]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blame_incremental - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
... / ...
CommitLineData
1# Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
2# Copyright (C) 2007
3# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
4# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-03-21 22:58+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:22+0100\n"
12"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
13"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: backend.php:102
19msgid "Use default"
20msgstr "Bruk standard"
21
22#: backend.php:103
23msgid "Never purge"
24msgstr "Slett aldri"
25
26#: backend.php:104
27msgid "1 week old"
28msgstr "1 uke gammel"
29
30#: backend.php:105
31msgid "2 weeks old"
32msgstr "2 uker gammel"
33
34#: backend.php:106
35msgid "1 month old"
36msgstr "1 måned gammel"
37
38#: backend.php:107
39msgid "2 months old"
40msgstr "2 måneder gammel"
41
42#: backend.php:108
43msgid "3 months old"
44msgstr "3 måneder gammel"
45
46#: backend.php:111
47msgid "Default interval"
48msgstr "Standard intervall:"
49
50#: backend.php:112
51msgid "Disable updates"
52msgstr "Slå av oppdateringer"
53
54#: backend.php:113
55msgid "Each 15 minutes"
56msgstr "Hvert 15. minutt"
57
58#: backend.php:114
59msgid "Each 30 minutes"
60msgstr "Hvert 30. minutt"
61
62#: backend.php:115
63msgid "Hourly"
64msgstr "På timen"
65
66#: backend.php:116
67msgid "Each 4 hours"
68msgstr "Hver 4. time"
69
70#: backend.php:117
71msgid "Each 12 hours"
72msgstr "Hver 12. time"
73
74#: backend.php:118
75msgid "Daily"
76msgstr "Daglig"
77
78#: backend.php:119
79msgid "Weekly"
80msgstr "Ukentlig"
81
82#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
83msgid "Default"
84msgstr "Standard"
85
86#: backend.php:123
87msgid "Magpie"
88msgstr "Magpie"
89
90#: backend.php:124
91msgid "SimplePie"
92msgstr "SimplePie"
93
94#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
95msgid "User"
96msgstr "Bruker"
97
98#: backend.php:134
99msgid "Power User"
100msgstr "Superbruker"
101
102#: backend.php:135
103msgid "Administrator"
104msgstr "Administrator"
105
106#: errors.php:3
107msgid "Unknown error"
108msgstr "Ukjent feil"
109
110#: errors.php:5
111msgid ""
112"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
113"doesn't seem to support it."
114msgstr ""
115"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
116"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
117
118#: errors.php:8
119msgid ""
120"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
121"seem to support them."
122msgstr ""
123"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
124"ikke ut til å støtte dette."
125
126#: errors.php:11
127msgid "Backend sanity check failed"
128msgstr "Bakgrunnsprogramsjekk feilet"
129
130#: errors.php:13
131msgid "Frontend sanity check failed."
132msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
133
134#: errors.php:15
135msgid ""
136"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
137"update&lt;/a&gt;."
138msgstr ""
139"Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
140"a&gt;."
141
142#: errors.php:17
143msgid "Request not authorized."
144msgstr "Forespørsel ikke autorisert"
145
146#: errors.php:19
147msgid "No operation to perform."
148msgstr "Ingen handling å utføre"
149
150#: errors.php:21
151msgid ""
152"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
153"local configuration."
154msgstr ""
155"Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
156"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
157
158#: errors.php:23
159msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160msgstr ""
161"Adgang nektet. Ditt adgangsnivå er ikke høyt nok for å besøke denne siden."
162
163#: errors.php:25
164msgid "Configuration check failed"
165msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
166
167#: errors.php:27
168msgid ""
169"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
170"\t\tofficial site for more information."
171msgstr ""
172"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
173"\t\toffisielle siden for mer informasjon."
174
175#: errors.php:32
176msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
177msgstr ""
178"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
179
180#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
181#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
182msgid "All feeds"
183msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
184
185#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
186#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
187msgid "Uncategorized"
188msgstr "Ukategorisert"
189
190#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
191#: mobile/functions.php:33
192msgid "Special"
193msgstr "Snarveier"
194
195#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
196#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
197msgid "Labels"
198msgstr "Merkelapper"
199
200#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
201#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
202#: offline.js:1425
203msgid "Starred articles"
204msgstr "Favorittartikler"
205
206#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
207#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
208msgid "Published articles"
209msgstr "Publiserte artikler"
210
211#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
212#: mobile/functions.php:52
213msgid "Fresh articles"
214msgstr "Ferske artikler"
215
216#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
217#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
218#: offline.js:1427
219msgid "All articles"
220msgstr "Alle artikler"
221
222#: functions.php:3306 functions.php:3308
223msgid "Search results"
224msgstr "Søkeresultat"
225
226#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
227#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
228msgid "Searched for"
229msgstr "Søkte etter"
230
231#: functions.php:3984
232msgid "Generated feed"
233msgstr "Generert nyhetsstrøm"
234
235#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
236#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
237#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
238#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
239msgid "Select:"
240msgstr "Velg:"
241
242#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
243#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
244#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
245#: mobile/functions.php:570
246msgid "All"
247msgstr "Alle"
248
249#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
250#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
251msgid "Unread"
252msgstr "Ulest"
253
254#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
255msgid "Invert"
256msgstr "Motsatt"
257
258#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
259#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
260#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
261#: mobile/functions.php:572
262msgid "None"
263msgstr "Ingen"
264
265#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
266#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
267msgid "Actions..."
268msgstr "Handlinger..."
269
270#: functions.php:4006 localized_js.php:150
271msgid "Selection toggle:"
272msgstr "Marker utvalg:"
273
274#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
275#: mobile/functions.php:459
276msgid "Starred"
277msgstr "Favoritter"
278
279#: functions.php:4009
280msgid "Published"
281msgstr "Publisert"
282
283#: functions.php:4011 localized_js.php:85
284msgid "Mark as read:"
285msgstr "Marker som lest:"
286
287#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
288msgid "Selection"
289msgstr "Utvalg"
290
291#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
292msgid "Entire feed"
293msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
294
295#: functions.php:4018
296msgid "Assign label:"
297msgstr "Tildel stikkord:"
298
299#: functions.php:4059 localized_js.php:56
300msgid "Click to collapse category"
301msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
302
303#: functions.php:4325
304msgid "No feeds to display."
305msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
306
307#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
308msgid "Tags"
309msgstr "Stikkord"
310
311#: functions.php:4578
312msgid " - "
313msgstr "-"
314
315#: functions.php:4602 functions.php:5272
316msgid "Edit tags for this article"
317msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
318
319#: functions.php:4610
320msgid "Display original article content"
321msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
322
323#: functions.php:4617 functions.php:5263
324msgid "Show article summary in new window"
325msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
326
327#: functions.php:4650 functions.php:5187
328msgid "unknown type"
329msgstr "Ukjent type"
330
331#: functions.php:4656 functions.php:5193
332msgid "audio/mpeg"
333msgstr "Lyd/mpeg"
334
335#: functions.php:4692 functions.php:5227
336msgid "Attachment:"
337msgstr "Vedlegg:"
338
339#: functions.php:4694 functions.php:5229
340msgid "Attachments:"
341msgstr "Vedlegg:"
342
343#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
344#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
345msgid "Close this window"
346msgstr "Lukk dette vinduet"
347
348#: functions.php:4770
349msgid "Feed not found."
350msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
351
352#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
353msgid ""
354"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
355"local configuration."
356msgstr ""
357"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
358"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
359
360#: functions.php:5161
361msgid "Click to expand article"
362msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
363
364#: functions.php:5298
365msgid "No unread articles found to display."
366msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
367
368#: functions.php:5301
369msgid "No updated articles found to display."
370msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
371
372#: functions.php:5304
373msgid "No starred articles found to display."
374msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
375
376#: functions.php:5308
377msgid ""
378"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
379"(see the Actions menu above) or use a filter."
380msgstr ""
381"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
382"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
383
384#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
385msgid "No articles found to display."
386msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
387
388#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
389msgid "Create label..."
390msgstr "Lag merkelapp..."
391
392#: functions.php:5997
393msgid "(remove)"
394msgstr "(fjern)"
395
396#: functions.php:6041
397msgid "no tags"
398msgstr "Ingen stikkord"
399
400#: localized_js.php:36
401msgid "Adding feed..."
402msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
403
404#: localized_js.php:37
405msgid "Adding feed category..."
406msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
407
408#: localized_js.php:38
409msgid "Adding user..."
410msgstr "Legger til bruker.."
411
412#: localized_js.php:41
413msgid "All feeds updated."
414msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
415
416#: localized_js.php:42
417msgid "Assign score to article:"
418msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
419
420#: localized_js.php:43
421msgid "Assign selected articles to label?"
422msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
423
424#: localized_js.php:44 prefs.js:331
425msgid "Can't add category: no name specified."
426msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
427
428#: localized_js.php:45 functions.js:1385
429msgid "Can't add filter: nothing to match on."
430msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
431
432#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
433msgid "Can't create label: missing caption."
434msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
435
436#: localized_js.php:47 prefs.js:359
437msgid "Can't create user: no login specified."
438msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
439
440#: localized_js.php:48
441msgid "Can't open article: received invalid article link"
442msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
443
444#: localized_js.php:49
445msgid "Can't open article: received invalid XML"
446msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
447
448#: localized_js.php:50 functions.js:1426
449msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
450msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
451
452#: localized_js.php:51
453msgid "Category reordering disabled"
454msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
455
456#: localized_js.php:52
457msgid "Category reordering enabled"
458msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
459
460#: localized_js.php:53
461msgid "Changing category of selected feeds..."
462msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
463
464#: localized_js.php:54
465msgid "Clearing feed..."
466msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
467
468#: localized_js.php:55
469msgid "Clearing selected feed..."
470msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
471
472#: localized_js.php:57
473msgid "comments"
474msgstr "Kommentarer"
475
476#: localized_js.php:58
477msgid "Could not change feed URL."
478msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
479
480#: localized_js.php:59
481msgid "Could not display article (missing XML object)"
482msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
483
484#: localized_js.php:60
485msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
486msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
487
488#: localized_js.php:61
489msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
490msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
491
492#: localized_js.php:62 offline.js:638
493msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
494msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
495
496#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
497msgid "display feeds"
498msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
499
500#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
501msgid "Entered passwords do not match."
502msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
503
504#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
505#, php-format
506msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
507msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
508
509#: localized_js.php:67 prefs.js:618
510msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
511msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
512
513#: localized_js.php:68 prefs.js:304
514msgid "Error: Invalid feed URL."
515msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
516
517#: localized_js.php:69 prefs.js:302
518msgid "Error: No feed URL given."
519msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
520
521#: localized_js.php:70
522msgid "Error while trying to load more headlines"
523msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
524
525#: localized_js.php:71
526msgid "Failed to load article in new window"
527msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
528
529#: localized_js.php:72
530msgid "Failed to open window for the article"
531msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
532
533#: localized_js.php:73 prefs.js:640
534msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
535msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
536
537#: localized_js.php:75 offline.js:1655
538msgid "Last sync: Cancelled."
539msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
540
541#: localized_js.php:76 offline.js:837
542msgid "Last sync: Error receiving data."
543msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
544
545#: localized_js.php:77 offline.js:808
546#, php-format
547msgid "Last sync: %s"
548msgstr "Siste synkronisering: %s"
549
550#: localized_js.php:78
551msgid "Loading feed list..."
552msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
553
554#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
555msgid "Loading, please wait..."
556msgstr "laster, vennligst vent"
557
558#: localized_js.php:80
559msgid "Local data removed."
560msgstr "Lokal data fjernet."
561
562#: localized_js.php:81 prefs.js:763
563msgid "Login field cannot be blank."
564msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
565
566#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
567msgid "Mark all articles as read?"
568msgstr "Marker alle artikler som leste?"
569
570#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
571#, php-format
572msgid "Mark all articles in %s as read?"
573msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
574
575#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
576#, php-format
577msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
578msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
579
580#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
581#, php-format
582msgid "Mark %d article(s) as read?"
583msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
584
585#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
586#, php-format
587msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
588msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
589
590#: localized_js.php:88
591msgid "Marking all feeds as read..."
592msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
593
594#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
595msgid "New password cannot be blank."
596msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
597
598#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
599msgid "No article is selected."
600msgstr "Ingen artikkel er valgt."
601
602#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
603#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
604msgid "No articles are selected."
605msgstr "Ingen artikler er valgt."
606
607#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
608msgid "No articles found to mark"
609msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
610
611#: localized_js.php:94 prefs.js:688
612msgid "No categories are selected."
613msgstr "Ingen kategorier er valgt."
614
615#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
616#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
617msgid "No feeds are selected."
618msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
619
620#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
621msgid "No feed selected."
622msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
623
624#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
625msgid "No filters are selected."
626msgstr "Ingen filtre er valgt"
627
628#: localized_js.php:98 prefs.js:499
629msgid "No labels are selected."
630msgstr "Ingen merkelapper er markert"
631
632#: localized_js.php:100 prefs.js:986
633msgid "No OPML file to upload."
634msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
635
636#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
637msgid "No users are selected."
638msgstr "Ingen bruker er markert"
639
640#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
641msgid "Old password cannot be blank."
642msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
643
644#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
645msgid "Please enter label caption:"
646msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
647
648#: localized_js.php:104 prefs.js:352
649msgid "Please enter login:"
650msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
651
652#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
653msgid "Please enter new label background color:"
654msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
655
656#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
657msgid "Please enter new label foreground color:"
658msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
659
660#: localized_js.php:107 prefs.js:930
661msgid "Please select one feed."
662msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
663
664#: localized_js.php:108 prefs.js:612
665msgid "Please select only one feed."
666msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
667
668#: localized_js.php:109 prefs.js:910
669msgid "Please select only one filter."
670msgstr "Vennligst velg kun et filter"
671
672#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
673msgid "Please select only one user."
674msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
675
676#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
677#: tt-rss.js:1015
678msgid "Please select some feed first."
679msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
680
681#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
682msgid "Please wait..."
683msgstr "Vennligst vent..."
684
685#: localized_js.php:113
686msgid "Please wait until operation finishes."
687msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
688
689#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
690#: viewfeed.js:631
691msgid "Publish article"
692msgstr "Publiser artiklen"
693
694#: localized_js.php:115
695msgid "Published feed URL changed."
696msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
697
698#: localized_js.php:116
699msgid "Purging selected feed..."
700msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
701
702#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
703#, php-format
704msgid "Remove filter %s?"
705msgstr "Fjerne %s filteret?"
706
707#: localized_js.php:118
708msgid "Remove selected articles from label?"
709msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
710
711#: localized_js.php:119 prefs.js:671
712msgid "Remove selected categories?"
713msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
714
715#: localized_js.php:120 prefs.js:547
716msgid "Remove selected filters?"
717msgstr "Fjerne valgte filtre?"
718
719#: localized_js.php:121 prefs.js:484
720msgid "Remove selected labels?"
721msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
722
723#: localized_js.php:122 prefs.js:513
724msgid "Remove selected users?"
725msgstr "Fjerne markerte brukere?"
726
727#: localized_js.php:123
728msgid "Removing feed..."
729msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
730
731#: localized_js.php:124
732msgid "Removing filter..."
733msgstr "Fjerner filter..."
734
735#: localized_js.php:125
736msgid "Removing offline data..."
737msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
738
739#: localized_js.php:126
740msgid "Removing selected categories..."
741msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
742
743#: localized_js.php:127
744msgid "Removing selected filters..."
745msgstr "Fjerner valgte filtre..."
746
747#: localized_js.php:128
748msgid "Removing selected labels..."
749msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
750
751#: localized_js.php:129
752msgid "Removing selected users..."
753msgstr "Fjerner markerte brukere..."
754
755#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
756msgid "Replace current publishing address with a new one?"
757msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
758
759#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
760msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
761msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
762
763#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
764#, php-format
765msgid "Rescore articles in %s?"
766msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
767
768#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
769msgid "Rescore articles in selected feeds?"
770msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
771
772#: localized_js.php:134
773msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
774msgstr ""
775"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
776
777#: localized_js.php:135
778msgid "Rescoring articles..."
779msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
780
781#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
782msgid "Reset category order?"
783msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
784
785#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
786msgid "Reset label colors to default?"
787msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
788
789#: localized_js.php:138 prefs.js:847
790msgid "Reset password of selected user?"
791msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
792
793#: localized_js.php:139
794msgid "Resetting password for selected user..."
795msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
796
797#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
798msgid "Reset to defaults?"
799msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
800
801#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
802msgid "Save changes to selected feeds?"
803msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
804
805#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
806msgid "Save current configuration?"
807msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
808
809#: localized_js.php:143
810msgid "Saving article tags..."
811msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
812
813#: localized_js.php:144
814msgid "Saving feed..."
815msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
816
817#: localized_js.php:145
818msgid "Saving feeds..."
819msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
820
821#: localized_js.php:146
822msgid "Saving filter..."
823msgstr "Lagrer filter..."
824
825#: localized_js.php:147
826msgid "Saving user..."
827msgstr "Lagrer bruker..."
828
829#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
830msgid "Star article"
831msgstr "Marker artikkel som favoritt"
832
833#: localized_js.php:154 functions.js:1430
834msgid "Subscribing to feed..."
835msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
836
837#: localized_js.php:155 offline.js:1195
838msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
839msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
840
841#: localized_js.php:156 offline.js:890
842msgid "Synchronizing..."
843msgstr "Synkroniserer..."
844
845#: localized_js.php:157 offline.js:735
846msgid "Synchronizing articles..."
847msgstr "Synkroniserer artiklene..."
848
849#: localized_js.php:158 offline.js:780
850#, php-format
851msgid "Synchronizing articles (%d)..."
852msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
853
854#: localized_js.php:159 offline.js:698
855msgid "Synchronizing categories..."
856msgstr "Synkroniserer kategorier..."
857
858#: localized_js.php:160 offline.js:679
859msgid "Synchronizing feeds..."
860msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
861
862#: localized_js.php:161 offline.js:716
863msgid "Synchronizing labels..."
864msgstr "Synkroniser merkelapper..."
865
866#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
867msgid "tag cloud"
868msgstr "Tag-sky"
869
870#: localized_js.php:163 offline.js:1672
871msgid ""
872"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
873"Continue?"
874msgstr ""
875"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
876"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
877
878#: localized_js.php:164 offline.js:1743
879msgid ""
880"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
881msgstr ""
882"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
883"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
884
885#: localized_js.php:165
886msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
887msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
888
889#: localized_js.php:166 offline.js:1223
890msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
891msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
892
893#: localized_js.php:167
894msgid "Trying to change address..."
895msgstr "Prøver å endre adressen..."
896
897#: localized_js.php:168
898msgid "Trying to change e-mail..."
899msgstr "Prøver å endre e-posten..."
900
901#: localized_js.php:169
902msgid "Trying to change password..."
903msgstr "Prøver å endre passordet..."
904
905#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
906msgid "Unpublish article"
907msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
908
909#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
910msgid "Unstar article"
911msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
912
913#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
914#, php-format
915msgid "Unsubscribe from %s?"
916msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
917
918#: localized_js.php:174 prefs.js:581
919msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
920msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
921
922#: localized_js.php:175
923msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
924msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
925
926#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
927msgid "You can't clear this type of feed."
928msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
929
930#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
931msgid "You can't edit this kind of feed."
932msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
933
934#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
935msgid "You can't rescore this kind of feed."
936msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
937
938#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
939msgid "You can't unsubscribe from the category."
940msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
941
942#: localized_js.php:180
943msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
944msgstr ""
945"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
946"uten internett-tilgang."
947
948#: localized_js.php:181
949msgid ""
950"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
951"switch it into offline mode again. Go online?"
952msgstr ""
953"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
954"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
955
956#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
957#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
958#: mobile/functions.php:775
959msgid "Title"
960msgstr "Tittel"
961
962#: localized_schema.php:10
963msgid "Title or Content"
964msgstr "Tittel eller innhold"
965
966#: localized_schema.php:11
967msgid "Link"
968msgstr "Lenke"
969
970#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
971#: mobile/functions.php:776
972msgid "Content"
973msgstr "Innhold"
974
975#: localized_schema.php:13
976msgid "Article Date"
977msgstr "Artikkeldato"
978
979#: localized_schema.php:15
980msgid "Filter article"
981msgstr "Filtrer artikkel"
982
983#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
984msgid "Mark as read"
985msgstr "Marker som lest"
986
987#: localized_schema.php:17
988msgid "Set starred"
989msgstr "Sett som favorittartikkel"
990
991#: localized_schema.php:19
992msgid "Assign tags"
993msgstr "Tildel stikkord"
994
995#: localized_schema.php:20
996msgid "Assign label"
997msgstr "Tildel stikkord"
998
999#: localized_schema.php:24
1000msgid "General"
1001msgstr "Generelt"
1002
1003#: localized_schema.php:26
1004msgid "Allow duplicate posts"
1005msgstr "Tillatt duplikate artikler"
1006
1007#: localized_schema.php:27
1008msgid ""
1009"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
1010"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
1011"different feeds to appear only once."
1012msgstr ""
1013"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
1014"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
1015"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
1016"gang."
1017
1018#: localized_schema.php:28
1019msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
1020msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
1021
1022#: localized_schema.php:29
1023msgid "Enable e-mail digest"
1024msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
1025
1026#: localized_schema.php:30
1027msgid ""
1028"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
1029"your configured e-mail address"
1030msgstr ""
1031"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
1032"uleste) tittler til din e-postadresse"
1033
1034#: localized_schema.php:31
1035msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
1036msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
1037
1038#: localized_schema.php:32
1039msgid "Update post on checksum change"
1040msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
1041
1042#: localized_schema.php:33
1043msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
1044msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
1045
1046#: localized_schema.php:35
1047msgid "Interface"
1048msgstr "Grensesnitt"
1049
1050#: localized_schema.php:37
1051msgid "Combined feed display"
1052msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
1053
1054#: localized_schema.php:38
1055msgid ""
1056"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
1057"headlines and article content"
1058msgstr ""
1059"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
1060"visning av titler og artikler."
1061
1062#: localized_schema.php:39
1063msgid "Default article limit"
1064msgstr "Standard artikkelbegrensning"
1065
1066#: localized_schema.php:40
1067msgid ""
1068"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
1069"disables)."
1070msgstr ""
1071"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
1072"fjerner funksjonen)."
1073
1074#: localized_schema.php:41
1075msgid "Enable feed categories"
1076msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
1077
1078#: localized_schema.php:42
1079msgid "Enable search toolbar"
1080msgstr "Vis søkelinjen"
1081
1082#: localized_schema.php:43
1083msgid "Hide feeds with no unread messages"
1084msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
1085
1086#: localized_schema.php:44
1087msgid "Mark articles as read automatically"
1088msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
1089
1090#: localized_schema.php:45
1091msgid ""
1092"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
1093"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
1094msgstr ""
1095"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
1096"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
1097"artikler nyhetsstrømmen)."
1098
1099#: localized_schema.php:46
1100msgid "On catchup show next feed"
1101msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
1102
1103#: localized_schema.php:47
1104msgid ""
1105"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
1106"feed with unread articles."
1107msgstr ""
1108"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
1109"uleste artikler."
1110
1111#: localized_schema.php:48
1112msgid "Open article links in new browser window"
1113msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
1114
1115#: localized_schema.php:49
1116msgid "Reverse headline order (oldest first)"
1117msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
1118
1119#: localized_schema.php:50
1120msgid "Show content preview in headlines list"
1121msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
1122
1123#: localized_schema.php:51
1124msgid "Sort feeds by unread articles count"
1125msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
1126
1127#: localized_schema.php:52
1128msgid "User stylesheet URL"
1129msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
1130
1131#: localized_schema.php:53
1132msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
1133msgstr ""
1134"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
1135"hvis tomt felt."
1136
1137#: localized_schema.php:54
1138msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
1139msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
1140
1141#: localized_schema.php:55
1142msgid "Hide feedlist"
1143msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
1144
1145#: localized_schema.php:56
1146msgid ""
1147"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1148"for small screens."
1149msgstr ""
1150"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
1151"brukbart for små skjermer."
1152
1153#: localized_schema.php:57
1154msgid "Group headlines in virtual feeds"
1155msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
1156
1157#: localized_schema.php:58
1158msgid ""
1159"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1160"grouped by feeds"
1161msgstr ""
1162"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
1163"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
1164
1165#: localized_schema.php:60
1166msgid "Advanced"
1167msgstr "Avansert"
1168
1169#: localized_schema.php:62
1170msgid "Blacklisted tags"
1171msgstr "Svartelistede stikkord"
1172
1173#: localized_schema.php:63
1174msgid ""
1175"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1176"separated list)."
1177msgstr ""
1178"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
1179"bli oppdaget (komma-separert liste)"
1180
1181#: localized_schema.php:64
1182msgid "Confirm marking feed as read"
1183msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
1184
1185#: localized_schema.php:65
1186msgid "Enable feed icons"
1187msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
1188
1189#: localized_schema.php:66
1190msgid "Enable labels"
1191msgstr "Tillat merkelapper"
1192
1193#: localized_schema.php:67
1194msgid ""
1195"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1196"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1197"with caution."
1198msgstr ""
1199"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
1200"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
1201"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
1202
1203#: localized_schema.php:68
1204msgid "Long date format"
1205msgstr "Langt datoformat"
1206
1207#: localized_schema.php:69
1208msgid "Set articles as unread on update"
1209msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
1210
1211#: localized_schema.php:70
1212msgid "Short date format"
1213msgstr "Kort datoformat"
1214
1215#: localized_schema.php:71
1216msgid "Show additional information in feedlist"
1217msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
1218
1219#: localized_schema.php:72
1220msgid "Strip unsafe tags from articles"
1221msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
1222
1223#: localized_schema.php:73
1224msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1225msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
1226
1227#: localized_schema.php:74
1228msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1229msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
1230
1231#: localized_schema.php:75
1232msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1233msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
1234
1235#: localized_schema.php:76
1236msgid "Purge unread articles"
1237msgstr "Slett uleste artikler"
1238
1239#: localized_schema.php:77
1240msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1241msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
1242
1243#: localized_schema.php:78
1244msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1245msgstr ""
1246"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
1247"brukergrensesnittet."
1248
1249#: localized_schema.php:79
1250msgid "Enable inline MP3 player"
1251msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
1252
1253#: localized_schema.php:80
1254msgid ""
1255"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1256msgstr ""
1257"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
1258
1259#: localized_schema.php:81
1260msgid "Do not show images in articles"
1261msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
1262
1263#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
1264#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
1265#: mobile/login_form.php:59
1266msgid "Login:"
1267msgstr "Brukernavn:"
1268
1269#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
1270#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
1271#: mobile/login_form.php:60
1272msgid "Password:"
1273msgstr "Passord:"
1274
1275#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1276msgid "Language:"
1277msgstr "Språk:"
1278
1279#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1280msgid "Log in"
1281msgstr "Logg inn"
1282
1283#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
1284msgid "Create new account"
1285msgstr "Lag ny konto"
1286
1287#: login.php:169 login_form.php:148
1288msgid "Limit bandwidth usage"
1289msgstr "Begrens båndbreddebruken"
1290
1291#: opml.php:99 opml.php:103
1292msgid "OPML Utility"
1293msgstr "OPML-verktøy"
1294
1295#: opml.php:124
1296msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1297msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
1298
1299#: opml.php:128
1300msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1301msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
1302
1303#: opml.php:132
1304msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1305msgstr ""
1306"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
1307
1308#: opml.php:136
1309msgid "Return to preferences"
1310msgstr "Returner til innstillinger"
1311
1312#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:79
1313msgid ""
1314"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1315"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1316"\t\tbrowser settings."
1317msgstr ""
1318"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
1319"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
1320"\t\tnettlesers instillinger."
1321
1322#: prefs.php:101 tt-rss.php:121
1323msgid "Hello,"
1324msgstr "Hei, "
1325
1326#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
1327msgid "Exit preferences"
1328msgstr "Forlat innstillinger"
1329
1330#: prefs.php:105 tt-rss.php:131 mobile/functions.php:21
1331msgid "Logout"
1332msgstr "Logg ut"
1333
1334#: prefs.php:117
1335msgid "Keyboard shortcuts"
1336msgstr "Tastatursnarveier"
1337
1338#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
1339msgid "Preferences"
1340msgstr "Innstillinger"
1341
1342#: prefs.php:125 help/4.php:9
1343msgid "My Feeds"
1344msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
1345
1346#: prefs.php:127 help/4.php:11
1347msgid "Filters"
1348msgstr "Filtre"
1349
1350#: prefs.php:132 help/4.php:13
1351msgid "Users"
1352msgstr "Brukere"
1353
1354#: register.php:152
1355msgid "New user registrations are administratively disabled."
1356msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
1357
1358#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
1359#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
1360#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
1361msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1362msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
1363
1364#: register.php:176
1365msgid ""
1366"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1367"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1368"password is sent."
1369msgstr ""
1370"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
1371"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
1372"passordet ble sendt."
1373
1374#: register.php:182
1375msgid "Desired login:"
1376msgstr "Ønsket brukernavn:"
1377
1378#: register.php:185
1379msgid "Check availability"
1380msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
1381
1382#: register.php:187
1383msgid "Email:"
1384msgstr "E-post:"
1385
1386#: register.php:190
1387msgid "How much is two plus two:"
1388msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
1389
1390#: register.php:193
1391msgid "Submit registration"
1392msgstr "Send registreringen"
1393
1394#: register.php:211
1395msgid "Your registration information is incomplete."
1396msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
1397
1398#: register.php:226
1399msgid "Sorry, this username is already taken."
1400msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
1401
1402#: register.php:244
1403msgid "Registration failed."
1404msgstr "Registrering feilet"
1405
1406#: register.php:328
1407msgid "Account created successfully."
1408msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
1409
1410#: register.php:350
1411msgid "New user registrations are currently closed."
1412msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
1413
1414#: tt-rss.php:127
1415msgid "Comments?"
1416msgstr "Kommentarer?"
1417
1418#: tt-rss.php:139
1419msgid "Offline reading"
1420msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
1421
1422#: tt-rss.php:146
1423msgid "Cancel synchronization"
1424msgstr "Avbryt synkroniseringen"
1425
1426#: tt-rss.php:149
1427msgid "Synchronize"
1428msgstr "Synkroniser"
1429
1430#: tt-rss.php:151
1431msgid "Remove stored data"
1432msgstr "Fjern lagrede data"
1433
1434#: tt-rss.php:153
1435msgid "Go offline"
1436msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
1437
1438#: tt-rss.php:157
1439msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
1440msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
1441
1442#: tt-rss.php:164
1443msgid "Go online"
1444msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
1445
1446#: tt-rss.php:179
1447msgid "More feeds..."
1448msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
1449
1450#: tt-rss.php:190
1451msgid "Search..."
1452msgstr "Søk..."
1453
1454#: tt-rss.php:193
1455msgid "Feed actions:"
1456msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
1457
1458#: tt-rss.php:194
1459msgid "Subscribe to feed..."
1460msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
1461
1462#: tt-rss.php:195
1463msgid "Edit this feed..."
1464msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
1465
1466#: tt-rss.php:196
1467msgid "Clear articles"
1468msgstr "Fjern artikler"
1469
1470#: tt-rss.php:197
1471msgid "Rescore feed"
1472msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
1473
1474#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
1475msgid "Unsubscribe"
1476msgstr "Avabonner"
1477
1478#: tt-rss.php:200
1479msgid "All feeds:"
1480msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
1481
1482#: tt-rss.php:202 help/3.php:44
1483msgid "(Un)hide read feeds"
1484msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
1485
1486#: tt-rss.php:204
1487msgid "Other actions:"
1488msgstr "Andre handlinger:"
1489
1490#: tt-rss.php:207
1491msgid "Create filter..."
1492msgstr "Lag filter..."
1493
1494#: tt-rss.php:208
1495msgid "Reset UI layout"
1496msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
1497
1498#: tt-rss.php:209
1499msgid "Reset category order"
1500msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
1501
1502#: tt-rss.php:210
1503msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1504msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
1505
1506#: tt-rss.php:219
1507msgid "Collapse feedlist"
1508msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
1509
1510#: tt-rss.php:221
1511msgid "Toggle Feedlist"
1512msgstr "Vis nyhetskanallisten"
1513
1514#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
1515msgid "Search:"
1516msgstr "Søk:"
1517
1518#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
1519msgid "Adaptive"
1520msgstr "Tilpasset"
1521
1522#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
1523msgid "All Articles"
1524msgstr "Alle artikler"
1525
1526#: tt-rss.php:241
1527msgid "Ignore Scoring"
1528msgstr "Ignorer poenggivning"
1529
1530#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
1531#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1532msgid "Updated"
1533msgstr "Oppdatert"
1534
1535#: tt-rss.php:245
1536msgid "Order:"
1537msgstr "Rekkefølge:"
1538
1539#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1540#: modules/pref-filters.php:461
1541msgid "Date"
1542msgstr "Dato"
1543
1544#: tt-rss.php:251
1545msgid "Score"
1546msgstr "Poeng"
1547
1548#: tt-rss.php:255
1549msgid "Limit:"
1550msgstr "Antall:"
1551
1552#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
1553#: mobile/functions.php:436
1554msgid "Update"
1555msgstr "Oppdater"
1556
1557#: tt-rss.php:298
1558msgid "Drag me to resize panels"
1559msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
1560
1561#: update.php:19
1562msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1563msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
1564
1565#: update.php:44
1566msgid "Database Updater"
1567msgstr "Databaseoppdaterer"
1568
1569#: update.php:85
1570msgid "Could not update database"
1571msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
1572
1573#: update.php:88
1574msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1575msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
1576
1577#: update.php:89
1578msgid ", found: "
1579msgstr ", funnet: "
1580
1581#: update.php:92
1582msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1583msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
1584
1585#: update.php:102
1586msgid "Please backup your database before proceeding."
1587msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
1588
1589#: update.php:104
1590#, php-format
1591msgid ""
1592"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1593"<b>%d</b>)."
1594msgstr ""
1595"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
1596"til <b>%d</b>)."
1597
1598#: update.php:118
1599msgid "Perform updates"
1600msgstr "Utfør oppdateringene"
1601
1602#: update.php:123
1603msgid "Performing updates..."
1604msgstr "Utfører oppdateringer..."
1605
1606#: update.php:129
1607#, php-format
1608msgid "Updating to version %d..."
1609msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
1610
1611#: update.php:142
1612msgid "Checking version... "
1613msgstr "Sjekker utgave..."
1614
1615#: update.php:148
1616msgid "OK!"
1617msgstr "OK!"
1618
1619#: update.php:150
1620msgid "ERROR!"
1621msgstr "Feil!"
1622
1623#: update.php:158
1624#, php-format
1625msgid ""
1626"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1627"\t\t\tversion <b>%d</b>."
1628msgstr ""
1629"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
1630"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
1631
1632#: modules/help.php:6
1633msgid "Help"
1634msgstr "Hjelp"
1635
1636#: modules/help.php:17
1637msgid "Help topic not found."
1638msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
1639
1640#: modules/opml_domdoc.php:54
1641#, php-format
1642msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1643msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
1644
1645#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1646msgid "Already imported."
1647msgstr "Allerede importert."
1648
1649#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1650msgid "Done."
1651msgstr "Ferdig."
1652
1653#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1654msgid "Error while parsing document."
1655msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
1656
1657#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1658msgid "Error: please upload OPML file."
1659msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
1660
1661#: modules/opml_domxml.php:56
1662#, php-format
1663msgid "Adding category <b>%s</b>."
1664msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
1665
1666#: modules/opml_domxml.php:136
1667msgid "Error: can't find body element."
1668msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
1669
1670#: modules/popup-dialog.php:8
1671msgid "Notice"
1672msgstr "Notis"
1673
1674#: modules/popup-dialog.php:14
1675msgid ""
1676"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1677"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1678"process or contact instance owner."
1679msgstr ""
1680"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
1681"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
1682"start prosessen eller konakt administratoren."
1683
1684#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
1685msgid "Last update:"
1686msgstr "Siste oppdatering:"
1687
1688#: modules/popup-dialog.php:26
1689msgid ""
1690"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1691"seeing this dialog is probably a bug."
1692msgstr ""
1693"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
1694"mest sannsynlig en feil."
1695
1696#: modules/popup-dialog.php:34
1697msgid ""
1698"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1699"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1700"contact instance owner."
1701msgstr ""
1702"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
1703"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
1704"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
1705"nyhetsstrømmen."
1706
1707#: modules/popup-dialog.php:48
1708msgid "Visit official site"
1709msgstr "Besøk den offisielle siden"
1710
1711#: modules/popup-dialog.php:61
1712msgid "Subscribe to Feed"
1713msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
1714
1715#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
1716#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
1717msgid "Feed"
1718msgstr "Nyhetsstrøm"
1719
1720#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
1721#: modules/pref-feeds.php:411
1722msgid "URL:"
1723msgstr "Nettadresse:"
1724
1725#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
1726#: modules/pref-feeds.php:423
1727msgid "Place in category:"
1728msgstr "Plasser i kategori..."
1729
1730#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
1731#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
1732#: modules/pref-users.php:142
1733msgid "Authentication"
1734msgstr "Autentifisering"
1735
1736#: modules/popup-dialog.php:123
1737msgid "This feed requires authentication."
1738msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
1739
1740#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
1741msgid "Subscribe"
1742msgstr "Abonner"
1743
1744#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1745#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1746#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
1747#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
1748#: modules/pref-users.php:183
1749msgid "Cancel"
1750msgstr "Avbryt"
1751
1752#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1753#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
1754#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
1755#: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
1756#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1757#: mobile/functions.php:783
1758msgid "Search"
1759msgstr "Søk"
1760
1761#: modules/popup-dialog.php:162
1762msgid "match on:"
1763msgstr "Match på:"
1764
1765#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1766msgid "Title or content"
1767msgstr "Tittel eller innhold"
1768
1769#: modules/popup-dialog.php:172
1770msgid "Limit search to:"
1771msgstr "Begrens søket til:"
1772
1773#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1774msgid "This feed"
1775msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
1776
1777#: modules/popup-dialog.php:226
1778msgid "Create Filter"
1779msgstr "Lag filter"
1780
1781#: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1782#: modules/pref-filters.php:402
1783msgid "Match"
1784msgstr "Match"
1785
1786#: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1787#: modules/pref-filters.php:433
1788msgid "before"
1789msgstr "før"
1790
1791#: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1792#: modules/pref-filters.php:434
1793msgid "after"
1794msgstr "etter"
1795
1796#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1797msgid "Check it"
1798msgstr "Sjekk det"
1799
1800#: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1801msgid "on field"
1802msgstr "På felt:"
1803
1804#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1805msgid "in"
1806msgstr "i"
1807
1808#: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1809msgid "Perform Action"
1810msgstr "Utfør handlingen"
1811
1812#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1813msgid "with parameters:"
1814msgstr "med parametrene:"
1815
1816#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
1817#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
1818#: modules/pref-users.php:164
1819msgid "Options"
1820msgstr "Alternativer:"
1821
1822#: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1823msgid "Enabled"
1824msgstr "Tillatt"
1825
1826#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1827msgid "Inverse match"
1828msgstr "Motsatt markering"
1829
1830#: modules/popup-dialog.php:333
1831msgid "Create"
1832msgstr "Lag"
1833
1834#: modules/popup-dialog.php:348
1835msgid "Update Errors"
1836msgstr "Oppdaterer feil"
1837
1838#: modules/popup-dialog.php:351
1839msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1840msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
1841
1842#: modules/popup-dialog.php:369
1843msgid "Close"
1844msgstr "Steng"
1845
1846#: modules/popup-dialog.php:378
1847msgid "Edit Tags"
1848msgstr "Endre Stikkord"
1849
1850#: modules/popup-dialog.php:383
1851msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1852msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
1853
1854#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
1855#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
1856#: modules/pref-users.php:180
1857msgid "Save"
1858msgstr "Lagre"
1859
1860#: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1861msgid "Tag cloud"
1862msgstr "Tag-sky"
1863
1864#: modules/popup-dialog.php:444
1865msgid "Showing most popular tags "
1866msgstr "Vis mest populære stikkord"
1867
1868#: modules/popup-dialog.php:445
1869msgid "browse more"
1870msgstr "utforsk videre"
1871
1872#: modules/pref-feeds.php:4
1873msgid "Check to enable field"
1874msgstr "Marker for å tillate felt"
1875
1876#: modules/pref-feeds.php:44
1877msgid "Subscribed to feeds:"
1878msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
1879
1880#: modules/pref-feeds.php:59
1881msgid "Feed browser is administratively disabled."
1882msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
1883
1884#: modules/pref-feeds.php:63
1885msgid "Feed Browser"
1886msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1887
1888#: modules/pref-feeds.php:81
1889msgid "Top"
1890msgstr "Topp"
1891
1892#: modules/pref-feeds.php:90
1893msgid "Show"
1894msgstr "Vis"
1895
1896#: modules/pref-feeds.php:130
1897msgid "Feed Editor"
1898msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1899
1900#: modules/pref-feeds.php:185
1901msgid "Link to feed:"
1902msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
1903
1904#: modules/pref-feeds.php:202
1905msgid "Not linked"
1906msgstr "Ikke linket til"
1907
1908#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
1909msgid "using"
1910msgstr "bruker"
1911
1912#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
1913msgid "Article purging:"
1914msgstr "Slett artikler:"
1915
1916#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
1917msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1918msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
1919
1920#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
1921msgid "Right-to-left content"
1922msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
1923
1924#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
1925msgid "Hide from my feed list"
1926msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
1927
1928#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
1929msgid "Include in e-mail digest"
1930msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
1931
1932#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
1933msgid "Cache images locally"
1934msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
1935
1936#: modules/pref-feeds.php:387
1937msgid "Multiple Feed Editor"
1938msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
1939
1940#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
1941msgid "All done."
1942msgstr "Alt ferdig."
1943
1944#: modules/pref-feeds.php:836
1945#, php-format
1946msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1947msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
1948
1949#: modules/pref-feeds.php:838
1950#, php-format
1951msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1952msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
1953
1954#: modules/pref-feeds.php:860
1955msgid "Edit subscription options"
1956msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
1957
1958#: modules/pref-feeds.php:946
1959msgid "Category editor"
1960msgstr "Kategoriredigerer"
1961
1962#: modules/pref-feeds.php:969
1963#, php-format
1964msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1965msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
1966
1967#: modules/pref-feeds.php:997
1968msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1969msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
1970
1971#: modules/pref-feeds.php:1014
1972msgid "Create category"
1973msgstr "Lag kategori"
1974
1975#: modules/pref-feeds.php:1074
1976msgid "No feed categories defined."
1977msgstr "Ingen kategorier ble markert"
1978
1979#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
1980#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
1981#: modules/pref-users.php:474
1982msgid "Remove"
1983msgstr "Fjern"
1984
1985#: modules/pref-feeds.php:1107
1986msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1987msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
1988
1989#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
1990msgid "Subscribe to feed"
1991msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
1992
1993#: modules/pref-feeds.php:1134
1994msgid "More Feeds"
1995msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
1996
1997#: modules/pref-feeds.php:1208
1998msgid "Show last article times"
1999msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
2000
2001#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
2002msgid "Last&nbsp;Article"
2003msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
2004
2005#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
2006#: modules/pref-users.php:449
2007msgid "Click to edit"
2008msgstr "Trykk for å endre"
2009
2010#: modules/pref-feeds.php:1320
2011msgid "(Hidden)"
2012msgstr "(Skjult)"
2013
2014#: modules/pref-feeds.php:1333
2015#, php-format
2016msgid "(linked to %s)"
2017msgstr "(koblet til %s)"
2018
2019#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
2020msgid "Selection:"
2021msgstr "Utvalg:"
2022
2023#: modules/pref-feeds.php:1365
2024msgid "Recategorize"
2025msgstr "Rekategoriser"
2026
2027#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
2028#: modules/pref-users.php:472
2029msgid "Edit"
2030msgstr "Rediger"
2031
2032#: modules/pref-feeds.php:1378
2033msgid "Manual purge"
2034msgstr "Slett manuelt"
2035
2036#: modules/pref-feeds.php:1382
2037msgid "Clear feed data"
2038msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
2039
2040#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
2041msgid "Rescore articles"
2042msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
2043
2044#: modules/pref-feeds.php:1389
2045msgid "Other:"
2046msgstr "Andre:"
2047
2048#: modules/pref-feeds.php:1390
2049msgid "Edit categories"
2050msgstr "Rediger kategorier"
2051
2052#: modules/pref-feeds.php:1397
2053msgid "OPML"
2054msgstr "OPML"
2055
2056#: modules/pref-feeds.php:1401
2057msgid "File:"
2058msgstr "Fil:"
2059
2060#: modules/pref-feeds.php:1404
2061msgid "Import"
2062msgstr "Importer"
2063
2064#: modules/pref-feeds.php:1411
2065msgid "Export OPML"
2066msgstr "Eksporter OPML"
2067
2068#: modules/pref-feeds.php:1414
2069msgid "Firefox Integration"
2070msgstr "Firefox integrering"
2071
2072#: modules/pref-feeds.php:1416
2073msgid ""
2074"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2075"link below."
2076msgstr ""
2077"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
2078"ved å trykke på lenken nedenfor."
2079
2080#: modules/pref-feeds.php:1420
2081msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2082msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
2083
2084#: modules/pref-feeds.php:1429
2085msgid ""
2086"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2087"by anyone who knows the URL specified below."
2088msgstr ""
2089"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
2090"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
2091
2092#: modules/pref-feeds.php:1433
2093msgid "Link to published articles feed."
2094msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
2095
2096#: modules/pref-feeds.php:1436
2097msgid "Generate another link"
2098msgstr "Genererer en ny adresse"
2099
2100#: modules/pref-feeds.php:1502
2101msgid "No feeds found."
2102msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
2103
2104#: modules/pref-filters.php:23
2105msgid "Filter Editor"
2106msgstr "Filteradministrering"
2107
2108#: modules/pref-filters.php:214
2109#, php-format
2110msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2111msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
2112
2113#: modules/pref-filters.php:264
2114#, php-format
2115msgid "Created filter <b>%s</b>"
2116msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
2117
2118#: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2119msgid "Create filter"
2120msgstr "Lag filter"
2121
2122#: modules/pref-filters.php:404
2123msgid "Field"
2124msgstr "Felt"
2125
2126#: modules/pref-filters.php:405
2127msgid "Params"
2128msgstr "Parametre"
2129
2130#: modules/pref-filters.php:468
2131msgid "(Disabled)"
2132msgstr "(Avskrudd)"
2133
2134#: modules/pref-filters.php:484
2135msgid "(Inverse)"
2136msgstr "(Motsatt)"
2137
2138#: modules/pref-filters.php:513
2139msgid "No filters defined."
2140msgstr "Ingen filtre er valgt"
2141
2142#: modules/pref-filters.php:515
2143msgid "No matching filters found."
2144msgstr "Ingen filtre ble funnet."
2145
2146#: modules/pref-labels.php:100
2147#, php-format
2148msgid "Created label <b>%s</b>"
2149msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
2150
2151#: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
2152msgid "Create label"
2153msgstr "Lag merkelapp"
2154
2155#: modules/pref-labels.php:203
2156msgid "Click to change color"
2157msgstr "Trykk for å endre farge"
2158
2159#: modules/pref-labels.php:233
2160msgid "Clear colors"
2161msgstr "Fjern farger"
2162
2163#: modules/pref-labels.php:240
2164msgid "No labels defined."
2165msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
2166
2167#: modules/pref-labels.php:242
2168msgid "No matching labels found."
2169msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
2170
2171#: modules/pref-labels.php:300
2172msgid "custom color:"
2173msgstr "valgfri farge:"
2174
2175#: modules/pref-labels.php:301
2176msgid "foreground"
2177msgstr "Forgrunn"
2178
2179#: modules/pref-labels.php:302
2180msgid "background"
2181msgstr "bakgrunn"
2182
2183#: modules/pref-prefs.php:65
2184msgid "Password has been changed."
2185msgstr "Passord har blitt endret."
2186
2187#: modules/pref-prefs.php:67
2188msgid "Old password is incorrect."
2189msgstr "Gammelt passord er feil"
2190
2191#: modules/pref-prefs.php:117
2192msgid "The configuration was saved."
2193msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
2194
2195#: modules/pref-prefs.php:132
2196#, php-format
2197msgid "Unknown option: %s"
2198msgstr "Ukjent valg: %s"
2199
2200#: modules/pref-prefs.php:143
2201msgid "E-mail has been changed."
2202msgstr "E-post har blitt endret."
2203
2204#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
2205msgid "The configuration was reset to defaults."
2206msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
2207
2208#: modules/pref-prefs.php:198
2209msgid ""
2210"Your password is at default value, \n"
2211"\t\t\t\t\t\tplease change it."
2212msgstr ""
2213"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
2214"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
2215
2216#: modules/pref-prefs.php:225
2217msgid "Personal data"
2218msgstr "Personlig informasjon"
2219
2220#: modules/pref-prefs.php:232
2221msgid "E-mail"
2222msgstr "E-post"
2223
2224#: modules/pref-prefs.php:243
2225msgid "Access level"
2226msgstr "Tilgangsnivå"
2227
2228#: modules/pref-prefs.php:256
2229msgid "Change e-mail"
2230msgstr "Skift e-post"
2231
2232#: modules/pref-prefs.php:264
2233msgid "Old password"
2234msgstr "Gammelt passord"
2235
2236#: modules/pref-prefs.php:271
2237msgid "New password"
2238msgstr "Nytt passord"
2239
2240#: modules/pref-prefs.php:279
2241msgid "Confirm password"
2242msgstr "Bekreft passord"
2243
2244#: modules/pref-prefs.php:296
2245msgid "Change password"
2246msgstr "Endre passord"
2247
2248#: modules/pref-prefs.php:312
2249msgid "Themes"
2250msgstr "Utseender"
2251
2252#: modules/pref-prefs.php:313
2253msgid "Select theme"
2254msgstr "Velg utseende"
2255
2256#: modules/pref-prefs.php:331
2257msgid "Change theme"
2258msgstr "Endre utseende"
2259
2260#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
2261msgid "Yes"
2262msgstr "Ja"
2263
2264#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
2265msgid "No"
2266msgstr "Nei"
2267
2268#: modules/pref-prefs.php:427
2269msgid "Save configuration"
2270msgstr "Lagre konfigurasjonen"
2271
2272#: modules/pref-prefs.php:431
2273msgid "Reset to defaults"
2274msgstr "Tilbake til standard"
2275
2276#: modules/pref-users.php:7
2277msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2278msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
2279
2280#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
2281msgid "User details"
2282msgstr "Brukerdetaljer"
2283
2284#: modules/pref-users.php:31
2285msgid "User not found"
2286msgstr "Brukeren ble ikke funnet"
2287
2288#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
2289msgid "Registered"
2290msgstr "Registrert"
2291
2292#: modules/pref-users.php:51
2293msgid "Last logged in"
2294msgstr "Sist innlogget"
2295
2296#: modules/pref-users.php:58
2297msgid "Subscribed feeds count"
2298msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
2299
2300#: modules/pref-users.php:62
2301msgid "Subscribed feeds"
2302msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
2303
2304#: modules/pref-users.php:108
2305msgid "User Editor"
2306msgstr "Brukeradministrering"
2307
2308#: modules/pref-users.php:145
2309msgid "Access level: "
2310msgstr "Tilgangsnivå:"
2311
2312#: modules/pref-users.php:158
2313msgid "Change password to"
2314msgstr "Endre passordet til"
2315
2316#: modules/pref-users.php:167
2317msgid "E-mail: "
2318msgstr "E-post: "
2319
2320#: modules/pref-users.php:203
2321#, php-format
2322msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2323msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
2324
2325#: modules/pref-users.php:251
2326#, php-format
2327msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2328msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
2329
2330#: modules/pref-users.php:258
2331#, php-format
2332msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2333msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
2334
2335#: modules/pref-users.php:262
2336#, php-format
2337msgid "User <b>%s</b> already exists."
2338msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
2339
2340#: modules/pref-users.php:282
2341#, php-format
2342msgid ""
2343"Changed password of user <b>%s</b>\n"
2344"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2345msgstr ""
2346"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
2347"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
2348
2349#: modules/pref-users.php:286
2350#, php-format
2351msgid "Notifying <b>%s</b>."
2352msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
2353
2354#: modules/pref-users.php:323
2355msgid "[tt-rss] Password change notification"
2356msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
2357
2358#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
2359msgid "Create user"
2360msgstr "Lag bruker"
2361
2362#: modules/pref-users.php:408
2363msgid "Login"
2364msgstr "Logg inn"
2365
2366#: modules/pref-users.php:409
2367msgid "Access Level"
2368msgstr "Tilgangsnivå"
2369
2370#: modules/pref-users.php:411
2371msgid "Last login"
2372msgstr "Siste innlogging"
2373
2374#: modules/pref-users.php:476
2375msgid "Reset password"
2376msgstr "Nullstill passordet"
2377
2378#: modules/pref-users.php:481
2379msgid "No users defined."
2380msgstr "Ingen brukere er valgt"
2381
2382#: modules/pref-users.php:483
2383msgid "No matching users found."
2384msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
2385
2386#: help/2.php:1
2387msgid "Content filtering"
2388msgstr "Innholdsfiltering"
2389
2390#: help/2.php:3
2391msgid ""
2392"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2393"is done once, when new article is imported to the database from the "
2394"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2395"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2396msgstr ""
2397"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
2398"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
2399"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
2400"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
2401"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
2402
2403#: help/2.php:5
2404msgid ""
2405"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2406"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2407"and for some specific feed."
2408msgstr ""
2409"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
2410"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
2411"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
2412
2413#: help/2.php:7
2414msgid ""
2415"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2416"considered when article is being imported and all actions executed in "
2417"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2418"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2419"containing string XYZZY in title."
2420msgstr ""
2421"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
2422"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
2423"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
2424"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
2425"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
2426"inneholder XYZZY i tittelen."
2427
2428#: help/2.php:9
2429msgid "See also:"
2430msgstr "Se også:"
2431
2432#: help/3.php:1 help/4.php:1
2433msgid "Keyboard Shortcuts"
2434msgstr "Tastatursnarveier"
2435
2436#: help/3.php:5
2437msgid "Navigation"
2438msgstr "Navigasjon"
2439
2440#: help/3.php:8
2441msgid "Move between feeds"
2442msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
2443
2444#: help/3.php:9
2445msgid "Move between articles"
2446msgstr "Beveg deg mellom artikler"
2447
2448#: help/3.php:10
2449msgid "Show search dialog"
2450msgstr "Vis søkevinduet"
2451
2452#: help/3.php:13
2453msgid "Active article actions"
2454msgstr "Handlinger for aktive artikler"
2455
2456#: help/3.php:16
2457msgid "Toggle starred"
2458msgstr "Sett som favoritt"
2459
2460#: help/3.php:17
2461msgid "Toggle published"
2462msgstr "Sett som publisert"
2463
2464#: help/3.php:18
2465msgid "Toggle unread"
2466msgstr "Sett som ulest"
2467
2468#: help/3.php:19
2469msgid "Edit tags"
2470msgstr "Endre stikkord"
2471
2472#: help/3.php:20
2473msgid "Open article in new window"
2474msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
2475
2476#: help/3.php:21
2477msgid "Mark articles below/above active one as read"
2478msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
2479
2480#: help/3.php:22
2481msgid "Scroll article content"
2482msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
2483
2484#: help/3.php:26 help/4.php:30
2485msgid "Other actions"
2486msgstr "Andre handlinger"
2487
2488#: help/3.php:29
2489msgid "Select article under mouse cursor"
2490msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
2491
2492#: help/3.php:32
2493msgid "Collapse sidebar"
2494msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
2495
2496#: help/3.php:33
2497msgid "Toggle category reordering mode"
2498msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
2499
2500#: help/3.php:34 help/4.php:34
2501msgid "Display this help dialog"
2502msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
2503
2504#: help/3.php:39
2505msgid "Feed actions"
2506msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
2507
2508#: help/3.php:42
2509msgid "Update active feed"
2510msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
2511
2512#: help/3.php:43
2513msgid "Update all feeds"
2514msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
2515
2516#: help/3.php:46
2517msgid "Edit feed"
2518msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
2519
2520#: help/3.php:47
2521msgid "Sort by name or unread count"
2522msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
2523
2524#: help/3.php:48
2525msgid "Hide visible read articles"
2526msgstr "Skjul synlige leste artikler"
2527
2528#: help/3.php:49
2529msgid "Mark feed as read"
2530msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
2531
2532#: help/3.php:50
2533msgid "Mark all feeds as read"
2534msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
2535
2536#: help/3.php:51
2537msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2538msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
2539
2540#: help/3.php:54 help/4.php:5
2541msgid "Go to..."
2542msgstr "Gå til..."
2543
2544#: help/3.php:68 help/4.php:41
2545msgid "Press any key to close this window."
2546msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
2547
2548#: help/4.php:10
2549msgid "Other Feeds"
2550msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
2551
2552#: help/4.php:19
2553msgid "Panel actions"
2554msgstr "Panelhandlinger"
2555
2556#: help/4.php:23
2557msgid "Top 25 feeds"
2558msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
2559
2560#: help/4.php:24
2561msgid "Edit feed categories"
2562msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
2563
2564#: help/4.php:33
2565msgid "Focus search (if present)"
2566msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
2567
2568#: help/4.php:39
2569msgid ""
2570"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2571"configuration and your access level."
2572msgstr ""
2573"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
2574"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
2575
2576#: mobile/functions.php:13
2577msgid "View feeds"
2578msgstr "Se nyhetsstrømmene"
2579
2580#: mobile/functions.php:15
2581msgid "Feeds"
2582msgstr "Nyhetsstrømmer"
2583
2584#: mobile/functions.php:16
2585msgid "View tags"
2586msgstr "Se stikkord"
2587
2588#: mobile/functions.php:434
2589msgid "Back"
2590msgstr "Tilbake"
2591
2592#: mobile/functions.php:444
2593msgid "View:"
2594msgstr "Vis:"
2595
2596#: mobile/functions.php:466
2597msgid "Refresh"
2598msgstr "Oppdater"
2599
2600#: mobile/functions.php:579
2601msgid "Page"
2602msgstr "Side"
2603
2604#: mobile/functions.php:698
2605msgid "Tags:"
2606msgstr "Stikkord:"
2607
2608#: mobile/functions.php:730
2609msgid "Go back"
2610msgstr "Gå tilbake"
2611
2612#: mobile/functions.php:741
2613msgid "Where:"
2614msgstr "Hvor:"
2615
2616#: mobile/functions.php:772
2617msgid "Match on:"
2618msgstr "Match på:"
2619
2620#: mobile/tt-rss.php:114
2621msgid "Internal error: Function not implemented"
2622msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
2623
2624#~ msgid "Publish article with a note"
2625#~ msgstr "Publiser artikkelen med et notat"
2626
2627#~ msgid "toggle unread"
2628#~ msgstr "Merk som ulest"
2629
2630#~ msgid "edit note"
2631#~ msgstr "Endre notat"
2632
2633#~ msgid "Please enter a note for this article:"
2634#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
2635
2636#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2637#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
2638
2639#~ msgid "This program requires cookies "
2640#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
2641
2642#~ msgid "description"
2643#~ msgstr "beskrivelse"
2644
2645#~ msgid "filter_type_descr"
2646#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
2647
2648#~ msgid "action_description"
2649#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
2650
2651#~ msgid "short_desc"
2652#~ msgstr "kort beskrivelse"
2653
2654#~ msgid "display tags"
2655#~ msgstr "Vis stikkord"
2656
2657#~ msgid "Can't add user: no login specified."
2658#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
2659
2660#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2661#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
2662
2663#~ msgid "Loading help..."
2664#~ msgstr "Laster hjelp..."
2665
2666#~ msgid "Saving label..."
2667#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
2668
2669#~ msgid "Please select only one label."
2670#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
2671
2672#~ msgid "Please select only one category."
2673#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
2674
2675#~ msgid "Address changed."
2676#~ msgstr "Adresse er endret"
2677
2678#~ msgid ""
2679#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
2680#~ msgstr ""
2681#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
2682
2683#~ msgid "Rescoring feeds..."
2684#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
2685
2686#, fuzzy
2687#~ msgid "Restart in offline mode"
2688#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
2689
2690#~ msgid "MySQL Charset Updater"
2691#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
2692
2693#~ msgid ""
2694#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
2695#~ msgstr ""
2696#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
2697
2698#~ msgid ""
2699#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
2700#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
2701#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
2702#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
2703#~ "config.php to 'utf8'."
2704#~ msgstr ""
2705#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
2706#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
2707#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
2708#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
2709#~ "config.php til 'utf8'."
2710
2711#~ msgid "Converting database..."
2712#~ msgstr "Konverterer database..."
2713
2714#~ msgid ""
2715#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2716#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
2717#~ msgstr ""
2718#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
2719#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
2720
2721#~ msgid ""
2722#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
2723#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
2724
2725#~ msgid ""
2726#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
2727#~ "\t\t\toption from config.php\n"
2728#~ msgstr ""
2729#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
2730#~ "valget fra config.php\n"
2731
2732#~ msgid ""
2733#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
2734#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
2735#~ "them \n"
2736#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
2737#~ msgstr ""
2738#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
2739#~ "b>\n"
2740#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
2741#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
2742
2743#~ msgid ""
2744#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2745#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
2746#~ msgstr ""
2747#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
2748#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
2749
2750#~ msgid ""
2751#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
2752#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
2753#~ msgstr ""
2754#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
2755#~ "av PHP \n"
2756#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
2757
2758#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
2759#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
2760
2761#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
2762#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
2763
2764#, fuzzy
2765#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
2766#~ msgstr ""
2767#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
2768#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
2769
2770#~ msgid ""
2771#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
2772#~ msgstr ""
2773#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
2774
2775#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
2776#~ msgstr ""
2777#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
2778#~ "til MySQL"
2779
2780#~ msgid ""
2781#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
2782#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2783#~ msgstr ""
2784#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
2785#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
2786
2787#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
2788#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
2789
2790#~ msgid ""
2791#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
2792#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
2793#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
2794#~ msgstr ""
2795#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
2796#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
2797#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
2798
2799#~ msgid "Fatal Error"
2800#~ msgstr "Alvorlig feil"
2801
2802#~ msgid "Unknown Error"
2803#~ msgstr "Ukjent feil"
2804
2805#~ msgid "Published Articles"
2806#~ msgstr "Publiserte artikler"
2807
2808#~ msgid "Feed information:"
2809#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
2810
2811#~ msgid "Site:"
2812#~ msgstr "Side:"
2813
2814#~ msgid "Last updated:"
2815#~ msgstr "Siste oppdatering:"
2816
2817#~ msgid "Last headlines:"
2818#~ msgstr "Siste artikler:"
2819
2820#~ msgid "Other feeds: Top 25"
2821#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
2822
2823#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
2824#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
2825
2826#~ msgid "Top 25"
2827#~ msgstr "Topp 25"
2828
2829#~ msgid "Content Filtering"
2830#~ msgstr "Innholdsfilter"
2831
2832#~ msgid "Label Editor"
2833#~ msgstr "Merkelappredigerer"
2834
2835#~ msgid "User Manager"
2836#~ msgstr "Brukeradministrering"
2837
2838#~ msgid "Toggle:"
2839#~ msgstr "Vis:"
2840
2841#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
2842#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
2843
2844#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
2845#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
2846
2847#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
2848#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
2849
2850#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
2851#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
2852
2853#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
2854#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
2855
2856#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
2857#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
2858
2859#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
2860#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
2861
2862#, fuzzy
2863#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
2864#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
2865
2866#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
2867#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
2868
2869#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
2870#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
2871
2872#~ msgid ""
2873#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
2874#~ "case you are interested in them too."
2875#~ msgstr ""
2876#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
2877#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
2878
2879#~ msgid "Stored articles"
2880#~ msgstr "Lagrede artikler"
2881
2882#~ msgid "Match "
2883#~ msgstr "Match"
2884
2885#~ msgid "Unread articles"
2886#~ msgstr "Uleste artikler"
2887
2888#~ msgid "Updated articles"
2889#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
2890
2891#~ msgid "Title contains"
2892#~ msgstr "Tittel inneholder"
2893
2894#~ msgid "Content contains"
2895#~ msgstr "Innholdet inneholder"
2896
2897#~ msgid "Score equals"
2898#~ msgstr "Poeng er lik"
2899
2900#~ msgid "Score is greater than"
2901#~ msgstr "Fler poeng enn"
2902
2903#~ msgid "Score is less than"
2904#~ msgstr "Færre poeng enn"
2905
2906#~ msgid "Articles newer than X hours"
2907#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
2908
2909#~ msgid "Articles newer than X days"
2910#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
2911
2912#~ msgid "Add"
2913#~ msgstr "Legg til"
2914
2915#~ msgid ""
2916#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2917#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2918#~ "functionality."
2919#~ msgstr ""
2920#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
2921#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
2922#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
2923
2924#~ msgid "Caption"
2925#~ msgstr "Overskrift"
2926
2927#~ msgid "Match SQL"
2928#~ msgstr "Match SQL"
2929
2930#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2931#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
2932
2933#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2934#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
2935
2936#~ msgid "SQL Expression"
2937#~ msgstr "SQL-uttrykk"
2938
2939#~ msgid "[No caption]"
2940#~ msgstr "Ingen bildetekst"
2941
2942#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2943#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
2944
2945#~ msgid ""
2946#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2947#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
2948#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
2949#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
2950#~ "and requires some understanding of SQL."
2951#~ msgstr ""
2952#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
2953#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
2954#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
2955#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
2956#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
2957#~ "til SQL."
2958
2959#~ msgid "Examples"
2960#~ msgstr "Eksempler"
2961
2962#~ msgid "Match all unread articles:"
2963#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
2964
2965#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2966#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
2967
2968#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2969#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
2970
2971#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2972#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
2973
2974#~ msgid "Search to label"
2975#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
2976
2977#~ msgid "Convert to label"
2978#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
2979
2980#~ msgid "Dashboard"
2981#~ msgstr "Skrivebord"
2982
2983#~ msgid "Create Label"
2984#~ msgstr "Lag merkelapp"
2985
2986#~ msgid "Test"
2987#~ msgstr "Test"
2988
2989#, fuzzy
2990#~ msgid "Perform action"
2991#~ msgstr "Utfør handlingen"
2992
2993#~ msgid "Filter expression"
2994#~ msgstr "Filteruttrykk"
2995
2996#~ msgid "Action"
2997#~ msgstr "Handling"
2998
2999#~ msgid "Enable icons in feedlist"
3000#~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
3001
3002#~ msgid "Category:"
3003#~ msgstr "Kategori:"
3004
3005#~ msgid "Caption:"
3006#~ msgstr "Overskrift:"
3007
3008#~ msgid "SQL Expression:"
3009#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
3010
3011#~ msgid "Match:"
3012#~ msgstr "Matcher:"
3013
3014#~ msgid "Feed:"
3015#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
3016
3017#~ msgid "Action:"
3018#~ msgstr "Handling:"
3019
3020#~ msgid "Params:"
3021#~ msgstr "Parametre:"
3022
3023#~ msgid "Title:"
3024#~ msgstr "Tittel:"
3025
3026#~ msgid "Update using:"
3027#~ msgstr "Oppdater med:"
3028
3029#~ msgid "Change password:"
3030#~ msgstr "Bytt passord:"
3031
3032#~ msgid "Placeholder"
3033#~ msgstr "Navneholder"
3034
3035#~ msgid "Update errors"
3036#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
3037
3038#~ msgid "Toggle"
3039#~ msgstr "Vis"
3040
3041#~ msgid "This page"
3042#~ msgstr "Denne siden"
3043
3044#~ msgid "Below active article"
3045#~ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
3046
3047#~ msgid "Next page"
3048#~ msgstr "Neste side"
3049
3050#~ msgid "Previous page"
3051#~ msgstr "Forrige side"
3052
3053#~ msgid "First page"
3054#~ msgstr "Første side"