
893msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
894msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
895
896#: localized_schema.php:52
897msgid "Hide feedlist"
898msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
899
900#: localized_schema.php:53
901msgid ""
902"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
903"for small screens."
904msgstr ""
905"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
906"brukbart for små skjermer."
907
908#: localized_schema.php:55
909msgid "Advanced"
910msgstr "Avansert"
911
912#: localized_schema.php:57
913msgid "Blacklisted tags"
914msgstr "Svartelistede tagger"
915
916#: localized_schema.php:58
917msgid ""
918"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
919"separated list)."
920msgstr ""
921"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
922"oppdaget (komma-separert liste)"
923
924#: localized_schema.php:59
925msgid "Confirm marking feed as read"
926msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
927
928#: localized_schema.php:60
929msgid "Enable icons in feedlist"
930msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
931
932#: localized_schema.php:61
933msgid "Enable labels"
934msgstr "Tillat merkelapper"
935
936#: localized_schema.php:62
937msgid ""
938"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
939"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
940"with caution."
941msgstr ""
942"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
943"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
944"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
945
946#: localized_schema.php:63
947msgid "Long date format"
948msgstr "Langt datoformat"
949
950#: localized_schema.php:64
951msgid "Set articles as unread on update"
952msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
953
954#: localized_schema.php:65
955msgid "Short date format"
956msgstr "Kort datoformat"
957
958#: localized_schema.php:66
959msgid "Show additional information in feedlist"
960msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
961
962#: localized_schema.php:67
963msgid "Strip unsafe tags from articles"
964msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
965
966#: localized_schema.php:68
967msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
968msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
969
970#: localized_schema.php:69
971msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
972msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
973
974#: localized_schema.php:70
975msgid "Automatically expand articles in combined mode"
976msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
977
978#: localized_schema.php:71
979msgid "Purge unread articles"
980msgstr "Slett uleste artikler"
981
982#: localized_schema.php:72
983msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
984msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
985
986#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274
987#: modules/pref-users.php:34
988msgid "Login:"
989msgstr "Brukernavn:"
990
991#: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280
992msgid "Password:"
993msgstr "Passord:"
994
995#: login_form.php:90
996msgid "Language:"
997msgstr "Språk:"
998
999#: login_form.php:109
1000msgid "Log in"
1001msgstr "Logg inn"
1002
1003#: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1004msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1005msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
1006
1007#: mysql_convert_unicode.php:54
1008msgid "MySQL Charset Updater"
1009msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
1010
1011#: mysql_convert_unicode.php:61
1012msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1013msgstr ""
1014"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
1015
1016#: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1017#: update.php:171
1018msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1019msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1020
1021#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1022msgid "Please backup your database before proceeding."
1023msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
1024
1025#: mysql_convert_unicode.php:71
1026msgid ""
1027"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1028"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1029"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1030"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1031"php to 'utf8'."
1032msgstr ""
1033"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
1034"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
1035"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
1036"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
1037"php til 'utf8'."
1038
1039#: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1040msgid "Perform updates"
1041msgstr "Utfør oppdateringene"
1042
1043#: mysql_convert_unicode.php:82
1044msgid "Converting database..."
1045msgstr "Konverterer database..."
1046
1047#: opml.php:108 opml.php:112
1048msgid "OPML Utility"
1049msgstr "OPML-verktøy"
1050
1051#: opml.php:133
1052msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1053msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
1054
1055#: opml.php:137
1056msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1057msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
1058
1059#: opml.php:141
1060msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1061msgstr ""
1062"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
1063
1064#: opml.php:145
1065msgid "Return to preferences"
1066msgstr "Returner til innstillinger"
1067
1068#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83
1069msgid ""
1070"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1071"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1072"\t\tbrowser settings."
1073msgstr ""
1074"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
1075"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
1076"\t\tnettlesers instillinger."
1077
1078#: prefs.php:109
1079msgid "Unknown Error"
1080msgstr "Ukjent feil"
1081
1082#: prefs.php:115 tt-rss.php:119
1083msgid "Hello,"
1084msgstr "Hei, "
1085
1086#: prefs.php:117 prefs.php:127
1087msgid "Exit preferences"
1088msgstr "Forlat innstillinger"
1089
1090#: prefs.php:119 tt-rss.php:129
1091msgid "Logout"
1092msgstr "Logg ut"
1093
1094#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153
1095msgid "Preferences"
1096msgstr "Innstillinger"
1097
1098#: prefs.php:139
1099msgid "My Feeds"
1100msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
1101
1102#: prefs.php:142
1103msgid "Other Feeds"
1104msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
1105
1106#: prefs.php:145
1107msgid "Published Articles"
1108msgstr "Publiserte artikler"
1109
1110#: prefs.php:147
1111msgid "Content Filtering"
1112msgstr "Innholdsfilter"
1113
1114#: prefs.php:150
1115msgid "Label Editor"
1116msgstr "Merkelappredigerer"
1117
1118#: prefs.php:154
1119msgid "User Manager"
1120msgstr "Brukeradministrering"
1121
1122#: sanity_check.php:8
1123msgid ""
1124"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1125"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1126msgstr ""
1127"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
1128"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
1129
1130#: sanity_check.php:16
1131msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1132msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
1133
1134#: sanity_check.php:20
1135msgid ""
1136"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1137"\t\t\toption from config.php\n"
1138msgstr ""
1139"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
1140"valget fra config.php\n"
1141
1142#: sanity_check.php:26
1143msgid ""
1144"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1145"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1146"them \n"
1147"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1148msgstr ""
1149"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
1150"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
1151"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
1152
1153#: sanity_check.php:33
1154msgid ""
1155"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1156"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1157msgstr ""
1158"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1159"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
1160
1161#: sanity_check.php:39
1162msgid ""
1163"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1164"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1165msgstr ""
1166"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
1167"PHP \n"
1168"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
1169
1170#: sanity_check.php:45
1171msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1172msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
1173
1174#: sanity_check.php:49
1175msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1176msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
1177
1178#: sanity_check.php:53
1179msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1180msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn"
1181
1182#: sanity_check.php:62
1183msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1184msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
1185
1186#: sanity_check.php:66
1187msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1188msgstr ""
1189"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
1190"MySQL"
1191
1192#: sanity_check.php:70
1193msgid ""
1194"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1195"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1196msgstr ""
1197"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
1198"DIGEST_FROM_ADDRESS"
1199
1200#: sanity_check.php:74
1201msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1202msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
1203
1204#: sanity_check.php:78
1205msgid ""
1206"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1207"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1208"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1209msgstr ""
1210"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
1211"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
1212"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
1213
1214#: sanity_check.php:83
1215msgid "Fatal Error"
1216msgstr "Alvorlig feil"
1217
1218#: tt-rss.php:125
1219msgid "Comments?"
1220msgstr "Kommentarer?"
1221
1222#: tt-rss.php:142
1223msgid "tag cloud"
1224msgstr "Tag-sky"
1225
1226#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1227#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
1228#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
1229msgid "Search"
1230msgstr "Søk"
1231
1232#: tt-rss.php:155
1233msgid "Feed actions:"
1234msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
1235
1236#: tt-rss.php:156
1237msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1238msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
1239
1240#: tt-rss.php:157
1241msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1242msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
1243
1244#: tt-rss.php:158
1245msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1246msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
1247
1248#: tt-rss.php:159
1249#, fuzzy
1250msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1251msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
1252
1253#: tt-rss.php:160
1254msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1255msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
1256
1257#: tt-rss.php:162
1258msgid "All feeds:"
1259msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
1260
1261#: tt-rss.php:163
1262msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1263msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
1264
1265#: tt-rss.php:164
1266msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1267msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
1268
1269#: tt-rss.php:167
1270msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1271msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
1272
1273#: tt-rss.php:168
1274#, fuzzy
1275msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1276msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
1277
1278#: tt-rss.php:176
1279msgid "Collapse feedlist"
1280msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
1281
1282#: tt-rss.php:178
1283msgid "Toggle Feedlist"
1284msgstr "Vis nyhetskanallisten"
1285
1286#: tt-rss.php:186 modules/popup-dialog.php:139
1287msgid "Search:"
1288msgstr "Søk:"
1289
1290#: tt-rss.php:193
1291msgid "View:"
1292msgstr "Vis:"
1293
1294#: tt-rss.php:195
1295msgid "Adaptive"
1296msgstr "Tilpasset"
1297
1298#: tt-rss.php:196
1299msgid "All Articles"
1300msgstr "Alle artikler"
1301
1302#: tt-rss.php:201
1303msgid "Limit:"
1304msgstr "Antall:"
1305
1306#: tt-rss.php:226
1307msgid "Update"
1308msgstr "Oppdater"
1309
1310#: tt-rss.php:244
1311msgid "Drag me to resize panels"
1312msgstr ""
1313
1314#: update.php:53
1315msgid "Database Updater"
1316msgstr "Databaseoppdaterer"
1317
1318#: update.php:94
1319msgid "Could not update database"
1320msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
1321
1322#: update.php:97
1323msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1324msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
1325
1326#: update.php:98
1327msgid ", found: "
1328msgstr ", funnet: "
1329
1330#: update.php:101
1331msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1332msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
1333
1334#: update.php:113
1335#, php-format
1336msgid ""
1337"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1338"<b>%d</b>)."
1339msgstr ""
1340"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
1341"til <b>%d</b>)."
1342
1343#: update.php:132
1344msgid "Performing updates..."
1345msgstr "Utfører oppdateringer..."
1346
1347#: update.php:138
1348#, php-format
1349msgid "Updating to version %d..."
1350msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
1351
1352#: update.php:151
1353msgid "Checking version... "
1354msgstr "Sjekker utgave..."
1355
1356#: update.php:157
1357msgid "OK!"
1358msgstr "OK!"
1359
1360#: update.php:159
1361msgid "ERROR!"
1362msgstr "Feil!"
1363
1364#: update.php:167
1365#, php-format
1366msgid ""
1367"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1368"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1369msgstr ""
1370"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
1371"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
1372
1373#: modules/help.php:17
1374msgid "Help topic not found."
1375msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
1376
1377#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1378#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809
1379msgid "Close this window"
1380msgstr "Lukk dette vinduet"
1381
1382#: modules/opml_domdoc.php:54
1383#, php-format
1384msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1385msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
1386
1387#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1388msgid "Already imported."
1389msgstr "Allerede importert."
1390
1391#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1392msgid "Done."
1393msgstr "Ferdig."
1394
1395#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1396msgid "Error while parsing document."
1397msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1398
1399#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1400msgid "Error: please upload OPML file."
1401msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1402
1403#: modules/opml_domxml.php:56
1404#, php-format
1405msgid "Adding category <b>%s</b>."
1406msgstr "Legger til kategori <b>%</b>"
1407
1408#: modules/opml_domxml.php:136
1409msgid "Error: can't find body element."
1410msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
1411
1412#: modules/popup-dialog.php:8
1413msgid "Notice"
1414msgstr "Notis"
1415
1416#: modules/popup-dialog.php:12
1417msgid ""
1418"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1419"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1420"Please\n"
1421"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1422msgstr ""
1423"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
1424"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
1425"blir oppdatert. Vennligst\n"
1426"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
1427
1428#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1429msgid "Last update:"
1430msgstr "Siste oppdatering:"
1431
1432#: modules/popup-dialog.php:26
1433msgid ""
1434"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1435"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1436msgstr ""
1437"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
1438"mest sannsynlig en feil."
1439
1440#: modules/popup-dialog.php:35
1441msgid ""
1442"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1443"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1444"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1445"\t\t\t\t\towner."
1446msgstr ""
1447"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
1448"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
1449"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
1450"nyhetsstrømmen"
1451
1452#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859
1453msgid "Subscribe to feed"
1454msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
1455
1456#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161
1457msgid "Feed URL:"
1458msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
1459
1460#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169
1461msgid "Category:"
1462msgstr "Kategori:"
1463
1464#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117
1465#: modules/pref-feeds.php:114
1466msgid "Subscribe"
1467msgstr "Abonner"
1468
1469#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1470#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1471#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116
1472#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116
1473#: modules/pref-users.php:63
1474msgid "Cancel"
1475msgstr "Avbryt"
1476
1477#: modules/popup-dialog.php:120
1478msgid "This feed requires authentication."
1479msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1480
1481#: modules/popup-dialog.php:148
1482msgid "Where:"
1483msgstr "Hvor:"
1484
1485#: modules/popup-dialog.php:164
1486msgid "This feed"
1487msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
1488
1489#: modules/popup-dialog.php:179
1490msgid "Match on:"
1491msgstr "Matcher:"
1492
1493#: modules/popup-dialog.php:184
1494msgid "Title or content"
1495msgstr "Tittel eller innhold"
1496
1497#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243
1498msgid "Create label"
1499msgstr "Lag merkelapp"
1500
1501#: modules/popup-dialog.php:218
1502msgid "Caption:"
1503msgstr "Overskrift:"
1504
1505#: modules/popup-dialog.php:227
1506msgid "SQL Expression:"
1507msgstr "SQL-uttrykk:"
1508
1509#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1510msgid "Help"
1511msgstr "Hjelp"
1512
1513#: modules/popup-dialog.php:245
1514msgid "Test"
1515msgstr "Test"
1516
1517#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1518msgid "Create"
1519msgstr "Lag"
1520
1521#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245
1522msgid "Create filter"
1523msgstr "Lag filter"
1524
1525#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1526#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70
1527msgid "description"
1528msgstr "beskrivelse"
1529
1530#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43
1531msgid "Match:"
1532msgstr "Matcher:"
1533
1534#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49
1535msgid "On field:"
1536msgstr "På felt:"
1537
1538#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54
1539msgid "Feed:"
1540msgstr "Nyhetsstrøm:"
1541
1542#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60
1543msgid "Action:"
1544msgstr "Handling:"
1545
1546#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77
1547msgid "Params:"
1548msgstr "Parametre:"
1549
1550#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293
1551msgid "Options:"
1552msgstr "Valg:"
1553
1554#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101
1555msgid "Inverse match"
1556msgstr "Motsatt markering"
1557
1558#: modules/popup-dialog.php:354
1559msgid "Update Errors"
1560msgstr "Oppdaterer feil"
1561
1562#: modules/popup-dialog.php:357
1563msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1564msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
1565
1566#: modules/popup-dialog.php:376
1567msgid "Close"
1568msgstr "Steng"
1569
1570#: modules/popup-dialog.php:385
1571msgid "Edit Tags"
1572msgstr "Endre tagger"
1573
1574#: modules/popup-dialog.php:390
1575msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1576msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
1577
1578#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360
1579#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60
1580msgid "Save"
1581msgstr "Lagre"
1582
1583#: modules/popup-dialog.php:448
1584msgid "Tag cloud"
1585msgstr "Tag-sky"
1586
1587#: modules/popup-dialog.php:451
1588msgid "Showing most popular tags "
1589msgstr "Vis mest populære tagger"
1590
1591#: modules/popup-dialog.php:452
1592msgid "browse more"
1593msgstr "utforsk videre"
1594
1595#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1596msgid "Feed browser is administratively disabled."
1597msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
1598
1599#: modules/pref-feed-browser.php:15
1600msgid "Feed information:"
1601msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
1602
1603#: modules/pref-feed-browser.php:39
1604msgid "Site:"
1605msgstr "Side:"
1606
1607#: modules/pref-feed-browser.php:41
1608msgid "Last updated:"
1609msgstr "Siste oppdatering:"
1610
1611#: modules/pref-feed-browser.php:56
1612msgid "Last headlines:"
1613msgstr "Siste artikler:"
1614
1615#: modules/pref-feed-browser.php:85
1616msgid ""
1617"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1618"case you are interested in them too."
1619msgstr ""
1620"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
1621"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
1622
1623#: modules/pref-feed-browser.php:103
1624msgid "Top"
1625msgstr "Topp"
1626
1627#: modules/pref-feed-browser.php:112
1628msgid "Show"
1629msgstr "Vis"
1630
1631#: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
1632msgid "No feeds found to subscribe."
1633msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
1634
1635#: modules/pref-feeds.php:39
1636msgid "Subscribed to feeds:"
1637msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
1638
1639#: modules/pref-feeds.php:58
1640msgid "Other feeds: Top 25"
1641msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
1642
1643#: modules/pref-feeds.php:62
1644msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1645msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
1646
1647#: modules/pref-feeds.php:141
1648msgid "Feed editor"
1649msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1650
1651#: modules/pref-feeds.php:153
1652msgid "Title:"
1653msgstr "Tittel:"
1654
1655#: modules/pref-feeds.php:189
1656msgid "Update Interval:"
1657msgstr "Oppdateringsintervall:"
1658
1659#: modules/pref-feeds.php:198
1660msgid "Link to:"
1661msgstr "Link til:"
1662
1663#: modules/pref-feeds.php:215
1664msgid "Not linked"
1665msgstr "Ikke linket til"
1666
1667#: modules/pref-feeds.php:249
1668msgid "Article purging:"
1669msgstr "Slett artikler:"
1670
1671#: modules/pref-feeds.php:262
1672msgid "Update using:"
1673msgstr "Oppdater med:"
1674
1675#: modules/pref-feeds.php:295
1676msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1677msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
1678
1679#: modules/pref-feeds.php:306
1680msgid "Right-to-left content"
1681msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
1682
1683#: modules/pref-feeds.php:317
1684msgid "Hide from my feed list"
1685msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
1686
1687#: modules/pref-feeds.php:329
1688msgid "Include in e-mail digest"
1689msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1690
1691#: modules/pref-feeds.php:350
1692msgid "Cache images locally"
1693msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
1694
1695#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561
1696msgid "All done."
1697msgstr ""
1698
1699#: modules/pref-feeds.php:592
1700#, php-format
1701msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1702msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
1703
1704#: modules/pref-feeds.php:594
1705#, php-format
1706msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1707msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1708
1709#: modules/pref-feeds.php:676
1710msgid "Category editor"
1711msgstr "Kategoriredigerer"
1712
1713#: modules/pref-feeds.php:699
1714#, php-format
1715msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1716msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
1717
1718#: modules/pref-feeds.php:727
1719msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1720msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
1721
1722#: modules/pref-feeds.php:744
1723msgid "Create category"
1724msgstr "Lag kategori"
1725
1726#: modules/pref-feeds.php:804
1727msgid "No feed categories defined."
1728msgstr "Ingen kategorier ble markert"
1729
1730#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398
1731#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359
1732msgid "Remove"
1733msgstr "Fjern"
1734
1735#: modules/pref-feeds.php:837
1736msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1737msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1738
1739#: modules/pref-feeds.php:864
1740msgid "Top 25"
1741msgstr "Topp 25"
1742
1743#: modules/pref-feeds.php:938
1744msgid "Show last article times"
1745msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
1746
1747#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017
1748msgid "Last&nbsp;Article"
1749msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
1750
1751#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021
1752msgid "Updated"
1753msgstr "Oppdatert"
1754
1755#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372
1756#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334
1757msgid "Click to edit"
1758msgstr ""
1759
1760#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102
1761msgid "Selection:"
1762msgstr "Utvalg:"
1763
1764#: modules/pref-feeds.php:1094
1765msgid "Recategorize"
1766msgstr "Rekategoriser"
1767
1768#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396
1769#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357
1770msgid "Edit"
1771msgstr "Rediger"
1772
1773#: modules/pref-feeds.php:1104
1774msgid "Manual purge"
1775msgstr "Slett manuelt"
1776
1777#: modules/pref-feeds.php:1105
1778msgid "Clear feed data"
1779msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
1780
1781#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252
1782#, fuzzy
1783msgid "Rescore articles"
1784msgstr "Lagrede artikler"
1785
1786#: modules/pref-feeds.php:1107
1787msgid "Unsubscribe"
1788msgstr "Avabonner"
1789
1790#: modules/pref-feeds.php:1112
1791msgid "Other:"
1792msgstr "Andre:"
1793
1794#: modules/pref-feeds.php:1113
1795msgid "Edit categories"
1796msgstr "Rediger kategorier"
1797
1798#: modules/pref-feeds.php:1120
1799msgid "OPML"
1800msgstr "OPML"
1801
1802#: modules/pref-feeds.php:1124
1803msgid "File:"
1804msgstr "Fil:"
1805
1806#: modules/pref-feeds.php:1127
1807msgid "Import"
1808msgstr "Importer"
1809
1810#: modules/pref-feeds.php:1134
1811msgid "Export OPML"
1812msgstr "Eksporter OPML"
1813
1814#: modules/pref-feeds.php:1137
1815msgid "Firefox Integration"
1816msgstr "Firefox integrering"
1817
1818#: modules/pref-feeds.php:1139
1819msgid ""
1820"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1821"link below."
1822msgstr ""
1823"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
1824"ved å trykke på lenken nedenfor."
1825
1826#: modules/pref-feeds.php:1143
1827msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1828msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
1829
1830#: modules/pref-feeds.php:1152
1831msgid ""
1832"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1833"by anyone who knows the URL specified below."
1834msgstr ""
1835"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
1836"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
1837
1838#: modules/pref-feeds.php:1159
1839msgid "Generate another link"
1840msgstr "Genererer en ny adresse"
1841
1842#: modules/pref-filters.php:22
1843msgid "Filter editor"
1844msgstr "Filterredigering"
1845
1846#: modules/pref-filters.php:92
1847msgid "Enabled"
1848msgstr "Tillatt"
1849
1850#: modules/pref-filters.php:152
1851#, php-format
1852msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1853msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
1854
1855#: modules/pref-filters.php:192
1856#, php-format
1857msgid "Created filter <b>%s</b>"
1858msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
1859
1860#: modules/pref-filters.php:318
1861msgid "filter_type_descr"
1862msgstr "Beskrivelse av filtertype"
1863
1864#: modules/pref-filters.php:319
1865msgid "action_description"
1866msgstr "Handlingsbeskrivelse"
1867
1868#: modules/pref-filters.php:328
1869msgid "Filter expression"
1870msgstr "Filteruttrykk"
1871
1872#: modules/pref-filters.php:330
1873msgid "Match"
1874msgstr "Match"
1875
1876#: modules/pref-filters.php:331
1877msgid "Action"
1878msgstr "Handling"
1879
1880#: modules/pref-filters.php:332
1881#, fuzzy
1882msgid "Params"
1883msgstr "Parametre:"
1884
1885#: modules/pref-filters.php:361
1886msgid "(Disabled)"
1887msgstr "(Avskrudd)"
1888
1889#: modules/pref-filters.php:380
1890msgid "(Inverse)"
1891msgstr "(Motsatt)"
1892
1893#: modules/pref-filters.php:406
1894msgid "No filters defined."
1895msgstr "Ingen filtre er valgt"
1896
1897#: modules/pref-filters.php:408
1898#, fuzzy
1899msgid "No matching filters found."
1900msgstr "Ingen filtre er valgt"
1901
1902#: modules/pref-labels.php:9
1903msgid ""
1904"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1905"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1906"functionality."
1907msgstr ""
1908
1909#: modules/pref-labels.php:173
1910#, php-format
1911msgid "Saved label <b>%s</b>"
1912msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
1913
1914#: modules/pref-labels.php:205
1915#, php-format
1916msgid "Created label <b>%s</b>"
1917msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
1918
1919#: modules/pref-labels.php:276
1920msgid "Caption"
1921msgstr "Overskrift"
1922
1923#: modules/pref-labels.php:277
1924msgid "SQL Expression"
1925msgstr "SQL-uttrykk"
1926
1927#: modules/pref-labels.php:302
1928#, fuzzy
1929msgid "[No caption]"
1930msgstr "Overskrift"
1931
1932#: modules/pref-labels.php:329
1933msgid "No labels defined."
1934msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
1935
1936#: modules/pref-labels.php:331
1937#, fuzzy
1938msgid "No matching labels found."
1939msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
1940
1941#: modules/pref-prefs.php:60
1942msgid "Password has been changed."
1943msgstr "Passord har blitt endret."
1944
1945#: modules/pref-prefs.php:62
1946msgid "Old password is incorrect."
1947msgstr "Gammelt passord er feil"
1948
1949#: modules/pref-prefs.php:112
1950msgid "The configuration was saved."
1951msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
1952
1953#: modules/pref-prefs.php:138
1954msgid "E-mail has been changed."
1955msgstr "E-post har blitt endret."
1956
1957#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1958msgid "The configuration was reset to defaults."
1959msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
1960
1961#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
1962msgid "Change theme"
1963msgstr "Endre utseende"
1964
1965#: modules/pref-prefs.php:195
1966msgid ""
1967"Your password is at default value, \n"
1968"\t\t\t\t\t\tplease change it."
1969msgstr ""
1970"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
1971"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
1972
1973#: modules/pref-prefs.php:222
1974msgid "Personal data"
1975msgstr "Personlig informasjon"
1976
1977#: modules/pref-prefs.php:229
1978msgid "E-mail"
1979msgstr "E-post"
1980
1981#: modules/pref-prefs.php:240
1982msgid "Access level"
1983msgstr "Tilgangsnivå"
1984
1985#: modules/pref-prefs.php:253
1986msgid "Change e-mail"
1987msgstr "Skift e-post"
1988
1989#: modules/pref-prefs.php:259
1990msgid "Authentication"
1991msgstr "Autentifisering"
1992
1993#: modules/pref-prefs.php:261
1994msgid "Old password"
1995msgstr "Gammelt passord"
1996
1997#: modules/pref-prefs.php:268
1998msgid "New password"
1999msgstr "Nytt passord"
2000
2001#: modules/pref-prefs.php:276
2002msgid "Confirm password"
2003msgstr "Bekreft passord"
2004
2005#: modules/pref-prefs.php:293
2006msgid "Change password"
2007msgstr "Endre passord"
2008
2009#: modules/pref-prefs.php:309
2010msgid "Themes"
2011msgstr "Utseender"
2012
2013#: modules/pref-prefs.php:310
2014msgid "Select theme"
2015msgstr "Velg utseende"
2016
2017#: modules/pref-prefs.php:312
2018msgid "Default"
2019msgstr "Standard"
2020
2021#: modules/pref-prefs.php:385
2022msgid "short_desc"
2023msgstr "kort beskrivelse"
2024
2025#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2026msgid "Yes"
2027msgstr "Ja"
2028
2029#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2030msgid "No"
2031msgstr "Nei"
2032
2033#: modules/pref-prefs.php:424
2034msgid "Save configuration"
2035msgstr "Lagre konfigurasjonen"
2036
2037#: modules/pref-prefs.php:428
2038msgid "Reset to defaults"
2039msgstr "Tilbake til standard"
2040
2041#: modules/pref-users.php:7
2042#, fuzzy
2043msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2044msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
2045
2046#: modules/pref-users.php:17
2047msgid "User editor"
2048msgstr "Brukeradministrering"
2049
2050#: modules/pref-users.php:38
2051msgid "Change password:"
2052msgstr "Bytt passord:"
2053
2054#: modules/pref-users.php:42
2055msgid "E-mail:"
2056msgstr "E-post:"
2057
2058#: modules/pref-users.php:48
2059msgid "Access level:"
2060msgstr "Tilgangsnivå:"
2061
2062#: modules/pref-users.php:83
2063#, php-format
2064msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2065msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2066
2067#: modules/pref-users.php:131
2068#, php-format
2069msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2070msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2071
2072#: modules/pref-users.php:138
2073#, php-format
2074msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2075msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2076
2077#: modules/pref-users.php:142
2078#, php-format
2079msgid "User <b>%s</b> already exists."
2080msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2081
2082#: modules/pref-users.php:162
2083#, php-format
2084msgid ""
2085"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2086"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2087msgstr ""
2088"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2089"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2090
2091#: modules/pref-users.php:166
2092#, php-format
2093msgid "Notifying <b>%s</b>."
2094msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
2095
2096#: modules/pref-users.php:202
2097msgid "[tt-rss] Password change notification"
2098msgstr ""
2099
2100#: modules/pref-users.php:259
2101msgid "Create user"
2102msgstr "Lag bruker"
2103
2104#: modules/pref-users.php:293
2105msgid "Login"
2106msgstr "Logg inn"
2107
2108#: modules/pref-users.php:294
2109msgid "Access Level"
2110msgstr "Tilgangsnivå"
2111
2112#: modules/pref-users.php:296
2113msgid "Last login"
2114msgstr "Siste innlogging"
2115
2116#: modules/pref-users.php:355
2117msgid "User details"
2118msgstr "Brukerdetaljer"
2119
2120#: modules/pref-users.php:361
2121msgid "Reset password"
2122msgstr "Nullstill passordet"
2123
2124#: modules/pref-users.php:366
2125#, fuzzy
2126msgid "No users defined."
2127msgstr "Ingen filtre er valgt"
2128
2129#: modules/pref-users.php:368
2130msgid "No matching users found."
2131msgstr ""
2132
2133#~ msgid "Placeholder"
2134#~ msgstr "Navneholder"
2135
2136#~ msgid "Update errors"
2137#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
2138
2139#~ msgid "Toggle"
2140#~ msgstr "Vis"
2141
2142#~ msgid "This page"
2143#~ msgstr "Denne siden"
2144
2145#~ msgid "Above active article"
2146#~ msgstr "Ovenfor aktiv artikkel"
2147
2148#~ msgid "Below active article"
2149#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
2150
2151#~ msgid "Next page"
2152#~ msgstr "Neste side"
2153
2154#~ msgid "Previous page"
2155#~ msgstr "Forrige side"
2156
2157#~ msgid "First page"
2158#~ msgstr "Første side"